All language subtitles for Project Blue Book S02E06 Close Encounters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:04,220 Previously on Project Blue Book. He's one of yours. He's working with the 2 00:00:04,220 --> 00:00:08,620 Americans now. I'm going to kill him for you, and then we'll be even. You two 3 00:00:08,620 --> 00:00:09,620 make a pretty good team. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,180 Yeah, he's not bad for Central Intelligence. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,920 What's the Robertson panel? 6 00:00:15,200 --> 00:00:19,620 Seems Central Intelligence will put the U .S. Air Force on trial. A full 7 00:00:19,620 --> 00:00:23,180 investigation into Project Bluebird. The classification system. 8 00:00:23,400 --> 00:00:24,480 Close encounter of the first kind. 9 00:00:24,700 --> 00:00:28,240 Visual sighting less than 500 feet away showing angular extension in detail. 10 00:00:28,440 --> 00:00:31,340 Second kind of encounter with a physical effect. Car dying. 11 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 Lights flickering. 12 00:00:32,900 --> 00:00:35,880 Scale you're working on. I think we have strong evidence here for a close 13 00:00:35,880 --> 00:00:37,040 encounter of the third kind. 14 00:01:43,910 --> 00:01:45,310 Cut. Cut it. 15 00:01:48,330 --> 00:01:49,330 Alan, 16 00:01:49,930 --> 00:01:51,210 what are you doing? 17 00:01:51,590 --> 00:01:53,450 Yes, taking it all in. 18 00:01:54,710 --> 00:01:55,970 It's amazing, isn't it? 19 00:01:59,970 --> 00:02:00,970 What is that? 20 00:02:01,730 --> 00:02:03,830 I heard something Stephen's working on. 21 00:02:05,290 --> 00:02:06,870 The reporter's here. Are you ready? 22 00:02:07,630 --> 00:02:08,630 Uh -huh. 23 00:02:09,470 --> 00:02:11,230 Thank you so much for agreeing to do the interview. 24 00:02:11,450 --> 00:02:12,950 It's my pleasure. So? 25 00:02:13,640 --> 00:02:18,160 Steven Spielberg calls you up out of the blue and says, I'd like my next movie 26 00:02:18,160 --> 00:02:22,840 to be based on your work, name it after your classification system, and have you 27 00:02:22,840 --> 00:02:23,860 as my technical advisor. 28 00:02:24,160 --> 00:02:25,260 Yeah, something like that. 29 00:02:25,500 --> 00:02:27,920 Not bad for a college professor from Ohio State. 30 00:02:28,120 --> 00:02:30,220 That's exactly what my wife said. 31 00:02:30,460 --> 00:02:35,100 You know, reading the script, Richard Dreyfuss' character reminded me of 32 00:02:35,100 --> 00:02:36,540 someone. Oh, you think so? 33 00:02:37,020 --> 00:02:41,700 Family man, obsessed with alien life, out with military and government forces 34 00:02:41,700 --> 00:02:42,760 order to uncover the truth. 35 00:02:43,980 --> 00:02:45,080 That doesn't sound like you. 36 00:02:46,760 --> 00:02:50,560 Well, I suppose it does. Only Richard Dreyfuss never had to face the Robertson 37 00:02:50,560 --> 00:02:51,600 panel on his way up the mountain. 38 00:02:51,820 --> 00:02:56,760 Ah, the Robertson panel. That was the CIA convening an elite group of 39 00:02:56,760 --> 00:03:00,220 to study your work in 53, yes? 40 00:03:01,320 --> 00:03:03,280 Yes, um, something like that. 41 00:03:07,180 --> 00:03:08,700 There's more to the story. 42 00:03:09,820 --> 00:03:10,820 There's a lot more. 43 00:03:13,950 --> 00:03:15,910 I'm sure our readers would love to hear about it. 44 00:03:17,570 --> 00:03:19,310 Dr. Heineck? Yes? 45 00:03:19,650 --> 00:03:22,750 What exactly happened during the events of the Robinson panel? 46 00:03:29,590 --> 00:03:31,450 They want to shut down Blue Book. 47 00:03:32,590 --> 00:03:36,790 Officially, the CIA wants to be briefed on your casework as it relates to 48 00:03:36,790 --> 00:03:38,150 national security. 49 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 And unofficially? 50 00:03:39,730 --> 00:03:43,070 The agency is vying for control of the UFO program. 51 00:03:43,580 --> 00:03:47,960 You set us up. All this time you spent with us, you've just been gathering 52 00:03:47,960 --> 00:03:50,320 intel, haven't you? I had no idea they were going to do this. 53 00:03:52,160 --> 00:03:53,400 I found out when you did. 54 00:03:54,380 --> 00:03:56,200 I came here to help. 55 00:03:56,620 --> 00:04:01,100 If the CIA is in charge of this panel and they want control, what are the odds 56 00:04:01,100 --> 00:04:02,660 of us even getting an impartial hearing? 57 00:04:02,980 --> 00:04:04,340 That's the one piece of good news. 58 00:04:06,780 --> 00:04:09,760 You'll actually be presented to a group of scientists. 59 00:04:10,840 --> 00:04:14,320 They'll assess the validity of your work, report back to the agency with 60 00:04:14,320 --> 00:04:16,740 findings. Those are the men you want to convince. 61 00:04:18,260 --> 00:04:20,940 Dr. Manziel, Dr. Alvarez. 62 00:04:22,540 --> 00:04:23,980 These are serious scientists. 63 00:04:24,480 --> 00:04:25,520 You should take them seriously. 64 00:04:26,100 --> 00:04:29,460 They'll be looking for any reason to discredit your work. Don't give them 65 00:04:29,720 --> 00:04:32,660 We've been going through cases all night. We have more than enough 66 00:04:32,660 --> 00:04:34,380 evidence. Compelling isn't good enough, Captain. 67 00:04:35,720 --> 00:04:38,960 You'll need to present to them a slam -dunk case with hard evidence. 68 00:04:39,560 --> 00:04:40,560 A credible witness. 69 00:04:41,220 --> 00:04:42,560 Something that can't be denied. 70 00:04:43,520 --> 00:04:45,880 This is a chance to tell the world your truth. 71 00:04:46,180 --> 00:04:48,240 You may not get this opportunity again. 72 00:05:07,270 --> 00:05:09,070 Sort of straightforward, right? Yeah. 73 00:05:10,850 --> 00:05:12,330 Just waiting for the magic. 