All language subtitles for Project Blue Book S02E07 Curse of the Skinwalker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:04,880 Previously on Project Blue Book. You've been to the base before. If you went 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,600 there again and got proof, we could blow the lid off this whole government cover 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,920 -up. This is a very important panel, Doctor. 4 00:00:11,220 --> 00:00:14,940 The sad truth is, the U .S. Air Force has completely mismanaged its 5 00:00:14,940 --> 00:00:19,360 investigation into the UFO phenomenon, and it's high time the CIA took that 6 00:00:19,380 --> 00:00:20,580 What is this? What are you saying? 7 00:00:20,780 --> 00:00:22,140 Rizzuto's a Russian spy. 8 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Born in the U .S. to Bolshevik parents. 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,660 Party member since he was in short pants. 10 00:00:27,980 --> 00:00:29,780 He's working with the Americans now. 11 00:00:30,670 --> 00:00:36,370 I'm going to kill him for you and then we'll be even. 12 00:01:19,090 --> 00:01:21,550 Honey? Doctor said turn him back to his bed. I know, Rex. 13 00:01:22,270 --> 00:01:23,450 Just do it gently. 14 00:01:26,950 --> 00:01:27,950 That's it. 15 00:01:28,430 --> 00:01:29,570 It's okay, honey. Come on. 16 00:01:30,770 --> 00:01:31,770 There you go. 17 00:01:33,470 --> 00:01:34,470 What, do you see something? 18 00:01:36,350 --> 00:01:38,770 No. No, let's just get him back to the house. 19 00:01:39,610 --> 00:01:40,810 There you go. That's it. 20 00:01:41,310 --> 00:01:42,650 Come on. Let's get to bed, big guy. 21 00:01:48,010 --> 00:01:49,150 Son? Go away. 22 00:01:52,370 --> 00:01:55,110 Okay, loud noise from a safe distance. 23 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 Wake him up. 24 00:01:59,430 --> 00:02:00,430 He's coming. 25 00:02:04,590 --> 00:02:05,590 Oh, my God. 26 00:02:06,730 --> 00:02:07,950 What are those things? 27 00:02:34,490 --> 00:02:37,030 Chapman family bought the ranch three months ago. 28 00:02:37,630 --> 00:02:41,250 Claimed to have been... Go on. 29 00:02:41,570 --> 00:02:42,850 I can't read your handwriting. 30 00:02:44,190 --> 00:02:49,090 Claimed to have been pursued... By an extraterrestrial being... After their 31 00:02:49,090 --> 00:02:50,730 chase by balls of blue light. 32 00:02:51,230 --> 00:02:54,290 Well, there are natural phenomena which could explain the blue lights. 33 00:02:54,650 --> 00:02:56,830 That sort of feels like the alien that's headlong here. 34 00:03:01,190 --> 00:03:07,550 Sorry about that, sir. Didn't see you coming. 35 00:03:10,030 --> 00:03:11,030 What you doing? 36 00:03:11,990 --> 00:03:12,990 I'll find out. 37 00:03:17,610 --> 00:03:18,610 Who are you? 38 00:03:18,930 --> 00:03:20,050 I'm Captain Michael Quinn. 39 00:03:20,570 --> 00:03:21,570 Nice to see you, Air Force. 40 00:03:25,350 --> 00:03:26,910 I'm just trying to get to the Chapman Ranch. 41 00:03:30,950 --> 00:03:31,950 You know it? 42 00:03:32,170 --> 00:03:34,890 I know that if you don't want any trouble, you'll stay as far away from 43 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 ranch as you can. 44 00:03:37,390 --> 00:03:40,190 There's creatures in those woods you don't want any part of. 45 00:03:46,590 --> 00:03:47,590 Thanks for the warning. 46 00:03:57,899 --> 00:03:59,400 Apparently, we're headed in the right direction. 47 00:04:42,000 --> 00:04:43,480 That's security for an old farmhouse. 48 00:04:43,860 --> 00:04:45,700 It doesn't feel like anyone's home. 49 00:04:47,400 --> 00:04:50,320 Sorry about that. She's just trained to guard the house. 50 00:04:50,640 --> 00:04:51,880 She really is a sweetheart, though. 51 00:04:52,300 --> 00:04:54,560 You must be the men from the Air Force. Yes. 52 00:04:55,120 --> 00:04:56,120 Mrs. Chapman? 53 00:04:56,180 --> 00:04:57,179 Laura, please. 54 00:04:57,180 --> 00:04:58,220 This is my husband, Rex. 55 00:04:58,980 --> 00:05:00,540 We're just so happy you're here. 56 00:05:02,860 --> 00:05:06,220 Rex and I read about what happened in Washington, D .C. with the saucers. 57 00:05:06,580 --> 00:05:08,560 Yeah, but what was it? I mean, really. 58 00:05:09,040 --> 00:05:10,040 Temperature of something. 59 00:05:10,140 --> 00:05:11,340 Temperature inversions. 60 00:05:11,600 --> 00:05:12,600 Inversions, right. 61 00:05:12,640 --> 00:05:13,640 Right. 62 00:05:13,940 --> 00:05:17,600 So, you know, we figured maybe you could help us figure out what's going on 63 00:05:17,600 --> 00:05:19,840 here. Can we take a look at where you had this encounter? 