All language subtitles for Project Blue Book S02e08 What Lies Beneath

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,550 --> 00:00:09,770 Previously on Project Blue Book. You're only here because we need your help. If 2 00:00:09,770 --> 00:00:13,030 you could write down a couple of names of people that can vouch for your 3 00:00:13,030 --> 00:00:14,910 answers, we could all go our merry way. 4 00:00:15,130 --> 00:00:17,090 Until we find Rizzuto, however, followed. 5 00:00:17,550 --> 00:00:18,550 The D -word. 6 00:00:18,710 --> 00:00:19,710 I'm asking that. 7 00:00:19,750 --> 00:00:26,570 The boring secretarial job, you won't move any point. 8 00:00:26,710 --> 00:00:27,710 Don't worry. 9 00:00:27,830 --> 00:00:29,650 Keep your distance. 10 00:00:31,120 --> 00:00:34,760 When they were done staging the photos for the press, the Air Force had to 11 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 reship from Fort Worth to Ohio. 12 00:00:37,500 --> 00:00:38,500 Our own backyard. 13 00:00:38,660 --> 00:00:42,640 If the government is covering up the existence of flying saucers, then you 14 00:00:42,640 --> 00:00:44,740 are in the best position to expose that truth. 15 00:00:45,040 --> 00:00:46,960 Are you willing to do that with me? 16 00:00:59,920 --> 00:01:00,920 This was a mistake. 17 00:01:03,920 --> 00:01:05,940 We don't even know who we're supposed to be meeting right now. 18 00:01:08,280 --> 00:01:10,460 I understand the need for secrecy. 19 00:01:10,960 --> 00:01:12,360 If you did, you'd be more worried. 20 00:01:13,560 --> 00:01:17,240 A mysterious man calls a congressional switchboard claiming to have classified 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,500 information that points to the existence of UFOs. 22 00:01:21,160 --> 00:01:23,280 He talked about wanting to expose the truth. 23 00:01:24,160 --> 00:01:25,320 We could use the help. 24 00:01:29,580 --> 00:01:32,220 Just don't forget the last guy we trusted almost got us locked up. 25 00:01:46,980 --> 00:01:50,280 I just remembered I promised Joel I'd bring him something back from the 26 00:01:50,500 --> 00:01:51,700 Well, grab him something from the base. 27 00:01:51,920 --> 00:01:53,140 He'll love it just as much. 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,000 Faye? Sleep. 29 00:01:58,320 --> 00:01:59,279 What's this? 30 00:01:59,280 --> 00:02:01,760 A little thank you from the generals and me. 31 00:02:02,580 --> 00:02:07,220 What do you know for your fine work in D .C.? We all watch the press conference 32 00:02:07,220 --> 00:02:08,179 on TV. 33 00:02:08,180 --> 00:02:09,180 You're famous. 34 00:02:09,479 --> 00:02:10,800 Just what I've always wanted. 35 00:02:11,320 --> 00:02:12,560 Things are going to be different now. 36 00:02:12,820 --> 00:02:17,080 Not if I can help it, which means no overtime for you. So thank you, Faye. 37 00:02:17,960 --> 00:02:18,959 Have a good night. 38 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 Yes, sir, Captain. 39 00:02:20,360 --> 00:02:21,360 Professor. 40 00:02:22,220 --> 00:02:23,220 Good night. 41 00:02:25,540 --> 00:02:26,740 She is right, you know. 42 00:02:27,140 --> 00:02:28,380 Things are going to be different. 43 00:02:29,290 --> 00:02:32,310 People know us now. If they really knew us, they would have bought bourbon 44 00:02:32,310 --> 00:02:33,310 instead of champagne. 45 00:02:33,790 --> 00:02:34,790 We have any flutes? 46 00:02:35,590 --> 00:02:36,509 Let me check. 47 00:02:36,510 --> 00:02:37,510 That's right. 48 00:02:46,030 --> 00:02:47,030 Can I help you? 49 00:02:47,430 --> 00:02:50,830 It's okay. I'm here because I need your help. Who are you? 50 00:02:51,230 --> 00:02:52,230 John. 51 00:02:52,330 --> 00:02:53,330 I work on the base. 52 00:02:54,070 --> 00:02:57,230 Enlisted? No, Captain. I'm not enlisted. 53 00:02:59,330 --> 00:03:00,690 Officially, I don't exist. 54 00:03:05,470 --> 00:03:06,470 Okay. 55 00:03:06,930 --> 00:03:08,130 Tell us everything you know. 56 00:03:09,150 --> 00:03:10,150 Hangar 18. 57 00:03:11,870 --> 00:03:12,970 That's what they call it. 58 00:03:13,370 --> 00:03:16,150 But it's not really a hangar. It looks like a storage building. 59 00:03:16,430 --> 00:03:20,250 The real lab is six floors below. That's where I work. I'm a mechanical 60 00:03:20,250 --> 00:03:24,250 engineer. When the Air Force hired me, they told me I was working for something 61 00:03:24,250 --> 00:03:26,730 called the Technical Air Intelligence Unit. 62 00:03:27,760 --> 00:03:31,800 I was supposed to be analyzing, breaking down, and reverse engineering Soviet 63 00:03:31,800 --> 00:03:37,780 technology. But the craft we've been working on, it's not Russian. 64 00:03:39,600 --> 00:03:45,400 And you believe this is of extraterrestrial origin? The technology 65 00:03:45,400 --> 00:03:50,600 things, it's... It's beyond our capabilities, way beyond. 66 00:03:51,460 --> 00:03:53,840 Things, as in multiple craft? 67 00:03:54,690 --> 00:03:58,550 I can get you proof, but I need to give it to you off the base. Why tell us this 68 00:03:58,550 --> 00:03:59,550 now? 69 00:04:00,190 --> 00:04:01,450 My brother died in the war. 70 00:04:02,310 --> 00:04:06,670 So when I see these reports about Russians being responsible for UFOs, it 71 00:04:06,670 --> 00:04:09,830 me think that people here, they want to start another one. 72 00:04:12,810 --> 00:04:16,529 You're the agency that wants to expose the truth, right? 73 00:04:17,430 --> 00:04:18,430 Through science? 74 00:04:18,970 --> 00:04:19,970 Here's some. 75 00:04:22,160 --> 00:04:26,840 I left an address in there as well. If you can meet me off the base, I can get 76 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 you more proof then. 77 00:04:29,100 --> 00:04:31,080 I'll meet you at that address in two hours. 78 00:04:55,820 --> 00:04:57,380 This bastard might be telling the truth. 