All language subtitles for Project Blue Book S02E06 Close Encounters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,220
Previously on Project Blue Book. He's
one of yours. He's working with the
2
00:00:04,220 --> 00:00:08,620
Americans now. I'm going to kill him for
you, and then we'll be even. You two
3
00:00:08,620 --> 00:00:09,620
make a pretty good team.
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,180
Yeah, he's not bad for Central
Intelligence.
5
00:00:13,320 --> 00:00:14,920
What's the Robertson panel?
6
00:00:15,200 --> 00:00:19,620
Seems Central Intelligence will put the
U .S. Air Force on trial. A full
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,180
investigation into Project Bluebird. The
classification system.
8
00:00:23,400 --> 00:00:24,480
Close encounter of the first kind.
9
00:00:24,700 --> 00:00:28,240
Visual sighting less than 500 feet away
showing angular extension in detail.
10
00:00:28,440 --> 00:00:31,340
Second kind of encounter with a physical
effect. Car dying.
11
00:00:31,780 --> 00:00:32,780
Lights flickering.
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,880
Scale you're working on. I think we have
strong evidence here for a close
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,040
encounter of the third kind.
14
00:01:43,910 --> 00:01:45,310
Cut. Cut it.
15
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
Alan,
16
00:01:49,930 --> 00:01:51,210
what are you doing?
17
00:01:51,590 --> 00:01:53,450
Yes, taking it all in.
18
00:01:54,710 --> 00:01:55,970
It's amazing, isn't it?
19
00:01:59,970 --> 00:02:00,970
What is that?
20
00:02:01,730 --> 00:02:03,830
I heard something Stephen's working on.
21
00:02:05,290 --> 00:02:06,870
The reporter's here. Are you ready?
22
00:02:07,630 --> 00:02:08,630
Uh -huh.
23
00:02:09,470 --> 00:02:11,230
Thank you so much for agreeing to do the
interview.
24
00:02:11,450 --> 00:02:12,950
It's my pleasure. So?
25
00:02:13,640 --> 00:02:18,160
Steven Spielberg calls you up out of the
blue and says, I'd like my next movie
26
00:02:18,160 --> 00:02:22,840
to be based on your work, name it after
your classification system, and have you
27
00:02:22,840 --> 00:02:23,860
as my technical advisor.
28
00:02:24,160 --> 00:02:25,260
Yeah, something like that.
29
00:02:25,500 --> 00:02:27,920
Not bad for a college professor from
Ohio State.
30
00:02:28,120 --> 00:02:30,220
That's exactly what my wife said.
31
00:02:30,460 --> 00:02:35,100
You know, reading the script, Richard
Dreyfuss' character reminded me of
32
00:02:35,100 --> 00:02:36,540
someone. Oh, you think so?
33
00:02:37,020 --> 00:02:41,700
Family man, obsessed with alien life,
out with military and government forces
34
00:02:41,700 --> 00:02:42,760
order to uncover the truth.
35
00:02:43,980 --> 00:02:45,080
That doesn't sound like you.
36
00:02:46,760 --> 00:02:50,560
Well, I suppose it does. Only Richard
Dreyfuss never had to face the Robertson
37
00:02:50,560 --> 00:02:51,600
panel on his way up the mountain.
38
00:02:51,820 --> 00:02:56,760
Ah, the Robertson panel. That was the
CIA convening an elite group of
39
00:02:56,760 --> 00:03:00,220
to study your work in 53, yes?
40
00:03:01,320 --> 00:03:03,280
Yes, um, something like that.
41
00:03:07,180 --> 00:03:08,700
There's more to the story.
42
00:03:09,820 --> 00:03:10,820
There's a lot more.
43
00:03:13,950 --> 00:03:15,910
I'm sure our readers would love to hear
about it.
44
00:03:17,570 --> 00:03:19,310
Dr. Heineck? Yes?
45
00:03:19,650 --> 00:03:22,750
What exactly happened during the events
of the Robinson panel?
46
00:03:29,590 --> 00:03:31,450
They want to shut down Blue Book.
47
00:03:32,590 --> 00:03:36,790
Officially, the CIA wants to be briefed
on your casework as it relates to
48
00:03:36,790 --> 00:03:38,150
national security.
49
00:03:38,530 --> 00:03:39,530
And unofficially?
50
00:03:39,730 --> 00:03:43,070
The agency is vying for control of the
UFO program.
51
00:03:43,580 --> 00:03:47,960
You set us up. All this time you spent
with us, you've just been gathering
52
00:03:47,960 --> 00:03:50,320
intel, haven't you? I had no idea they
were going to do this.
53
00:03:52,160 --> 00:03:53,400
I found out when you did.
54
00:03:54,380 --> 00:03:56,200
I came here to help.
55
00:03:56,620 --> 00:04:01,100
If the CIA is in charge of this panel
and they want control, what are the odds
56
00:04:01,100 --> 00:04:02,660
of us even getting an impartial hearing?
57
00:04:02,980 --> 00:04:04,340
That's the one piece of good news.
58
00:04:06,780 --> 00:04:09,760
You'll actually be presented to a group
of scientists.
59
00:04:10,840 --> 00:04:14,320
They'll assess the validity of your
work, report back to the agency with
60
00:04:14,320 --> 00:04:16,740
findings. Those are the men you want to
convince.
61
00:04:18,260 --> 00:04:20,940
Dr. Manziel, Dr. Alvarez.
62
00:04:22,540 --> 00:04:23,980
These are serious scientists.
63
00:04:24,480 --> 00:04:25,520
You should take them seriously.
64
00:04:26,100 --> 00:04:29,460
They'll be looking for any reason to
discredit your work. Don't give them
65
00:04:29,720 --> 00:04:32,660
We've been going through cases all
night. We have more than enough
66
00:04:32,660 --> 00:04:34,380
evidence. Compelling isn't good enough,
Captain.
67
00:04:35,720 --> 00:04:38,960
You'll need to present to them a slam
-dunk case with hard evidence.
68
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
A credible witness.
69
00:04:41,220 --> 00:04:42,560
Something that can't be denied.
70
00:04:43,520 --> 00:04:45,880
This is a chance to tell the world your
truth.
71
00:04:46,180 --> 00:04:48,240
You may not get this opportunity again.
72
00:05:07,270 --> 00:05:09,070
Sort of straightforward, right? Yeah.
73
00:05:10,850 --> 00:05:12,330
Just waiting for the magic.
74
00:05:13,270 --> 00:05:14,270
Whoa.
75
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
Where'd it go?
76
00:05:16,430 --> 00:05:20,030
You don't have it? I have no idea, but
let me just see one thing.