64 00:05:20,580 --> 00:05:25,420 Yeah, it's right over this way. All right, now, come on. 65 00:05:26,520 --> 00:05:27,620 It's over Billy, all right? 66 00:05:28,660 --> 00:05:30,180 Yeah, you have a son. 67 00:05:30,640 --> 00:05:31,720 Yeah, he just turned 10. 68 00:05:34,900 --> 00:05:38,040 It hasn't been quite right since we moved in. 69 00:05:48,750 --> 00:05:49,890 Mind if I ask you about the house? 70 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 What security? 71 00:05:51,930 --> 00:05:53,910 Bars on the windows, bolts on the door. 72 00:05:54,830 --> 00:05:56,790 Yeah, security was there when we bought the place. 73 00:05:57,010 --> 00:05:58,210 Previous tenants put her in. 74 00:05:58,490 --> 00:06:01,250 We asked about her, but... They didn't give us much of an answer. 75 00:06:02,590 --> 00:06:05,530 But Billy, he's been sleepwalking. 76 00:06:05,910 --> 00:06:10,150 And those locks, they help keep him safe when we remember to use them. 77 00:06:12,050 --> 00:06:13,770 How long has Billy been sleepwalking? 78 00:06:14,370 --> 00:06:16,010 Since the first week we moved in. 79 00:06:17,270 --> 00:06:18,310 And these, uh... 80 00:06:18,680 --> 00:06:24,220 lights you saw how big would you estimate they were when they got up 81 00:06:24,220 --> 00:06:29,120 say about the size of tractor tires they were zigzagging through the trees you 82 00:06:29,120 --> 00:06:32,920 have a theory well it is possible what you witnessed is a natural phenomenon 83 00:06:32,920 --> 00:06:38,200 called ball lightning the results of static electricity igniting particles in 84 00:06:38,200 --> 00:06:43,720 the air does ball lightning chase people or explain what rex shot at this is 85 00:06:43,720 --> 00:06:47,280 where i saw it i was about here when i fired 86 00:06:58,350 --> 00:06:59,350 What's that? 87 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 I'm not sure. 88 00:07:06,550 --> 00:07:07,810 So you fired out that way? 89 00:07:12,390 --> 00:07:14,970 Look, something burned those trees up there. 90 00:07:35,410 --> 00:07:36,410 What is it? 91 00:07:37,170 --> 00:07:38,170 You see something? 92 00:08:15,120 --> 00:08:16,059 It's not an alien. 93 00:08:16,060 --> 00:08:17,060 Yeah, no. 94 00:08:17,900 --> 00:08:18,900 Who would have made it? 95 00:08:19,820 --> 00:08:20,820 Could be our neighbor. 96 00:08:21,540 --> 00:08:22,720 Some kind of warning, maybe. 97 00:08:23,520 --> 00:08:25,620 And he's shunned Laura and I ever since we showed up. 98 00:08:25,900 --> 00:08:27,440 Calls us outsiders, cut our fences. 99 00:08:27,760 --> 00:08:30,160 Yeah, if you're not from around here, some people think you don't belong. 100 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 I'm wondering if we may have met this neighbor. 101 00:08:33,460 --> 00:08:34,460 What's he look like? 102 00:08:36,360 --> 00:08:37,319 Something's coming. 103 00:08:37,320 --> 00:08:38,320 What is that? 104 00:08:40,700 --> 00:08:42,780 What are you doing here, girl? 105 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 How'd you get out? 106 00:08:44,590 --> 00:08:45,590 Billy! Billy! 107 00:08:49,810 --> 00:08:51,490 Billy? Billy? 108 00:08:51,870 --> 00:08:52,870 We'll check his room. 109 00:08:58,230 --> 00:08:59,230 He's not there. 110 00:09:03,610 --> 00:09:04,529 That's him! 111 00:09:04,530 --> 00:09:05,810 That's him! Billy! 112 00:09:52,190 --> 00:09:53,470 Rizzuto, you missed your appointment. 113 00:09:57,230 --> 00:10:00,170 Come on, I heard you turn off the vacuum. I know you were in there. Just 114 00:10:00,170 --> 00:10:01,170 the door. 115 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 Can I help you? 116 00:10:12,940 --> 00:10:13,940 Rizzuto! 117 00:10:14,880 --> 00:10:16,540 Excuse me. What are you doing? 118 00:10:17,240 --> 00:10:20,180 I'm General James Harding, United States Air Force. 119 00:10:21,520 --> 00:10:25,200 Edward and I had a meeting this morning, and he didn't show. 120 00:10:25,500 --> 00:10:27,900 So, I'm here out of concern. 121 00:10:28,940 --> 00:10:29,940 I'm sorry. 122 00:10:30,460 --> 00:10:31,540 I didn't get your name. 123 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 Susan. 124 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 Susan. 125 00:10:36,220 --> 00:10:37,260 You, uh... 126 00:10:38,060 --> 00:10:39,060 You're the housekeeper? 127 00:10:40,920 --> 00:10:41,920 Girlfriend. 