74 00:05:13,270 --> 00:05:14,270 Whoa. 75 00:05:15,250 --> 00:05:16,250 Where'd it go? 76 00:05:16,430 --> 00:05:20,030 You don't have it? I have no idea, but let me just see one thing. 77 00:05:20,250 --> 00:05:25,170 What is... How did... You better keep that. 78 00:05:25,410 --> 00:05:27,670 Alan, I am so glad you're home. 79 00:05:28,050 --> 00:05:29,050 Dr. Hynek. 80 00:05:30,990 --> 00:05:32,070 David Dabrowski. 81 00:05:32,370 --> 00:05:33,710 I am so... 82 00:05:34,240 --> 00:05:36,600 So glad to finally meet you. Hello. 83 00:05:37,180 --> 00:05:42,580 Could I ask you if you would possibly check your pocket and see if you find 84 00:05:42,580 --> 00:05:43,580 anything there? 85 00:05:43,940 --> 00:05:49,300 Maybe... Wow, 86 00:05:51,300 --> 00:05:52,580 Dad, how'd you do that? 87 00:05:53,180 --> 00:05:54,180 Magic. 88 00:05:54,800 --> 00:05:57,320 I'm going to go put this one in my room. Okay, sweetie. 89 00:05:59,320 --> 00:06:01,240 David and I met at my group. 90 00:06:01,470 --> 00:06:06,490 evening wait who was this person david dobrowski he uh he showed up at mimi's 91 00:06:06,490 --> 00:06:11,630 ufo group or was led there according to him isn't that what he told you david 92 00:06:11,630 --> 00:06:17,930 was a bit of a celebrity in ufo circles and somehow he tracked me down claiming 93 00:06:17,930 --> 00:06:23,430 to have information that only he could tell alan you know when they told me to 94 00:06:23,430 --> 00:06:27,310 come and find you they didn't give me your address and then i realized they 95 00:06:27,310 --> 00:06:29,430 have wanted me to meet your wife first 96 00:06:31,430 --> 00:06:34,050 David has something I think you might want to see. 97 00:06:44,530 --> 00:06:45,530 Hmm. 98 00:06:46,750 --> 00:06:50,130 I'm sorry, but who exactly was it told you to come and find me? 99 00:06:50,830 --> 00:06:53,610 The beings that are posing in that picture. 100 00:06:54,430 --> 00:06:57,850 And they told me to deliver a message to you. 101 00:07:02,700 --> 00:07:08,120 Without my help, you will never survive the Robertson panel. 102 00:07:09,840 --> 00:07:10,600 You 103 00:07:10,600 --> 00:07:17,300 know, 104 00:07:26,500 --> 00:07:29,800 I have already presented you with photographic evidence. 105 00:07:30,020 --> 00:07:31,660 Now, if you would just please... 106 00:07:32,080 --> 00:07:34,540 Let me tell you my story. I think you will find it worthwhile. 107 00:07:38,080 --> 00:07:43,140 Okay, David, tell us about how you first met these beings. 108 00:07:43,860 --> 00:07:50,340 All right, well, the first contact was just a little bit over a year ago, 109 00:07:50,500 --> 00:07:53,340 and it was on a stretch of land near my home. 110 00:07:53,660 --> 00:07:54,840 You were all alone at the time? 111 00:07:57,380 --> 00:07:58,380 Yes. 112 00:07:59,360 --> 00:08:00,360 No other witnesses? 113 00:08:01,960 --> 00:08:04,280 No. So you were out hiking. 114 00:08:05,620 --> 00:08:06,980 Surveying would be more accurate. 115 00:08:10,620 --> 00:08:13,380 I'm a volunteer assessor for the county. 116 00:08:15,260 --> 00:08:18,300 I was doing my annual inspection of the Ottawa River. 117 00:08:20,420 --> 00:08:26,000 It is the kind of work I have done alone for many, many years, so even I did not 118 00:08:26,000 --> 00:08:29,140 believe what I was seeing at first, either. 119 00:08:30,220 --> 00:08:36,340 It was as if time and space just vanished, and everything, 120 00:08:36,580 --> 00:08:43,419 the river and the birds and the air, went into the state of 121 00:08:43,419 --> 00:08:46,960 suspended reality, except for me. 122 00:08:48,260 --> 00:08:50,200 That's when I saw the craft. 123 00:08:51,320 --> 00:08:55,880 Then came this amazing, almost electric wind. 124 00:08:56,120 --> 00:08:58,540 I thought, grab your camera. 125 00:09:03,080 --> 00:09:09,180 But when the doors opened and I saw them, this incredible sense of peace 126 00:09:09,180 --> 00:09:11,960 filled me. It filled my soul. 127 00:09:15,100 --> 00:09:20,020 So that when they invited me on board, I had to go. 128 00:09:23,540 --> 00:09:29,460 And what were these beings? What were they like? They were warm and they were 129 00:09:29,460 --> 00:09:32,180 intelligent and they were communicative. 130 00:09:32,570 --> 00:09:33,810 They spoke English, did they? 131 00:09:35,910 --> 00:09:37,830 No, they did not speak English. 132 00:09:38,590 --> 00:09:41,630 They communicated with me telepathically. 133 00:09:41,930 --> 00:09:46,230 It's extremely difficult to... You know, I know you think that I'm crazy. No, 134 00:09:46,230 --> 00:09:49,970 no, no. Yes, you do. And let me tell you something, Captain. There are things 135 00:09:49,970 --> 00:09:56,030 that even you cannot explain, like what you saw in the sky over D .C. 136 00:10:02,480 --> 00:10:03,580 How do you know I was up there? 137 00:10:03,860 --> 00:10:05,240 Have you tested the photograph? 138 00:10:08,200 --> 00:10:12,140 Because when you do, and you find out it is not fake, then maybe you will be 139 00:10:12,140 --> 00:10:13,340 able to take me seriously. 140 00:10:13,700 --> 00:10:14,700 That'll take some time. 141 00:10:21,380 --> 00:10:25,860 I know that you have been chosen to tell the truth to that panel, and I am 142 00:10:25,860 --> 00:10:30,480 telling you that I have been chosen to help you do that. 143 00:10:32,010 --> 00:10:37,830 But if you don't accept my offer, there is nothing I can do. 144 00:10:41,390 --> 00:10:47,450 Thank you for your time. 145 00:10:49,830 --> 00:10:50,830 You're welcome. 146 00:10:58,330 --> 00:10:59,710 You told him about the panel? 147 00:10:59,970 --> 00:11:00,970 No. 148 00:11:03,980 --> 00:11:05,160 And you know about DC? 149 00:11:06,280 --> 00:11:08,080 And where is he getting his information? 