79 00:05:00,560 --> 00:05:01,740 I don't think he's coming. 80 00:05:03,160 --> 00:05:04,480 He's ten minutes late. 81 00:05:05,860 --> 00:05:09,560 Underground lab at right pad from first engineering UFOs. 82 00:05:10,700 --> 00:05:12,180 You know how crazy that sounds. 83 00:05:12,540 --> 00:05:13,720 Would be ironic, though. 84 00:05:14,260 --> 00:05:18,220 Traveling all around in search of UFOs, and it's right beneath our feet this 85 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 entire time. 86 00:05:41,099 --> 00:05:42,099 Soldier? 87 00:05:43,480 --> 00:05:45,820 Sir, the generals need you both, right away. 88 00:05:46,560 --> 00:05:48,760 We had an incident here last night. 89 00:05:50,820 --> 00:05:54,980 An airman tried to take highly classified material off the base. 90 00:05:58,120 --> 00:06:00,820 Luckily, our military police intercepted him before he could. 91 00:06:02,160 --> 00:06:05,660 After interviewing him, we know that he stopped by your office and wanted to 92 00:06:05,660 --> 00:06:06,660 meet you tonight. 93 00:06:09,290 --> 00:06:11,430 Do you know why he wanted to meet you tonight? 94 00:06:12,610 --> 00:06:14,250 Sir, he said he had a case for us. 95 00:06:14,570 --> 00:06:15,570 Which was? 96 00:06:15,870 --> 00:06:17,910 Sir, he said he'd rather talk about it off base. 97 00:06:23,030 --> 00:06:24,410 Is there something else we should know? 98 00:06:25,630 --> 00:06:27,650 Is there something else we should know, Professor? 99 00:06:29,830 --> 00:06:30,890 Let's put it this way. 100 00:06:32,050 --> 00:06:35,370 In the future, if anyone from this base... 101 00:06:35,790 --> 00:06:41,010 comes to you with stories of flying saucers, or any other fucking thing for 102 00:06:41,010 --> 00:06:43,030 matter, you're to run it through us. 103 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 Is that understood? 104 00:06:44,670 --> 00:06:45,670 Yes, General. 105 00:06:45,770 --> 00:06:46,770 Professor? 106 00:06:47,870 --> 00:06:48,870 Whatever you like. 107 00:06:50,010 --> 00:06:51,650 I'd like to feel like you mean it. 108 00:06:52,650 --> 00:06:55,590 Because if you don't, we have a problem. 109 00:07:08,560 --> 00:07:09,560 Project Blue Book? 110 00:07:12,400 --> 00:07:14,500 Andrew Garner. Captain Michael Quinn. 111 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Alan Hynek. 112 00:07:16,440 --> 00:07:17,860 Sorry for the cloak and dagger. 113 00:07:18,480 --> 00:07:22,440 It's really for both our benefits, given all the prying eyes in the city. 114 00:07:27,460 --> 00:07:29,540 Garner? How do I know that name? 115 00:07:30,440 --> 00:07:32,620 Oh, I've been around Washington a long time. 116 00:07:33,340 --> 00:07:34,740 State Department? Defense? 117 00:07:35,620 --> 00:07:37,000 I don't like to limit myself. 118 00:07:37,550 --> 00:07:39,090 Are you the man I spoke to on the phone? 119 00:07:39,450 --> 00:07:44,730 Yes. Although I should have been more clear I'm here on behalf of someone 120 00:07:45,470 --> 00:07:46,469 Who's that? 121 00:07:46,470 --> 00:07:47,710 Can't disclose that yet. 122 00:07:52,210 --> 00:07:56,810 What I can't disclose is that if you do what I say, you will have the chance to 123 00:07:56,810 --> 00:08:00,910 testify at a public congressional hearing that will finally expose the 124 00:08:00,910 --> 00:08:02,010 about flying saucers. 125 00:08:05,130 --> 00:08:10,450 I represent someone who believes, like you do, there's a conspiracy going on at 126 00:08:10,450 --> 00:08:15,590 the highest level of the government to cover up the existence of 127 00:08:15,590 --> 00:08:16,810 extraterrestrial life. 128 00:08:17,270 --> 00:08:22,310 And he thinks it could not only cost us the Cold War, but our long -term 129 00:08:22,310 --> 00:08:23,310 security as well. 130 00:08:23,790 --> 00:08:24,930 What do you want from us? 131 00:08:25,690 --> 00:08:29,250 I want you to know you have a friend in Congress willing to put his neck out for 132 00:08:29,250 --> 00:08:30,250 you. 133 00:08:31,370 --> 00:08:33,710 If you can deliver more proof of a cover -up. 134 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 Deliver proof? 135 00:08:35,880 --> 00:08:37,220 What, you want us to spy on our own government? 136 00:08:38,200 --> 00:08:42,100 Captain, were you aware that two weeks after your encounter in D .C., an Air 137 00:08:42,100 --> 00:08:46,120 Force pilot chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 138 00:08:47,360 --> 00:08:50,060 Only when his plane spun out of control, he died. 139 00:08:51,280 --> 00:08:52,360 That could have been you. 140 00:08:53,700 --> 00:08:56,400 Which means it's only a matter of time before it happens again. 141 00:08:57,180 --> 00:08:59,620 And given the Cold War climate right now... 142 00:08:59,930 --> 00:09:03,250 All it will take is for some trigger -happy general to convince the new 143 00:09:03,250 --> 00:09:05,730 administration that it's Russians tripping our radars. 144 00:09:06,790 --> 00:09:08,550 And we're in the middle of World War III. 145 00:09:14,930 --> 00:09:18,150 Those are classified sightings that didn't get reported to Blue Book. 146 00:09:18,550 --> 00:09:21,090 They are being held as Exhibit A in the March to War. 147 00:09:21,490 --> 00:09:23,410 These all took place at military bases. 148 00:09:23,810 --> 00:09:24,589 That's right. 149 00:09:24,590 --> 00:09:25,710 Where'd you get these files? 150 00:09:27,589 --> 00:09:31,410 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth can bring this 151 00:09:31,410 --> 00:09:35,130 world together, not pit us against each other. Which means your work has the 152 00:09:35,130 --> 00:09:39,810 chance to not only save lives, but change the course of human history. 153 00:10:13,770 --> 00:10:15,030 That case he was talking about? 