128 00:10:42,380 --> 00:10:44,860 Where is he? 129 00:10:46,600 --> 00:10:49,100 He left early this morning and I stayed to tidy up. 130 00:10:53,100 --> 00:10:56,240 If you'd like to leave a note for him, I can make sure he gets it. 131 00:10:56,520 --> 00:11:00,360 Actually, I'd like to know a little bit more about who you are and why you're in 132 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 his apartment. 133 00:11:03,420 --> 00:11:06,640 Because the Rizzuto that I know would be lucky to have a gal of your caliber. 134 00:11:07,200 --> 00:11:10,420 Even let him light your cigarette, let alone vacuum his place. 135 00:11:11,320 --> 00:11:14,440 Well, I guess you don't know him like I do. Well, you got me there. 136 00:11:15,120 --> 00:11:16,480 But now you've made me curious. 137 00:11:17,080 --> 00:11:18,220 What else don't I know? 138 00:11:21,460 --> 00:11:22,460 Fellas! 139 00:11:26,720 --> 00:11:27,720 What's going on? 140 00:11:27,840 --> 00:11:29,380 You know, he's asking about the same question. 141 00:11:30,040 --> 00:11:33,060 And being that this is a matter of national security and that I have the 142 00:11:33,060 --> 00:11:35,780 authority, you're going to help me find out. 143 00:11:42,459 --> 00:11:44,700 Mrs. Hynek. Hi, Faye. How are you? 144 00:11:45,640 --> 00:11:48,580 Alan just wanted me to check on a couple of things. I'm sorry. 145 00:11:51,060 --> 00:11:52,120 May I go in? 146 00:11:52,520 --> 00:11:56,500 You're not authorized to work at the Blue Book office anymore, not without 147 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 additional clearance. 148 00:12:01,260 --> 00:12:02,860 When did that happen? 149 00:12:03,080 --> 00:12:05,340 Yesterday. General Valentine's orders. 150 00:12:06,320 --> 00:12:07,860 I'm not sure even the captain knows. 151 00:12:08,200 --> 00:12:12,250 What about my research? I'm assuming my work... still belongs to me. Can I at 152 00:12:12,250 --> 00:12:13,250 least get that? 153 00:12:13,450 --> 00:12:14,450 One second. 154 00:12:30,410 --> 00:12:33,030 Blue lights in the woods. Could be ball lightning. 155 00:12:33,770 --> 00:12:36,870 Alien creature, effigy hanging from a tree. The boy in the cupboard. 156 00:12:37,610 --> 00:12:39,190 You smell that odor in the house? 157 00:12:40,789 --> 00:12:41,810 Yeah, what was that? 158 00:12:42,230 --> 00:12:45,550 I don't know. I noticed something similar out in the woods. I'm not sure 159 00:12:45,550 --> 00:12:46,550 any direct connection. 160 00:12:46,870 --> 00:12:50,610 I don't need these men to tell me what happened here. No, Rex, put the raffle 161 00:12:50,610 --> 00:12:54,730 down. Cut our fences, hung that monster in the trees. Now he terrorizes our son? 162 00:12:54,810 --> 00:12:56,510 Please don't do this. Please. No, come on. 163 00:12:57,910 --> 00:12:59,170 Rex. Everything all right? 164 00:12:59,530 --> 00:13:01,070 Please, please, you have to stop him. 165 00:13:01,630 --> 00:13:04,130 He's going to the neighbor's ranch. He thinks he's the one who tried to hurt 166 00:13:04,130 --> 00:13:06,650 Billy. Please, please. He's just going to make things work. 167 00:13:07,990 --> 00:13:11,510 Doc, this is now a property dispute between armed ranchers. It's a job for 168 00:13:11,510 --> 00:13:14,010 police, not us. You heard Laura. We don't have time for the police. 169 00:13:14,210 --> 00:13:17,130 Doesn't make it our business. Captain, the Chapman family called Blue Book. 170 00:13:17,130 --> 00:13:19,790 asked for our help, and yes, this may be a little off the beaten track, but it 171 00:13:19,790 --> 00:13:20,950 doesn't make it any less necessary. 172 00:13:22,670 --> 00:13:23,670 Is that his horse? 173 00:13:43,880 --> 00:13:44,880 Are you there, fella? 174 00:13:46,560 --> 00:13:47,840 Which way did he go, huh? 175 00:13:50,080 --> 00:13:51,240 He's got to be out here somewhere. 176 00:13:52,520 --> 00:13:53,660 Mr. Chapman! 177 00:13:58,320 --> 00:13:59,320 Divide and conquer? 178 00:13:59,660 --> 00:14:03,840 100 yards apart, walk a straight line, every 100 feet shout my name. 179 00:14:04,180 --> 00:14:05,660 If he's in here, we'll find him. 180 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 Mr. Chapman! 181 00:14:13,580 --> 00:14:14,580 You hear me? 182 00:14:17,280 --> 00:14:18,440 Mr. Chapman? 183 00:14:20,380 --> 00:14:21,380 Rex? 184 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 You out here? 185 00:14:23,180 --> 00:14:24,180 Mr. Chapman? 186 00:15:37,900 --> 00:15:38,900 What are you doing out here? 187 00:15:40,360 --> 00:15:42,220 Trying to stop you from doing something stupid. 188 00:15:43,140 --> 00:15:44,580 Laura sent you out here after me, huh? 189 00:17:18,599 --> 00:17:19,399 It's you. 190 00:17:19,400 --> 00:17:20,680 You're trespassing. 