150 00:11:09,140 --> 00:11:10,300 What time is it, kids? 151 00:11:40,180 --> 00:11:41,860 Jesus, you scared the piss out of me. 152 00:11:44,240 --> 00:11:46,860 Most people knock, you know. 153 00:11:48,240 --> 00:11:49,660 The hell are you watching this for? 154 00:11:52,260 --> 00:11:55,900 I need to see what you have. 155 00:11:58,160 --> 00:11:59,260 Sure, no problem. 156 00:12:00,280 --> 00:12:01,840 Nice to see you too, by the way. 157 00:12:04,360 --> 00:12:08,240 You know, it'd help if you tell me what you're looking for, you know, in terms 158 00:12:08,240 --> 00:12:12,300 of their UFO project. I mean, I'm kind of shooting in the dark here. 159 00:12:24,560 --> 00:12:26,200 These photos are three years old. 160 00:12:27,140 --> 00:12:30,680 What are you talking about? The Americans gave you these so that I 161 00:12:30,680 --> 00:12:31,680 questions. 162 00:12:32,300 --> 00:12:34,860 I know you're working for them. I've known for a while. 163 00:12:36,020 --> 00:12:37,640 Are you serious right now? 164 00:12:38,620 --> 00:12:42,360 You accuse me of being a double agent after everything we've been... After 165 00:12:42,360 --> 00:12:44,740 everything we've been through with how I know. 166 00:12:49,320 --> 00:12:50,500 Oh, for Christ's sake. 167 00:12:51,520 --> 00:12:55,520 If I came here to kill you, you'd be dead already, wouldn't you? 168 00:12:56,360 --> 00:13:00,740 They were going to fry me like Rosenbergs if I didn't cooperate, but... 169 00:13:00,740 --> 00:13:03,960 don't have to worry, because I haven't given them anything on our program. Not 170 00:13:03,960 --> 00:13:05,720 thing. I swear to God. Shut up. 171 00:13:06,320 --> 00:13:07,440 I need your help. 172 00:13:09,660 --> 00:13:10,660 Hey. 173 00:13:11,820 --> 00:13:13,180 Daria is done with me. 174 00:13:15,080 --> 00:13:20,040 You with me? I'm with you. I'm trying to understand what's going on. 175 00:13:20,400 --> 00:13:26,120 Okay? All you need to know is that if I wanted to, I could have told her about 176 00:13:26,120 --> 00:13:27,920 you switching sides, but I didn't. 177 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 I didn't. 178 00:13:33,360 --> 00:13:35,640 So, now I need you to return the favor. 179 00:13:37,480 --> 00:13:38,580 What kind of favor? 180 00:13:41,320 --> 00:13:42,400 Looks pretty authentic. 181 00:13:44,040 --> 00:13:45,040 Scale of one to ten. 182 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Seven, sir. 183 00:13:47,540 --> 00:13:48,720 What makes it a seven? 184 00:13:49,260 --> 00:13:53,000 Well, the first thing I look at is the naturalness of the boundaries around the 185 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 primary object. 186 00:13:54,280 --> 00:13:56,920 Then I look to see if the shadows are consistent throughout. 187 00:13:57,420 --> 00:13:59,580 How long would it take to complete a full analysis? 188 00:14:00,270 --> 00:14:01,330 At least a couple weeks. 189 00:14:02,490 --> 00:14:06,170 We have the panel in two days. Is there some way to expedite the process? 190 00:14:06,810 --> 00:14:09,290 If I could examine his camera, that would help me a lot. 191 00:14:09,970 --> 00:14:11,530 Any way you can get your hands on that? 192 00:14:17,330 --> 00:14:19,650 Tell him we need the camera. Get it quick and we go. 193 00:14:20,110 --> 00:14:22,650 Agreed? Let's just see what he has to say first. 194 00:14:37,100 --> 00:14:43,200 big spread for one guy nice car 195 00:14:43,200 --> 00:14:50,200 guy doesn't have a front door wants us to take off our shoes 196 00:14:50,200 --> 00:14:55,620 you found me 197 00:15:01,120 --> 00:15:04,320 David, if you have the camera that you use, it might help us validate your 198 00:15:04,320 --> 00:15:07,640 picture. I've got it, but I could show you something that would remove all 199 00:15:07,640 --> 00:15:09,380 doubts. Trust me. 200 00:15:10,040 --> 00:15:11,080 What are we looking at here? 201 00:15:11,640 --> 00:15:14,460 This is where they like to land whenever they come to visit. 202 00:15:15,180 --> 00:15:17,160 And, uh, how often is that? 203 00:15:17,780 --> 00:15:18,920 Almost every full moon. 204 00:15:19,640 --> 00:15:20,860 Oh. Captain? 205 00:15:25,900 --> 00:15:27,380 I have never seen this before. 206 00:15:29,870 --> 00:15:31,010 They must have come back. 207 00:15:31,790 --> 00:15:33,590 You didn't put this here. No. 208 00:15:34,390 --> 00:15:37,510 Come on, something this geometric and precise? 209 00:15:40,130 --> 00:15:41,130 No. 210 00:15:41,930 --> 00:15:44,370 They must have left this here for you. 211 00:15:46,750 --> 00:15:47,810 This is a message. 212 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 There we go. 213 00:16:02,090 --> 00:16:04,250 Three pointed to Tractus. 214 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 Yeah. 215 00:16:07,970 --> 00:16:12,390 An ancient Greek symbol representing meaningful archetypal relationships and 216 00:16:12,390 --> 00:16:17,130 symbolizing the geometric and musical ratios upon which the foundation of the 217 00:16:17,130 --> 00:16:18,130 universe is built. 218 00:16:18,210 --> 00:16:20,370 Three lines, three points. 219 00:16:20,610 --> 00:16:21,910 I know what this means. 220 00:16:22,250 --> 00:16:23,250 Discovered a triangle? 221 00:16:24,890 --> 00:16:27,770 They want the three of us to work together. 222 00:16:28,420 --> 00:16:31,600 One partner is more than enough, thanks. And what do they want the three of us 223 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 to work together on? 224 00:16:32,980 --> 00:16:33,980 Not sure. 225 00:16:35,560 --> 00:16:39,680 But what if they could tell you themselves? 226 00:16:40,320 --> 00:16:41,259 Mm -hmm. 227 00:16:41,260 --> 00:16:42,760 I'm going to set that up for tonight. 