77
00:05:20,250 --> 00:05:25,170
What is... How did... You better keep
that.
78
00:05:25,410 --> 00:05:27,670
Alan, I am so glad you're home.
79
00:05:28,050 --> 00:05:29,050
Dr. Hynek.
80
00:05:30,990 --> 00:05:32,070
David Dabrowski.
81
00:05:32,370 --> 00:05:33,710
I am so...
82
00:05:34,240 --> 00:05:36,600
So glad to finally meet you. Hello.
83
00:05:37,180 --> 00:05:42,580
Could I ask you if you would possibly
check your pocket and see if you find
84
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
anything there?
85
00:05:43,940 --> 00:05:49,300
Maybe... Wow,
86
00:05:51,300 --> 00:05:52,580
Dad, how'd you do that?
87
00:05:53,180 --> 00:05:54,180
Magic.
88
00:05:54,800 --> 00:05:57,320
I'm going to go put this one in my room.
Okay, sweetie.
89
00:05:59,320 --> 00:06:01,240
David and I met at my group.
90
00:06:01,470 --> 00:06:06,490
evening wait who was this person david
dobrowski he uh he showed up at mimi's
91
00:06:06,490 --> 00:06:11,630
ufo group or was led there according to
him isn't that what he told you david
92
00:06:11,630 --> 00:06:17,930
was a bit of a celebrity in ufo circles
and somehow he tracked me down claiming
93
00:06:17,930 --> 00:06:23,430
to have information that only he could
tell alan you know when they told me to
94
00:06:23,430 --> 00:06:27,310
come and find you they didn't give me
your address and then i realized they
95
00:06:27,310 --> 00:06:29,430
have wanted me to meet your wife first
96
00:06:31,430 --> 00:06:34,050
David has something I think you might
want to see.
97
00:06:44,530 --> 00:06:45,530
Hmm.
98
00:06:46,750 --> 00:06:50,130
I'm sorry, but who exactly was it told
you to come and find me?
99
00:06:50,830 --> 00:06:53,610
The beings that are posing in that
picture.
100
00:06:54,430 --> 00:06:57,850
And they told me to deliver a message to
you.
101
00:07:02,700 --> 00:07:08,120
Without my help, you will never survive
the Robertson panel.
102
00:07:09,840 --> 00:07:10,600
You
103
00:07:10,600 --> 00:07:17,300
know,
104
00:07:26,500 --> 00:07:29,800
I have already presented you with
photographic evidence.
105
00:07:30,020 --> 00:07:31,660
Now, if you would just please...
106
00:07:32,080 --> 00:07:34,540
Let me tell you my story. I think you
will find it worthwhile.
107
00:07:38,080 --> 00:07:43,140
Okay, David, tell us about how you first
met these beings.
108
00:07:43,860 --> 00:07:50,340
All right, well, the first contact was
just a little bit over a year ago,
109
00:07:50,500 --> 00:07:53,340
and it was on a stretch of land near my
home.
110
00:07:53,660 --> 00:07:54,840
You were all alone at the time?
111
00:07:57,380 --> 00:07:58,380
Yes.
112
00:07:59,360 --> 00:08:00,360
No other witnesses?
113
00:08:01,960 --> 00:08:04,280
No. So you were out hiking.
114
00:08:05,620 --> 00:08:06,980
Surveying would be more accurate.
115
00:08:10,620 --> 00:08:13,380
I'm a volunteer assessor for the county.
116
00:08:15,260 --> 00:08:18,300
I was doing my annual inspection of the
Ottawa River.
117
00:08:20,420 --> 00:08:26,000
It is the kind of work I have done alone
for many, many years, so even I did not
118
00:08:26,000 --> 00:08:29,140
believe what I was seeing at first,
either.
119
00:08:30,220 --> 00:08:36,340
It was as if time and space just
vanished, and everything,
120
00:08:36,580 --> 00:08:43,419
the river and the birds and the air,
went into the state of
121
00:08:43,419 --> 00:08:46,960
suspended reality, except for me.
122
00:08:48,260 --> 00:08:50,200
That's when I saw the craft.
123
00:08:51,320 --> 00:08:55,880
Then came this amazing, almost electric
wind.
124
00:08:56,120 --> 00:08:58,540
I thought, grab your camera.
125
00:09:03,080 --> 00:09:09,180
But when the doors opened and I saw
them, this incredible sense of peace
126
00:09:09,180 --> 00:09:11,960
filled me. It filled my soul.
127
00:09:15,100 --> 00:09:20,020
So that when they invited me on board, I
had to go.
128
00:09:23,540 --> 00:09:29,460
And what were these beings? What were
they like? They were warm and they were
129
00:09:29,460 --> 00:09:32,180
intelligent and they were communicative.
130
00:09:32,570 --> 00:09:33,810
They spoke English, did they?
131
00:09:35,910 --> 00:09:37,830
No, they did not speak English.
132
00:09:38,590 --> 00:09:41,630
They communicated with me
telepathically.
133
00:09:41,930 --> 00:09:46,230
It's extremely difficult to... You know,
I know you think that I'm crazy. No,
134
00:09:46,230 --> 00:09:49,970
no, no. Yes, you do. And let me tell you
something, Captain. There are things
135
00:09:49,970 --> 00:09:56,030
that even you cannot explain, like what
you saw in the sky over D .C.
136
00:10:02,480 --> 00:10:03,580
How do you know I was up there?
137
00:10:03,860 --> 00:10:05,240
Have you tested the photograph?
138
00:10:08,200 --> 00:10:12,140
Because when you do, and you find out it
is not fake, then maybe you will be
139
00:10:12,140 --> 00:10:13,340
able to take me seriously.
140
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
That'll take some time.
141
00:10:21,380 --> 00:10:25,860
I know that you have been chosen to tell
the truth to that panel, and I am
142
00:10:25,860 --> 00:10:30,480
telling you that I have been chosen to
help you do that.
143
00:10:32,010 --> 00:10:37,830
But if you don't accept my offer, there
is nothing I can do.
144
00:10:41,390 --> 00:10:47,450
Thank you for your time.
145
00:10:49,830 --> 00:10:50,830
You're welcome.
146
00:10:58,330 --> 00:10:59,710
You told him about the panel?
147
00:10:59,970 --> 00:11:00,970
No.
148
00:11:03,980 --> 00:11:05,160
And you know about DC?
149
00:11:06,280 --> 00:11:08,080
And where is he getting his information?
150
00:11:09,140 --> 00:11:10,300
What time is it, kids?
151
00:11:40,180 --> 00:11:41,860
Jesus, you scared the piss out of me.
152
00:11:44,240 --> 00:11:46,860
Most people knock, you know.