191 00:17:21,599 --> 00:17:22,599 Yeah? 192 00:17:23,460 --> 00:17:25,060 Why don't you try putting up some signs? 193 00:17:27,720 --> 00:17:28,800 The hell are you wearing? 194 00:17:29,020 --> 00:17:30,300 What are you doing on my land? 195 00:17:31,380 --> 00:17:34,660 Chapman family says their boy was attacked by some kind of creature. 196 00:17:35,620 --> 00:17:37,840 You seem to fit the description pretty well right now. 197 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 Their boy was attacked? 198 00:17:40,240 --> 00:17:41,680 Did they get a good look at it? 199 00:17:42,040 --> 00:17:43,340 Hey, there you are. Rex! 200 00:17:43,860 --> 00:17:46,160 You want to break into my house, terrorize my son? 201 00:17:46,650 --> 00:17:48,890 Huh? I'll show you how to scare someone. All right, all right. You don't 202 00:17:48,890 --> 00:17:51,790 understand. I'm not trying to scare you. I'm trying to protect you. 203 00:17:53,510 --> 00:17:54,590 You need my help? 204 00:17:55,630 --> 00:17:57,310 Your family's in grave danger. 205 00:18:01,850 --> 00:18:03,410 Navajo call it a skinwalker. 206 00:18:03,910 --> 00:18:07,790 It's the name given to a medicine man who's chosen to take the form of an 207 00:18:07,790 --> 00:18:13,510 in order to inflict pain and suffering upon others, or in this case, the ranch 208 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 your property sits on. 209 00:18:15,830 --> 00:18:19,270 Expect me to believe that those creatures are on my land. Why do you 210 00:18:19,270 --> 00:18:20,270 paid so little for it? 211 00:18:20,950 --> 00:18:22,290 It's because it's cursed. 212 00:18:23,490 --> 00:18:28,090 The Navajo go back generations around here. And the Ute Nation, another tribe 213 00:18:28,090 --> 00:18:32,430 the area, they used to abduct and sell the Navajo to New Mexico's slave 214 00:18:33,310 --> 00:18:37,790 As the legend goes, the Navajo put a curse on them and the land. 215 00:18:39,530 --> 00:18:42,710 Now, skinwalkers watch over it. 216 00:18:46,160 --> 00:18:49,080 She's saying that is what Rex saw in the woods the other night. 217 00:18:49,480 --> 00:18:51,360 The man who locked his boy in the pantry. 218 00:18:52,340 --> 00:18:53,340 Yes. 219 00:18:54,140 --> 00:18:58,460 Becoming a skinwalker requires the performance of an evil act such as the 220 00:18:58,460 --> 00:19:02,080 killing of a close family member. This gives the skinwalker the ability to 221 00:19:02,080 --> 00:19:09,020 transform into animals or even other people in order to exact 222 00:19:09,020 --> 00:19:11,680 revenge. That's what these effigies are for. 223 00:19:12,540 --> 00:19:13,800 To ward them off. 224 00:19:14,960 --> 00:19:16,000 To protect you. 225 00:19:16,840 --> 00:19:22,560 But if a skinwalker has already entered your home... We're too late. 226 00:19:23,660 --> 00:19:25,420 It will come back again. 227 00:19:26,020 --> 00:19:27,540 And it will take a life. 228 00:19:30,080 --> 00:19:33,060 You've been trying to scare off me and my family ever since we got here. 229 00:19:33,560 --> 00:19:36,380 Now you want me to believe that there's some shapeshifter out there? 230 00:19:36,840 --> 00:19:38,220 Based on some legend. 231 00:19:38,900 --> 00:19:40,320 He's gonna come back and kill us. 232 00:19:48,010 --> 00:19:49,010 that's done again. 233 00:19:49,470 --> 00:19:52,210 Come near me or my family. 234 00:19:54,010 --> 00:19:55,010 I'll kill you. 235 00:19:56,570 --> 00:19:57,570 Word of God. 236 00:20:00,690 --> 00:20:05,050 I think for everyone's safety, you should probably stay away from their 237 00:20:05,050 --> 00:20:06,050 from now on. 238 00:20:07,090 --> 00:20:12,370 I, uh, found something else when I was out looking for Mr. Chapman earlier. 239 00:20:13,350 --> 00:20:15,750 These symbols mean anything to you? 240 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 know what these are. 241 00:20:23,570 --> 00:20:24,570 I might. 242 00:20:25,230 --> 00:20:26,550 I think I know where it came from. 243 00:20:31,790 --> 00:20:34,050 Sticking to her story? She lied to my face. 244 00:20:34,410 --> 00:20:35,410 Why are you so sure? 245 00:20:35,670 --> 00:20:38,490 I don't believe for a second that the woman in that room had spent an hour of 246 00:20:38,490 --> 00:20:39,750 her time with a guy like Rizzuto. 247 00:20:40,010 --> 00:20:41,170 You didn't get ripped, did you? 248 00:20:42,710 --> 00:20:45,530 If you did, that makes my line all that more effective. 249 00:20:54,090 --> 00:20:55,090 Hi, Susan. 250 00:20:56,150 --> 00:20:57,290 I'm General Valentine. 