All language subtitles for Project Blue Book S02e08 What Lies Beneath
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:09,770
Previously on Project Blue Book. You're
only here because we need your help. If
2
00:00:09,770 --> 00:00:13,030
you could write down a couple of names
of people that can vouch for your
3
00:00:13,030 --> 00:00:14,910
answers, we could all go our merry way.
4
00:00:15,130 --> 00:00:17,090
Until we find Rizzuto, however,
followed.
5
00:00:17,550 --> 00:00:18,550
The D -word.
6
00:00:18,710 --> 00:00:19,710
I'm asking that.
7
00:00:19,750 --> 00:00:26,570
The boring secretarial job, you won't
move any point.
8
00:00:26,710 --> 00:00:27,710
Don't worry.
9
00:00:27,830 --> 00:00:29,650
Keep your distance.
10
00:00:31,120 --> 00:00:34,760
When they were done staging the photos
for the press, the Air Force had to
11
00:00:34,760 --> 00:00:37,160
reship from Fort Worth to Ohio.
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
Our own backyard.
13
00:00:38,660 --> 00:00:42,640
If the government is covering up the
existence of flying saucers, then you
14
00:00:42,640 --> 00:00:44,740
are in the best position to expose that
truth.
15
00:00:45,040 --> 00:00:46,960
Are you willing to do that with me?
16
00:00:59,920 --> 00:01:00,920
This was a mistake.
17
00:01:03,920 --> 00:01:05,940
We don't even know who we're supposed to
be meeting right now.
18
00:01:08,280 --> 00:01:10,460
I understand the need for secrecy.
19
00:01:10,960 --> 00:01:12,360
If you did, you'd be more worried.
20
00:01:13,560 --> 00:01:17,240
A mysterious man calls a congressional
switchboard claiming to have classified
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,500
information that points to the existence
of UFOs.
22
00:01:21,160 --> 00:01:23,280
He talked about wanting to expose the
truth.
23
00:01:24,160 --> 00:01:25,320
We could use the help.
24
00:01:29,580 --> 00:01:32,220
Just don't forget the last guy we
trusted almost got us locked up.
25
00:01:46,980 --> 00:01:50,280
I just remembered I promised Joel I'd
bring him something back from the
26
00:01:50,500 --> 00:01:51,700
Well, grab him something from the base.
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,140
He'll love it just as much.
28
00:01:54,520 --> 00:01:56,000
Faye? Sleep.
29
00:01:58,320 --> 00:01:59,279
What's this?
30
00:01:59,280 --> 00:02:01,760
A little thank you from the generals and
me.
31
00:02:02,580 --> 00:02:07,220
What do you know for your fine work in D
.C.? We all watch the press conference
32
00:02:07,220 --> 00:02:08,179
on TV.
33
00:02:08,180 --> 00:02:09,180
You're famous.
34
00:02:09,479 --> 00:02:10,800
Just what I've always wanted.
35
00:02:11,320 --> 00:02:12,560
Things are going to be different now.
36
00:02:12,820 --> 00:02:17,080
Not if I can help it, which means no
overtime for you. So thank you, Faye.
37
00:02:17,960 --> 00:02:18,959
Have a good night.
38
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Yes, sir, Captain.
39
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
Professor.
40
00:02:22,220 --> 00:02:23,220
Good night.
41
00:02:25,540 --> 00:02:26,740
She is right, you know.
42
00:02:27,140 --> 00:02:28,380
Things are going to be different.
43
00:02:29,290 --> 00:02:32,310
People know us now. If they really knew
us, they would have bought bourbon
44
00:02:32,310 --> 00:02:33,310
instead of champagne.
45
00:02:33,790 --> 00:02:34,790
We have any flutes?
46
00:02:35,590 --> 00:02:36,509
Let me check.
47
00:02:36,510 --> 00:02:37,510
That's right.
48
00:02:46,030 --> 00:02:47,030
Can I help you?
49
00:02:47,430 --> 00:02:50,830
It's okay. I'm here because I need your
help. Who are you?
50
00:02:51,230 --> 00:02:52,230
John.
51
00:02:52,330 --> 00:02:53,330
I work on the base.
52
00:02:54,070 --> 00:02:57,230
Enlisted? No, Captain. I'm not enlisted.
53
00:02:59,330 --> 00:03:00,690
Officially, I don't exist.
54
00:03:05,470 --> 00:03:06,470
Okay.
55
00:03:06,930 --> 00:03:08,130
Tell us everything you know.
56
00:03:09,150 --> 00:03:10,150
Hangar 18.
57
00:03:11,870 --> 00:03:12,970
That's what they call it.
58
00:03:13,370 --> 00:03:16,150
But it's not really a hangar. It looks
like a storage building.
59
00:03:16,430 --> 00:03:20,250
The real lab is six floors below. That's
where I work. I'm a mechanical
60
00:03:20,250 --> 00:03:24,250
engineer. When the Air Force hired me,
they told me I was working for something
61
00:03:24,250 --> 00:03:26,730
called the Technical Air Intelligence
Unit.
62
00:03:27,760 --> 00:03:31,800
I was supposed to be analyzing, breaking
down, and reverse engineering Soviet
63
00:03:31,800 --> 00:03:37,780
technology. But the craft we've been
working on, it's not Russian.
64
00:03:39,600 --> 00:03:45,400
And you believe this is of
extraterrestrial origin? The technology
65
00:03:45,400 --> 00:03:50,600
things, it's... It's beyond our
capabilities, way beyond.
66
00:03:51,460 --> 00:03:53,840
Things, as in multiple craft?
67
00:03:54,690 --> 00:03:58,550
I can get you proof, but I need to give
it to you off the base. Why tell us this
68
00:03:58,550 --> 00:03:59,550
now?
69
00:04:00,190 --> 00:04:01,450
My brother died in the war.
70
00:04:02,310 --> 00:04:06,670
So when I see these reports about
Russians being responsible for UFOs, it
71
00:04:06,670 --> 00:04:09,830
me think that people here, they want to
start another one.
72
00:04:12,810 --> 00:04:16,529
You're the agency that wants to expose
the truth, right?
73
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
Through science?
74
00:04:18,970 --> 00:04:19,970
Here's some.
75
00:04:22,160 --> 00:04:26,840
I left an address in there as well. If
you can meet me off the base, I can get
76
00:04:26,840 --> 00:04:27,840
you more proof then.
77
00:04:29,100 --> 00:04:31,080
I'll meet you at that address in two
hours.
78
00:04:55,820 --> 00:04:57,380
This bastard might be telling the truth.
79
00:05:00,560 --> 00:05:01,740
I don't think he's coming.
80
00:05:03,160 --> 00:05:04,480
He's ten minutes late.