228 00:16:49,360 --> 00:16:52,140 This is a waste of time. Let's just get the camera and go. 229 00:16:53,500 --> 00:16:56,420 Doc. No, no, come on. You're not seriously thinking about going out 230 00:16:56,830 --> 00:16:59,530 We have to prep for the panel. And this is how we do it. Look, there's no 231 00:16:59,530 --> 00:17:02,570 guarantee that this camera is going to authenticate that photo or that it's 232 00:17:02,570 --> 00:17:04,730 going to be done in time for the panel. Right, but we have plenty of other 233 00:17:04,730 --> 00:17:07,670 evidence. Not on this scale. And if the encounter's fake, then so is the photo. 234 00:17:07,810 --> 00:17:11,030 But if it is real, it's evidence of a close encounter of the third kind. You 235 00:17:11,030 --> 00:17:13,530 don't really believe he's communicating with aliens? I'm just looking for 236 00:17:13,530 --> 00:17:16,010 something, anything to make sense of what we've seen from this guy. 237 00:17:21,150 --> 00:17:22,770 Caught this at an Indian's game. 238 00:17:23,910 --> 00:17:25,230 Great American pastime. 239 00:17:26,960 --> 00:17:28,860 I used to go all the time with my dad. 240 00:17:30,180 --> 00:17:31,520 He taught me to love it. 241 00:17:35,220 --> 00:17:39,640 So, tell me why you want me to call my contact in St. Petersburg? 242 00:17:40,080 --> 00:17:42,740 I need a child brought from there to the U .S. 243 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 safely. 244 00:17:45,180 --> 00:17:46,180 Child? 245 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 My daughter. 246 00:17:49,700 --> 00:17:53,100 You have a daughter? Can your contact get her here, yes or no? 247 00:17:53,440 --> 00:17:59,360 He's chief of the militia, so he can do whatever he wants, but it ain't going to 248 00:17:59,360 --> 00:18:00,680 be free. How much? 249 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Five grand. 250 00:18:08,640 --> 00:18:10,580 Tell him you'll wire it from your account. 251 00:18:15,000 --> 00:18:20,800 So I do this for you, and you what? You just forget you know what you know? My 252 00:18:20,800 --> 00:18:22,740 loyalty to my country only goes so far. 253 00:18:23,370 --> 00:18:26,290 I suppose you and I are the same in that way, aren't we? 254 00:18:28,390 --> 00:18:29,390 Call your contact. 255 00:18:33,590 --> 00:18:35,050 How long are we going to give this doc? 256 00:18:36,210 --> 00:18:39,830 David, is there a time frame for when these beings will show up? 257 00:18:40,370 --> 00:18:41,730 I wish it was that simple. 258 00:18:47,050 --> 00:18:48,050 You know what? 259 00:18:48,230 --> 00:18:49,230 I have a good idea. 260 00:18:49,690 --> 00:18:55,170 Why don't we pass the time by doing a little bit of magic? 261 00:18:56,490 --> 00:18:57,490 Got a coin? 262 00:18:57,830 --> 00:18:59,330 Magic. Come on. 263 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 All right. 264 00:19:03,650 --> 00:19:04,650 Sure. 265 00:19:07,210 --> 00:19:12,050 And this one, I think. And present the hand. 266 00:19:12,550 --> 00:19:13,730 Thank you very much. 267 00:19:14,090 --> 00:19:15,090 And close. 268 00:19:15,790 --> 00:19:17,950 And now, just think. 269 00:19:18,920 --> 00:19:23,640 carefully about what are you feeling right now? What are you feeling? 270 00:19:24,100 --> 00:19:26,120 Your hands are very warm. 271 00:19:27,220 --> 00:19:30,520 I'm actually disappearing and boom! 272 00:19:34,880 --> 00:19:35,960 Losing your touch? 273 00:19:37,720 --> 00:19:38,940 That is weird. 274 00:19:39,580 --> 00:19:42,200 I guess it doesn't always work. 275 00:19:44,620 --> 00:19:46,020 It's getting kind of late. 276 00:19:47,070 --> 00:19:48,930 I got ten to nine, but what time you got? 277 00:19:54,130 --> 00:19:55,690 How'd you do that? 278 00:19:57,590 --> 00:20:01,570 You just believe in magic, Captain. You will never lose your ability to be 279 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 surprised. 280 00:20:03,030 --> 00:20:05,350 I am going to go get some more firewood. 281 00:20:09,370 --> 00:20:10,370 He's quite a character. 282 00:20:10,590 --> 00:20:11,590 Yeah, he is. 283 00:20:14,130 --> 00:20:15,350 Doc, what are we doing out here? 284 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 I mean, really. 285 00:20:18,860 --> 00:20:23,000 I know you don't think that aliens are going to come down from the sky tonight 286 00:20:23,000 --> 00:20:25,140 and say hello to us. 287 00:20:26,540 --> 00:20:28,080 Certainly is a nice night, though. 288 00:20:29,100 --> 00:20:30,100 Yeah. 289 00:20:32,760 --> 00:20:34,100 Yeah, it's beautiful out here. 290 00:20:37,220 --> 00:20:38,820 I'm not ready to face that panel. 291 00:20:40,700 --> 00:20:43,600 This is a good way to avoid it. 292 00:20:45,900 --> 00:20:52,580 All our work, what we've seen, if they don't validate that, then what? 293 00:20:53,600 --> 00:20:57,460 There's a lot on the line out here. 294 00:20:59,820 --> 00:21:03,080 It's a possibility, no matter how remote. 295 00:21:05,280 --> 00:21:07,960 We go there and do our best. 296 00:21:08,500 --> 00:21:09,920 The chips fall where they may. 297 00:21:10,940 --> 00:21:12,440 And if they shut us down? 298 00:21:14,280 --> 00:21:16,040 Live in that world, the world of what if. 299 00:21:17,160 --> 00:21:18,300 Hello, gentlemen. 300 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 David? 301 00:21:20,520 --> 00:21:21,520 What's wrong with him? 302 00:21:23,500 --> 00:21:24,500 David? 303 00:21:25,620 --> 00:21:27,080 David isn't here right now. 304 00:21:29,920 --> 00:21:31,540 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 305 00:21:39,220 --> 00:21:40,280 David, are you okay? 306 00:21:41,360 --> 00:21:43,000 I told you this isn't David. 307 00:21:43,950 --> 00:21:45,270 Hey, who am I speaking with? 308 00:21:46,310 --> 00:21:48,170 I'm here to answer all your questions. 309 00:21:49,450 --> 00:21:52,430 David said you wanted the three of us to work together. 