251 00:21:06,710 --> 00:21:10,630 Are you here to tell me why vacuuming my boyfriend's floor is suddenly against 252 00:21:10,630 --> 00:21:11,630 the law? 253 00:21:11,670 --> 00:21:12,670 No. 254 00:21:13,090 --> 00:21:14,370 That's not unlawful. 255 00:21:14,630 --> 00:21:15,950 And you're not under arrest. 256 00:21:16,610 --> 00:21:18,690 You're only here because we need your help. 257 00:21:23,760 --> 00:21:27,560 Eddie and I have only been dating for a couple of weeks. Clearly, you know more 258 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 about him than I do. 259 00:21:28,720 --> 00:21:32,480 A couple of weeks, and he's okay with you being alone in his apartment. 260 00:21:32,860 --> 00:21:33,860 Is that surprising? 261 00:21:34,080 --> 00:21:36,440 Well, to be. I'm kind of old -fashioned. 262 00:21:36,880 --> 00:21:40,100 So, I like to take things slow. 263 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 Where'd you two meet? 264 00:21:50,350 --> 00:21:54,010 He bought me a drink. What bar? Coffee shop, actually. Why can't you ask him 265 00:21:54,010 --> 00:21:55,270 this yourself when he comes home? 266 00:21:55,510 --> 00:21:56,510 We will. 267 00:21:58,170 --> 00:22:04,030 In the meantime, if you could write down where that coffee shop was and maybe 268 00:22:04,030 --> 00:22:07,650 give me a couple of names of people that can vouch for your answers, we could 269 00:22:07,650 --> 00:22:08,670 all go our merry way. 270 00:22:09,210 --> 00:22:10,470 That sounds fair, right? 271 00:22:11,370 --> 00:22:13,310 What is going on here? Is Eddie okay? 272 00:22:13,670 --> 00:22:14,750 We certainly hope so. 273 00:22:21,710 --> 00:22:23,030 So you know what it is? 274 00:22:23,290 --> 00:22:25,050 Oh, I sure do. I created it. 275 00:22:25,470 --> 00:22:30,110 It's an experimental flare that produces white phosphorus, smoke, and blue flame 276 00:22:30,110 --> 00:22:31,110 when it's activated. 277 00:22:31,350 --> 00:22:35,450 It's only supposed to stay activated for about an hour and then self -destruct. 278 00:22:35,470 --> 00:22:39,550 So the fact that it survived intact tells me I've got some bugs to fix. 279 00:22:39,950 --> 00:22:42,190 So how come it was found off of the base? 280 00:22:44,470 --> 00:22:48,350 Not really my purview, but I can look into that for you. 281 00:22:50,850 --> 00:22:53,650 You're a civilian scientist brought in by the Air Force. 282 00:22:54,110 --> 00:22:57,030 So what goes on here? I thought this was an old Army post. 283 00:22:57,390 --> 00:23:00,210 Until the Air Force turned it into a testing facility. 284 00:23:01,150 --> 00:23:05,330 I actually oversee a new tactical weapons division. 285 00:23:07,070 --> 00:23:09,870 Thank you so much for bringing this in. 286 00:23:10,350 --> 00:23:15,670 And if you see the Chapmans, please tell them I owe them an apology. I hope we 287 00:23:15,670 --> 00:23:16,710 didn't cause any trouble. 288 00:23:17,250 --> 00:23:19,850 You think she was telling us everything she knows? 289 00:23:20,540 --> 00:23:21,920 A civilian contractor. 290 00:23:22,400 --> 00:23:24,100 She probably doesn't know much to begin with. 291 00:23:27,360 --> 00:23:28,480 What's your gut telling you? 292 00:23:28,780 --> 00:23:30,620 I don't know. Something just fell off. 293 00:23:31,900 --> 00:23:33,040 Same for me, too. 294 00:23:34,800 --> 00:23:38,360 Remember that sweet smell at the ranch? 295 00:23:38,720 --> 00:23:45,160 When I was out in the woods, there was a sound, a kind of hum. Yeah, I heard 296 00:23:45,160 --> 00:23:46,160 something like that, too. 297 00:23:46,480 --> 00:23:47,780 It felt like it was coming from underground. 298 00:23:48,560 --> 00:23:50,080 There was something else I never told you. 299 00:23:51,160 --> 00:23:56,040 When we split up earlier, I saw what appeared to be a... I don't know. 300 00:23:59,100 --> 00:24:00,300 There's that sound again. 301 00:24:43,020 --> 00:24:44,140 Nobody fault lines in Utah? 302 00:24:44,880 --> 00:24:48,960 It's the Wasatch fault, but that's miles from here. 303 00:24:50,620 --> 00:24:51,620 Hey, come here. 304 00:24:55,160 --> 00:24:56,180 What's that smell again? 305 00:25:00,500 --> 00:25:02,260 That is the only way back, right? 306 00:25:04,180 --> 00:25:08,640 So until we get someone to move that pole... We're stuck. 307 00:25:13,420 --> 00:25:16,040 We were headed for the ranch anyway. Let's just keep going. 308 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 Yeah. 309 00:25:18,080 --> 00:25:19,780 The storm's out here. Don't mess around. 310 00:25:21,060 --> 00:25:22,780 Don't want to be stuck out here when it hits. 311 00:25:27,560 --> 00:25:28,560 You're right. 312 00:25:29,100 --> 00:25:30,460 She's lying through her teeth. 