81
00:05:05,860 --> 00:05:09,560
Underground lab at right pad from first
engineering UFOs.
82
00:05:10,700 --> 00:05:12,180
You know how crazy that sounds.
83
00:05:12,540 --> 00:05:13,720
Would be ironic, though.
84
00:05:14,260 --> 00:05:18,220
Traveling all around in search of UFOs,
and it's right beneath our feet this
85
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
entire time.
86
00:05:41,099 --> 00:05:42,099
Soldier?
87
00:05:43,480 --> 00:05:45,820
Sir, the generals need you both, right
away.
88
00:05:46,560 --> 00:05:48,760
We had an incident here last night.
89
00:05:50,820 --> 00:05:54,980
An airman tried to take highly
classified material off the base.
90
00:05:58,120 --> 00:06:00,820
Luckily, our military police intercepted
him before he could.
91
00:06:02,160 --> 00:06:05,660
After interviewing him, we know that he
stopped by your office and wanted to
92
00:06:05,660 --> 00:06:06,660
meet you tonight.
93
00:06:09,290 --> 00:06:11,430
Do you know why he wanted to meet you
tonight?
94
00:06:12,610 --> 00:06:14,250
Sir, he said he had a case for us.
95
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Which was?
96
00:06:15,870 --> 00:06:17,910
Sir, he said he'd rather talk about it
off base.
97
00:06:23,030 --> 00:06:24,410
Is there something else we should know?
98
00:06:25,630 --> 00:06:27,650
Is there something else we should know,
Professor?
99
00:06:29,830 --> 00:06:30,890
Let's put it this way.
100
00:06:32,050 --> 00:06:35,370
In the future, if anyone from this
base...
101
00:06:35,790 --> 00:06:41,010
comes to you with stories of flying
saucers, or any other fucking thing for
102
00:06:41,010 --> 00:06:43,030
matter, you're to run it through us.
103
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
Is that understood?
104
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
Yes, General.
105
00:06:45,770 --> 00:06:46,770
Professor?
106
00:06:47,870 --> 00:06:48,870
Whatever you like.
107
00:06:50,010 --> 00:06:51,650
I'd like to feel like you mean it.
108
00:06:52,650 --> 00:06:55,590
Because if you don't, we have a problem.
109
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
Project Blue Book?
110
00:07:12,400 --> 00:07:14,500
Andrew Garner. Captain Michael Quinn.
111
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Alan Hynek.
112
00:07:16,440 --> 00:07:17,860
Sorry for the cloak and dagger.
113
00:07:18,480 --> 00:07:22,440
It's really for both our benefits, given
all the prying eyes in the city.
114
00:07:27,460 --> 00:07:29,540
Garner? How do I know that name?
115
00:07:30,440 --> 00:07:32,620
Oh, I've been around Washington a long
time.
116
00:07:33,340 --> 00:07:34,740
State Department? Defense?
117
00:07:35,620 --> 00:07:37,000
I don't like to limit myself.
118
00:07:37,550 --> 00:07:39,090
Are you the man I spoke to on the phone?
119
00:07:39,450 --> 00:07:44,730
Yes. Although I should have been more
clear I'm here on behalf of someone
120
00:07:45,470 --> 00:07:46,469
Who's that?
121
00:07:46,470 --> 00:07:47,710
Can't disclose that yet.
122
00:07:52,210 --> 00:07:56,810
What I can't disclose is that if you do
what I say, you will have the chance to
123
00:07:56,810 --> 00:08:00,910
testify at a public congressional
hearing that will finally expose the
124
00:08:00,910 --> 00:08:02,010
about flying saucers.
125
00:08:05,130 --> 00:08:10,450
I represent someone who believes, like
you do, there's a conspiracy going on at
126
00:08:10,450 --> 00:08:15,590
the highest level of the government to
cover up the existence of
127
00:08:15,590 --> 00:08:16,810
extraterrestrial life.
128
00:08:17,270 --> 00:08:22,310
And he thinks it could not only cost us
the Cold War, but our long -term
129
00:08:22,310 --> 00:08:23,310
security as well.
130
00:08:23,790 --> 00:08:24,930
What do you want from us?
131
00:08:25,690 --> 00:08:29,250
I want you to know you have a friend in
Congress willing to put his neck out for
132
00:08:29,250 --> 00:08:30,250
you.
133
00:08:31,370 --> 00:08:33,710
If you can deliver more proof of a cover
-up.
134
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
Deliver proof?
135
00:08:35,880 --> 00:08:37,220
What, you want us to spy on our own
government?
136
00:08:38,200 --> 00:08:42,100
Captain, were you aware that two weeks
after your encounter in D .C., an Air
137
00:08:42,100 --> 00:08:46,120
Force pilot chased a similar set of
lights in Tacoma, Washington?
138
00:08:47,360 --> 00:08:50,060
Only when his plane spun out of control,
he died.
139
00:08:51,280 --> 00:08:52,360
That could have been you.
140
00:08:53,700 --> 00:08:56,400
Which means it's only a matter of time
before it happens again.
141
00:08:57,180 --> 00:08:59,620
And given the Cold War climate right
now...
142
00:08:59,930 --> 00:09:03,250
All it will take is for some trigger
-happy general to convince the new
143
00:09:03,250 --> 00:09:05,730
administration that it's Russians
tripping our radars.
144
00:09:06,790 --> 00:09:08,550
And we're in the middle of World War
III.
145
00:09:14,930 --> 00:09:18,150
Those are classified sightings that
didn't get reported to Blue Book.
146
00:09:18,550 --> 00:09:21,090
They are being held as Exhibit A in the
March to War.
147
00:09:21,490 --> 00:09:23,410
These all took place at military bases.
148
00:09:23,810 --> 00:09:24,589
That's right.
149
00:09:24,590 --> 00:09:25,710
Where'd you get these files?
150
00:09:27,589 --> 00:09:31,410
Gentlemen, the man I represent thinks
that exposing the truth can bring this
151
00:09:31,410 --> 00:09:35,130
world together, not pit us against each
other. Which means your work has the
152
00:09:35,130 --> 00:09:39,810
chance to not only save lives, but
change the course of human history.
153
00:10:13,770 --> 00:10:15,030
That case he was talking about?
154
00:10:16,070 --> 00:10:20,030
Radar echoes picked up at McCord Air
Force Base were identical to the ones in
155
00:10:20,030 --> 00:10:24,450
.C. The pilot who encountered them, he
radioed in a Mayday call before slamming
156
00:10:24,450 --> 00:10:28,130
into a mountain at 750 miles an hour
with no attempt to eject.
157
00:10:29,770 --> 00:10:30,770
Let me see that.
158
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
Captain Quinn.