154 00:10:16,070 --> 00:10:20,030 Radar echoes picked up at McCord Air Force Base were identical to the ones in 155 00:10:20,030 --> 00:10:24,450 .C. The pilot who encountered them, he radioed in a Mayday call before slamming 156 00:10:24,450 --> 00:10:28,130 into a mountain at 750 miles an hour with no attempt to eject. 157 00:10:29,770 --> 00:10:30,770 Let me see that. 158 00:10:37,670 --> 00:10:38,670 Captain Quinn. 159 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Do you copy? 160 00:10:46,240 --> 00:10:47,380 It's taking control. 161 00:10:48,380 --> 00:10:49,620 We shouldn't have kept these. 162 00:10:52,820 --> 00:10:54,660 You don't know why I still think I do, Doug. 163 00:10:55,240 --> 00:10:58,960 We're being used. Support like this is exactly what we need right now. You and 164 00:10:58,960 --> 00:11:01,860 both seen firsthand what happens to anyone trying to come forward with 165 00:11:01,860 --> 00:11:02,860 of a cover -up. 166 00:11:03,660 --> 00:11:05,120 You just don't trust politicians. 167 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 Especially ones that don't show their face. 168 00:11:08,480 --> 00:11:09,840 You trust me, don't you? 169 00:11:10,380 --> 00:11:12,240 You're the only person I trust right now. 170 00:11:13,900 --> 00:11:15,480 We gotta trip carefully with this one. 171 00:11:16,200 --> 00:11:17,680 You don't have to worry about me, Captain. 172 00:11:18,820 --> 00:11:19,920 I'm always on your side. 173 00:12:05,610 --> 00:12:06,610 you're listening. 174 00:12:10,510 --> 00:12:12,690 This is your last chance to speak to me. 175 00:12:13,490 --> 00:12:15,950 You need to come in so we can help you, Mishka. 176 00:12:16,570 --> 00:12:19,810 Like how you tried to help me last time? This is bigger than you now. And you 177 00:12:19,810 --> 00:12:20,729 know that. 178 00:12:20,730 --> 00:12:23,670 If their government is following you... I know how to lose a tail. 179 00:12:25,470 --> 00:12:28,170 I only came here to get rid of evidence so that you don't have to. 180 00:12:29,150 --> 00:12:30,150 And then I'm gone. 181 00:12:30,510 --> 00:12:32,430 You went there hoping you'd see him again. 182 00:12:33,610 --> 00:12:34,670 Because you love him. 183 00:12:35,130 --> 00:12:36,130 Don't you? 184 00:12:37,030 --> 00:12:38,450 That's always been your problem. 185 00:12:38,750 --> 00:12:41,210 Your loyalty shifts so easily, Mishka. 186 00:12:42,350 --> 00:12:45,810 I sent our best man for you, and you just left the base, so you don't have a 187 00:12:45,810 --> 00:12:46,810 weapon. 188 00:12:55,150 --> 00:12:56,150 Hello? 189 00:12:56,530 --> 00:12:57,530 Where? 190 00:12:57,650 --> 00:12:58,650 Where are all these people? 191 00:12:59,470 --> 00:13:00,470 Excuse me? 192 00:13:01,470 --> 00:13:02,470 Hello? 193 00:13:06,600 --> 00:13:07,600 Can I help you? 194 00:13:07,860 --> 00:13:09,320 You can step aside and let us in. 195 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 Who are you? 196 00:13:10,740 --> 00:13:11,860 I'm Captain Michael Quinn. 197 00:13:12,180 --> 00:13:14,220 This is Dr. Alan Hynek. We work here. Who are you? 198 00:13:14,480 --> 00:13:16,540 Sergeant. You can let them in, thank you. 199 00:13:17,260 --> 00:13:18,260 Captain Quinn. 200 00:13:18,440 --> 00:13:19,440 Dr. Hynek. 201 00:13:20,160 --> 00:13:23,340 What's going on here? Special Agent Stevens, Air Force Office of Special 202 00:13:23,340 --> 00:13:24,640 Investigations. Hey. 203 00:13:25,200 --> 00:13:27,540 Come this way, please. We're almost done interviewing her. 204 00:13:27,840 --> 00:13:28,920 What is happening here? 205 00:13:29,120 --> 00:13:32,180 Other offices associated with this program were burglarized. 206 00:13:33,050 --> 00:13:35,990 Highly classified materials have been stolen, making this a matter of national 207 00:13:35,990 --> 00:13:39,590 security. Until we've completed our investigation, Blue Book is shut down. 208 00:13:40,530 --> 00:13:41,530 Indefinitely. 209 00:13:48,390 --> 00:13:50,050 Hey. What's the latest? 210 00:13:51,250 --> 00:13:53,650 OSI is just getting started, so nothing yet. 211 00:13:54,670 --> 00:13:56,430 They don't know what's in the actual files. 212 00:13:57,410 --> 00:13:58,410 Not a clue. 213 00:13:58,430 --> 00:14:01,910 Well, I'm going to go get in a few rounds and work off some of the stress. 214 00:14:02,700 --> 00:14:07,660 Did you know the boys were in D .C.? A friend of mine from the State Department 215 00:14:07,660 --> 00:14:11,400 flagged it for me. I saw them having a powwow with Andrew Garner. 216 00:14:12,120 --> 00:14:13,120 Garner? 217 00:14:13,860 --> 00:14:15,740 Do we know who he's working for this time? 218 00:14:16,040 --> 00:14:17,040 New administration? 219 00:14:17,980 --> 00:14:18,980 It's hard to tell. 220 00:14:19,740 --> 00:14:22,920 Garner's covering his tracks, which makes me a little more suspicious. 221 00:14:24,960 --> 00:14:27,440 I think it's time we call in that favor from Daniel. 222 00:14:27,680 --> 00:14:29,240 See who the hell Garner's representing. 223 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 It's already done. 224 00:14:33,320 --> 00:14:34,460 But you're not going to like it. 225 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 What do you mean? 226 00:14:36,600 --> 00:14:40,180 The CIA does things a little bit differently than you or I. 227 00:14:41,900 --> 00:14:44,020 Captain, this is still a crime scene. 228 00:14:46,400 --> 00:14:47,600 It's also my office. 229 00:14:48,260 --> 00:14:49,900 No, actually, it's my office now. 230 00:14:50,460 --> 00:14:53,880 So, look, what exactly was stolen and from where? 231 00:14:54,160 --> 00:14:57,720 Highly sensitive files from General Valentine and General Harding. Our 232 00:14:57,720 --> 00:15:00,780 is that the burglary may have expanded to include these offices as well. 233 00:15:01,140 --> 00:15:02,160 When did this happen? 234 00:15:02,490 --> 00:15:03,490 The past 48 hours. 