153
00:11:48,240 --> 00:11:49,660
The hell are you watching this for?
154
00:11:52,260 --> 00:11:55,900
I need to see what you have.
155
00:11:58,160 --> 00:11:59,260
Sure, no problem.
156
00:12:00,280 --> 00:12:01,840
Nice to see you too, by the way.
157
00:12:04,360 --> 00:12:08,240
You know, it'd help if you tell me what
you're looking for, you know, in terms
158
00:12:08,240 --> 00:12:12,300
of their UFO project. I mean, I'm kind
of shooting in the dark here.
159
00:12:24,560 --> 00:12:26,200
These photos are three years old.
160
00:12:27,140 --> 00:12:30,680
What are you talking about? The
Americans gave you these so that I
161
00:12:30,680 --> 00:12:31,680
questions.
162
00:12:32,300 --> 00:12:34,860
I know you're working for them. I've
known for a while.
163
00:12:36,020 --> 00:12:37,640
Are you serious right now?
164
00:12:38,620 --> 00:12:42,360
You accuse me of being a double agent
after everything we've been... After
165
00:12:42,360 --> 00:12:44,740
everything we've been through with how I
know.
166
00:12:49,320 --> 00:12:50,500
Oh, for Christ's sake.
167
00:12:51,520 --> 00:12:55,520
If I came here to kill you, you'd be
dead already, wouldn't you?
168
00:12:56,360 --> 00:13:00,740
They were going to fry me like
Rosenbergs if I didn't cooperate, but...
169
00:13:00,740 --> 00:13:03,960
don't have to worry, because I haven't
given them anything on our program. Not
170
00:13:03,960 --> 00:13:05,720
thing. I swear to God. Shut up.
171
00:13:06,320 --> 00:13:07,440
I need your help.
172
00:13:09,660 --> 00:13:10,660
Hey.
173
00:13:11,820 --> 00:13:13,180
Daria is done with me.
174
00:13:15,080 --> 00:13:20,040
You with me? I'm with you. I'm trying to
understand what's going on.
175
00:13:20,400 --> 00:13:26,120
Okay? All you need to know is that if I
wanted to, I could have told her about
176
00:13:26,120 --> 00:13:27,920
you switching sides, but I didn't.
177
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
I didn't.
178
00:13:33,360 --> 00:13:35,640
So, now I need you to return the favor.
179
00:13:37,480 --> 00:13:38,580
What kind of favor?
180
00:13:41,320 --> 00:13:42,400
Looks pretty authentic.
181
00:13:44,040 --> 00:13:45,040
Scale of one to ten.
182
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Seven, sir.
183
00:13:47,540 --> 00:13:48,720
What makes it a seven?
184
00:13:49,260 --> 00:13:53,000
Well, the first thing I look at is the
naturalness of the boundaries around the
185
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
primary object.
186
00:13:54,280 --> 00:13:56,920
Then I look to see if the shadows are
consistent throughout.
187
00:13:57,420 --> 00:13:59,580
How long would it take to complete a
full analysis?
188
00:14:00,270 --> 00:14:01,330
At least a couple weeks.
189
00:14:02,490 --> 00:14:06,170
We have the panel in two days. Is there
some way to expedite the process?
190
00:14:06,810 --> 00:14:09,290
If I could examine his camera, that
would help me a lot.
191
00:14:09,970 --> 00:14:11,530
Any way you can get your hands on that?
192
00:14:17,330 --> 00:14:19,650
Tell him we need the camera. Get it
quick and we go.
193
00:14:20,110 --> 00:14:22,650
Agreed? Let's just see what he has to
say first.
194
00:14:37,100 --> 00:14:43,200
big spread for one guy nice car
195
00:14:43,200 --> 00:14:50,200
guy doesn't have a front door wants us
to take off our shoes
196
00:14:50,200 --> 00:14:55,620
you found me
197
00:15:01,120 --> 00:15:04,320
David, if you have the camera that you
use, it might help us validate your
198
00:15:04,320 --> 00:15:07,640
picture. I've got it, but I could show
you something that would remove all
199
00:15:07,640 --> 00:15:09,380
doubts. Trust me.
200
00:15:10,040 --> 00:15:11,080
What are we looking at here?
201
00:15:11,640 --> 00:15:14,460
This is where they like to land whenever
they come to visit.
202
00:15:15,180 --> 00:15:17,160
And, uh, how often is that?
203
00:15:17,780 --> 00:15:18,920
Almost every full moon.
204
00:15:19,640 --> 00:15:20,860
Oh. Captain?
205
00:15:25,900 --> 00:15:27,380
I have never seen this before.
206
00:15:29,870 --> 00:15:31,010
They must have come back.
207
00:15:31,790 --> 00:15:33,590
You didn't put this here. No.
208
00:15:34,390 --> 00:15:37,510
Come on, something this geometric and
precise?
209
00:15:40,130 --> 00:15:41,130
No.
210
00:15:41,930 --> 00:15:44,370
They must have left this here for you.
211
00:15:46,750 --> 00:15:47,810
This is a message.
212
00:16:00,910 --> 00:16:01,910
There we go.
213
00:16:02,090 --> 00:16:04,250
Three pointed to Tractus.
214
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
Yeah.
215
00:16:07,970 --> 00:16:12,390
An ancient Greek symbol representing
meaningful archetypal relationships and
216
00:16:12,390 --> 00:16:17,130
symbolizing the geometric and musical
ratios upon which the foundation of the
217
00:16:17,130 --> 00:16:18,130
universe is built.
218
00:16:18,210 --> 00:16:20,370
Three lines, three points.
219
00:16:20,610 --> 00:16:21,910
I know what this means.
220
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Discovered a triangle?
221
00:16:24,890 --> 00:16:27,770
They want the three of us to work
together.
222
00:16:28,420 --> 00:16:31,600
One partner is more than enough, thanks.
And what do they want the three of us
223
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
to work together on?
224
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
Not sure.
225
00:16:35,560 --> 00:16:39,680
But what if they could tell you
themselves?
226
00:16:40,320 --> 00:16:41,259
Mm -hmm.
227
00:16:41,260 --> 00:16:42,760
I'm going to set that up for tonight.
228
00:16:49,360 --> 00:16:52,140
This is a waste of time. Let's just get
the camera and go.
229
00:16:53,500 --> 00:16:56,420
Doc. No, no, come on. You're not
seriously thinking about going out
230
00:16:56,830 --> 00:16:59,530
We have to prep for the panel. And this
is how we do it. Look, there's no
231
00:16:59,530 --> 00:17:02,570
guarantee that this camera is going to
authenticate that photo or that it's
232
00:17:02,570 --> 00:17:04,730
going to be done in time for the panel.