159
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
Do you copy?
160
00:10:46,240 --> 00:10:47,380
It's taking control.
161
00:10:48,380 --> 00:10:49,620
We shouldn't have kept these.
162
00:10:52,820 --> 00:10:54,660
You don't know why I still think I do,
Doug.
163
00:10:55,240 --> 00:10:58,960
We're being used. Support like this is
exactly what we need right now. You and
164
00:10:58,960 --> 00:11:01,860
both seen firsthand what happens to
anyone trying to come forward with
165
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
of a cover -up.
166
00:11:03,660 --> 00:11:05,120
You just don't trust politicians.
167
00:11:06,600 --> 00:11:08,200
Especially ones that don't show their
face.
168
00:11:08,480 --> 00:11:09,840
You trust me, don't you?
169
00:11:10,380 --> 00:11:12,240
You're the only person I trust right
now.
170
00:11:13,900 --> 00:11:15,480
We gotta trip carefully with this one.
171
00:11:16,200 --> 00:11:17,680
You don't have to worry about me,
Captain.
172
00:11:18,820 --> 00:11:19,920
I'm always on your side.
173
00:12:05,610 --> 00:12:06,610
you're listening.
174
00:12:10,510 --> 00:12:12,690
This is your last chance to speak to me.
175
00:12:13,490 --> 00:12:15,950
You need to come in so we can help you,
Mishka.
176
00:12:16,570 --> 00:12:19,810
Like how you tried to help me last time?
This is bigger than you now. And you
177
00:12:19,810 --> 00:12:20,729
know that.
178
00:12:20,730 --> 00:12:23,670
If their government is following you...
I know how to lose a tail.
179
00:12:25,470 --> 00:12:28,170
I only came here to get rid of evidence
so that you don't have to.
180
00:12:29,150 --> 00:12:30,150
And then I'm gone.
181
00:12:30,510 --> 00:12:32,430
You went there hoping you'd see him
again.
182
00:12:33,610 --> 00:12:34,670
Because you love him.
183
00:12:35,130 --> 00:12:36,130
Don't you?
184
00:12:37,030 --> 00:12:38,450
That's always been your problem.
185
00:12:38,750 --> 00:12:41,210
Your loyalty shifts so easily, Mishka.
186
00:12:42,350 --> 00:12:45,810
I sent our best man for you, and you
just left the base, so you don't have a
187
00:12:45,810 --> 00:12:46,810
weapon.
188
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
Hello?
189
00:12:56,530 --> 00:12:57,530
Where?
190
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
Where are all these people?
191
00:12:59,470 --> 00:13:00,470
Excuse me?
192
00:13:01,470 --> 00:13:02,470
Hello?
193
00:13:06,600 --> 00:13:07,600
Can I help you?
194
00:13:07,860 --> 00:13:09,320
You can step aside and let us in.
195
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Who are you?
196
00:13:10,740 --> 00:13:11,860
I'm Captain Michael Quinn.
197
00:13:12,180 --> 00:13:14,220
This is Dr. Alan Hynek. We work here.
Who are you?
198
00:13:14,480 --> 00:13:16,540
Sergeant. You can let them in, thank
you.
199
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
Captain Quinn.
200
00:13:18,440 --> 00:13:19,440
Dr. Hynek.
201
00:13:20,160 --> 00:13:23,340
What's going on here? Special Agent
Stevens, Air Force Office of Special
202
00:13:23,340 --> 00:13:24,640
Investigations. Hey.
203
00:13:25,200 --> 00:13:27,540
Come this way, please. We're almost done
interviewing her.
204
00:13:27,840 --> 00:13:28,920
What is happening here?
205
00:13:29,120 --> 00:13:32,180
Other offices associated with this
program were burglarized.
206
00:13:33,050 --> 00:13:35,990
Highly classified materials have been
stolen, making this a matter of national
207
00:13:35,990 --> 00:13:39,590
security. Until we've completed our
investigation, Blue Book is shut down.
208
00:13:40,530 --> 00:13:41,530
Indefinitely.
209
00:13:48,390 --> 00:13:50,050
Hey. What's the latest?
210
00:13:51,250 --> 00:13:53,650
OSI is just getting started, so nothing
yet.
211
00:13:54,670 --> 00:13:56,430
They don't know what's in the actual
files.
212
00:13:57,410 --> 00:13:58,410
Not a clue.
213
00:13:58,430 --> 00:14:01,910
Well, I'm going to go get in a few
rounds and work off some of the stress.
214
00:14:02,700 --> 00:14:07,660
Did you know the boys were in D .C.? A
friend of mine from the State Department
215
00:14:07,660 --> 00:14:11,400
flagged it for me. I saw them having a
powwow with Andrew Garner.
216
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
Garner?
217
00:14:13,860 --> 00:14:15,740
Do we know who he's working for this
time?
218
00:14:16,040 --> 00:14:17,040
New administration?
219
00:14:17,980 --> 00:14:18,980
It's hard to tell.
220
00:14:19,740 --> 00:14:22,920
Garner's covering his tracks, which
makes me a little more suspicious.
221
00:14:24,960 --> 00:14:27,440
I think it's time we call in that favor
from Daniel.
222
00:14:27,680 --> 00:14:29,240
See who the hell Garner's representing.
223
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
It's already done.
224
00:14:33,320 --> 00:14:34,460
But you're not going to like it.
225
00:14:35,080 --> 00:14:36,080
What do you mean?
226
00:14:36,600 --> 00:14:40,180
The CIA does things a little bit
differently than you or I.
227
00:14:41,900 --> 00:14:44,020
Captain, this is still a crime scene.
228
00:14:46,400 --> 00:14:47,600
It's also my office.
229
00:14:48,260 --> 00:14:49,900
No, actually, it's my office now.
230
00:14:50,460 --> 00:14:53,880
So, look, what exactly was stolen and
from where?
231
00:14:54,160 --> 00:14:57,720
Highly sensitive files from General
Valentine and General Harding. Our
232
00:14:57,720 --> 00:15:00,780
is that the burglary may have expanded
to include these offices as well.
233
00:15:01,140 --> 00:15:02,160
When did this happen?
234
00:15:02,490 --> 00:15:03,490
The past 48 hours.
235
00:15:08,730 --> 00:15:10,750
When was the last time either of you set
foot in this office?
236
00:15:11,710 --> 00:15:12,710
Monday.
237
00:15:12,990 --> 00:15:14,510
Spent the last couple of days in D .C.
238
00:15:15,010 --> 00:15:16,550
You can verify this? He just did.
239
00:15:16,750 --> 00:15:17,750
Because he was with me.