313 00:25:31,040 --> 00:25:32,240 So why are we holding her? 314 00:25:33,100 --> 00:25:36,780 Jim, you broke all these state and federal laws by bringing her here. 315 00:25:37,840 --> 00:25:39,820 Until we find Rizzuto, I'll have her followed. 316 00:25:40,780 --> 00:25:42,360 She's as smart as we think she is. 317 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 She'll know. 318 00:25:44,960 --> 00:25:46,680 And then we'll know who she really is. 319 00:25:55,620 --> 00:26:01,780 Excuse me. 320 00:26:06,320 --> 00:26:10,580 Am I imagining things, or is everyone looking at me like I sunk the Titanic? 321 00:26:11,679 --> 00:26:12,679 Hi, Mimi. 322 00:26:12,960 --> 00:26:14,840 How are things at Blue Book? 323 00:26:15,980 --> 00:26:16,980 What do you mean? 324 00:26:17,140 --> 00:26:20,460 After the Robertson panel, I can only imagine how much things have changed. 325 00:26:20,700 --> 00:26:21,700 That's all. 326 00:26:23,340 --> 00:26:24,600 They transferred the files. 327 00:26:25,140 --> 00:26:26,520 I'm no longer allowed in. 328 00:26:28,000 --> 00:26:29,100 How did you know that? 329 00:26:29,900 --> 00:26:31,380 It's the government's first move. 330 00:26:32,260 --> 00:26:33,420 What are you talking about? 331 00:26:33,920 --> 00:26:36,720 Do you remember what I told you when we first met? 332 00:26:37,420 --> 00:26:41,220 The government is trying to control the information that gets out. That's what 333 00:26:41,220 --> 00:26:43,020 they do, and that's why you've lost your access. 334 00:26:43,260 --> 00:26:47,140 Believe me, this is only the beginning. No, you're overreacting. Alan is out on 335 00:26:47,140 --> 00:26:49,900 a job, and when he comes back... I'm sorry, we all talked about it, and we 336 00:26:49,900 --> 00:26:54,540 decided that it would be best if you took a break from us for a while. 337 00:26:56,620 --> 00:26:57,620 A break? 338 00:26:58,040 --> 00:27:01,020 If they came for Blue Book, they'll come for us, too. 339 00:27:01,940 --> 00:27:06,420 And your presence here constitutes a risk that none of us can afford. 340 00:27:19,050 --> 00:27:20,050 Be careful. 341 00:27:34,450 --> 00:27:35,970 Thanks again for letting us stay. 342 00:27:36,570 --> 00:27:37,670 Oh, no bother. 343 00:27:40,630 --> 00:27:41,790 Can I have one of those? 344 00:27:42,270 --> 00:27:43,270 Yeah, sure. 345 00:27:50,160 --> 00:27:51,340 I quit myself, actually. 346 00:27:54,560 --> 00:27:57,760 I wanted to thank you gentlemen for everything you've done. 347 00:27:58,600 --> 00:28:00,220 You know, with Edmund and all that. 348 00:28:01,500 --> 00:28:08,500 I could have overreacted and... Well... I just wanted to make sure my family was 349 00:28:08,500 --> 00:28:09,419 safe, that's all. 350 00:28:09,420 --> 00:28:10,420 I understand. 351 00:28:30,380 --> 00:28:34,140 You must encounter people like us all the time, seeing things they can't 352 00:28:34,140 --> 00:28:35,140 explain. 353 00:28:35,760 --> 00:28:39,940 Well, I think there's a lot of things in this world that all of us have a hard 354 00:28:39,940 --> 00:28:40,940 time explaining. 355 00:28:45,280 --> 00:28:46,860 Hopefully we can provide some comfort. 356 00:29:01,930 --> 00:29:05,010 You know, this, uh, this Skinwalker curse, though. 357 00:29:07,010 --> 00:29:11,470 It's, uh... Oh, it really got me thinking. 358 00:29:18,750 --> 00:29:20,070 You believe in any of it? 359 00:29:21,110 --> 00:29:22,910 No. I think it's crazy. 360 00:29:25,390 --> 00:29:28,690 But... It would explain a lot, wouldn't it? 361 00:29:30,120 --> 00:29:32,400 Certainly tempting to think that, yes. 362 00:29:33,060 --> 00:29:35,780 Laura and I put everything we have into this ranch. 363 00:29:37,520 --> 00:29:38,900 We need this to work. 364 00:29:40,700 --> 00:29:42,400 It'd bankrupt us if we had to leave. 365 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 Really? 366 00:30:12,520 --> 00:30:14,420 So that's where the music's coming from. 367 00:30:16,040 --> 00:30:17,240 It doesn't work. 368 00:30:17,740 --> 00:30:19,300 The tractor stays inside. 369 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Let me see. 370 00:30:31,240 --> 00:30:32,240 I'll tell you what. 371 00:30:32,540 --> 00:30:36,020 If you promise to go to sleep, I promise to fix your toy. 372 00:30:37,240 --> 00:30:38,280 I need it. 373 00:30:39,210 --> 00:30:40,410 He doesn't like the music. 374 00:30:41,170 --> 00:30:42,330 That's why I play it. 375 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 Who does it? 376 00:30:44,750 --> 00:30:45,750 The alien. 