235 00:15:08,730 --> 00:15:10,750 When was the last time either of you set foot in this office? 236 00:15:11,710 --> 00:15:12,710 Monday. 237 00:15:12,990 --> 00:15:14,510 Spent the last couple of days in D .C. 238 00:15:15,010 --> 00:15:16,550 You can verify this? He just did. 239 00:15:16,750 --> 00:15:17,750 Because he was with me. 240 00:15:18,370 --> 00:15:20,930 Captain, I'm sure you can appreciate we have to investigate every possible 241 00:15:20,930 --> 00:15:22,070 suspect. Of course. 242 00:15:22,350 --> 00:15:24,550 I can assure you that we'll get to the bottom of it. 243 00:15:25,410 --> 00:15:26,410 Excuse me, gentlemen. 244 00:15:32,140 --> 00:15:35,260 take that and get out of here. I'll stick around and see what I can find 245 00:16:22,849 --> 00:16:26,010 You and I have both seen firsthand what happens to anyone trying to come forward 246 00:16:26,010 --> 00:16:27,090 with evidence of a cover -up. 247 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 Alan? 248 00:16:32,590 --> 00:16:33,670 When did you get home? 249 00:16:34,310 --> 00:16:35,350 A few minutes ago. 250 00:16:37,250 --> 00:16:38,550 Hi. Hey. 251 00:16:39,470 --> 00:16:40,470 You okay? 252 00:16:40,610 --> 00:16:43,570 Yeah, I, uh, I thought I saw someone on the patio. 253 00:16:44,710 --> 00:16:45,710 Hello, Susie? 254 00:16:45,810 --> 00:16:46,950 There was someone outside. 255 00:16:47,330 --> 00:16:48,970 Oh, no, it was just my imagination. 256 00:16:57,320 --> 00:16:58,320 Something going on? 257 00:16:58,940 --> 00:16:59,940 Cal came back. 258 00:17:01,080 --> 00:17:02,160 Her husband, Cal? 259 00:17:02,420 --> 00:17:04,800 You remember how he hit her before? 260 00:17:06,480 --> 00:17:11,040 She was really scared, so she asked if she could stay here for a little while, 261 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 and I said yes. 262 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Does Quinn know? 263 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Captain. 264 00:17:22,619 --> 00:17:24,579 You all right? What did they tell you? 265 00:17:24,970 --> 00:17:26,950 Well, they didn't tell me everything, but I... I didn't do it. 266 00:17:27,770 --> 00:17:29,390 I never imagined you would, Faye. 267 00:17:30,030 --> 00:17:32,030 I didn't tell them anything, either. 268 00:17:32,970 --> 00:17:37,970 Do you... Do you know who stole the files? 269 00:17:40,650 --> 00:17:41,650 Faye? 270 00:17:42,230 --> 00:17:43,250 I'm really scared. 271 00:17:45,450 --> 00:17:46,450 Well, I'm here now. 272 00:17:46,770 --> 00:17:47,850 You have nothing to worry about. 273 00:17:48,930 --> 00:17:50,570 I'm not worried about me, Captain. 274 00:17:51,450 --> 00:17:52,930 I'm worried about you. 275 00:18:01,230 --> 00:18:05,150 Thank you, but I should probably keep a clear head right now. 276 00:18:06,810 --> 00:18:07,810 Somebody out there? 277 00:18:16,010 --> 00:18:17,210 Do you know who that is? 278 00:18:17,650 --> 00:18:20,310 No. And I'm just being paranoid. 279 00:18:20,940 --> 00:18:24,000 I mean, Cal's crazy, but he's not having people follow me, right? 280 00:18:24,280 --> 00:18:28,000 Let's call the police just to be sure. No, no, no. That would be overreacting. 281 00:18:28,080 --> 00:18:29,059 Cal is dangerous. 282 00:18:29,060 --> 00:18:31,060 I think it's better to be safe than sorry. 283 00:18:31,420 --> 00:18:33,080 Well, you still have your gun, right? 284 00:18:34,700 --> 00:18:38,300 Yeah, it's in the bedroom, but I think we should still call the police. I'm 285 00:18:38,300 --> 00:18:40,000 going to have this drink. 286 00:18:41,640 --> 00:18:45,200 Please ignore me. My mind's not working right. 287 00:18:49,720 --> 00:18:51,020 Joel's at a friend's house right now. 288 00:18:51,540 --> 00:18:53,880 I'm going to call and make sure he stays there. 289 00:18:54,680 --> 00:18:55,700 I'll be right back, okay? 290 00:19:20,330 --> 00:19:21,950 Hi, this is Mimi Hynek. 291 00:19:33,710 --> 00:19:36,570 I was wondering if I could ask you a favor. 292 00:19:43,010 --> 00:19:44,750 It's just a bit of a crazy day. 293 00:20:36,350 --> 00:20:37,750 Valentine. 294 00:20:59,149 --> 00:21:00,210 Susie? In here. 295 00:21:11,470 --> 00:21:12,470 Are you okay? 296 00:21:13,990 --> 00:21:14,990 I'll be out in a minute. 297 00:21:31,350 --> 00:21:32,350 Captain. Doc. 298 00:21:33,210 --> 00:21:34,310 I have to show you something. 299 00:21:34,530 --> 00:21:35,289 Is Mimi here? 300 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Uh, yeah. 301 00:21:36,330 --> 00:21:37,810 Somewhere. Those files from Garner? 302 00:21:38,330 --> 00:21:41,670 There's a picture in there you have to see. Doc, I spoke with Faye. 303 00:21:42,950 --> 00:21:45,030 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 304 00:21:45,310 --> 00:21:46,310 And was it Garner? 305 00:21:46,430 --> 00:21:47,430 No. 306 00:21:48,730 --> 00:21:49,930 I think it was your wife. 307 00:22:14,920 --> 00:22:17,100 I appreciate you arranging this for us so quickly. 308 00:22:17,380 --> 00:22:18,380 No, you don't. 309 00:22:18,660 --> 00:22:20,800 That's what we agreed to after the Robinson panel. 310 00:22:21,200 --> 00:22:23,240 I owed you one for all the trouble I caused. 311 00:22:23,500 --> 00:22:25,520 So how's this supposed to work? We're in a whorehouse. 312 00:22:25,840 --> 00:22:29,760 Now, with this, it's a drug the agency has been experimenting with in brothels 313 00:22:29,760 --> 00:22:30,780 for about six months now. 314 00:22:31,000 --> 00:22:34,720 We give that to the ladies that work here, they give it to their Johns, ask 315 00:22:34,720 --> 00:22:36,200 sorts of questions, and we watch. 316 00:22:36,520 --> 00:22:37,520 You watch, huh? 317 00:22:38,200 --> 00:22:40,040 Record the results for research purposes. 318 00:22:40,340 --> 00:22:41,340 So what's in that stuff? 319 00:22:41,740 --> 00:22:43,420 Lysergic acid diethylamide. 