240
00:15:18,370 --> 00:15:20,930
Captain, I'm sure you can appreciate we
have to investigate every possible
241
00:15:20,930 --> 00:15:22,070
suspect. Of course.
242
00:15:22,350 --> 00:15:24,550
I can assure you that we'll get to the
bottom of it.
243
00:15:25,410 --> 00:15:26,410
Excuse me, gentlemen.
244
00:15:32,140 --> 00:15:35,260
take that and get out of here. I'll
stick around and see what I can find
245
00:16:22,849 --> 00:16:26,010
You and I have both seen firsthand what
happens to anyone trying to come forward
246
00:16:26,010 --> 00:16:27,090
with evidence of a cover -up.
247
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
Alan?
248
00:16:32,590 --> 00:16:33,670
When did you get home?
249
00:16:34,310 --> 00:16:35,350
A few minutes ago.
250
00:16:37,250 --> 00:16:38,550
Hi. Hey.
251
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
You okay?
252
00:16:40,610 --> 00:16:43,570
Yeah, I, uh, I thought I saw someone on
the patio.
253
00:16:44,710 --> 00:16:45,710
Hello, Susie?
254
00:16:45,810 --> 00:16:46,950
There was someone outside.
255
00:16:47,330 --> 00:16:48,970
Oh, no, it was just my imagination.
256
00:16:57,320 --> 00:16:58,320
Something going on?
257
00:16:58,940 --> 00:16:59,940
Cal came back.
258
00:17:01,080 --> 00:17:02,160
Her husband, Cal?
259
00:17:02,420 --> 00:17:04,800
You remember how he hit her before?
260
00:17:06,480 --> 00:17:11,040
She was really scared, so she asked if
she could stay here for a little while,
261
00:17:11,160 --> 00:17:12,160
and I said yes.
262
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
Does Quinn know?
263
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Captain.
264
00:17:22,619 --> 00:17:24,579
You all right? What did they tell you?
265
00:17:24,970 --> 00:17:26,950
Well, they didn't tell me everything,
but I... I didn't do it.
266
00:17:27,770 --> 00:17:29,390
I never imagined you would, Faye.
267
00:17:30,030 --> 00:17:32,030
I didn't tell them anything, either.
268
00:17:32,970 --> 00:17:37,970
Do you... Do you know who stole the
files?
269
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
Faye?
270
00:17:42,230 --> 00:17:43,250
I'm really scared.
271
00:17:45,450 --> 00:17:46,450
Well, I'm here now.
272
00:17:46,770 --> 00:17:47,850
You have nothing to worry about.
273
00:17:48,930 --> 00:17:50,570
I'm not worried about me, Captain.
274
00:17:51,450 --> 00:17:52,930
I'm worried about you.
275
00:18:01,230 --> 00:18:05,150
Thank you, but I should probably keep a
clear head right now.
276
00:18:06,810 --> 00:18:07,810
Somebody out there?
277
00:18:16,010 --> 00:18:17,210
Do you know who that is?
278
00:18:17,650 --> 00:18:20,310
No. And I'm just being paranoid.
279
00:18:20,940 --> 00:18:24,000
I mean, Cal's crazy, but he's not having
people follow me, right?
280
00:18:24,280 --> 00:18:28,000
Let's call the police just to be sure.
No, no, no. That would be overreacting.
281
00:18:28,080 --> 00:18:29,059
Cal is dangerous.
282
00:18:29,060 --> 00:18:31,060
I think it's better to be safe than
sorry.
283
00:18:31,420 --> 00:18:33,080
Well, you still have your gun, right?
284
00:18:34,700 --> 00:18:38,300
Yeah, it's in the bedroom, but I think
we should still call the police. I'm
285
00:18:38,300 --> 00:18:40,000
going to have this drink.
286
00:18:41,640 --> 00:18:45,200
Please ignore me. My mind's not working
right.
287
00:18:49,720 --> 00:18:51,020
Joel's at a friend's house right now.
288
00:18:51,540 --> 00:18:53,880
I'm going to call and make sure he stays
there.
289
00:18:54,680 --> 00:18:55,700
I'll be right back, okay?
290
00:19:20,330 --> 00:19:21,950
Hi, this is Mimi Hynek.
291
00:19:33,710 --> 00:19:36,570
I was wondering if I could ask you a
favor.
292
00:19:43,010 --> 00:19:44,750
It's just a bit of a crazy day.
293
00:20:36,350 --> 00:20:37,750
Valentine.
294
00:20:59,149 --> 00:21:00,210
Susie? In here.
295
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
Are you okay?
296
00:21:13,990 --> 00:21:14,990
I'll be out in a minute.
297
00:21:31,350 --> 00:21:32,350
Captain. Doc.
298
00:21:33,210 --> 00:21:34,310
I have to show you something.
299
00:21:34,530 --> 00:21:35,289
Is Mimi here?
300
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Uh, yeah.
301
00:21:36,330 --> 00:21:37,810
Somewhere. Those files from Garner?
302
00:21:38,330 --> 00:21:41,670
There's a picture in there you have to
see. Doc, I spoke with Faye.
303
00:21:42,950 --> 00:21:45,030
Pretty sure I know who broke in and
stole the files now.
304
00:21:45,310 --> 00:21:46,310
And was it Garner?
305
00:21:46,430 --> 00:21:47,430
No.
306
00:21:48,730 --> 00:21:49,930
I think it was your wife.
307
00:22:14,920 --> 00:22:17,100
I appreciate you arranging this for us
so quickly.
308
00:22:17,380 --> 00:22:18,380
No, you don't.
309
00:22:18,660 --> 00:22:20,800
That's what we agreed to after the
Robinson panel.
310
00:22:21,200 --> 00:22:23,240
I owed you one for all the trouble I
caused.
311
00:22:23,500 --> 00:22:25,520
So how's this supposed to work? We're in
a whorehouse.
312
00:22:25,840 --> 00:22:29,760
Now, with this, it's a drug the agency
has been experimenting with in brothels
313
00:22:29,760 --> 00:22:30,780
for about six months now.
314
00:22:31,000 --> 00:22:34,720
We give that to the ladies that work
here, they give it to their Johns, ask
315
00:22:34,720 --> 00:22:36,200
sorts of questions, and we watch.
316
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
You watch, huh?
317
00:22:38,200 --> 00:22:40,040
Record the results for research
purposes.
318
00:22:40,340 --> 00:22:41,340
So what's in that stuff?
319
00:22:41,740 --> 00:22:43,420
Lysergic acid diethylamide.
320
00:22:43,880 --> 00:22:48,540
LSD. It has hallucinogenic properties,
but we found success with it as a truth
321
00:22:48,540 --> 00:22:52,660
serum. Just got to watch the dosage or
some people, they go into a different
322
00:22:52,660 --> 00:22:53,660
dimension.
