All language subtitles for Project Blue Book S02E02 The Roswell Incident (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:07,880 Previously on Project Blue Book. 2 00:00:08,080 --> 00:00:11,440 I want Project Blue Book to formally close the Roswell incident. 3 00:00:12,100 --> 00:00:17,200 Run! You put Blue Book in that position and they fail, those guys won't be the 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,720 only ones to lose their jobs. 5 00:00:19,100 --> 00:00:20,720 Somebody left us a message. 6 00:00:20,920 --> 00:00:24,540 Tomorrow at 9 a .m. I will show the world proof of what really happened in 7 00:00:24,540 --> 00:00:25,540 Roswell, New Mexico. 8 00:00:25,840 --> 00:00:26,960 Mexico on a cancel. 9 00:00:27,340 --> 00:00:28,680 I'm out of town for a couple days. 10 00:00:28,900 --> 00:00:30,080 Don't be gone too long. 11 00:00:30,540 --> 00:00:31,540 I'll miss you. 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,900 There were two separate crash times. 13 00:00:34,929 --> 00:00:38,270 Covered its remains and buried under a big dead tree on the land. 14 00:00:39,990 --> 00:00:40,990 What is that? 15 00:01:19,180 --> 00:01:24,160 sir what's the situation something crashed again middle of town the whole 16 00:01:24,160 --> 00:01:28,560 street's on fire let's go 17 00:02:02,570 --> 00:02:03,790 No guess is as good as mine. 18 00:02:06,190 --> 00:02:08,229 Let's get some lights out here. Set a perimeter. 19 00:02:08,750 --> 00:02:12,310 50 -foot radius, two -man post, and let's sweep these buildings. I don't 20 00:02:12,310 --> 00:02:13,310 anyone near that thing. 21 00:02:14,130 --> 00:02:15,250 Professor, what do you suggest? 22 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 Professor. 23 00:02:19,850 --> 00:02:22,690 Professor! It's okay. I know what this is. Doc! 24 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 Duncan. 25 00:02:45,310 --> 00:02:46,310 Hello, General. 26 00:02:49,070 --> 00:02:53,250 Duncan's claimed responsibility for the tire stunt, the letter, the whole damn 27 00:02:53,250 --> 00:02:56,650 thing. Let's go through all that trouble and turn himself in before the 28 00:02:56,650 --> 00:02:57,850 deadline. Doesn't make any sense. 29 00:02:58,110 --> 00:02:59,710 Well, he doesn't want to. Not yet. 30 00:02:59,930 --> 00:03:03,330 He brought you here for a reason, General. Whatever he's doing, he's not 31 00:03:03,330 --> 00:03:05,870 yet. Well, he's in my custody now. Trust me. 32 00:03:06,090 --> 00:03:07,090 He's done. 33 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Duncan Booker. 34 00:03:14,280 --> 00:03:15,680 It's been a while, hasn't it? 35 00:03:16,680 --> 00:03:19,380 According to this, you were a troublemaker back then as well. 36 00:03:19,940 --> 00:03:23,280 Is that what the Air Force thinks of me? Well, spreading lies, trying to create 37 00:03:23,280 --> 00:03:24,620 a panic. Am I missing something? 38 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 You? 39 00:03:26,180 --> 00:03:28,280 You're missing a lot, General. 40 00:03:31,180 --> 00:03:34,520 Oh, don't get cute with me now. What exactly did he miss? 41 00:03:35,620 --> 00:03:39,100 The reason you created all this chaos, I'd like to know. 42 00:03:39,570 --> 00:03:43,450 General, the public is going to want to know what all this was about. Hearing it 43 00:03:43,450 --> 00:03:47,250 allows us a chance to counter his narrative strategically makes sense. 44 00:03:47,750 --> 00:03:50,830 I'm assuming you have a story to tell. 45 00:03:52,810 --> 00:03:55,150 Okay, Duncan, regale us. 46 00:03:59,530 --> 00:04:05,130 Well, when you came to see Judy and I and asked what we saw, I thought we were 47 00:04:05,130 --> 00:04:06,130 supposed to tell the truth. 