310 00:21:53,770 --> 00:21:55,490 What are we meant to be working on? 311 00:21:55,710 --> 00:21:57,950 Telling the world your truth, Dr. Hynek. 312 00:21:58,190 --> 00:21:59,190 My truth? 313 00:22:00,570 --> 00:22:01,710 What is my truth? 314 00:22:02,010 --> 00:22:03,630 The one you can no longer deny. 315 00:22:04,330 --> 00:22:05,990 All right, that's enough, pal. 316 00:22:06,630 --> 00:22:10,310 Oh, hey, hey. 317 00:22:11,350 --> 00:22:13,470 You are in danger, Dr. Hynek. 318 00:22:14,440 --> 00:22:20,580 David is the only one who can save you. He is the only 319 00:22:20,580 --> 00:22:26,540 one. Well, if David... David! David! 320 00:22:28,900 --> 00:22:29,900 David! 321 00:22:37,360 --> 00:22:38,580 He's waking up. 322 00:22:44,360 --> 00:22:45,360 David? 323 00:22:51,660 --> 00:22:53,200 How did I get here? 324 00:22:55,540 --> 00:22:56,920 Good, it's him again. 325 00:22:57,840 --> 00:22:59,000 We brought you back. 326 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 You did? 327 00:23:03,680 --> 00:23:05,060 Here, drink this. 328 00:23:09,680 --> 00:23:10,820 So, uh... 329 00:23:16,170 --> 00:23:18,090 I'm so tired. I just need to rest. 330 00:23:19,130 --> 00:23:21,550 You guys, you two should go. 331 00:23:22,950 --> 00:23:24,130 I want you to go. 332 00:23:24,950 --> 00:23:25,950 Great. 333 00:23:26,170 --> 00:23:27,230 I'll leave you to it, then. 334 00:23:27,930 --> 00:23:28,930 You're welcome. 335 00:23:32,710 --> 00:23:33,710 Are you sure? 336 00:23:33,930 --> 00:23:34,990 Are you going to be okay? 337 00:23:35,590 --> 00:23:40,610 I'll be fine, but I am not. 338 00:23:56,680 --> 00:23:58,440 So he tells me you've been out of town. 339 00:23:58,700 --> 00:24:02,220 Yes, we were following up on a lead we thought might prove useful for the 340 00:24:02,220 --> 00:24:05,080 Robertson panel. Which turned out to be nothing, sir. 341 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 I see. 342 00:24:07,500 --> 00:24:09,240 What do you plan to present to the panel? 343 00:24:09,520 --> 00:24:14,760 Well, General, we poured over our case files and determined a select few that 344 00:24:14,760 --> 00:24:17,320 feel best represent our investigation for the past couple of years. 345 00:24:17,540 --> 00:24:19,040 And the conclusion you've drawn? 346 00:24:19,440 --> 00:24:24,020 The conclusion would be that the area of UFO investigation continues to need 347 00:24:24,020 --> 00:24:27,540 further study and resources to help us to do that. 348 00:24:28,260 --> 00:24:30,540 This is a very important panel, Doctor. 349 00:24:31,180 --> 00:24:35,100 Not just for your department, but for the entire Air Force. 350 00:24:36,060 --> 00:24:38,260 A lot is riding on your performance. 351 00:24:40,340 --> 00:24:43,380 And I expect both of you to act with honor and integrity. 352 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 Yes, sir. 353 00:24:51,440 --> 00:24:52,440 Who wrote this? 354 00:24:53,280 --> 00:24:58,120 You're free to present any case that you like, but it's important that you 355 00:24:58,120 --> 00:24:59,120 finish up with that. 356 00:25:00,820 --> 00:25:05,520 Therefore, based on our casework and my own rigorous scientific analysis, I've 357 00:25:05,520 --> 00:25:11,180 concluded that there is no evidence to support the notion that UFOs are or 358 00:25:11,180 --> 00:25:15,160 possibly could be extraterrestrial in origin. 359 00:25:17,540 --> 00:25:21,020 And you'd like me to present this as my, uh... 360 00:25:21,290 --> 00:25:22,290 It's my opinion. 361 00:25:23,450 --> 00:25:25,350 What other opinion would you have, Doctor? 362 00:25:27,570 --> 00:25:28,570 Dr. Heine? 363 00:25:29,070 --> 00:25:30,070 Dr. Heine? 364 00:25:31,170 --> 00:25:32,230 I'm sorry, you were saying? 365 00:25:32,510 --> 00:25:36,930 You were saying, actually, that you'd been asked to read a report, one you 366 00:25:36,930 --> 00:25:37,930 didn't agree with? 367 00:25:38,770 --> 00:25:43,590 They wanted me to betray everything I believed, to state conclusively that all 368 00:25:43,590 --> 00:25:45,690 UFOs have an earthly explanation. 369 00:25:46,570 --> 00:25:47,990 And that wasn't what you believed? 370 00:25:48,530 --> 00:25:49,810 Didn't matter what I believed. 371 00:25:50,860 --> 00:25:52,920 It mattered what the evidence showed. 372 00:25:54,560 --> 00:25:58,020 Science is without prejudice. It doesn't believe. 373 00:25:58,440 --> 00:25:59,440 It just is. 374 00:25:59,780 --> 00:26:04,940 And from a scientific perspective, there was one truth that I could not deny. 375 00:26:06,140 --> 00:26:07,240 UFOs exist. 376 00:26:07,760 --> 00:26:10,520 And some defy explanation. 377 00:26:11,140 --> 00:26:13,940 So, I was faced with a choice. 378 00:26:14,940 --> 00:26:16,100 Tell the lie. 379 00:26:17,220 --> 00:26:18,420 Save Blue Book. 380 00:26:19,520 --> 00:26:21,780 Or tell the truth and face the consequences? 381 00:26:22,580 --> 00:26:23,780 The end of my career? 382 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 My reputation? 383 00:26:26,300 --> 00:26:27,300 And what did you decide? 384 00:26:30,520 --> 00:26:33,740 Sorry to do this. Stephen's setting up a shot, so we need to clear the area. 385 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 Oh, of course. 386 00:26:35,280 --> 00:26:36,880 Can we finish this in your trailer? 387 00:26:38,000 --> 00:26:42,680 Actually, I think I may have said too much already. 388 00:26:43,460 --> 00:26:46,920 I hope you have what you need. Thank you. 389 00:26:48,300 --> 00:26:50,540 But, Dr. Hynek, you haven't gotten to the panel yet. 390 00:26:53,340 --> 00:26:55,180 It's still hard for him to talk about. 391 00:26:55,440 --> 00:26:56,440 Why? What happened? 