323
00:22:54,160 --> 00:22:58,820
I bet he here will pour some into
Garner's drink and get him to reveal the
324
00:22:58,820 --> 00:23:00,980
of the senator he is working for.
325
00:23:01,180 --> 00:23:02,480
So who came up with this experiment?
326
00:23:04,100 --> 00:23:05,400
What a lovely voice.
327
00:23:06,140 --> 00:23:07,360
Have we ever had the pleasure?
328
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
She can hear us.
329
00:23:09,719 --> 00:23:13,240
Agent Banks, please explain to your
friends that the mic works both ways
330
00:23:13,240 --> 00:23:14,940
they say something they'll regret later.
331
00:23:15,840 --> 00:23:17,920
Unless you need me to follow more
orders, sir.
332
00:23:18,440 --> 00:23:19,960
I'm very good at following orders.
333
00:23:20,300 --> 00:23:23,320
If you don't want them to hear you,
press this button here, and you have
334
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
own privacy.
335
00:23:24,420 --> 00:23:27,120
I've already filled the dose. Any last
-minute instructions, gentlemen?
336
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
He's on his way up.
337
00:23:30,260 --> 00:23:33,400
All right, just get the name of the guy
he works for as quickly as you can so we
338
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
can get out of here.
339
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
Yes, sir.
340
00:23:37,070 --> 00:23:40,570
And I'm going to get out of here because
this situation is too sensitive even
341
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
for me.
342
00:23:45,990 --> 00:23:47,230
Mr. Garner.
343
00:23:47,510 --> 00:23:48,510
Hello there.
344
00:23:49,170 --> 00:23:53,270
Hi. You know, this goes against
everything I believe in. You don't have
345
00:23:53,270 --> 00:23:54,550
here for this part. I understand.
346
00:23:55,510 --> 00:23:56,510
Good luck.
347
00:23:57,670 --> 00:24:00,770
I've got your drink all ready for you.
Such service.
348
00:24:08,860 --> 00:24:12,740
What am I looking at here?
349
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
Visitor's log from the base the night
the files were stolen.
350
00:24:15,560 --> 00:24:16,700
Yeah, so Mimi signed in.
351
00:24:17,000 --> 00:24:18,080
She's allowed on the base.
352
00:24:18,340 --> 00:24:20,340
Not anymore. Not since the Robertson
panel.
353
00:24:21,020 --> 00:24:24,160
Captain, have you any idea how
ridiculous the sound? They were so
354
00:24:24,160 --> 00:24:26,600
was Mimi that she hid the visitor's log
and didn't tell the agents.
355
00:24:27,800 --> 00:24:30,920
Do you realize how much trouble she'd
get herself into if she's hiding
356
00:24:30,920 --> 00:24:34,740
information from Air Force Special
Investigations? Why would Mimi even want
357
00:24:34,740 --> 00:24:36,200
go into the General's office? I don't
know.
358
00:24:37,630 --> 00:24:38,690
Maybe someone told her to.
359
00:24:39,350 --> 00:24:40,350
Told her where to look for her.
360
00:24:42,330 --> 00:24:43,470
And you think that was me?
361
00:24:43,670 --> 00:24:44,670
Well, I'm just thinking.
362
00:24:45,130 --> 00:24:46,450
How would she even know where to look?
363
00:24:46,950 --> 00:24:49,070
And more importantly, why would she
bother? She wouldn't.
364
00:24:51,430 --> 00:24:52,430
Okay.
365
00:24:53,410 --> 00:24:55,310
Well, that's why I'm here to ask you
that question myself.
366
00:24:55,770 --> 00:24:59,290
Why are you already treating her and me
like we're guilty? What happened to me
367
00:24:59,290 --> 00:25:01,690
being the only person in the world that
you trusted? Because, Doc, it occurred
368
00:25:01,690 --> 00:25:04,190
to me on the way over here that you've
actually done things like this before.
369
00:25:05,160 --> 00:25:07,800
I'm sneaking past security at White
Forest to steal sensitive material.
370
00:25:08,240 --> 00:25:09,580
And that film at Roswell?
371
00:25:10,120 --> 00:25:11,340
It's not as if you never lied to me.
372
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
What's going on?
373
00:25:14,340 --> 00:25:16,940
Mimi, I need to talk to you. We need to
talk to you, actually.
374
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
Michael.
375
00:25:20,440 --> 00:25:21,780
Susie. What are you doing here?
376
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
Doc!
377
00:25:25,900 --> 00:25:27,460
Open the door. Why did you lock that?
378
00:25:27,800 --> 00:25:30,320
Okay, Mimi, I need to ask you a
question, and I need you to tell me the
379
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
right now.
380
00:25:31,420 --> 00:25:33,540
Doc. Did you sneak in a blue bucket the
other day?
381
00:25:33,960 --> 00:25:36,280
and steal sensitive material from the
general's office.
382
00:25:37,180 --> 00:25:38,760
I need to speak with you both.
383
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
Open the door.
384
00:25:41,420 --> 00:25:44,960
Why are you here? Did Mimi call you? No,
no, no one called me. I just came
385
00:25:44,960 --> 00:25:49,700
because... What's wrong?
386
00:25:53,860 --> 00:25:56,980
I have to leave town for good.
387
00:25:57,900 --> 00:25:59,080
I was going to tell you.
388
00:25:59,790 --> 00:26:03,570
But you were gone, and I didn't want to
say it on the phone. Mina, why would you
389
00:26:03,570 --> 00:26:07,770
do something like that? Why? To protect
us. You have to tell me everything right
390
00:26:07,770 --> 00:26:08,770
now.
391
00:26:10,970 --> 00:26:15,750
When you were out of town on one of your
cases, Evan showed up here, and he had
392
00:26:15,750 --> 00:26:17,030
some information that was provocative.
393
00:26:17,270 --> 00:26:18,169
Provocative how?
394
00:26:18,170 --> 00:26:19,170
About Roswell.
395
00:26:21,090 --> 00:26:25,630
After the wreckage was sent to New
Mexico, it was wrong here.
396
00:26:28,590 --> 00:26:31,410
Much thought at first, but after the
Robertson panel, how they tried to
397
00:26:31,410 --> 00:26:33,070
your name and your career.
398
00:26:33,430 --> 00:26:35,410
It wasn't right, Alan.
399
00:26:36,230 --> 00:26:40,270
You worked so hard your whole life just
to have the government discredit
400
00:26:40,270 --> 00:26:41,270
everything you've done.
401
00:26:42,150 --> 00:26:45,570
I thought if I could just make sure you
were never put in that position again.
402
00:26:45,690 --> 00:26:46,690
So you planned this?