Right, but we have plenty of other
233
00:17:04,730 --> 00:17:07,670
evidence. Not on this scale. And if the
encounter's fake, then so is the photo.
234
00:17:07,810 --> 00:17:11,030
But if it is real, it's evidence of a
close encounter of the third kind. You
235
00:17:11,030 --> 00:17:13,530
don't really believe he's communicating
with aliens? I'm just looking for
236
00:17:13,530 --> 00:17:16,010
something, anything to make sense of
what we've seen from this guy.
237
00:17:21,150 --> 00:17:22,770
Caught this at an Indian's game.
238
00:17:23,910 --> 00:17:25,230
Great American pastime.
239
00:17:26,960 --> 00:17:28,860
I used to go all the time with my dad.
240
00:17:30,180 --> 00:17:31,520
He taught me to love it.
241
00:17:35,220 --> 00:17:39,640
So, tell me why you want me to call my
contact in St. Petersburg?
242
00:17:40,080 --> 00:17:42,740
I need a child brought from there to the
U .S.
243
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
safely.
244
00:17:45,180 --> 00:17:46,180
Child?
245
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
My daughter.
246
00:17:49,700 --> 00:17:53,100
You have a daughter? Can your contact
get her here, yes or no?
247
00:17:53,440 --> 00:17:59,360
He's chief of the militia, so he can do
whatever he wants, but it ain't going to
248
00:17:59,360 --> 00:18:00,680
be free. How much?
249
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
Five grand.
250
00:18:08,640 --> 00:18:10,580
Tell him you'll wire it from your
account.
251
00:18:15,000 --> 00:18:20,800
So I do this for you, and you what? You
just forget you know what you know? My
252
00:18:20,800 --> 00:18:22,740
loyalty to my country only goes so far.
253
00:18:23,370 --> 00:18:26,290
I suppose you and I are the same in that
way, aren't we?
254
00:18:28,390 --> 00:18:29,390
Call your contact.
255
00:18:33,590 --> 00:18:35,050
How long are we going to give this doc?
256
00:18:36,210 --> 00:18:39,830
David, is there a time frame for when
these beings will show up?
257
00:18:40,370 --> 00:18:41,730
I wish it was that simple.
258
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
You know what?
259
00:18:48,230 --> 00:18:49,230
I have a good idea.
260
00:18:49,690 --> 00:18:55,170
Why don't we pass the time by doing a
little bit of magic?
261
00:18:56,490 --> 00:18:57,490
Got a coin?
262
00:18:57,830 --> 00:18:59,330
Magic. Come on.
263
00:19:01,510 --> 00:19:02,510
All right.
264
00:19:03,650 --> 00:19:04,650
Sure.
265
00:19:07,210 --> 00:19:12,050
And this one, I think. And present the
hand.
266
00:19:12,550 --> 00:19:13,730
Thank you very much.
267
00:19:14,090 --> 00:19:15,090
And close.
268
00:19:15,790 --> 00:19:17,950
And now, just think.
269
00:19:18,920 --> 00:19:23,640
carefully about what are you feeling
right now? What are you feeling?
270
00:19:24,100 --> 00:19:26,120
Your hands are very warm.
271
00:19:27,220 --> 00:19:30,520
I'm actually disappearing and boom!
272
00:19:34,880 --> 00:19:35,960
Losing your touch?
273
00:19:37,720 --> 00:19:38,940
That is weird.
274
00:19:39,580 --> 00:19:42,200
I guess it doesn't always work.
275
00:19:44,620 --> 00:19:46,020
It's getting kind of late.
276
00:19:47,070 --> 00:19:48,930
I got ten to nine, but what time you
got?
277
00:19:54,130 --> 00:19:55,690
How'd you do that?
278
00:19:57,590 --> 00:20:01,570
You just believe in magic, Captain. You
will never lose your ability to be
279
00:20:01,570 --> 00:20:02,570
surprised.
280
00:20:03,030 --> 00:20:05,350
I am going to go get some more firewood.
281
00:20:09,370 --> 00:20:10,370
He's quite a character.
282
00:20:10,590 --> 00:20:11,590
Yeah, he is.
283
00:20:14,130 --> 00:20:15,350
Doc, what are we doing out here?
284
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
I mean, really.
285
00:20:18,860 --> 00:20:23,000
I know you don't think that aliens are
going to come down from the sky tonight
286
00:20:23,000 --> 00:20:25,140
and say hello to us.
287
00:20:26,540 --> 00:20:28,080
Certainly is a nice night, though.
288
00:20:29,100 --> 00:20:30,100
Yeah.
289
00:20:32,760 --> 00:20:34,100
Yeah, it's beautiful out here.
290
00:20:37,220 --> 00:20:38,820
I'm not ready to face that panel.
291
00:20:40,700 --> 00:20:43,600
This is a good way to avoid it.
292
00:20:45,900 --> 00:20:52,580
All our work, what we've seen, if they
don't validate that, then what?
293
00:20:53,600 --> 00:20:57,460
There's a lot on the line out here.
294
00:20:59,820 --> 00:21:03,080
It's a possibility, no matter how
remote.
295
00:21:05,280 --> 00:21:07,960
We go there and do our best.
296
00:21:08,500 --> 00:21:09,920
The chips fall where they may.
297
00:21:10,940 --> 00:21:12,440
And if they shut us down?
298
00:21:14,280 --> 00:21:16,040
Live in that world, the world of what
if.
299
00:21:17,160 --> 00:21:18,300
Hello, gentlemen.
300
00:21:18,920 --> 00:21:19,920
David?
301
00:21:20,520 --> 00:21:21,520
What's wrong with him?
302
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
David?
303
00:21:25,620 --> 00:21:27,080
David isn't here right now.
304
00:21:29,920 --> 00:21:31,540
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
305
00:21:39,220 --> 00:21:40,280
David, are you okay?
306
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
I told you this isn't David.
307
00:21:43,950 --> 00:21:45,270
Hey, who am I speaking with?
308
00:21:46,310 --> 00:21:48,170
I'm here to answer all your questions.
309
00:21:49,450 --> 00:21:52,430
David said you wanted the three of us to
work together.
310
00:21:53,770 --> 00:21:55,490
What are we meant to be working on?
311
00:21:55,710 --> 00:21:57,950
Telling the world your truth, Dr. Hynek.
312
00:21:58,190 --> 00:21:59,190
My truth?
313
00:22:00,570 --> 00:22:01,710
What is my truth?
314
00:22:02,010 --> 00:22:03,630
The one you can no longer deny.
315
00:22:04,330 --> 00:22:05,990
All right, that's enough, pal.
316
00:22:06,630 --> 00:22:10,310
Oh, hey, hey.