320 00:22:43,880 --> 00:22:48,540 LSD. It has hallucinogenic properties, but we found success with it as a truth 321 00:22:48,540 --> 00:22:52,660 serum. Just got to watch the dosage or some people, they go into a different 322 00:22:52,660 --> 00:22:53,660 dimension. 323 00:22:54,160 --> 00:22:58,820 I bet he here will pour some into Garner's drink and get him to reveal the 324 00:22:58,820 --> 00:23:00,980 of the senator he is working for. 325 00:23:01,180 --> 00:23:02,480 So who came up with this experiment? 326 00:23:04,100 --> 00:23:05,400 What a lovely voice. 327 00:23:06,140 --> 00:23:07,360 Have we ever had the pleasure? 328 00:23:08,140 --> 00:23:09,140 She can hear us. 329 00:23:09,719 --> 00:23:13,240 Agent Banks, please explain to your friends that the mic works both ways 330 00:23:13,240 --> 00:23:14,940 they say something they'll regret later. 331 00:23:15,840 --> 00:23:17,920 Unless you need me to follow more orders, sir. 332 00:23:18,440 --> 00:23:19,960 I'm very good at following orders. 333 00:23:20,300 --> 00:23:23,320 If you don't want them to hear you, press this button here, and you have 334 00:23:23,320 --> 00:23:24,320 own privacy. 335 00:23:24,420 --> 00:23:27,120 I've already filled the dose. Any last -minute instructions, gentlemen? 336 00:23:29,040 --> 00:23:30,040 He's on his way up. 337 00:23:30,260 --> 00:23:33,400 All right, just get the name of the guy he works for as quickly as you can so we 338 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 can get out of here. 339 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 Yes, sir. 340 00:23:37,070 --> 00:23:40,570 And I'm going to get out of here because this situation is too sensitive even 341 00:23:40,570 --> 00:23:41,570 for me. 342 00:23:45,990 --> 00:23:47,230 Mr. Garner. 343 00:23:47,510 --> 00:23:48,510 Hello there. 344 00:23:49,170 --> 00:23:53,270 Hi. You know, this goes against everything I believe in. You don't have 345 00:23:53,270 --> 00:23:54,550 here for this part. I understand. 346 00:23:55,510 --> 00:23:56,510 Good luck. 347 00:23:57,670 --> 00:24:00,770 I've got your drink all ready for you. Such service. 348 00:24:08,860 --> 00:24:12,740 What am I looking at here? 349 00:24:13,120 --> 00:24:15,320 Visitor's log from the base the night the files were stolen. 350 00:24:15,560 --> 00:24:16,700 Yeah, so Mimi signed in. 351 00:24:17,000 --> 00:24:18,080 She's allowed on the base. 352 00:24:18,340 --> 00:24:20,340 Not anymore. Not since the Robertson panel. 353 00:24:21,020 --> 00:24:24,160 Captain, have you any idea how ridiculous the sound? They were so 354 00:24:24,160 --> 00:24:26,600 was Mimi that she hid the visitor's log and didn't tell the agents. 355 00:24:27,800 --> 00:24:30,920 Do you realize how much trouble she'd get herself into if she's hiding 356 00:24:30,920 --> 00:24:34,740 information from Air Force Special Investigations? Why would Mimi even want 357 00:24:34,740 --> 00:24:36,200 go into the General's office? I don't know. 358 00:24:37,630 --> 00:24:38,690 Maybe someone told her to. 359 00:24:39,350 --> 00:24:40,350 Told her where to look for her. 360 00:24:42,330 --> 00:24:43,470 And you think that was me? 361 00:24:43,670 --> 00:24:44,670 Well, I'm just thinking. 362 00:24:45,130 --> 00:24:46,450 How would she even know where to look? 363 00:24:46,950 --> 00:24:49,070 And more importantly, why would she bother? She wouldn't. 364 00:24:51,430 --> 00:24:52,430 Okay. 365 00:24:53,410 --> 00:24:55,310 Well, that's why I'm here to ask you that question myself. 366 00:24:55,770 --> 00:24:59,290 Why are you already treating her and me like we're guilty? What happened to me 367 00:24:59,290 --> 00:25:01,690 being the only person in the world that you trusted? Because, Doc, it occurred 368 00:25:01,690 --> 00:25:04,190 to me on the way over here that you've actually done things like this before. 369 00:25:05,160 --> 00:25:07,800 I'm sneaking past security at White Forest to steal sensitive material. 370 00:25:08,240 --> 00:25:09,580 And that film at Roswell? 371 00:25:10,120 --> 00:25:11,340 It's not as if you never lied to me. 372 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 What's going on? 373 00:25:14,340 --> 00:25:16,940 Mimi, I need to talk to you. We need to talk to you, actually. 374 00:25:18,660 --> 00:25:19,660 Michael. 375 00:25:20,440 --> 00:25:21,780 Susie. What are you doing here? 376 00:25:23,900 --> 00:25:24,900 Doc! 377 00:25:25,900 --> 00:25:27,460 Open the door. Why did you lock that? 378 00:25:27,800 --> 00:25:30,320 Okay, Mimi, I need to ask you a question, and I need you to tell me the 379 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 right now. 380 00:25:31,420 --> 00:25:33,540 Doc. Did you sneak in a blue bucket the other day? 381 00:25:33,960 --> 00:25:36,280 and steal sensitive material from the general's office. 382 00:25:37,180 --> 00:25:38,760 I need to speak with you both. 383 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 Open the door. 384 00:25:41,420 --> 00:25:44,960 Why are you here? Did Mimi call you? No, no, no one called me. I just came 385 00:25:44,960 --> 00:25:49,700 because... What's wrong? 386 00:25:53,860 --> 00:25:56,980 I have to leave town for good. 387 00:25:57,900 --> 00:25:59,080 I was going to tell you. 388 00:25:59,790 --> 00:26:03,570 But you were gone, and I didn't want to say it on the phone. Mina, why would you 389 00:26:03,570 --> 00:26:07,770 do something like that? Why? To protect us. You have to tell me everything right 390 00:26:07,770 --> 00:26:08,770 now. 391 00:26:10,970 --> 00:26:15,750 When you were out of town on one of your cases, Evan showed up here, and he had 392 00:26:15,750 --> 00:26:17,030 some information that was provocative. 393 00:26:17,270 --> 00:26:18,169 Provocative how? 394 00:26:18,170 --> 00:26:19,170 About Roswell. 