403
00:26:46,750 --> 00:26:52,090
I thought if I could be part of that
wreckage, anything.
404
00:26:54,210 --> 00:26:55,330
And then I found this.
405
00:27:07,370 --> 00:27:08,370
It's from the general's office.
406
00:27:15,090 --> 00:27:16,090
Oh, my God.
407
00:27:18,650 --> 00:27:19,830
I know what this is.
408
00:27:21,850 --> 00:27:22,850
What are you talking about?
409
00:27:23,070 --> 00:27:24,070
You can leave.
410
00:27:27,930 --> 00:27:28,930
I don't know what to say.
411
00:27:32,110 --> 00:27:33,490
You can talk to me. It's okay.
412
00:27:45,800 --> 00:27:46,800
I just need you to know that.
413
00:27:47,200 --> 00:27:48,200
Captain!
414
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Is that it?
415
00:27:51,900 --> 00:27:53,040
You did. You stole it.
416
00:27:58,940 --> 00:28:00,240
It's best if we all go down together.
417
00:28:00,500 --> 00:28:01,500
Just give me that file.
418
00:28:01,520 --> 00:28:04,040
Oh, we need to look at this together
before we make any decision?
419
00:28:04,800 --> 00:28:05,800
Michael, please.
420
00:28:06,980 --> 00:28:09,700
Look, whatever it is, we'll deal with
it. All right?
421
00:28:19,280 --> 00:28:19,879
Hangar 18?
422
00:28:19,880 --> 00:28:20,779
It exists?
423
00:28:20,780 --> 00:28:25,160
If what's in there is to be believed,
that hangar contains absolute proof of
424
00:28:25,160 --> 00:28:28,140
extraterrestrial life. And the generals
know all about it.
425
00:28:28,520 --> 00:28:30,340
It means John was telling the truth.
426
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
That's right.
427
00:28:32,360 --> 00:28:36,440
Someone who used to work in the base, he
came to us after D .C. wanted to expose
428
00:28:36,440 --> 00:28:40,260
an Air Force program to reverse engineer
UFOs. You should not be hearing this.
429
00:28:40,500 --> 00:28:41,900
Can you give us a second?
430
00:28:47,980 --> 00:28:50,980
This isn't exactly the kind of material
Garner was talking about. God, no.
431
00:28:51,220 --> 00:28:54,020
If we could expose this at a
congressional hearing... We need to turn
432
00:28:54,020 --> 00:28:56,540
files in. No, you need to make a choice
first.
433
00:28:57,220 --> 00:28:59,960
Either you agree to give this material
to Garner, or you're going to have to
434
00:28:59,960 --> 00:29:01,560
hand Mimi and me over to the OSI.
435
00:29:31,500 --> 00:29:33,160
Mimi, what was Alan talking about?
436
00:29:34,260 --> 00:29:35,520
Did you steal something?
437
00:29:36,960 --> 00:29:38,180
I did something bad.
438
00:29:39,520 --> 00:29:45,060
Something very, very bad. And it could
cost us everything.
439
00:29:46,300 --> 00:29:48,720
Tell me what's happening. I'm sure we
could figure it out.
440
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
You don't understand.
441
00:29:50,780 --> 00:29:52,600
I put my family in danger.
442
00:29:53,080 --> 00:29:54,080
Hey.
443
00:29:55,380 --> 00:29:56,500
I know how you feel.
444
00:29:57,820 --> 00:30:01,080
But trust me when I say there's always a
way out. No.
445
00:30:01,740 --> 00:30:02,740
There is it.
446
00:30:03,820 --> 00:30:04,820
Not this time.
447
00:30:11,260 --> 00:30:12,540
This must be it.
448
00:30:13,060 --> 00:30:15,860
These are the pictures taken by our
source, which means they were meant for
449
00:30:16,040 --> 00:30:17,380
The generals got it first.
450
00:30:18,560 --> 00:30:19,560
It's real, Captain.
451
00:30:20,360 --> 00:30:22,660
Hangar 18, it's real.
452
00:30:32,560 --> 00:30:34,320
How long does it take for this shit to
kick in?
453
00:30:34,740 --> 00:30:36,440
Daniel says about 30 minutes.
454
00:30:36,800 --> 00:30:38,540
I think we're just about there now.
455
00:30:39,760 --> 00:30:41,600
I felt really weird all of a sudden.
456
00:30:42,180 --> 00:30:43,280
You're just relaxed.
457
00:30:44,520 --> 00:30:45,640
Let's play a game.
458
00:30:46,220 --> 00:30:48,040
20 questions, you ever played that?
459
00:30:48,440 --> 00:30:50,160
It's one of my favorite questions.
460
00:30:52,200 --> 00:30:54,040
I have so many questions now.
461
00:30:56,800 --> 00:30:57,800
I'll go first.
462
00:30:58,720 --> 00:30:59,900
Who do you work for?
463
00:31:02,060 --> 00:31:03,060
Everything's happening to me.
464
00:31:03,280 --> 00:31:06,360
It's like suddenly everything's
connected.
465
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
We're not alone.
466
00:31:10,100 --> 00:31:11,420
Of course we are.
467
00:31:11,860 --> 00:31:13,040
It's just us in here.
468
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
No, it's not.
469
00:31:15,340 --> 00:31:16,340
God is here.
470
00:31:16,680 --> 00:31:18,200
Okay, now you're scaring me.
471
00:31:18,740 --> 00:31:19,860
No, no, no, no, no, no, no.
472
00:31:20,760 --> 00:31:21,760
Don't be scared.
473
00:31:22,300 --> 00:31:24,820
I'm going to show you how you can meet
him right now.
474
00:31:25,240 --> 00:31:27,280
No, no, no, no, no, no. Let go of me.
Let go of me.
475
00:31:27,540 --> 00:31:30,460
We can't be exposed here. We don't have
a choice.
476
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
Let go of me.
477
00:31:33,120 --> 00:31:36,980
Hey! Let her go. That was way too big of
a dose.
478
00:31:37,240 --> 00:31:38,240
You okay?
479
00:31:41,240 --> 00:31:44,640
Andrew, I need you to listen to me.
480
00:31:46,160 --> 00:31:47,940
We need to know who it is that you're
working for.
481
00:31:52,180 --> 00:31:53,220
It's you, Andrew.
482
00:31:53,660 --> 00:31:54,700
Who are you working for?
483
00:31:55,720 --> 00:31:59,020
He has a message for you, but you have
to be ready to hear it.
484
00:32:10,160 --> 00:32:14,440
So, if Garner is true to his word, all
we have to do is confirm that Hangar 18
485
00:32:14,440 --> 00:32:18,600
exists. Tell me it's not worth a look.