48 00:04:06,270 --> 00:04:07,049 Sign it. 49 00:04:07,050 --> 00:04:08,050 Sign it. 50 00:04:09,680 --> 00:04:10,840 I did every detail. 51 00:04:21,880 --> 00:04:27,080 And you told me to never repeat that story again. 52 00:04:29,060 --> 00:04:30,820 And if I did, there'd be consequences. 53 00:04:32,140 --> 00:04:37,680 And when I asked why, why would I be punished? Just for telling the world 54 00:04:37,680 --> 00:04:39,220 saw? That's what I know. 55 00:04:40,230 --> 00:04:41,450 Things took a turn. 56 00:04:48,250 --> 00:04:51,310 You don't remember that, General? 57 00:04:52,350 --> 00:04:53,350 You know what I remember? 58 00:04:54,030 --> 00:04:57,570 I remember you signing a statement claiming that what you saw was a weather 59 00:04:57,570 --> 00:05:00,470 balloon. So do me a favor, cut the bullshit, because every word out of your 60 00:05:00,470 --> 00:05:03,170 mouth has been a lie. You get everyone in D .C. to sign the same thing? 61 00:05:03,990 --> 00:05:07,590 You were both there, weren't you? When the saucers flew over the Capitol? 62 00:05:08,160 --> 00:05:12,420 See, I saw you on TV that weekend and I thought, bastards doing it again, 63 00:05:12,520 --> 00:05:13,700 ruining more people's lives. 64 00:05:14,680 --> 00:05:17,340 Just couldn't stomach it anymore. So that's what this is about? 65 00:05:18,160 --> 00:05:20,840 Revenge? This is about getting the truth out there. 66 00:05:21,040 --> 00:05:22,400 These things really exist. 67 00:05:23,540 --> 00:05:27,880 It's about making sure more people like me don't get beat down over it. Because 68 00:05:27,880 --> 00:05:29,920 the world needs to know what's really going on. 69 00:05:39,280 --> 00:05:40,360 Still have a piece of the saucer. 70 00:05:44,840 --> 00:05:45,840 Yeah. 71 00:05:46,060 --> 00:05:50,380 I may have made those stunts up just to get your attention, but part about the 72 00:05:50,380 --> 00:05:51,860 evidence, that's true. 73 00:05:52,760 --> 00:05:56,240 That's what you want the world to see tomorrow morning? Unless the general 74 00:05:56,240 --> 00:05:59,160 goes on TV and tells the truth about what really happened here in Roswell. 75 00:06:00,520 --> 00:06:02,540 See, the plan's already set in motion. 76 00:06:03,340 --> 00:06:06,000 I'm just giving you a chance to do the right thing here and come clean. 77 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 Either way. 78 00:06:08,099 --> 00:06:09,100 Truth is coming out. 79 00:06:16,000 --> 00:06:18,720 Told you the people in this town are nuts. So what are we going to do with 80 00:06:18,760 --> 00:06:20,360 Search his place first. What for? 81 00:06:20,620 --> 00:06:23,040 Oh, I don't know, Professor. Maybe he's hiding Santa Claus in the attic. 82 00:06:25,020 --> 00:06:28,340 Look, just go to his house and report back to me what you find. 83 00:06:28,580 --> 00:06:31,980 We've only got a few hours to shut this down. I want no stone unturned. 84 00:06:32,140 --> 00:06:33,140 Understood? 85 00:06:47,980 --> 00:06:49,260 Can you stop that, please? 86 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 What am I doing? 87 00:06:50,680 --> 00:06:54,780 Your brain is like in overdrive right now. I can hear what you're thinking. 88 00:06:55,660 --> 00:06:58,160 The man built a shrine in his house. 89 00:06:58,400 --> 00:07:01,580 He dumped the fly sauce in the middle of town. He is crazy. You know what's 90 00:07:01,580 --> 00:07:05,700 crazy? The Air Force paying people to be quiet and beating them up if they 91 00:07:05,700 --> 00:07:06,820 don't. That's crazy. 