317
00:22:11,350 --> 00:22:13,470
You are in danger, Dr. Hynek.
318
00:22:14,440 --> 00:22:20,580
David is the only one who can save you.
He is the only
319
00:22:20,580 --> 00:22:26,540
one. Well, if David... David! David!
320
00:22:28,900 --> 00:22:29,900
David!
321
00:22:37,360 --> 00:22:38,580
He's waking up.
322
00:22:44,360 --> 00:22:45,360
David?
323
00:22:51,660 --> 00:22:53,200
How did I get here?
324
00:22:55,540 --> 00:22:56,920
Good, it's him again.
325
00:22:57,840 --> 00:22:59,000
We brought you back.
326
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
You did?
327
00:23:03,680 --> 00:23:05,060
Here, drink this.
328
00:23:09,680 --> 00:23:10,820
So, uh...
329
00:23:16,170 --> 00:23:18,090
I'm so tired. I just need to rest.
330
00:23:19,130 --> 00:23:21,550
You guys, you two should go.
331
00:23:22,950 --> 00:23:24,130
I want you to go.
332
00:23:24,950 --> 00:23:25,950
Great.
333
00:23:26,170 --> 00:23:27,230
I'll leave you to it, then.
334
00:23:27,930 --> 00:23:28,930
You're welcome.
335
00:23:32,710 --> 00:23:33,710
Are you sure?
336
00:23:33,930 --> 00:23:34,990
Are you going to be okay?
337
00:23:35,590 --> 00:23:40,610
I'll be fine, but I am not.
338
00:23:56,680 --> 00:23:58,440
So he tells me you've been out of town.
339
00:23:58,700 --> 00:24:02,220
Yes, we were following up on a lead we
thought might prove useful for the
340
00:24:02,220 --> 00:24:05,080
Robertson panel. Which turned out to be
nothing, sir.
341
00:24:05,600 --> 00:24:06,600
I see.
342
00:24:07,500 --> 00:24:09,240
What do you plan to present to the
panel?
343
00:24:09,520 --> 00:24:14,760
Well, General, we poured over our case
files and determined a select few that
344
00:24:14,760 --> 00:24:17,320
feel best represent our investigation
for the past couple of years.
345
00:24:17,540 --> 00:24:19,040
And the conclusion you've drawn?
346
00:24:19,440 --> 00:24:24,020
The conclusion would be that the area of
UFO investigation continues to need
347
00:24:24,020 --> 00:24:27,540
further study and resources to help us
to do that.
348
00:24:28,260 --> 00:24:30,540
This is a very important panel, Doctor.
349
00:24:31,180 --> 00:24:35,100
Not just for your department, but for
the entire Air Force.
350
00:24:36,060 --> 00:24:38,260
A lot is riding on your performance.
351
00:24:40,340 --> 00:24:43,380
And I expect both of you to act with
honor and integrity.
352
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Yes, sir.
353
00:24:51,440 --> 00:24:52,440
Who wrote this?
354
00:24:53,280 --> 00:24:58,120
You're free to present any case that you
like, but it's important that you
355
00:24:58,120 --> 00:24:59,120
finish up with that.
356
00:25:00,820 --> 00:25:05,520
Therefore, based on our casework and my
own rigorous scientific analysis, I've
357
00:25:05,520 --> 00:25:11,180
concluded that there is no evidence to
support the notion that UFOs are or
358
00:25:11,180 --> 00:25:15,160
possibly could be extraterrestrial in
origin.
359
00:25:17,540 --> 00:25:21,020
And you'd like me to present this as my,
uh...
360
00:25:21,290 --> 00:25:22,290
It's my opinion.
361
00:25:23,450 --> 00:25:25,350
What other opinion would you have,
Doctor?
362
00:25:27,570 --> 00:25:28,570
Dr. Heine?
363
00:25:29,070 --> 00:25:30,070
Dr. Heine?
364
00:25:31,170 --> 00:25:32,230
I'm sorry, you were saying?
365
00:25:32,510 --> 00:25:36,930
You were saying, actually, that you'd
been asked to read a report, one you
366
00:25:36,930 --> 00:25:37,930
didn't agree with?
367
00:25:38,770 --> 00:25:43,590
They wanted me to betray everything I
believed, to state conclusively that all
368
00:25:43,590 --> 00:25:45,690
UFOs have an earthly explanation.
369
00:25:46,570 --> 00:25:47,990
And that wasn't what you believed?
370
00:25:48,530 --> 00:25:49,810
Didn't matter what I believed.
371
00:25:50,860 --> 00:25:52,920
It mattered what the evidence showed.
372
00:25:54,560 --> 00:25:58,020
Science is without prejudice. It doesn't
believe.
373
00:25:58,440 --> 00:25:59,440
It just is.
374
00:25:59,780 --> 00:26:04,940
And from a scientific perspective, there
was one truth that I could not deny.
375
00:26:06,140 --> 00:26:07,240
UFOs exist.
376
00:26:07,760 --> 00:26:10,520
And some defy explanation.
377
00:26:11,140 --> 00:26:13,940
So, I was faced with a choice.
378
00:26:14,940 --> 00:26:16,100
Tell the lie.
379
00:26:17,220 --> 00:26:18,420
Save Blue Book.
380
00:26:19,520 --> 00:26:21,780
Or tell the truth and face the
consequences?
381
00:26:22,580 --> 00:26:23,780
The end of my career?
382
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
My reputation?
383
00:26:26,300 --> 00:26:27,300
And what did you decide?
384
00:26:30,520 --> 00:26:33,740
Sorry to do this. Stephen's setting up a
shot, so we need to clear the area.
385
00:26:34,040 --> 00:26:35,040
Oh, of course.
386
00:26:35,280 --> 00:26:36,880
Can we finish this in your trailer?
387
00:26:38,000 --> 00:26:42,680
Actually, I think I may have said too
much already.
388
00:26:43,460 --> 00:26:46,920
I hope you have what you need. Thank
you.
389
00:26:48,300 --> 00:26:50,540
But, Dr. Hynek, you haven't gotten to
the panel yet.
390
00:26:53,340 --> 00:26:55,180
It's still hard for him to talk about.
391
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
Why? What happened?
392
00:26:57,640 --> 00:27:02,640
Something surprised him in the end,
which is... Were you there? What was it?
393
00:27:03,160 --> 00:27:08,000
I was there, yes, and sometimes I still
don't believe it.
394
00:27:35,760 --> 00:27:37,320
Hey, Doug, why don't you come sit down?