377 00:30:49,770 --> 00:30:53,170 Billy, there is no alien. That's just your mind playing tricks on you. 378 00:30:53,450 --> 00:30:55,450 The alien is the one who plays the tricks. 379 00:30:56,370 --> 00:30:58,050 He just wants you to think that. 380 00:31:45,920 --> 00:31:47,960 What the hell? 381 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Go. 382 00:33:38,470 --> 00:33:41,570 Did you see that? Hey! Oh, that's not a... That's a steel walker! Doctor! 383 00:33:41,810 --> 00:33:43,490 I always thought it was in the hospital and ran out here! 384 00:33:43,710 --> 00:33:44,669 Calm down. 385 00:33:44,670 --> 00:33:45,670 Look! 386 00:33:57,610 --> 00:33:59,250 I was tracking the skinwalker. 387 00:33:59,450 --> 00:34:00,450 It led me here. 388 00:34:01,350 --> 00:34:02,350 Billy! 389 00:34:04,430 --> 00:34:05,430 What's going on? 390 00:34:05,570 --> 00:34:09,130 Billy's gone. I've looked everywhere in the house for him. He's upstairs. I just 391 00:34:09,130 --> 00:34:10,590 checked. I just went up there. 392 00:34:10,850 --> 00:34:12,290 Look. Billy. 393 00:34:13,310 --> 00:34:16,969 What the hell are you doing here? You did this. Where's my son? Hang on, hang 394 00:34:16,969 --> 00:34:18,270 on. I just found him outside. 395 00:34:19,070 --> 00:34:21,330 Where did my son go? 396 00:34:21,570 --> 00:34:22,929 Billy didn't go anywhere. 397 00:34:24,710 --> 00:34:26,330 The skinwalker took him. 398 00:34:31,400 --> 00:34:33,679 All right, everybody just calm down. We're going to find him. 399 00:34:33,980 --> 00:34:35,699 Just tell me when you saw him last. 400 00:34:35,920 --> 00:34:39,500 I'll just talk to him. He hid in there once before. 401 00:34:51,580 --> 00:34:55,219 What? What is that? Must be how Billy got out. I've never seen that before. 402 00:34:55,580 --> 00:34:58,140 This goes on quite a ways. That's not how Billy got out. 403 00:34:59,200 --> 00:35:00,740 That's how the skinwalker got in. 404 00:35:04,300 --> 00:35:07,440 I'm coming with you. No, you stay here with your wife in case Billy comes back. 405 00:35:07,600 --> 00:35:10,440 If you see his eyes, shine that light. 406 00:35:11,040 --> 00:35:12,680 He will not like that. 407 00:35:16,640 --> 00:35:17,840 What is this place? 408 00:35:19,260 --> 00:35:20,260 That smell. 409 00:35:21,360 --> 00:35:22,640 It's like it's getting stronger. 410 00:35:24,600 --> 00:35:26,040 How far does this thing go? 411 00:36:01,700 --> 00:36:02,920 Captain! Just a sec. 412 00:36:20,620 --> 00:36:21,620 Give me that. 413 00:36:22,460 --> 00:36:23,460 You see that? 414 00:36:23,820 --> 00:36:27,940 What? It was a... Come on, I found something. 415 00:36:29,240 --> 00:36:30,240 Come on! 416 00:36:30,430 --> 00:36:31,430 Yeah. 417 00:37:15,740 --> 00:37:17,140 Cory? 418 00:37:31,770 --> 00:37:33,930 Calling Space Patrol Headquarters Code Room. 419 00:37:34,310 --> 00:37:38,110 Calling Space Patrol Headquarters Code Room. Let's have it. 420 00:37:39,010 --> 00:37:40,030 What is it, Jay? 421 00:37:41,010 --> 00:37:42,010 Freeze! 422 00:38:10,509 --> 00:38:14,770 Captain, you understand that the Air Force limits the information that I can 423 00:38:14,770 --> 00:38:17,170 share. Dr. Haneke and I have top -secret clearance. 424 00:38:18,410 --> 00:38:19,410 Unlimit your information. 425 00:38:19,590 --> 00:38:20,590 Look, gentlemen. 426 00:38:21,250 --> 00:38:23,550 If the Air Force hired you, they can fire you as well. 427 00:38:24,230 --> 00:38:26,870 Now, we can get a couple generals on the end of that phone. They'll be more than 428 00:38:26,870 --> 00:38:28,610 happy to make that happen if we ask them. 429 00:38:30,770 --> 00:38:31,790 It's your choice. 430 00:38:35,370 --> 00:38:37,750 Have you ever heard of tectonic strain? 431 00:38:38,790 --> 00:38:39,790 Yeah, of course. 432 00:38:40,750 --> 00:38:44,290 Forces generated within the Earth's crust which can comprise two anomalous, 433 00:38:44,410 --> 00:38:45,410 luminous phenomena. 434 00:38:46,150 --> 00:38:47,370 Lights in the sky. 435 00:38:47,690 --> 00:38:48,690 Exactly. 436 00:38:49,110 --> 00:38:53,410 We've been working in the caverns underneath the Chapman Ranch, drilling 437 00:38:53,410 --> 00:38:57,350 and directing a high -powered water mixture into the fault line. 438 00:38:57,790 --> 00:38:59,050 You're making earthquakes. 439 00:38:59,990 --> 00:39:06,310 We are examining a possible connection between tremors and reports of UFOs. 440 00:39:06,770 --> 00:39:09,090 Hold on a second. How does it work exactly? 