92 00:07:11,920 --> 00:07:12,920 It's our turn. 93 00:07:15,880 --> 00:07:16,880 What are you doing? 94 00:07:17,180 --> 00:07:20,340 Artie gave us an order. He can give you an order. I'm a civilian. I don't have 95 00:07:20,340 --> 00:07:21,760 to listen to him. Stop the car. 96 00:07:23,840 --> 00:07:25,980 Doc, stop the car. 97 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 Great. 98 00:07:37,940 --> 00:07:41,980 Doc, what are you doing? We need to get to the bottom of what really happened 99 00:07:41,980 --> 00:07:42,980 here tonight. 100 00:07:43,360 --> 00:07:46,340 Booker just confessed to faking the whole thing. Yeah, not the crash six 101 00:07:46,340 --> 00:07:48,640 ago. Harding already confirmed it was a cover -up. 102 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Forgetting that? 103 00:07:50,120 --> 00:07:53,480 Project Mogul? If you're under orders, then by all means go. I'm not stopping 104 00:07:53,480 --> 00:07:55,660 you. But Stewart's house, it's just up there. 105 00:07:55,940 --> 00:07:58,180 And I want to check out his story. About aliens. 106 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 On his property. 107 00:08:00,540 --> 00:08:01,800 You're not very good at this, you know. 108 00:08:02,500 --> 00:08:03,660 Whole undercover thing. 109 00:08:06,020 --> 00:08:09,680 Harding is expecting us at Booker's. We do not show up. It'll take 20 minutes. 110 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 If you help. 111 00:08:12,070 --> 00:08:13,390 20 minutes to know the truth. 112 00:08:31,430 --> 00:08:32,430 What do you see again? 113 00:08:32,669 --> 00:08:35,030 A dead tree on the hill near the house. 114 00:09:10,320 --> 00:09:12,240 Just about done digging holes, Doc. 115 00:09:14,340 --> 00:09:15,400 Just keep digging. 116 00:09:16,620 --> 00:09:17,760 This is ridiculous. 117 00:09:22,020 --> 00:09:23,020 Hang on. 118 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 Come here. 119 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Help me out. 120 00:10:03,760 --> 00:10:04,760 You gotta be kidding me. 121 00:10:12,480 --> 00:10:15,740 Jim, tell me you found something at Booker's house. 122 00:10:16,720 --> 00:10:17,800 A whole lot of nothing. 123 00:10:19,280 --> 00:10:20,300 Every square inch. 124 00:10:20,880 --> 00:10:23,960 Well, we could still burn it down, dig through the foundation. 125 00:10:24,180 --> 00:10:25,200 It'll make you feel any better. 126 00:10:26,740 --> 00:10:29,240 He turned himself in. He knew we would search the house. 127 00:10:29,740 --> 00:10:32,200 He's screwing with us. He's been screwing with us. 128 00:10:33,260 --> 00:10:35,980 I gotta get a hold of the captain. When? Why? He wasn't there. 129 00:10:36,860 --> 00:10:38,940 At least he wasn't when I left. Was he supposed to be? 130 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 You're going to wake the dead. 131 00:10:52,440 --> 00:10:53,560 Ah, very funny. 132 00:10:54,120 --> 00:10:55,120 It is, actually. 133 00:10:56,020 --> 00:10:59,660 Hello. Sorry for the late hour. I'm Dr. Alan Hynek. This is Captain Michael 134 00:10:59,660 --> 00:11:00,940 Quinn. United States Air Force. 135 00:11:01,360 --> 00:11:04,080 We have a bit of an emergency and need use of your facilities. 136 00:11:05,720 --> 00:11:07,060 Someone die? Yes. 137 00:11:07,980 --> 00:11:09,040 We're just not sure who. 138 00:11:17,840 --> 00:11:20,020 Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit down. 139 00:11:21,740 --> 00:11:26,960 You know, six years ago, I brought 200 men down here. 140 00:11:28,040 --> 00:11:30,860 We combed through every square inch of the desert. 