Doc, look, we gave up that ghost six
486
00:32:18,600 --> 00:32:19,319
months ago.
487
00:32:19,320 --> 00:32:21,660
There's no logs of civilian employees
that match his description.
488
00:32:22,060 --> 00:32:25,000
There's no suspicious buildings with a
bunker six floors below. You think the
489
00:32:25,000 --> 00:32:27,820
Air Force is going to have records that
we can just access? It's a cover -up,
490
00:32:27,820 --> 00:32:30,420
remember? Yeah, well, maybe you never
existed in the first place. Or maybe we
491
00:32:30,420 --> 00:32:31,980
didn't try hard enough the first time.
492
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
I know she's here.
493
00:32:35,840 --> 00:32:37,680
I want her. Whoa, whoa, whoa. Easy,
mister.
494
00:32:37,980 --> 00:32:39,580
You have the wrong house. She's here.
495
00:32:39,960 --> 00:32:40,819
Who you looking for?
496
00:32:40,820 --> 00:32:43,420
Alan, I... Maybe stay in the bedroom.
No. Come here.
497
00:32:44,800 --> 00:32:46,880
Come here or I shoot him. No, no.
498
00:32:47,180 --> 00:32:48,179
Get down there.
499
00:32:48,180 --> 00:32:49,980
Just take it easy with that. What do you
want?
500
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
Susie?
501
00:32:52,380 --> 00:32:54,000
We don't know who that is. That's so.
502
00:32:55,060 --> 00:32:56,460
She been giving you another name?
503
00:32:57,280 --> 00:32:58,280
A real name?
504
00:32:58,740 --> 00:32:59,800
Who the hell are you?
505
00:33:01,940 --> 00:33:03,720
Where is she?
506
00:33:05,300 --> 00:33:06,300
Over here.
507
00:33:10,120 --> 00:33:10,999
Call the police.
508
00:33:11,000 --> 00:33:12,320
Now. Go, go, call.
509
00:33:17,720 --> 00:33:21,220
There's been a break -in. He's been
shot. You've been compromised, and you
510
00:33:21,220 --> 00:33:22,300
call. Susie, stay back.
511
00:33:22,740 --> 00:33:23,740
She won't.
512
00:33:24,300 --> 00:33:25,840
She's trying to finish the job.
513
00:33:29,560 --> 00:33:32,880
We don't speak Russian. She understands.
514
00:33:45,290 --> 00:33:46,290
He was talking to you.
515
00:33:48,890 --> 00:33:50,450
And you understand him.
516
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
Oh, my God.
517
00:33:56,990 --> 00:33:58,170
Who are you?
518
00:33:59,270 --> 00:34:00,270
Really?
519
00:34:03,130 --> 00:34:04,410
That bug in our phone.
520
00:34:05,470 --> 00:34:06,610
You put that there.
521
00:34:08,310 --> 00:34:11,250
You've been lying to all of us this
whole time.
522
00:34:14,250 --> 00:34:15,250
What was he saying to you?
523
00:34:17,650 --> 00:34:18,909
What did he tell you?
524
00:34:20,830 --> 00:34:22,710
He said, tell them who they really are.
525
00:34:25,030 --> 00:34:26,429
You work for the Russians.
526
00:34:29,310 --> 00:34:30,670
You were spying on me.
527
00:34:32,989 --> 00:34:33,989
My family.
528
00:34:36,889 --> 00:34:39,790
That first time we met, I had been
planning that for weeks.
529
00:34:49,159 --> 00:34:51,719
You understand how valuable I am, right?
530
00:34:53,480 --> 00:34:56,320
Captain. Doc, just a second. The police
are coming.
531
00:34:57,000 --> 00:34:59,520
Michael, no one else has to know about
us.
532
00:35:00,040 --> 00:35:04,500
Not if you turn me in and do exactly as
I say. I can protect you. Gentlemen, OSI
533
00:35:04,500 --> 00:35:07,400
investigation was stolen files. I'll say
it was on me.
534
00:35:09,160 --> 00:35:12,480
I shot him. I stole the files. I will
take the blame for everything.
535
00:35:12,700 --> 00:35:14,420
No, no, no, no. I'll still be accused of
colluding.
536
00:35:18,320 --> 00:35:19,320
What careers?
537
00:35:20,180 --> 00:35:21,180
Everything.
538
00:35:23,760 --> 00:35:24,960
Over. Captain!
539
00:35:25,180 --> 00:35:26,180
You have my word.
540
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
A word?
541
00:35:30,020 --> 00:35:31,660
How am I supposed to trust you now?
542
00:35:31,900 --> 00:35:33,160
What other choice do you have?
543
00:35:33,740 --> 00:35:34,940
Captain, the police are here!
544
00:35:43,180 --> 00:35:44,180
Police!
545
00:35:44,800 --> 00:35:46,060
Police, open up!
546
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
Let them in.
547
00:35:52,990 --> 00:35:54,390
This?
548
00:36:30,960 --> 00:36:31,960
You okay?
549
00:36:32,220 --> 00:36:33,220
You need a break?
550
00:36:34,580 --> 00:36:35,580
No.
551
00:36:35,940 --> 00:36:36,940
No, I'm fine.
552
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Jack.
553
00:36:46,040 --> 00:36:47,060
How you doing?
554
00:36:47,900 --> 00:36:50,280
Honestly, not so sure.
555
00:36:51,280 --> 00:36:53,440
We're about done here. I gotta get back
to the base.
556
00:36:54,140 --> 00:36:56,480
But, uh, I need that file.
557
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
Right, of course.
558
00:37:08,010 --> 00:37:09,410
We're clear Susie's the one that took
this.
559
00:37:09,610 --> 00:37:10,830
That's what we're all saying, yes.
560
00:37:11,110 --> 00:37:12,110
All right, good.
561
00:37:12,510 --> 00:37:14,750
What about Faye? She never knew anything
for sure.
562
00:37:15,530 --> 00:37:17,010
I'll just tell her a version of events.
563
00:37:18,190 --> 00:37:19,190
Okay.
564
00:37:25,030 --> 00:37:26,130
We'll get through this, Doc.
565
00:37:27,150 --> 00:37:28,270
As long as we're all together.
566
00:37:44,220 --> 00:37:49,400
As far as I can tell, I'm sure she
photographed the whole goddamn thing.
567
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Oh.
568
00:37:51,640 --> 00:37:55,840
Well, if the Soviets wanted to know
about our program, they sure as shit
569
00:37:55,840 --> 00:37:56,960
get a good look at it now.
570
00:37:58,540 --> 00:38:01,860
You know, your instincts about Susie
were spot on.
571
00:38:02,680 --> 00:38:05,320
But Quinn, what are we going to do about
that?