441 00:39:09,710 --> 00:39:15,230 Well, when the earth shakes, pockets of ethylene gas below ground can become 442 00:39:15,230 --> 00:39:21,430 exposed. And ethylene gas can cause aural and visual hallucinations. Like 443 00:39:21,430 --> 00:39:25,510 lights through the trees. Or creatures, all the things that the Chapmans saw. 444 00:39:26,370 --> 00:39:27,410 What we saw. 445 00:39:27,630 --> 00:39:29,250 So the gas created the illusions. 446 00:39:29,610 --> 00:39:31,530 Yeah, like the skinwalker. 447 00:39:39,980 --> 00:39:42,860 So you've been researching the use of this gas as a weapon. 448 00:39:43,820 --> 00:39:46,480 And you've been using the Chapmans as lab rats. 449 00:39:47,120 --> 00:39:51,580 As I said before, that was unfortunate, and I have told him more than I should 450 00:39:51,580 --> 00:39:54,840 already. And what are you going to do about the Chapmans? 451 00:39:55,100 --> 00:39:59,800 We have apologized, and we will certainly make sure that the power line 452 00:39:59,800 --> 00:40:04,820 restored so they can have their lights back by nightfall. Again, sorry about 453 00:40:04,820 --> 00:40:05,578 mix -up. 454 00:40:05,580 --> 00:40:07,440 If you'll excuse me, gentlemen. 455 00:40:08,020 --> 00:40:09,480 Okay, fine. Thank you. 456 00:40:10,640 --> 00:40:15,340 Great. We can just handle the rest when we get home. And what were the names of 457 00:40:15,340 --> 00:40:17,040 our contacts at the Times and the Post again? 458 00:40:19,360 --> 00:40:23,180 Do you think that given what I do, I haven't dealt with reporters before? 459 00:40:23,500 --> 00:40:26,960 The Captain and I, we shut down lights over D .C. when the President of the 460 00:40:26,960 --> 00:40:30,160 United States felt that we were going to war. So trust me when I say that we 461 00:40:30,160 --> 00:40:33,340 know better than you how to put our story on the front page of every 462 00:40:33,340 --> 00:40:34,340 in this country. 463 00:40:34,600 --> 00:40:36,740 And what you really need to ask yourself... 464 00:40:36,990 --> 00:40:40,390 It's what can you do to compensate this family for the damage you've caused 465 00:40:40,390 --> 00:40:41,390 them. 466 00:40:45,290 --> 00:40:47,410 Let me just grab you guys a cup of coffee or something. 467 00:40:47,750 --> 00:40:49,970 Well, that's very kind of you, but we've got to hit the road. 468 00:40:50,230 --> 00:40:51,930 Just thought we'd check in before we leave. 469 00:40:52,150 --> 00:40:53,430 Yeah, how is Billy? 470 00:40:54,890 --> 00:41:00,010 Oh, it's a lot to process, but he's safe, and that's what matters most. 471 00:41:01,150 --> 00:41:02,150 Thank you. 472 00:41:04,570 --> 00:41:06,650 Hopefully we can put this all behind us now. 473 00:41:07,820 --> 00:41:08,940 We've decided to sell. 474 00:41:09,780 --> 00:41:11,880 Yeah, we've had enough of this place. 475 00:41:12,660 --> 00:41:16,840 And even if we go broke, anywhere else is better than here. Well, I think that 476 00:41:16,840 --> 00:41:17,840 is probably wise. 477 00:41:18,780 --> 00:41:20,180 But you won't go broke. 478 00:41:20,720 --> 00:41:21,720 What's this? 479 00:41:21,780 --> 00:41:22,780 Open it. 480 00:41:24,000 --> 00:41:27,540 I spoke to the top brass of the military base, and they have agreed that a 481 00:41:27,540 --> 00:41:31,880 sizable financial compensation is what you and your family are entitled to. 482 00:41:31,880 --> 00:41:33,980 is a letter of guarantee you just need to call. 483 00:41:34,780 --> 00:41:36,820 How on earth did you... Your friends and I places. 484 00:41:37,550 --> 00:41:39,750 And that means the case is officially closed. 485 00:41:42,750 --> 00:41:46,930 Thank you. Thank you. 486 00:41:51,070 --> 00:41:53,390 We don't actually have friends of the times, do we? 487 00:41:53,830 --> 00:41:55,690 I thought we didn't trust the press these days. 488 00:41:56,070 --> 00:42:00,910 The thing about secret government research programs, they'll pay a good 489 00:42:00,910 --> 00:42:01,930 maintain their secrecy. 490 00:42:02,310 --> 00:42:04,130 The threat is all we needed. 491 00:42:06,700 --> 00:42:08,300 Right, they're fixing the pole already. 492 00:42:10,360 --> 00:42:13,940 So the skinwalker is a legend? 493 00:42:15,120 --> 00:42:19,520 Who knows? Either way, I'm glad we're not spending another night in that 494 00:42:20,240 --> 00:42:21,600 Amen to that, Doc. 495 00:42:25,740 --> 00:42:27,020 House has good bone. 496 00:42:27,460 --> 00:42:28,860 And the yard is beautiful. 497 00:42:30,160 --> 00:42:33,120 You won't find a better value in the valley. 498 00:42:33,620 --> 00:42:35,580 We have a saying about this house. 499 00:42:36,190 --> 00:42:38,230 The grass is green on every side. 500 00:42:40,190 --> 00:42:42,130 Can we get cows, Dad? I want cows. 36808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.