141 00:11:32,010 --> 00:11:38,290 We pulled metal out of trees, under rocks, places you wouldn't even think to 142 00:11:38,290 --> 00:11:39,290 look. 143 00:11:39,490 --> 00:11:42,030 We even found a horse that swallowed some. 144 00:11:43,650 --> 00:11:48,370 When we finished, I had to start all over again. 145 00:11:51,150 --> 00:11:54,010 So do you really expect me to believe that I missed something? 146 00:12:27,660 --> 00:12:28,599 You okay? 147 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 Hey. 148 00:12:29,920 --> 00:12:33,340 I need you to know I don't really enjoy this, but you have to understand what's 149 00:12:33,340 --> 00:12:36,700 at stake here. So I'm going to ask you one more time. Where is it? 150 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Where is it? 151 00:12:38,720 --> 00:12:40,280 Okay. I'll tell you. 152 00:12:42,260 --> 00:12:43,560 Where's the need to write me a check? 153 00:12:47,180 --> 00:12:53,100 So this is all about money? 154 00:12:53,440 --> 00:12:56,520 My Connor's got a brand new car two days after he changed his story. 155 00:12:56,960 --> 00:12:58,020 Have a Roswell got chance. 156 00:12:58,700 --> 00:13:00,620 Just to keep quiet. I want mine. 157 00:13:01,660 --> 00:13:02,660 Let him go. 158 00:13:05,000 --> 00:13:09,800 So all this stuff about trying to embarrass me or expose the truth was... 159 00:13:09,800 --> 00:13:10,800 hurt me back then. 160 00:13:12,060 --> 00:13:13,060 Destroyed this town. 161 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 I'm sorry, son. 162 00:13:15,960 --> 00:13:17,080 I truly am. 163 00:13:19,180 --> 00:13:21,880 Let's say I do pay you. How do I know you're not going to try this again? 164 00:13:22,360 --> 00:13:23,600 I have no idea about that. 165 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Where'd you get this? 166 00:13:31,940 --> 00:13:33,060 Best classified. 167 00:13:43,120 --> 00:13:45,000 They're definitely not human. 168 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 You sure? 169 00:13:47,600 --> 00:13:49,880 I'm just a mortician, not a doctor. 170 00:13:50,300 --> 00:13:52,540 I don't really do this. 171 00:13:55,740 --> 00:13:57,540 Tell me again what this is about. 172 00:13:58,040 --> 00:14:00,340 Uh... You ever hear of Project Blue Book? 173 00:14:01,160 --> 00:14:05,080 That's the Air Force program to investigate flying saucers. 174 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 I don't trust the Air Force. 175 00:14:08,360 --> 00:14:10,160 Neither do we. We don't work for them. 176 00:14:11,880 --> 00:14:14,100 We work for you, the people. 177 00:14:14,820 --> 00:14:16,020 And that's why we're here. 178 00:14:17,480 --> 00:14:20,680 To find out what really happened here in Roswell six years ago. 179 00:14:20,940 --> 00:14:22,320 Is that what all the commotion's been about? 180 00:14:22,580 --> 00:14:23,900 The checkpoints and whatnot? 181 00:14:24,180 --> 00:14:25,180 That's right. 182 00:14:26,540 --> 00:14:28,180 Someone's out there spreading more lies. 183 00:14:28,860 --> 00:14:30,760 And we're doing whatever we can to get to the truth. 