392 00:26:57,640 --> 00:27:02,640 Something surprised him in the end, which is... Were you there? What was it? 393 00:27:03,160 --> 00:27:08,000 I was there, yes, and sometimes I still don't believe it. 394 00:27:35,760 --> 00:27:37,320 Hey, Doug, why don't you come sit down? 395 00:27:37,560 --> 00:27:40,740 We've been like this for two days. The Mariana film's the best piece of film 396 00:27:40,740 --> 00:27:43,500 that is we have. They're not even paying attention to it. Well, they have our 397 00:27:43,500 --> 00:27:45,900 analysis. Hopefully that'll help fill in the blanks. Yeah. 398 00:27:46,120 --> 00:27:47,520 Without even looking at the film? 399 00:27:48,240 --> 00:27:50,840 That's not what scientists are supposed to do. I know. 400 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Excuse me. 401 00:27:57,700 --> 00:28:01,480 Are you planning to study any individual frames? 402 00:28:05,740 --> 00:28:07,900 Or even watch the film again? 403 00:28:08,140 --> 00:28:09,380 We're done with it, actually. 404 00:28:10,100 --> 00:28:14,180 We spent dozens of hours analyzing this film. You barely even looked at it. 405 00:28:14,480 --> 00:28:15,620 They're F -94s. 406 00:28:16,760 --> 00:28:20,920 Flight logs at the Air Force Base nearby confirmed they did a flyby that day. 407 00:28:21,060 --> 00:28:23,880 Yes, hours after that was filmed, you're drawing a false conclusion. 408 00:28:24,120 --> 00:28:28,120 And if you look at our supplemental reports, you will see that we do point 409 00:28:28,120 --> 00:28:31,780 the original film was edited down by the Air Force and the more enlightening 410 00:28:31,780 --> 00:28:32,780 evidence taken out. 411 00:28:33,379 --> 00:28:34,379 Suggesting what? 412 00:28:34,420 --> 00:28:37,200 Suggesting that somebody tampered with the evidence. Do I have to spell it out 413 00:28:37,200 --> 00:28:40,320 for you? Let's just give him a little more time here. We have all these case 414 00:28:40,320 --> 00:28:41,320 files to go through. 415 00:28:41,580 --> 00:28:43,680 Those? We've already gone through them. 416 00:28:44,020 --> 00:28:45,060 That's our closed pile. 417 00:28:46,340 --> 00:28:49,900 Closed? Birds, weather balloons, astronomic anomalies. 418 00:28:50,860 --> 00:28:52,340 We're getting to the end here, actually. 419 00:28:54,800 --> 00:28:58,220 You've got to be kidding me. I mean, there's over 50 case files right here 420 00:28:58,220 --> 00:28:59,980 witness reports, photographic evidence. 421 00:29:00,460 --> 00:29:01,460 Which we've reviewed. 422 00:29:01,480 --> 00:29:03,340 No, you mean skimmed, at best. 423 00:29:03,660 --> 00:29:04,660 Let's take a recess. 424 00:29:20,420 --> 00:29:21,379 What's happening? 425 00:29:21,380 --> 00:29:22,460 I need to get some air. 426 00:29:23,820 --> 00:29:24,820 Is he okay? 427 00:29:40,620 --> 00:29:43,080 You walking off the job now? No, I'm not leaving. I'm waiting. 428 00:29:44,400 --> 00:29:48,460 Waiting? Waiting for what? You know, I realized something last night. We have 429 00:29:48,460 --> 00:29:49,720 two options here, okay? 430 00:29:50,060 --> 00:29:54,340 One, I read Valentine's statement. The panel recognizes our incompetence as 431 00:29:54,340 --> 00:29:58,340 investigators. Too many unsolved cases. They shut us down, take over the 432 00:29:58,340 --> 00:30:01,580 program. Or two, I read my statement and tell our truth. 433 00:30:02,600 --> 00:30:03,960 The generals bury us. 434 00:30:04,820 --> 00:30:07,340 Unless a third option presents itself. 435 00:30:07,940 --> 00:30:09,120 What the hell are you talking about? 436 00:30:13,810 --> 00:30:14,830 What's he doing here? 437 00:30:15,810 --> 00:30:19,930 We call an expert witness, a fellow investigator, someone who's seen our 438 00:30:19,950 --> 00:30:23,910 knows our work, who recognizes that the UFO phenomenon demands further 439 00:30:23,910 --> 00:30:28,330 investigation and sees Blue Book as best equipped to do just that. Someone who 440 00:30:28,330 --> 00:30:30,330 can speak for us when we can't speak for ourselves. 441 00:30:31,010 --> 00:30:32,010 Third option. 442 00:30:33,150 --> 00:30:34,490 Daniel. Professor. 443 00:30:35,530 --> 00:30:36,530 Captain. 444 00:30:37,330 --> 00:30:39,150 You on the reset? Oh, you're just in time. 445 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 Better head in, then. 446 00:30:44,020 --> 00:30:47,120 Uh, Daniel, I really want to thank you for doing this. 447 00:30:48,600 --> 00:30:49,600 Don't thank me yet. 448 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 Come on. 449 00:31:02,260 --> 00:31:05,780 Gentlemen, this is my report. 450 00:31:06,780 --> 00:31:09,000 But since we're running out of time, I figure... 451 00:31:09,340 --> 00:31:10,880 I will give you the rundown in my own words. 452 00:31:17,080 --> 00:31:22,360 As you know, I've worked closely with Dr. Hynek and Captain Quinn over the 453 00:31:22,360 --> 00:31:26,420 few weeks, so I've had a front -row view of the Air Force's attempt to 454 00:31:26,420 --> 00:31:32,040 investigate and explain the UFO phenomenon, which is why I can assure 455 00:31:32,040 --> 00:31:36,800 all honesty and candor the work these men are doing for the Air Force. 456 00:31:38,030 --> 00:31:43,710 is careless biased and full of discrepancies the sad truth is the u .s 457 00:31:43,710 --> 00:31:47,730 has completely mismanaged its investigation into the ufo phenomenon 458 00:31:47,730 --> 00:31:51,730 high time the cia took that away what is this what are you saying you son of a 459 00:31:51,730 --> 00:31:55,690 bitch how dare you you you have no right to discredit i do 460 00:31:56,910 --> 00:31:57,910 They should be warned. 461 00:31:58,150 --> 00:32:02,050 Warned? Staging invasions, stealing classified material, breaking onto 462 00:32:02,170 --> 00:32:05,570 inciting mass panic. You want me to keep going? I'll get you to stop. Please, 463 00:32:05,610 --> 00:32:09,050 just stop. Please, can we just settle for a moment? It's my recommendation the 464 00:32:09,050 --> 00:32:14,790 Air Force immediately suspend all investigations into UFOs for the sake of 465 00:32:14,790 --> 00:32:15,790 national security. 