395
00:27:37,560 --> 00:27:40,740
We've been like this for two days. The
Mariana film's the best piece of film
396
00:27:40,740 --> 00:27:43,500
that is we have. They're not even paying
attention to it. Well, they have our
397
00:27:43,500 --> 00:27:45,900
analysis. Hopefully that'll help fill in
the blanks. Yeah.
398
00:27:46,120 --> 00:27:47,520
Without even looking at the film?
399
00:27:48,240 --> 00:27:50,840
That's not what scientists are supposed
to do. I know.
400
00:27:56,620 --> 00:27:57,620
Excuse me.
401
00:27:57,700 --> 00:28:01,480
Are you planning to study any individual
frames?
402
00:28:05,740 --> 00:28:07,900
Or even watch the film again?
403
00:28:08,140 --> 00:28:09,380
We're done with it, actually.
404
00:28:10,100 --> 00:28:14,180
We spent dozens of hours analyzing this
film. You barely even looked at it.
405
00:28:14,480 --> 00:28:15,620
They're F -94s.
406
00:28:16,760 --> 00:28:20,920
Flight logs at the Air Force Base nearby
confirmed they did a flyby that day.
407
00:28:21,060 --> 00:28:23,880
Yes, hours after that was filmed, you're
drawing a false conclusion.
408
00:28:24,120 --> 00:28:28,120
And if you look at our supplemental
reports, you will see that we do point
409
00:28:28,120 --> 00:28:31,780
the original film was edited down by the
Air Force and the more enlightening
410
00:28:31,780 --> 00:28:32,780
evidence taken out.
411
00:28:33,379 --> 00:28:34,379
Suggesting what?
412
00:28:34,420 --> 00:28:37,200
Suggesting that somebody tampered with
the evidence. Do I have to spell it out
413
00:28:37,200 --> 00:28:40,320
for you? Let's just give him a little
more time here. We have all these case
414
00:28:40,320 --> 00:28:41,320
files to go through.
415
00:28:41,580 --> 00:28:43,680
Those? We've already gone through them.
416
00:28:44,020 --> 00:28:45,060
That's our closed pile.
417
00:28:46,340 --> 00:28:49,900
Closed? Birds, weather balloons,
astronomic anomalies.
418
00:28:50,860 --> 00:28:52,340
We're getting to the end here, actually.
419
00:28:54,800 --> 00:28:58,220
You've got to be kidding me. I mean,
there's over 50 case files right here
420
00:28:58,220 --> 00:28:59,980
witness reports, photographic evidence.
421
00:29:00,460 --> 00:29:01,460
Which we've reviewed.
422
00:29:01,480 --> 00:29:03,340
No, you mean skimmed, at best.
423
00:29:03,660 --> 00:29:04,660
Let's take a recess.
424
00:29:20,420 --> 00:29:21,379
What's happening?
425
00:29:21,380 --> 00:29:22,460
I need to get some air.
426
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
Is he okay?
427
00:29:40,620 --> 00:29:43,080
You walking off the job now? No, I'm not
leaving. I'm waiting.
428
00:29:44,400 --> 00:29:48,460
Waiting? Waiting for what? You know, I
realized something last night. We have
429
00:29:48,460 --> 00:29:49,720
two options here, okay?
430
00:29:50,060 --> 00:29:54,340
One, I read Valentine's statement. The
panel recognizes our incompetence as
431
00:29:54,340 --> 00:29:58,340
investigators. Too many unsolved cases.
They shut us down, take over the
432
00:29:58,340 --> 00:30:01,580
program. Or two, I read my statement and
tell our truth.
433
00:30:02,600 --> 00:30:03,960
The generals bury us.
434
00:30:04,820 --> 00:30:07,340
Unless a third option presents itself.
435
00:30:07,940 --> 00:30:09,120
What the hell are you talking about?
436
00:30:13,810 --> 00:30:14,830
What's he doing here?
437
00:30:15,810 --> 00:30:19,930
We call an expert witness, a fellow
investigator, someone who's seen our
438
00:30:19,950 --> 00:30:23,910
knows our work, who recognizes that the
UFO phenomenon demands further
439
00:30:23,910 --> 00:30:28,330
investigation and sees Blue Book as best
equipped to do just that. Someone who
440
00:30:28,330 --> 00:30:30,330
can speak for us when we can't speak for
ourselves.
441
00:30:31,010 --> 00:30:32,010
Third option.
442
00:30:33,150 --> 00:30:34,490
Daniel. Professor.
443
00:30:35,530 --> 00:30:36,530
Captain.
444
00:30:37,330 --> 00:30:39,150
You on the reset? Oh, you're just in
time.
445
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Better head in, then.
446
00:30:44,020 --> 00:30:47,120
Uh, Daniel, I really want to thank you
for doing this.
447
00:30:48,600 --> 00:30:49,600
Don't thank me yet.
448
00:30:53,680 --> 00:30:54,680
Come on.
449
00:31:02,260 --> 00:31:05,780
Gentlemen, this is my report.
450
00:31:06,780 --> 00:31:09,000
But since we're running out of time, I
figure...
451
00:31:09,340 --> 00:31:10,880
I will give you the rundown in my own
words.
452
00:31:17,080 --> 00:31:22,360
As you know, I've worked closely with
Dr. Hynek and Captain Quinn over the
453
00:31:22,360 --> 00:31:26,420
few weeks, so I've had a front -row view
of the Air Force's attempt to
454
00:31:26,420 --> 00:31:32,040
investigate and explain the UFO
phenomenon, which is why I can assure
455
00:31:32,040 --> 00:31:36,800
all honesty and candor the work these
men are doing for the Air Force.
456
00:31:38,030 --> 00:31:43,710
is careless biased and full of
discrepancies the sad truth is the u .s
457
00:31:43,710 --> 00:31:47,730
has completely mismanaged its
investigation into the ufo phenomenon
458
00:31:47,730 --> 00:31:51,730
high time the cia took that away what is
this what are you saying you son of a
459
00:31:51,730 --> 00:31:55,690
bitch how dare you you you have no right
to discredit i do
460
00:31:56,910 --> 00:31:57,910
They should be warned.
461
00:31:58,150 --> 00:32:02,050
Warned? Staging invasions, stealing
classified material, breaking onto
462
00:32:02,170 --> 00:32:05,570
inciting mass panic. You want me to keep
going? I'll get you to stop. Please,
463
00:32:05,610 --> 00:32:09,050
just stop. Please, can we just settle
for a moment? It's my recommendation the
464
00:32:09,050 --> 00:32:14,790
Air Force immediately suspend all
investigations into UFOs for the sake of
465
00:32:14,790 --> 00:32:15,790
national security.
466
00:32:16,110 --> 00:32:18,350
Gentlemen, please, we have your file for
review.