184 00:14:32,080 --> 00:14:33,080 I like that. 185 00:14:34,380 --> 00:14:35,640 You know, you tell us what you know. 186 00:14:36,460 --> 00:14:37,540 Maybe you can be a hero. 187 00:14:43,360 --> 00:14:47,380 Are these part of those things that flew the ship? 188 00:14:47,740 --> 00:14:48,740 Flew the ship? 189 00:14:48,940 --> 00:14:49,940 Yeah. 190 00:14:50,620 --> 00:14:51,620 There were five of them. 191 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 Five of what? 192 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 You know. 193 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 And how do you know that? 194 00:15:01,340 --> 00:15:04,380 Because the night of the crash, I got a call. 195 00:15:05,980 --> 00:15:10,640 Hello? Base was asking if I had five child -sized coffins I could deliver to 196 00:15:10,640 --> 00:15:11,640 them ASAP. 197 00:15:12,500 --> 00:15:18,180 Ask yourself, what would a military base need with five child -sized coffins? 198 00:15:18,680 --> 00:15:22,060 And how did you wind up on the base that night? 199 00:15:22,440 --> 00:15:25,420 I double as the ambulance driver in Roswell. 200 00:15:25,960 --> 00:15:29,440 One of the captains got into a motorcycle wreck and needed a transport. 201 00:15:30,670 --> 00:15:36,270 When I got there, the place was crazy with activity, like we were under attack 202 00:15:36,270 --> 00:15:37,169 or something. 203 00:15:37,170 --> 00:15:38,850 I asked what was going on. 204 00:15:39,470 --> 00:15:40,890 No one would talk to me. 205 00:15:42,850 --> 00:15:45,010 So I went looking for someone who would. 206 00:15:46,350 --> 00:15:48,270 I wound up running into a nurse. 207 00:15:48,530 --> 00:15:51,590 She told me to leave or they'll throw you in jail. 208 00:15:53,170 --> 00:15:56,970 And what was going on in there? 209 00:15:59,310 --> 00:16:00,330 From what I could see. 210 00:16:03,550 --> 00:16:06,190 It looked like an alien autopsy. 211 00:16:20,930 --> 00:16:22,070 I don't know, Doug. 212 00:16:22,590 --> 00:16:26,070 Second -hand account six years ago, and he wasn't even in the room. I wasn't in 213 00:16:26,070 --> 00:16:29,450 the room when my son was born, but I'm pretty sure Mimi had something to do 214 00:16:29,450 --> 00:16:34,230 it. You know, if we can find this nurse and she confirms the story... What then? 215 00:16:34,250 --> 00:16:35,250 What? Go to Harding? 216 00:16:35,550 --> 00:16:38,010 If you really did cover this up, we can't come to him with this. 217 00:16:38,930 --> 00:16:40,230 Where have you been? 218 00:16:41,510 --> 00:16:44,250 I gave you an order to supervise a search of Booker's. 219 00:16:44,650 --> 00:16:46,090 Blackstone said you didn't even show. 220 00:16:46,310 --> 00:16:47,850 I took a wrong turn. 221 00:16:48,290 --> 00:16:51,250 The roads out here are so poorly marked, so... 222 00:16:51,530 --> 00:16:52,530 It was my fault. 223 00:16:52,890 --> 00:16:53,890 We're going home. 224 00:16:54,670 --> 00:16:56,030 Booker's changed his story. 225 00:16:56,430 --> 00:17:00,170 He's agreed to make a public confession at the local TV station in a couple of 226 00:17:00,170 --> 00:17:02,350 hours. In exchange, we won't press charges. 227 00:17:02,910 --> 00:17:05,910 What? We had a talk. Came to an understanding. 228 00:17:06,430 --> 00:17:08,170 And I apologized. 229 00:17:08,670 --> 00:17:11,869 Honestly, I think that's all he ever wanted from the beginning. And he's 230 00:17:11,869 --> 00:17:12,769 on TV? 231 00:17:12,770 --> 00:17:13,729 We both are. 232 00:17:13,730 --> 00:17:16,589 To make light of the whole thing. Kind of like that Orson Welles thing. 233 00:17:16,810 --> 00:17:19,630 The name of the game is Control the Narrative. 234 00:17:20,040 --> 00:17:22,240 I thought you two would have learned that by now. That doesn't really make 235 00:17:22,240 --> 00:17:24,380 sense. Yes, it is, Captain. The kind worth celebrating. 