395 00:26:21,090 --> 00:26:25,630 After the wreckage was sent to New Mexico, it was wrong here. 396 00:26:28,590 --> 00:26:31,410 Much thought at first, but after the Robertson panel, how they tried to 397 00:26:31,410 --> 00:26:33,070 your name and your career. 398 00:26:33,430 --> 00:26:35,410 It wasn't right, Alan. 399 00:26:36,230 --> 00:26:40,270 You worked so hard your whole life just to have the government discredit 400 00:26:40,270 --> 00:26:41,270 everything you've done. 401 00:26:42,150 --> 00:26:45,570 I thought if I could just make sure you were never put in that position again. 402 00:26:45,690 --> 00:26:46,690 So you planned this? 403 00:26:46,750 --> 00:26:52,090 I thought if I could be part of that wreckage, anything. 404 00:26:54,210 --> 00:26:55,330 And then I found this. 405 00:27:07,370 --> 00:27:08,370 It's from the general's office. 406 00:27:15,090 --> 00:27:16,090 Oh, my God. 407 00:27:18,650 --> 00:27:19,830 I know what this is. 408 00:27:21,850 --> 00:27:22,850 What are you talking about? 409 00:27:23,070 --> 00:27:24,070 You can leave. 410 00:27:27,930 --> 00:27:28,930 I don't know what to say. 411 00:27:32,110 --> 00:27:33,490 You can talk to me. It's okay. 412 00:27:45,800 --> 00:27:46,800 I just need you to know that. 413 00:27:47,200 --> 00:27:48,200 Captain! 414 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 Is that it? 415 00:27:51,900 --> 00:27:53,040 You did. You stole it. 416 00:27:58,940 --> 00:28:00,240 It's best if we all go down together. 417 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Just give me that file. 418 00:28:01,520 --> 00:28:04,040 Oh, we need to look at this together before we make any decision? 419 00:28:04,800 --> 00:28:05,800 Michael, please. 420 00:28:06,980 --> 00:28:09,700 Look, whatever it is, we'll deal with it. All right? 421 00:28:19,280 --> 00:28:19,879 Hangar 18? 422 00:28:19,880 --> 00:28:20,779 It exists? 423 00:28:20,780 --> 00:28:25,160 If what's in there is to be believed, that hangar contains absolute proof of 424 00:28:25,160 --> 00:28:28,140 extraterrestrial life. And the generals know all about it. 425 00:28:28,520 --> 00:28:30,340 It means John was telling the truth. 426 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 That's right. 427 00:28:32,360 --> 00:28:36,440 Someone who used to work in the base, he came to us after D .C. wanted to expose 428 00:28:36,440 --> 00:28:40,260 an Air Force program to reverse engineer UFOs. You should not be hearing this. 429 00:28:40,500 --> 00:28:41,900 Can you give us a second? 430 00:28:47,980 --> 00:28:50,980 This isn't exactly the kind of material Garner was talking about. God, no. 431 00:28:51,220 --> 00:28:54,020 If we could expose this at a congressional hearing... We need to turn 432 00:28:54,020 --> 00:28:56,540 files in. No, you need to make a choice first. 433 00:28:57,220 --> 00:28:59,960 Either you agree to give this material to Garner, or you're going to have to 434 00:28:59,960 --> 00:29:01,560 hand Mimi and me over to the OSI. 435 00:29:31,500 --> 00:29:33,160 Mimi, what was Alan talking about? 436 00:29:34,260 --> 00:29:35,520 Did you steal something? 437 00:29:36,960 --> 00:29:38,180 I did something bad. 438 00:29:39,520 --> 00:29:45,060 Something very, very bad. And it could cost us everything. 439 00:29:46,300 --> 00:29:48,720 Tell me what's happening. I'm sure we could figure it out. 440 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 You don't understand. 441 00:29:50,780 --> 00:29:52,600 I put my family in danger. 442 00:29:53,080 --> 00:29:54,080 Hey. 443 00:29:55,380 --> 00:29:56,500 I know how you feel. 444 00:29:57,820 --> 00:30:01,080 But trust me when I say there's always a way out. No. 445 00:30:01,740 --> 00:30:02,740 There is it. 446 00:30:03,820 --> 00:30:04,820 Not this time. 447 00:30:11,260 --> 00:30:12,540 This must be it. 448 00:30:13,060 --> 00:30:15,860 These are the pictures taken by our source, which means they were meant for 449 00:30:16,040 --> 00:30:17,380 The generals got it first. 450 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 It's real, Captain. 451 00:30:20,360 --> 00:30:22,660 Hangar 18, it's real. 452 00:30:32,560 --> 00:30:34,320 How long does it take for this shit to kick in? 453 00:30:34,740 --> 00:30:36,440 Daniel says about 30 minutes. 454 00:30:36,800 --> 00:30:38,540 I think we're just about there now. 455 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 I felt really weird all of a sudden. 456 00:30:42,180 --> 00:30:43,280 You're just relaxed. 457 00:30:44,520 --> 00:30:45,640 Let's play a game. 458 00:30:46,220 --> 00:30:48,040 20 questions, you ever played that? 459 00:30:48,440 --> 00:30:50,160 It's one of my favorite questions. 460 00:30:52,200 --> 00:30:54,040 I have so many questions now. 461 00:30:56,800 --> 00:30:57,800 I'll go first. 462 00:30:58,720 --> 00:30:59,900 Who do you work for? 463 00:31:02,060 --> 00:31:03,060 Everything's happening to me. 464 00:31:03,280 --> 00:31:06,360 It's like suddenly everything's connected. 465 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 We're not alone. 466 00:31:10,100 --> 00:31:11,420 Of course we are. 467 00:31:11,860 --> 00:31:13,040 It's just us in here. 468 00:31:13,620 --> 00:31:14,620 No, it's not. 469 00:31:15,340 --> 00:31:16,340 God is here. 470 00:31:16,680 --> 00:31:18,200 Okay, now you're scaring me. 471 00:31:18,740 --> 00:31:19,860 No, no, no, no, no, no, no. 472 00:31:20,760 --> 00:31:21,760 Don't be scared. 473 00:31:22,300 --> 00:31:24,820 I'm going to show you how you can meet him right now. 474 00:31:25,240 --> 00:31:27,280 No, no, no, no, no, no. Let go of me. Let go of me. 475 00:31:27,540 --> 00:31:30,460 We can't be exposed here. We don't have a choice. 476 00:31:30,700 --> 00:31:31,700 Let go of me. 477 00:31:33,120 --> 00:31:36,980 Hey! Let her go. That was way too big of a dose. 478 00:31:37,240 --> 00:31:38,240 You okay? 479 00:31:41,240 --> 00:31:44,640 Andrew, I need you to listen to me. 480 00:31:46,160 --> 00:31:47,940 We need to know who it is that you're working for. 481 00:31:52,180 --> 00:31:53,220 It's you, Andrew. 