467
00:32:20,030 --> 00:32:22,450
Let's take some time to look it over
before we reconvene.
468
00:32:26,120 --> 00:32:29,980
He was betrayed in front of his peers by
someone he trusted.
469
00:32:30,640 --> 00:32:32,280
But that's not the end of the story.
470
00:32:33,720 --> 00:32:34,860
He turned it around.
471
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
How?
472
00:32:38,760 --> 00:32:39,760
Magic.
473
00:32:51,060 --> 00:32:51,959
I'm sorry.
474
00:32:51,960 --> 00:32:54,560
This was my fault. I thought he was
going to save us.
475
00:32:55,420 --> 00:32:59,880
I keep playing us both. No, you never
trusted him. You're so skeptical with
476
00:32:59,880 --> 00:33:02,140
work, but you're never that way with
people.
477
00:33:02,940 --> 00:33:04,680
I suppose that makes me a fool.
478
00:33:05,360 --> 00:33:08,180
No, that makes you a good man.
479
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
Excuse me a sec.
480
00:33:14,840 --> 00:33:16,540
David, what the hell are you doing here?
481
00:33:16,860 --> 00:33:18,640
Well, it's awfully nice to see you too,
Captain.
482
00:33:19,260 --> 00:33:21,840
Daniel call you in, huh? You gonna go in
there and embarrass us some more?
483
00:33:22,080 --> 00:33:23,080
Who's Daniel?
484
00:33:23,740 --> 00:33:25,340
No, I'm here for you.
485
00:33:25,560 --> 00:33:28,300
We don't have time for this, all right?
You need to leave.
486
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
Leave?
487
00:33:30,540 --> 00:33:32,780
I am here to save you.
488
00:33:37,340 --> 00:33:41,680
How did you get in here?
489
00:33:42,840 --> 00:33:46,180
That was pleasant. What is going on
here?
490
00:33:52,590 --> 00:33:53,690
Excuse me, Dr.
491
00:33:53,890 --> 00:33:55,310
Stanzler. Yes, Captain?
492
00:33:56,670 --> 00:33:58,370
There's just one more case we'd like to
present.
493
00:33:58,950 --> 00:34:00,510
I don't think that's a good idea.
494
00:34:00,970 --> 00:34:01,970
Please.
495
00:34:02,350 --> 00:34:03,650
There's a lot on the line here.
496
00:34:04,470 --> 00:34:08,750
And, uh, I think you're going to want to
hear this before you make your ruling.
497
00:34:10,929 --> 00:34:13,210
Line drive right field in there for a
base hit.
498
00:34:13,590 --> 00:34:15,630
Taken on hot for real, a throw to the
first base.
499
00:34:15,889 --> 00:34:17,230
But Mize is there.
500
00:34:17,449 --> 00:34:18,909
How about that?
501
00:34:20,449 --> 00:34:21,449
Dot.
502
00:34:38,439 --> 00:34:40,040
Hello? Hello?
503
00:34:42,320 --> 00:34:43,639
My little bunny.
504
00:34:45,340 --> 00:34:47,300
Yes, yes, it's me.
505
00:34:48,560 --> 00:34:52,780
My golden voice, I miss you so much too.
506
00:34:55,360 --> 00:34:58,920
Yes, daughter, listen, I only have one
minute.
507
00:35:00,340 --> 00:35:02,860
We'll be together very soon.
508
00:35:03,280 --> 00:35:04,460
Do you hear me?
509
00:35:05,800 --> 00:35:07,680
Yes, I love you, my dear.
510
00:35:09,440 --> 00:35:11,840
Yes, I love you very, very much.
511
00:35:12,900 --> 00:35:14,100
Do you hear me?
512
00:35:14,880 --> 00:35:15,880
Hello?
513
00:35:16,280 --> 00:35:17,280
Hello?
514
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
What are you doing?
515
00:35:32,740 --> 00:35:35,100
I guess I'm having what you call a
change of heart.
516
00:35:36,260 --> 00:35:39,320
And maybe it's not so smart to let you
walk out that door.
517
00:35:39,800 --> 00:35:42,100
Protect your identity at all costs,
right?
518
00:35:43,640 --> 00:35:46,520
Of all the times to remember what I
taught you.
519
00:35:46,780 --> 00:35:47,960
This business is tricky.
520
00:35:48,820 --> 00:35:51,120
And truth is, I waver all the time.
521
00:35:52,120 --> 00:35:55,180
But the one thing I'm clear on...
522
00:35:56,460 --> 00:35:59,500
I don't want to be looking over my
shoulder the rest of my life wondering
523
00:35:59,500 --> 00:36:00,620
might be coming to kill me.
524
00:36:01,420 --> 00:36:02,780
I got plans, too.
525
00:36:03,720 --> 00:36:05,400
I want kids of my own one day.
526
00:36:06,440 --> 00:36:07,600
The American dream.
527
00:36:08,700 --> 00:36:09,700
Right?
528
00:36:11,020 --> 00:36:12,300
Never too late, is it?
529
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
Hey.
530
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Hey. Hey!
531
00:36:24,650 --> 00:36:28,630
You see, what I was really doing in here
earlier was not watching Howdy Doody.
532
00:36:29,210 --> 00:36:30,750
I was finding your hiding spots.
533
00:36:31,610 --> 00:36:33,090
Because I know you keep spares.
534
00:36:33,550 --> 00:36:37,270
And when your back was turned, I
switched these out and emptied your
535
00:36:39,830 --> 00:36:41,410
I didn't teach you everything.
536
00:36:43,330 --> 00:36:44,350
For a reason.
537
00:36:46,950 --> 00:36:50,290
Look at that.
538
00:37:19,600 --> 00:37:21,500
Thank you all for allowing me to speak.
539
00:37:23,140 --> 00:37:28,060
I know you've reviewed a lot of our
casework, photos, but I think you'll...
540
00:37:28,350 --> 00:37:31,890
Better understand the value of Blue Book
by hearing from someone who's been on
541
00:37:31,890 --> 00:37:33,950
the receiving end of our work. David.
542
00:37:45,830 --> 00:37:47,650
This is Mr. David Dubrovsky.
543
00:37:48,090 --> 00:37:50,770
His case is the most recent one
investigated by Blue Book.
544
00:37:51,490 --> 00:37:55,670
Mr. Dubrovsky, would you care to tell
the panel why you reached out to Dr.
545
00:37:55,790 --> 00:37:56,790
Heineken myself?
546
00:37:57,230 --> 00:38:00,650
I was directed to do so in order to be
here today.
547
00:38:00,890 --> 00:38:07,430
And who exactly directed you? The beings
from the planet Venusios, which is two
548
00:38:07,430 --> 00:38:08,670
galaxies beyond ours.