236 00:17:24,619 --> 00:17:27,480 I'm thinking scotch. You have a little time before I have to be at the station. 237 00:17:30,040 --> 00:17:33,540 Yes, General. That sounds great. I just feel like we've gotten more important. 238 00:17:33,540 --> 00:17:34,259 Yes, General. That sounds great. 239 00:17:34,260 --> 00:17:37,200 See you in my office in ten minutes. And a little attitude adjustment, 240 00:17:37,500 --> 00:17:40,660 Professor. I'm not opening up a good bottle if you're going to be sour about 241 00:17:44,520 --> 00:17:45,680 The Enola Gay. 242 00:17:46,120 --> 00:17:47,700 She was based out of Roswell. 243 00:17:48,620 --> 00:17:49,800 Bet you didn't know that, Professor. 244 00:17:50,840 --> 00:17:52,060 509th Bomb Squadron. 245 00:17:53,200 --> 00:17:56,400 I arranged to have her shipped to the Smithsonian after her service. 246 00:17:57,120 --> 00:18:01,180 History like that needs to be preserved. Over 70 ,000 Japanese died in 247 00:18:01,180 --> 00:18:04,340 Hiroshima. Shouldn't that history be preserved as well? 248 00:18:05,040 --> 00:18:06,760 We were at war, Professor. 249 00:18:07,640 --> 00:18:11,640 Many more would have died, Americans and Japanese, had we not taken the decisive 250 00:18:11,640 --> 00:18:12,700 action to end it. 251 00:18:12,900 --> 00:18:16,260 Well, in that case, I'm sure it was, uh... 252 00:18:16,620 --> 00:18:18,520 painfully difficult choice to make. 253 00:18:19,780 --> 00:18:22,320 It was the only way to protect the world from chaos. 254 00:18:24,840 --> 00:18:27,520 And it requires a special kind of man to do that. 255 00:18:29,360 --> 00:18:33,380 The kind of man who knows where the line is drawn that separates the unthinkable 256 00:18:33,380 --> 00:18:35,000 from the necessary. 257 00:18:36,460 --> 00:18:39,780 The kind of man that has a job to do and gets it done. 258 00:18:42,100 --> 00:18:43,100 That's what makes a hero. 259 00:18:47,150 --> 00:18:48,150 To men like that. 260 00:18:48,930 --> 00:18:50,110 To men like us. 261 00:18:53,010 --> 00:18:59,070 I know there are hard calls to make, General, but I also recognize the way 262 00:18:59,070 --> 00:19:01,250 men call their inhumanity necessary. 263 00:19:01,690 --> 00:19:05,790 In my eyes, that doesn't make a hero. It makes a coward. 264 00:19:06,350 --> 00:19:07,850 Maybe lay off the scotch duck. 265 00:19:08,460 --> 00:19:12,540 Did you just call me a coward? Yes, I suppose I am. All right, let's get you 266 00:19:12,540 --> 00:19:12,839 of here. 267 00:19:12,840 --> 00:19:16,700 See, because deep down, that's exactly what you are, General. You know it, and 268 00:19:16,700 --> 00:19:21,000 you won't do anything to try to change it. So you tell me this. Between men 269 00:19:21,000 --> 00:19:26,520 us, how long can you pretend to believe in something that you know is not true? 270 00:19:32,620 --> 00:19:33,900 I need to urinate. 271 00:19:42,670 --> 00:19:44,590 Now there's a man who cannot handle his liquor. 272 00:19:50,290 --> 00:19:51,830 Sir, permission to see if he's okay. 273 00:19:52,910 --> 00:19:53,910 Yeah. 274 00:19:54,330 --> 00:19:59,370 And, uh, tell Professor Hynek that tonight is his last night as a member of 275 00:19:59,370 --> 00:20:00,370 Project Blue Book. 276 00:20:01,250 --> 00:20:03,410 I think I've had quite enough of that son of a bitch. 277 00:20:06,070 --> 00:20:07,070 Sir, yes, sir. 278 00:20:16,520 --> 00:20:17,499 How was that? 279 00:20:17,500 --> 00:20:20,360 Do you realize what you just did? Just come on. We don't have much time. 280 00:20:20,640 --> 00:20:21,639 Hold on. 281 00:20:21,640 --> 00:20:22,640 You're not drunk. Yes. 282 00:20:23,320 --> 00:20:24,320 Undercover, remember? 