482 00:31:53,660 --> 00:31:54,700 Who are you working for? 483 00:31:55,720 --> 00:31:59,020 He has a message for you, but you have to be ready to hear it. 484 00:32:10,160 --> 00:32:14,440 So, if Garner is true to his word, all we have to do is confirm that Hangar 18 485 00:32:14,440 --> 00:32:18,600 exists. Tell me it's not worth a look. Doc, look, we gave up that ghost six 486 00:32:18,600 --> 00:32:19,319 months ago. 487 00:32:19,320 --> 00:32:21,660 There's no logs of civilian employees that match his description. 488 00:32:22,060 --> 00:32:25,000 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. You think the 489 00:32:25,000 --> 00:32:27,820 Air Force is going to have records that we can just access? It's a cover -up, 490 00:32:27,820 --> 00:32:30,420 remember? Yeah, well, maybe you never existed in the first place. Or maybe we 491 00:32:30,420 --> 00:32:31,980 didn't try hard enough the first time. 492 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 I know she's here. 493 00:32:35,840 --> 00:32:37,680 I want her. Whoa, whoa, whoa. Easy, mister. 494 00:32:37,980 --> 00:32:39,580 You have the wrong house. She's here. 495 00:32:39,960 --> 00:32:40,819 Who you looking for? 496 00:32:40,820 --> 00:32:43,420 Alan, I... Maybe stay in the bedroom. No. Come here. 497 00:32:44,800 --> 00:32:46,880 Come here or I shoot him. No, no. 498 00:32:47,180 --> 00:32:48,179 Get down there. 499 00:32:48,180 --> 00:32:49,980 Just take it easy with that. What do you want? 500 00:32:50,800 --> 00:32:51,800 Susie? 501 00:32:52,380 --> 00:32:54,000 We don't know who that is. That's so. 502 00:32:55,060 --> 00:32:56,460 She been giving you another name? 503 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 A real name? 504 00:32:58,740 --> 00:32:59,800 Who the hell are you? 505 00:33:01,940 --> 00:33:03,720 Where is she? 506 00:33:05,300 --> 00:33:06,300 Over here. 507 00:33:10,120 --> 00:33:10,999 Call the police. 508 00:33:11,000 --> 00:33:12,320 Now. Go, go, call. 509 00:33:17,720 --> 00:33:21,220 There's been a break -in. He's been shot. You've been compromised, and you 510 00:33:21,220 --> 00:33:22,300 call. Susie, stay back. 511 00:33:22,740 --> 00:33:23,740 She won't. 512 00:33:24,300 --> 00:33:25,840 She's trying to finish the job. 513 00:33:29,560 --> 00:33:32,880 We don't speak Russian. She understands. 514 00:33:45,290 --> 00:33:46,290 He was talking to you. 515 00:33:48,890 --> 00:33:50,450 And you understand him. 516 00:33:52,450 --> 00:33:53,450 Oh, my God. 517 00:33:56,990 --> 00:33:58,170 Who are you? 518 00:33:59,270 --> 00:34:00,270 Really? 519 00:34:03,130 --> 00:34:04,410 That bug in our phone. 520 00:34:05,470 --> 00:34:06,610 You put that there. 521 00:34:08,310 --> 00:34:11,250 You've been lying to all of us this whole time. 522 00:34:14,250 --> 00:34:15,250 What was he saying to you? 523 00:34:17,650 --> 00:34:18,909 What did he tell you? 524 00:34:20,830 --> 00:34:22,710 He said, tell them who they really are. 525 00:34:25,030 --> 00:34:26,429 You work for the Russians. 526 00:34:29,310 --> 00:34:30,670 You were spying on me. 527 00:34:32,989 --> 00:34:33,989 My family. 528 00:34:36,889 --> 00:34:39,790 That first time we met, I had been planning that for weeks. 529 00:34:49,159 --> 00:34:51,719 You understand how valuable I am, right? 530 00:34:53,480 --> 00:34:56,320 Captain. Doc, just a second. The police are coming. 531 00:34:57,000 --> 00:34:59,520 Michael, no one else has to know about us. 532 00:35:00,040 --> 00:35:04,500 Not if you turn me in and do exactly as I say. I can protect you. Gentlemen, OSI 533 00:35:04,500 --> 00:35:07,400 investigation was stolen files. I'll say it was on me. 534 00:35:09,160 --> 00:35:12,480 I shot him. I stole the files. I will take the blame for everything. 535 00:35:12,700 --> 00:35:14,420 No, no, no, no. I'll still be accused of colluding. 536 00:35:18,320 --> 00:35:19,320 What careers? 537 00:35:20,180 --> 00:35:21,180 Everything. 538 00:35:23,760 --> 00:35:24,960 Over. Captain! 539 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 You have my word. 540 00:35:26,660 --> 00:35:27,660 A word? 541 00:35:30,020 --> 00:35:31,660 How am I supposed to trust you now? 542 00:35:31,900 --> 00:35:33,160 What other choice do you have? 543 00:35:33,740 --> 00:35:34,940 Captain, the police are here! 544 00:35:43,180 --> 00:35:44,180 Police! 545 00:35:44,800 --> 00:35:46,060 Police, open up! 546 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Let them in. 547 00:35:52,990 --> 00:35:54,390 This? 548 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 You okay? 549 00:36:32,220 --> 00:36:33,220 You need a break? 550 00:36:34,580 --> 00:36:35,580 No. 551 00:36:35,940 --> 00:36:36,940 No, I'm fine. 552 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Jack. 553 00:36:46,040 --> 00:36:47,060 How you doing? 554 00:36:47,900 --> 00:36:50,280 Honestly, not so sure. 555 00:36:51,280 --> 00:36:53,440 We're about done here. I gotta get back to the base. 556 00:36:54,140 --> 00:36:56,480 But, uh, I need that file. 557 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 Right, of course. 558 00:37:08,010 --> 00:37:09,410 We're clear Susie's the one that took this. 559 00:37:09,610 --> 00:37:10,830 That's what we're all saying, yes. 560 00:37:11,110 --> 00:37:12,110 All right, good. 561 00:37:12,510 --> 00:37:14,750 What about Faye? She never knew anything for sure. 562 00:37:15,530 --> 00:37:17,010 I'll just tell her a version of events. 563 00:37:18,190 --> 00:37:19,190 Okay. 564 00:37:25,030 --> 00:37:26,130 We'll get through this, Doc. 565 00:37:27,150 --> 00:37:28,270 As long as we're all together. 