466 00:32:16,110 --> 00:32:18,350 Gentlemen, please, we have your file for review. 467 00:32:20,030 --> 00:32:22,450 Let's take some time to look it over before we reconvene. 468 00:32:26,120 --> 00:32:29,980 He was betrayed in front of his peers by someone he trusted. 469 00:32:30,640 --> 00:32:32,280 But that's not the end of the story. 470 00:32:33,720 --> 00:32:34,860 He turned it around. 471 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 How? 472 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 Magic. 473 00:32:51,060 --> 00:32:51,959 I'm sorry. 474 00:32:51,960 --> 00:32:54,560 This was my fault. I thought he was going to save us. 475 00:32:55,420 --> 00:32:59,880 I keep playing us both. No, you never trusted him. You're so skeptical with 476 00:32:59,880 --> 00:33:02,140 work, but you're never that way with people. 477 00:33:02,940 --> 00:33:04,680 I suppose that makes me a fool. 478 00:33:05,360 --> 00:33:08,180 No, that makes you a good man. 479 00:33:11,760 --> 00:33:12,760 Excuse me a sec. 480 00:33:14,840 --> 00:33:16,540 David, what the hell are you doing here? 481 00:33:16,860 --> 00:33:18,640 Well, it's awfully nice to see you too, Captain. 482 00:33:19,260 --> 00:33:21,840 Daniel call you in, huh? You gonna go in there and embarrass us some more? 483 00:33:22,080 --> 00:33:23,080 Who's Daniel? 484 00:33:23,740 --> 00:33:25,340 No, I'm here for you. 485 00:33:25,560 --> 00:33:28,300 We don't have time for this, all right? You need to leave. 486 00:33:28,700 --> 00:33:29,700 Leave? 487 00:33:30,540 --> 00:33:32,780 I am here to save you. 488 00:33:37,340 --> 00:33:41,680 How did you get in here? 489 00:33:42,840 --> 00:33:46,180 That was pleasant. What is going on here? 490 00:33:52,590 --> 00:33:53,690 Excuse me, Dr. 491 00:33:53,890 --> 00:33:55,310 Stanzler. Yes, Captain? 492 00:33:56,670 --> 00:33:58,370 There's just one more case we'd like to present. 493 00:33:58,950 --> 00:34:00,510 I don't think that's a good idea. 494 00:34:00,970 --> 00:34:01,970 Please. 495 00:34:02,350 --> 00:34:03,650 There's a lot on the line here. 496 00:34:04,470 --> 00:34:08,750 And, uh, I think you're going to want to hear this before you make your ruling. 497 00:34:10,929 --> 00:34:13,210 Line drive right field in there for a base hit. 498 00:34:13,590 --> 00:34:15,630 Taken on hot for real, a throw to the first base. 499 00:34:15,889 --> 00:34:17,230 But Mize is there. 500 00:34:17,449 --> 00:34:18,909 How about that? 501 00:34:20,449 --> 00:34:21,449 Dot. 502 00:34:38,439 --> 00:34:40,040 Hello? Hello? 503 00:34:42,320 --> 00:34:43,639 My little bunny. 504 00:34:45,340 --> 00:34:47,300 Yes, yes, it's me. 505 00:34:48,560 --> 00:34:52,780 My golden voice, I miss you so much too. 506 00:34:55,360 --> 00:34:58,920 Yes, daughter, listen, I only have one minute. 507 00:35:00,340 --> 00:35:02,860 We'll be together very soon. 508 00:35:03,280 --> 00:35:04,460 Do you hear me? 509 00:35:05,800 --> 00:35:07,680 Yes, I love you, my dear. 510 00:35:09,440 --> 00:35:11,840 Yes, I love you very, very much. 511 00:35:12,900 --> 00:35:14,100 Do you hear me? 512 00:35:14,880 --> 00:35:15,880 Hello? 513 00:35:16,280 --> 00:35:17,280 Hello? 514 00:35:30,960 --> 00:35:31,960 What are you doing? 515 00:35:32,740 --> 00:35:35,100 I guess I'm having what you call a change of heart. 516 00:35:36,260 --> 00:35:39,320 And maybe it's not so smart to let you walk out that door. 517 00:35:39,800 --> 00:35:42,100 Protect your identity at all costs, right? 518 00:35:43,640 --> 00:35:46,520 Of all the times to remember what I taught you. 519 00:35:46,780 --> 00:35:47,960 This business is tricky. 520 00:35:48,820 --> 00:35:51,120 And truth is, I waver all the time. 521 00:35:52,120 --> 00:35:55,180 But the one thing I'm clear on... 522 00:35:56,460 --> 00:35:59,500 I don't want to be looking over my shoulder the rest of my life wondering 523 00:35:59,500 --> 00:36:00,620 might be coming to kill me. 524 00:36:01,420 --> 00:36:02,780 I got plans, too. 525 00:36:03,720 --> 00:36:05,400 I want kids of my own one day. 526 00:36:06,440 --> 00:36:07,600 The American dream. 527 00:36:08,700 --> 00:36:09,700 Right? 528 00:36:11,020 --> 00:36:12,300 Never too late, is it? 529 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 Hey. 530 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Hey. Hey! 531 00:36:24,650 --> 00:36:28,630 You see, what I was really doing in here earlier was not watching Howdy Doody. 532 00:36:29,210 --> 00:36:30,750 I was finding your hiding spots. 533 00:36:31,610 --> 00:36:33,090 Because I know you keep spares. 534 00:36:33,550 --> 00:36:37,270 And when your back was turned, I switched these out and emptied your 535 00:36:39,830 --> 00:36:41,410 I didn't teach you everything. 536 00:36:43,330 --> 00:36:44,350 For a reason. 537 00:36:46,950 --> 00:36:50,290 Look at that. 538 00:37:19,600 --> 00:37:21,500 Thank you all for allowing me to speak. 539 00:37:23,140 --> 00:37:28,060 I know you've reviewed a lot of our casework, photos, but I think you'll... 540 00:37:28,350 --> 00:37:31,890 Better understand the value of Blue Book by hearing from someone who's been on 541 00:37:31,890 --> 00:37:33,950 the receiving end of our work. David. 542 00:37:45,830 --> 00:37:47,650 This is Mr. David Dubrovsky. 543 00:37:48,090 --> 00:37:50,770 His case is the most recent one investigated by Blue Book. 544 00:37:51,490 --> 00:37:55,670 Mr. Dubrovsky, would you care to tell the panel why you reached out to Dr. 545 00:37:55,790 --> 00:37:56,790 Heineken myself? 546 00:37:57,230 --> 00:38:00,650 I was directed to do so in order to be here today. 