283 00:20:24,960 --> 00:20:26,420 You'll never suspect a thing now. 284 00:20:26,680 --> 00:20:31,280 And we both got out of that performance. What, you thought calling Harding a 285 00:20:31,280 --> 00:20:33,360 coward was a good way to get us out of the room? Yeah. 286 00:20:34,060 --> 00:20:35,420 You told me to tell you you were fired. 287 00:20:37,540 --> 00:20:39,720 Well, I guess I have nothing to lose now. 288 00:20:48,060 --> 00:20:49,060 Confound it. Doug. 289 00:20:49,160 --> 00:20:52,780 Just don't try to talk me out of this now, okay? I've seen too much. I've got 290 00:20:52,780 --> 00:20:53,780 get to the bottom of this. 291 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 Earlier, I checked with the guard. 292 00:20:56,980 --> 00:20:59,160 I was just going to wait until we were done, but you had to go and get all 293 00:20:59,160 --> 00:21:03,080 dramatic. So you do believe Duncan's story? What I believe in is finding out 294 00:21:03,080 --> 00:21:04,500 truth. We made a pact. 295 00:21:05,180 --> 00:21:06,260 I'll go back on my word. 296 00:21:09,740 --> 00:21:11,520 I'll look for the duty roster of 47. 297 00:21:12,180 --> 00:21:14,380 You grab a phone book, we'll cross -reference in the car. 298 00:21:18,179 --> 00:21:20,120 Four. I don't know if we'll have time for that, Doc. 299 00:21:20,580 --> 00:21:23,840 Harding's due on TV in under two hours. Well, this one's close by. He says here 300 00:21:23,840 --> 00:21:25,140 she subbed in the night of the crash. 301 00:21:25,920 --> 00:21:31,060 Her address is... Oh. 302 00:21:31,940 --> 00:21:32,879 What is it? 303 00:21:32,880 --> 00:21:33,880 It's Nurse. 304 00:21:34,160 --> 00:21:35,200 Her last name. 305 00:21:36,320 --> 00:21:37,720 It's different in the phone book. 306 00:21:38,820 --> 00:21:39,820 Really? Yeah. 307 00:21:41,400 --> 00:21:43,280 It's about a half a mile up here on the left. 308 00:21:43,520 --> 00:21:44,520 Imagine that. 309 00:21:53,420 --> 00:21:54,420 Looks like someone's headed out. 310 00:21:55,160 --> 00:21:56,580 Got here just in time. 311 00:22:14,580 --> 00:22:15,580 Judy! 312 00:22:16,360 --> 00:22:17,800 Hey, sorry for the scare, miss. 313 00:22:18,040 --> 00:22:19,280 Is that your name? Judy? 314 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Yes. 315 00:22:21,230 --> 00:22:25,070 Who are you? Well, I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Alan Hynek. We're 316 00:22:25,070 --> 00:22:26,830 Project Blue Book, United States Air Force. 317 00:22:27,270 --> 00:22:28,630 Maybe we could talk inside. 318 00:22:29,290 --> 00:22:31,530 I was just heading out, so if you could move your car. 319 00:22:32,170 --> 00:22:33,530 It's about your husband. 320 00:22:35,670 --> 00:22:36,830 I don't have a husband. 321 00:22:37,510 --> 00:22:40,070 That's funny, because he said he wasn't married either. 322 00:22:40,610 --> 00:22:45,090 The military record only lists your maiden name, but the phone book that had 323 00:22:45,090 --> 00:22:46,090 your married one. 324 00:22:46,510 --> 00:22:47,510 Booker, isn't it? 325 00:22:48,230 --> 00:22:49,230 Hold on. 326 00:22:52,010 --> 00:22:53,010 It's okay, we're friends. 327 00:22:53,590 --> 00:22:54,830 Wait, where are you going? Hey! 328 00:22:57,230 --> 00:22:58,230 Give me that back! 329 00:22:58,390 --> 00:23:00,670 Just the soul to the captain of the United States Air Force. 330 00:23:03,770 --> 00:23:04,770 Oh, my God. 331 00:24:26,740 --> 00:24:31,160 Captain. How did she even get that film? Captain. Doc, Doc, that is not just 332 00:24:31,160 --> 00:24:32,720 highly classified government property. 