572
00:38:05,660 --> 00:38:09,520
Well, if you're asking me if he was a
traitor, I'd be inclined to say no. But
573
00:38:09,520 --> 00:38:10,600
sure as hell was sloppy.
574
00:38:11,500 --> 00:38:14,120
We'll get to the bottom of how much in
the coming days.
575
00:38:18,400 --> 00:38:19,500
Go home, Jim.
576
00:38:20,780 --> 00:38:21,840
Get some rest.
577
00:38:23,100 --> 00:38:24,440
This is far from over.
578
00:38:31,320 --> 00:38:32,320
Project Blue Book?
579
00:38:32,660 --> 00:38:35,720
Professor, this is Senator John F.
Kennedy. How are you today?
580
00:38:36,920 --> 00:38:37,920
Senator Kennedy?
581
00:38:38,580 --> 00:38:39,900
Hello, I'm...
582
00:38:40,220 --> 00:38:42,540
I'm fine, sir. Thank you. How are you?
583
00:38:42,860 --> 00:38:44,260
Is Captain Quinn with you?
584
00:38:44,620 --> 00:38:45,620
Yes, sir, right here.
585
00:38:46,000 --> 00:38:50,580
Captain, I've been eager to introduce
myself, given the great work your
586
00:38:50,580 --> 00:38:51,580
has been doing.
587
00:38:52,000 --> 00:38:53,080
Why, thank you, Senator.
588
00:38:53,380 --> 00:38:55,660
D .C. especially could have been
disastrous.
589
00:38:56,640 --> 00:38:58,360
What were those lights again, Doctor?
590
00:38:59,320 --> 00:39:00,340
Temperature inversions.
591
00:39:00,940 --> 00:39:04,260
Temperature inversions, yes. And that's
what you saw up there in that plane,
592
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
Captain?
593
00:39:05,440 --> 00:39:06,440
Yes, sir.
594
00:39:07,260 --> 00:39:08,500
So, uh...
595
00:39:09,490 --> 00:39:10,990
Now both of you are lying to me.
596
00:39:15,110 --> 00:39:20,430
I'm not sure if you were aware, but...
Secretary Fairchild was a friend of
597
00:39:21,970 --> 00:39:27,830
Considered me a protege of sorts,
actually. So he shared a lot of secrets
598
00:39:27,830 --> 00:39:28,830
me.
599
00:39:29,710 --> 00:39:33,750
Including... On his last night in D .C.
600
00:39:34,230 --> 00:39:35,490
He told you about the film?
601
00:39:36,130 --> 00:39:37,130
That's right.
602
00:39:41,320 --> 00:39:45,240
What else did he say? That he trusted
you and he believed in the sightings, as
603
00:39:45,240 --> 00:39:46,240
I'm guessing you do as well.
604
00:39:46,440 --> 00:39:50,820
Well, Captain Quinn and I, we believe
that until we have real answers, science
605
00:39:50,820 --> 00:39:53,160
and observation are the best way
forward.
606
00:39:55,040 --> 00:39:56,240
I couldn't agree more.
607
00:39:56,800 --> 00:39:57,800
Gentlemen, thank you.
608
00:39:58,000 --> 00:39:59,720
Hopefully we'll be in touch before long.
609
00:40:00,080 --> 00:40:01,080
Thank you, Senator.
610
00:40:01,140 --> 00:40:02,140
Thank you, Senator.
611
00:40:06,680 --> 00:40:07,740
What do you make of that?
612
00:40:09,640 --> 00:40:11,740
I wonder if we just found out who
Garner's working for.
613
00:40:15,500 --> 00:40:16,780
Mail's here. Thank you, Faye.
614
00:40:19,480 --> 00:40:22,020
So, that Faye Garner is working for
Kennedy.
615
00:40:23,420 --> 00:40:25,200
Where's Kennedy getting his information
from?
616
00:40:26,540 --> 00:40:29,340
I wonder how much more he knows that we
don't.
617
00:40:36,420 --> 00:40:37,420
What's that?
618
00:40:38,160 --> 00:40:39,160
Blue Book.
619
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
This is John.
620
00:40:41,080 --> 00:40:44,620
It's been six months, but I managed to
get you the proof that you were looking
621
00:40:44,620 --> 00:40:45,660
for. John.
622
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Hangar 18?
623
00:40:47,120 --> 00:40:49,600
Officially, I don't exist.
624
00:40:50,960 --> 00:40:52,660
I thought the generals got to him.
625
00:40:53,260 --> 00:40:54,260
Apparently not.
626
00:40:54,640 --> 00:40:56,800
Use this key to see for yourselves.
627
00:40:59,800 --> 00:41:00,800
Come in.
628
00:41:07,860 --> 00:41:08,860
Have a seat.
629
00:41:12,010 --> 00:41:13,290
You had fun last night?
630
00:41:14,290 --> 00:41:16,750
Nope. But I did learn a few things.
631
00:41:17,950 --> 00:41:18,950
Oh, yeah?
632
00:41:19,390 --> 00:41:20,390
What's that?
633
00:41:20,770 --> 00:41:24,670
Sometimes the information that you're
looking for comes from the most
634
00:41:24,670 --> 00:41:25,670
place.
635
00:41:33,110 --> 00:41:35,290
So, how did it go with Garner?
636
00:41:35,630 --> 00:41:39,070
We got our name. I don't know if we can
do anything with it yet. He's a bit
637
00:41:39,070 --> 00:41:40,070
untouchable.
638
00:41:41,230 --> 00:41:44,990
When it comes to the CIA no one's
untouchable
639
00:41:44,990 --> 00:41:49,590
Did
640
00:41:49,590 --> 00:41:55,950
you bring it?
641
00:42:13,190 --> 00:42:16,050
What got you so interested in taking a
trip, General?
642
00:42:16,810 --> 00:42:19,450
You just seem to strike me as a pretty
straight -laced guy.
643
00:42:22,170 --> 00:42:26,050
Let's just say I've been struggling with
my faith lately, and I've been hoping
644
00:42:26,050 --> 00:42:29,370
to find someone who could explain a few
things that have been on my mind.
645
00:42:51,980 --> 00:42:53,780
and if there was ever anything here to
begin with.
646
00:43:05,460 --> 00:43:07,220
Maybe the generals set us up.
647
00:43:08,940 --> 00:43:09,940
See what we do.
648
00:43:12,460 --> 00:43:14,700
If that's the case, we've never been in
more trouble.
649
00:43:18,940 --> 00:43:20,120
So what's our next move?
650
00:43:22,030 --> 00:43:23,030
I don't know, Doc.
651
00:43:24,050 --> 00:43:25,090
Really don't know.
46783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.