549
00:38:12,150 --> 00:38:15,190
And did Dr. Hynek and I investigate your
case?
550
00:38:15,450 --> 00:38:16,388
Oh, yes.
551
00:38:16,390 --> 00:38:22,830
And they appreciated it tremendously.
Although you were very skeptical, which
552
00:38:22,830 --> 00:38:24,290
was disappointing.
553
00:38:24,690 --> 00:38:27,490
Wow. David, we were just doing our job.
554
00:38:30,330 --> 00:38:35,430
They asked if I would deliver a message
to the panel.
555
00:38:36,610 --> 00:38:37,610
Go ahead.
556
00:38:47,270 --> 00:38:48,430
Please don't be afraid.
557
00:38:49,670 --> 00:38:55,270
Those ships that you see in the sky and
the beings that you may come across,
558
00:38:55,850 --> 00:38:59,610
They're not here to hurt you, but to
teach you.
559
00:39:00,870 --> 00:39:04,690
They open and believe.
560
00:39:07,210 --> 00:39:11,230
Dr. Hynek and Captain Quinn did their
job.
561
00:39:12,910 --> 00:39:15,630
Nobody is listening to me now.
562
00:39:18,970 --> 00:39:22,770
But they will, someday.
563
00:39:29,360 --> 00:39:30,360
Thank you, David.
564
00:39:40,540 --> 00:39:45,340
Gentlemen, David is, in some ways, a
typical case for Project Blue Book.
565
00:39:46,060 --> 00:39:47,060
There's a sighting.
566
00:39:47,340 --> 00:39:48,940
Dr. Hynek and I look into it.
567
00:39:49,280 --> 00:39:50,380
Are we skeptical?
568
00:39:51,200 --> 00:39:53,140
Yes, we are.
569
00:39:53,880 --> 00:39:57,980
Perhaps sometimes to a fault. But our
job is to protect the public.
570
00:39:59,440 --> 00:40:03,980
And the real truth of it is that without
men like us, men like David can cause a
571
00:40:03,980 --> 00:40:04,980
nationwide panic.
572
00:40:09,440 --> 00:40:10,880
Blue Book has done its job.
573
00:40:11,980 --> 00:40:13,060
We've closed cases.
574
00:40:13,300 --> 00:40:16,800
We've come to public very eager to
believe in aliens from other worlds.
575
00:40:17,500 --> 00:40:22,140
But without your support today, the
message you will send is that we were
576
00:40:22,140 --> 00:40:24,580
a credible voice in the science of
ufology.
577
00:40:24,820 --> 00:40:28,520
And that leaves thousands of cases open
for reinterpretation.
578
00:40:28,830 --> 00:40:31,090
and quite frankly calls your own
reputations into question.
579
00:40:33,890 --> 00:40:36,690
We understand our role, gentlemen.
580
00:40:38,030 --> 00:40:42,690
And if you understand yours, together we
can continue to spread our message.
581
00:40:43,850 --> 00:40:46,430
UFOs don't exist.
582
00:41:02,220 --> 00:41:03,220
I was impressed.
583
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
Laid it on a little thick, eh? You were
wonderful.
584
00:41:08,980 --> 00:41:10,360
I guess we wait and see now.
585
00:41:10,820 --> 00:41:15,600
Well, truth is, whatever way it happens,
I think we did our job, Captain.
586
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
Hey!
587
00:41:20,160 --> 00:41:21,180
What, you're not gonna say goodbye?
588
00:41:22,280 --> 00:41:23,380
I'll give you this instead.
589
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Congratulations.
590
00:41:26,820 --> 00:41:28,460
Looked like the tide was turning in
there.
591
00:41:29,000 --> 00:41:29,919
That's so.
592
00:41:29,920 --> 00:41:31,220
You must be so pleased.
593
00:41:31,710 --> 00:41:32,850
Well, you know what really makes me
happy?
594
00:41:33,470 --> 00:41:35,010
I was right about you all along.
595
00:41:36,790 --> 00:41:37,790
New administration.
596
00:41:38,330 --> 00:41:40,890
Buying for position, just following
orders.
597
00:41:41,550 --> 00:41:42,550
Yeah.
598
00:41:43,630 --> 00:41:44,810
I can understand that.
599
00:41:45,830 --> 00:41:48,510
You didn't just play against me, you
played against Dr. Hynek.
600
00:41:49,210 --> 00:41:50,210
He's not one of us.
601
00:41:51,790 --> 00:41:53,830
All the more reason to push him off the
field.
602
00:41:54,710 --> 00:41:57,390
Well, game's not over, Dan.
603
00:41:57,890 --> 00:41:59,470
I think you may be right about that.
604
00:42:05,580 --> 00:42:09,320
It sounds like Quinn really pulled a
rabbit out of his hat and saved Blue
605
00:42:09,600 --> 00:42:11,300
Well, that's not all he saved.
606
00:42:11,860 --> 00:42:16,920
The night before the panel, I wrote out
a statement. My true feelings about
607
00:42:16,920 --> 00:42:19,580
UFOs. That they do exist.
608
00:42:20,560 --> 00:42:24,220
After David's testimony, I missed the
chance to declare these beliefs that
609
00:42:24,220 --> 00:42:26,260
ultimately became my legacy.
610
00:42:26,820 --> 00:42:29,640
A legacy that lives on in the files of
Blue Book.
611
00:42:30,520 --> 00:42:32,780
And now, in this movie.
612
00:42:34,180 --> 00:42:35,200
Whatever happened to David?
613
00:42:35,820 --> 00:42:39,240
You know, I will always have a special
place in my heart for David.
614
00:42:40,320 --> 00:42:45,260
I mean, he was a con man, but he told us
he'd save us from the Robertson panel,
615
00:42:45,340 --> 00:42:46,860
and that is exactly what he did.
616
00:42:47,920 --> 00:42:48,920
Professor,
617
00:42:49,160 --> 00:42:52,160
they're just about ready for you. Okay,
thank you. We'll find our way back.
618
00:42:54,620 --> 00:42:55,620
Shall we?
619
00:42:57,600 --> 00:42:58,680
Thank you. Thank you.
620
00:43:05,310 --> 00:43:06,310
Look around.
621
00:43:07,310 --> 00:43:09,670
None of this would be here if it weren't
for you.
622
00:43:09,910 --> 00:43:11,910
And I wouldn't be here if it weren't for
you.
623
00:43:14,630 --> 00:43:15,910
Don't you want to look at the UFO?
624
00:43:16,450 --> 00:43:17,970
No, I've seen those before.
625
00:43:19,350 --> 00:43:20,910
Show me something new.
46404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.