566 00:37:44,220 --> 00:37:49,400 As far as I can tell, I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 567 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 Oh. 568 00:37:51,640 --> 00:37:55,840 Well, if the Soviets wanted to know about our program, they sure as shit 569 00:37:55,840 --> 00:37:56,960 get a good look at it now. 570 00:37:58,540 --> 00:38:01,860 You know, your instincts about Susie were spot on. 571 00:38:02,680 --> 00:38:05,320 But Quinn, what are we going to do about that? 572 00:38:05,660 --> 00:38:09,520 Well, if you're asking me if he was a traitor, I'd be inclined to say no. But 573 00:38:09,520 --> 00:38:10,600 sure as hell was sloppy. 574 00:38:11,500 --> 00:38:14,120 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 575 00:38:18,400 --> 00:38:19,500 Go home, Jim. 576 00:38:20,780 --> 00:38:21,840 Get some rest. 577 00:38:23,100 --> 00:38:24,440 This is far from over. 578 00:38:31,320 --> 00:38:32,320 Project Blue Book? 579 00:38:32,660 --> 00:38:35,720 Professor, this is Senator John F. Kennedy. How are you today? 580 00:38:36,920 --> 00:38:37,920 Senator Kennedy? 581 00:38:38,580 --> 00:38:39,900 Hello, I'm... 582 00:38:40,220 --> 00:38:42,540 I'm fine, sir. Thank you. How are you? 583 00:38:42,860 --> 00:38:44,260 Is Captain Quinn with you? 584 00:38:44,620 --> 00:38:45,620 Yes, sir, right here. 585 00:38:46,000 --> 00:38:50,580 Captain, I've been eager to introduce myself, given the great work your 586 00:38:50,580 --> 00:38:51,580 has been doing. 587 00:38:52,000 --> 00:38:53,080 Why, thank you, Senator. 588 00:38:53,380 --> 00:38:55,660 D .C. especially could have been disastrous. 589 00:38:56,640 --> 00:38:58,360 What were those lights again, Doctor? 590 00:38:59,320 --> 00:39:00,340 Temperature inversions. 591 00:39:00,940 --> 00:39:04,260 Temperature inversions, yes. And that's what you saw up there in that plane, 592 00:39:04,400 --> 00:39:05,400 Captain? 593 00:39:05,440 --> 00:39:06,440 Yes, sir. 594 00:39:07,260 --> 00:39:08,500 So, uh... 595 00:39:09,490 --> 00:39:10,990 Now both of you are lying to me. 596 00:39:15,110 --> 00:39:20,430 I'm not sure if you were aware, but... Secretary Fairchild was a friend of 597 00:39:21,970 --> 00:39:27,830 Considered me a protege of sorts, actually. So he shared a lot of secrets 598 00:39:27,830 --> 00:39:28,830 me. 599 00:39:29,710 --> 00:39:33,750 Including... On his last night in D .C. 600 00:39:34,230 --> 00:39:35,490 He told you about the film? 601 00:39:36,130 --> 00:39:37,130 That's right. 602 00:39:41,320 --> 00:39:45,240 What else did he say? That he trusted you and he believed in the sightings, as 603 00:39:45,240 --> 00:39:46,240 I'm guessing you do as well. 604 00:39:46,440 --> 00:39:50,820 Well, Captain Quinn and I, we believe that until we have real answers, science 605 00:39:50,820 --> 00:39:53,160 and observation are the best way forward. 606 00:39:55,040 --> 00:39:56,240 I couldn't agree more. 607 00:39:56,800 --> 00:39:57,800 Gentlemen, thank you. 608 00:39:58,000 --> 00:39:59,720 Hopefully we'll be in touch before long. 609 00:40:00,080 --> 00:40:01,080 Thank you, Senator. 610 00:40:01,140 --> 00:40:02,140 Thank you, Senator. 611 00:40:06,680 --> 00:40:07,740 What do you make of that? 612 00:40:09,640 --> 00:40:11,740 I wonder if we just found out who Garner's working for. 613 00:40:15,500 --> 00:40:16,780 Mail's here. Thank you, Faye. 614 00:40:19,480 --> 00:40:22,020 So, that Faye Garner is working for Kennedy. 615 00:40:23,420 --> 00:40:25,200 Where's Kennedy getting his information from? 616 00:40:26,540 --> 00:40:29,340 I wonder how much more he knows that we don't. 617 00:40:36,420 --> 00:40:37,420 What's that? 618 00:40:38,160 --> 00:40:39,160 Blue Book. 619 00:40:39,600 --> 00:40:40,600 This is John. 620 00:40:41,080 --> 00:40:44,620 It's been six months, but I managed to get you the proof that you were looking 621 00:40:44,620 --> 00:40:45,660 for. John. 622 00:40:45,900 --> 00:40:46,900 Hangar 18? 623 00:40:47,120 --> 00:40:49,600 Officially, I don't exist. 624 00:40:50,960 --> 00:40:52,660 I thought the generals got to him. 625 00:40:53,260 --> 00:40:54,260 Apparently not. 626 00:40:54,640 --> 00:40:56,800 Use this key to see for yourselves. 627 00:40:59,800 --> 00:41:00,800 Come in. 628 00:41:07,860 --> 00:41:08,860 Have a seat. 629 00:41:12,010 --> 00:41:13,290 You had fun last night? 630 00:41:14,290 --> 00:41:16,750 Nope. But I did learn a few things. 631 00:41:17,950 --> 00:41:18,950 Oh, yeah? 632 00:41:19,390 --> 00:41:20,390 What's that? 633 00:41:20,770 --> 00:41:24,670 Sometimes the information that you're looking for comes from the most 634 00:41:24,670 --> 00:41:25,670 place. 635 00:41:33,110 --> 00:41:35,290 So, how did it go with Garner? 636 00:41:35,630 --> 00:41:39,070 We got our name. I don't know if we can do anything with it yet. He's a bit 637 00:41:39,070 --> 00:41:40,070 untouchable. 638 00:41:41,230 --> 00:41:44,990 When it comes to the CIA no one's untouchable 639 00:41:44,990 --> 00:41:49,590 Did 640 00:41:49,590 --> 00:41:55,950 you bring it? 641 00:42:13,190 --> 00:42:16,050 What got you so interested in taking a trip, General? 642 00:42:16,810 --> 00:42:19,450 You just seem to strike me as a pretty straight -laced guy. 643 00:42:22,170 --> 00:42:26,050 Let's just say I've been struggling with my faith lately, and I've been hoping 644 00:42:26,050 --> 00:42:29,370 to find someone who could explain a few things that have been on my mind. 645 00:42:51,980 --> 00:42:53,780 and if there was ever anything here to begin with. 646 00:43:05,460 --> 00:43:07,220 Maybe the generals set us up. 647 00:43:08,940 --> 00:43:09,940 See what we do. 648 00:43:12,460 --> 00:43:14,700 If that's the case, we've never been in more trouble. 649 00:43:18,940 --> 00:43:20,120 So what's our next move? 650 00:43:22,030 --> 00:43:23,030 I don't know, Doc. 651 00:43:24,050 --> 00:43:25,090 Really don't know. 46783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.