547 00:38:00,890 --> 00:38:07,430 And who exactly directed you? The beings from the planet Venusios, which is two 548 00:38:07,430 --> 00:38:08,670 galaxies beyond ours. 549 00:38:12,150 --> 00:38:15,190 And did Dr. Hynek and I investigate your case? 550 00:38:15,450 --> 00:38:16,388 Oh, yes. 551 00:38:16,390 --> 00:38:22,830 And they appreciated it tremendously. Although you were very skeptical, which 552 00:38:22,830 --> 00:38:24,290 was disappointing. 553 00:38:24,690 --> 00:38:27,490 Wow. David, we were just doing our job. 554 00:38:30,330 --> 00:38:35,430 They asked if I would deliver a message to the panel. 555 00:38:36,610 --> 00:38:37,610 Go ahead. 556 00:38:47,270 --> 00:38:48,430 Please don't be afraid. 557 00:38:49,670 --> 00:38:55,270 Those ships that you see in the sky and the beings that you may come across, 558 00:38:55,850 --> 00:38:59,610 They're not here to hurt you, but to teach you. 559 00:39:00,870 --> 00:39:04,690 They open and believe. 560 00:39:07,210 --> 00:39:11,230 Dr. Hynek and Captain Quinn did their job. 561 00:39:12,910 --> 00:39:15,630 Nobody is listening to me now. 562 00:39:18,970 --> 00:39:22,770 But they will, someday. 563 00:39:29,360 --> 00:39:30,360 Thank you, David. 564 00:39:40,540 --> 00:39:45,340 Gentlemen, David is, in some ways, a typical case for Project Blue Book. 565 00:39:46,060 --> 00:39:47,060 There's a sighting. 566 00:39:47,340 --> 00:39:48,940 Dr. Hynek and I look into it. 567 00:39:49,280 --> 00:39:50,380 Are we skeptical? 568 00:39:51,200 --> 00:39:53,140 Yes, we are. 569 00:39:53,880 --> 00:39:57,980 Perhaps sometimes to a fault. But our job is to protect the public. 570 00:39:59,440 --> 00:40:03,980 And the real truth of it is that without men like us, men like David can cause a 571 00:40:03,980 --> 00:40:04,980 nationwide panic. 572 00:40:09,440 --> 00:40:10,880 Blue Book has done its job. 573 00:40:11,980 --> 00:40:13,060 We've closed cases. 574 00:40:13,300 --> 00:40:16,800 We've come to public very eager to believe in aliens from other worlds. 575 00:40:17,500 --> 00:40:22,140 But without your support today, the message you will send is that we were 576 00:40:22,140 --> 00:40:24,580 a credible voice in the science of ufology. 577 00:40:24,820 --> 00:40:28,520 And that leaves thousands of cases open for reinterpretation. 578 00:40:28,830 --> 00:40:31,090 and quite frankly calls your own reputations into question. 579 00:40:33,890 --> 00:40:36,690 We understand our role, gentlemen. 580 00:40:38,030 --> 00:40:42,690 And if you understand yours, together we can continue to spread our message. 581 00:40:43,850 --> 00:40:46,430 UFOs don't exist. 582 00:41:02,220 --> 00:41:03,220 I was impressed. 583 00:41:05,520 --> 00:41:07,680 Laid it on a little thick, eh? You were wonderful. 584 00:41:08,980 --> 00:41:10,360 I guess we wait and see now. 585 00:41:10,820 --> 00:41:15,600 Well, truth is, whatever way it happens, I think we did our job, Captain. 586 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 Hey! 587 00:41:20,160 --> 00:41:21,180 What, you're not gonna say goodbye? 588 00:41:22,280 --> 00:41:23,380 I'll give you this instead. 589 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Congratulations. 590 00:41:26,820 --> 00:41:28,460 Looked like the tide was turning in there. 591 00:41:29,000 --> 00:41:29,919 That's so. 592 00:41:29,920 --> 00:41:31,220 You must be so pleased. 593 00:41:31,710 --> 00:41:32,850 Well, you know what really makes me happy? 594 00:41:33,470 --> 00:41:35,010 I was right about you all along. 595 00:41:36,790 --> 00:41:37,790 New administration. 596 00:41:38,330 --> 00:41:40,890 Buying for position, just following orders. 597 00:41:41,550 --> 00:41:42,550 Yeah. 598 00:41:43,630 --> 00:41:44,810 I can understand that. 599 00:41:45,830 --> 00:41:48,510 You didn't just play against me, you played against Dr. Hynek. 600 00:41:49,210 --> 00:41:50,210 He's not one of us. 601 00:41:51,790 --> 00:41:53,830 All the more reason to push him off the field. 602 00:41:54,710 --> 00:41:57,390 Well, game's not over, Dan. 603 00:41:57,890 --> 00:41:59,470 I think you may be right about that. 604 00:42:05,580 --> 00:42:09,320 It sounds like Quinn really pulled a rabbit out of his hat and saved Blue 605 00:42:09,600 --> 00:42:11,300 Well, that's not all he saved. 606 00:42:11,860 --> 00:42:16,920 The night before the panel, I wrote out a statement. My true feelings about 607 00:42:16,920 --> 00:42:19,580 UFOs. That they do exist. 608 00:42:20,560 --> 00:42:24,220 After David's testimony, I missed the chance to declare these beliefs that 609 00:42:24,220 --> 00:42:26,260 ultimately became my legacy. 610 00:42:26,820 --> 00:42:29,640 A legacy that lives on in the files of Blue Book. 611 00:42:30,520 --> 00:42:32,780 And now, in this movie. 612 00:42:34,180 --> 00:42:35,200 Whatever happened to David? 613 00:42:35,820 --> 00:42:39,240 You know, I will always have a special place in my heart for David. 614 00:42:40,320 --> 00:42:45,260 I mean, he was a con man, but he told us he'd save us from the Robertson panel, 615 00:42:45,340 --> 00:42:46,860 and that is exactly what he did. 616 00:42:47,920 --> 00:42:48,920 Professor, 617 00:42:49,160 --> 00:42:52,160 they're just about ready for you. Okay, thank you. We'll find our way back. 618 00:42:54,620 --> 00:42:55,620 Shall we? 619 00:42:57,600 --> 00:42:58,680 Thank you. Thank you. 620 00:43:05,310 --> 00:43:06,310 Look around. 621 00:43:07,310 --> 00:43:09,670 None of this would be here if it weren't for you. 622 00:43:09,910 --> 00:43:11,910 And I wouldn't be here if it weren't for you. 623 00:43:14,630 --> 00:43:15,910 Don't you want to look at the UFO? 624 00:43:16,450 --> 00:43:17,970 No, I've seen those before. 625 00:43:19,350 --> 00:43:20,910 Show me something new. 46404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.