333 00:24:33,300 --> 00:24:36,120 Do you even realize what kind of trouble you're in right now? 334 00:24:37,400 --> 00:24:39,440 Stealing a piece of sensitive material like that? 335 00:24:39,660 --> 00:24:43,860 That's worse than the Rosenbergs. This is the final piece. 336 00:24:47,200 --> 00:24:49,220 What were you going with us when we pulled up? 337 00:24:51,560 --> 00:24:53,340 TV station, right? 338 00:24:56,000 --> 00:24:58,520 This is what Duncan wanted all along. It's what he planned. 339 00:24:58,740 --> 00:24:59,780 What are you talking about? 340 00:25:00,060 --> 00:25:02,100 He was telling us the truth first time. 341 00:25:02,940 --> 00:25:04,140 He wants revenge. 342 00:25:04,640 --> 00:25:09,100 And he was going to get it by showing this to Harding on live TV. 343 00:25:10,240 --> 00:25:11,240 Showing it to the world. 344 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 Is that true? 345 00:25:15,120 --> 00:25:18,500 So the station, they need to be prepared for something like this. Which means 346 00:25:18,500 --> 00:25:20,140 that they are in on it too. 347 00:25:22,040 --> 00:25:23,300 What are you going to do with it? 348 00:25:23,860 --> 00:25:27,200 The film. What? What? The cinematic evidence of alien fucking life? 349 00:25:29,220 --> 00:25:30,220 I don't know. 350 00:25:31,560 --> 00:25:34,220 How about you tell me if there's any goddamn bourbon in the house and we'll 351 00:25:34,220 --> 00:25:35,220 from there. 352 00:25:35,300 --> 00:25:37,900 Did they put it through? Yes, sir. You should be on the line. 353 00:25:39,940 --> 00:25:46,120 What is it with this town? It's like the gates of hell. 354 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 Are you Nick? 355 00:25:50,200 --> 00:25:51,320 Oh, Jim. 356 00:25:52,200 --> 00:25:56,600 You've got to be on live TV in less than an hour. You can't screw this up. Look, 357 00:25:56,760 --> 00:26:01,220 if I can pull myself together after ditching a plane over Guadalcanal during 358 00:26:01,220 --> 00:26:06,040 war, I'm sure I can do a ten -minute interview on live TV after a couple of 359 00:26:06,040 --> 00:26:07,040 drinks. 360 00:26:08,380 --> 00:26:09,760 I called the station. 361 00:26:10,220 --> 00:26:11,860 It's patched in nationwide. 362 00:26:13,260 --> 00:26:16,320 I'm just making sure that you're okay, that's all. 363 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 You. 364 00:26:22,410 --> 00:26:23,650 The State Department called. 365 00:26:23,990 --> 00:26:25,510 This got on their radar. 366 00:26:26,350 --> 00:26:28,690 You blow it, Blue Book goes away. 367 00:26:29,230 --> 00:26:30,350 You go away. 368 00:26:30,870 --> 00:26:34,690 Look, I fixed it the last time, didn't I? 369 00:26:52,170 --> 00:26:53,170 So what do we do? 370 00:26:54,970 --> 00:26:57,690 Right now, she stays here until we sort this all out. 371 00:26:57,970 --> 00:26:58,970 Am I under arrest? 372 00:26:59,210 --> 00:27:00,210 Are you leaving? 373 00:27:00,370 --> 00:27:03,810 You've got to keep an eye on her. Unless I'm under arrest, you can't force me to 374 00:27:03,810 --> 00:27:04,489 stay here. 375 00:27:04,490 --> 00:27:07,570 Being under arrest would be a vacation for you right now. Trust me. You're 376 00:27:07,570 --> 00:27:08,570 staying here. 377 00:27:09,010 --> 00:27:13,410 What are you planning on doing with this? That is Air Force property. 378 00:27:13,710 --> 00:27:14,870 What, you're going to show it to Harding? 379 00:27:15,510 --> 00:27:16,510 Really? 380 00:27:16,690 --> 00:27:17,730 After all that we've seen? 381 00:27:19,250 --> 00:27:21,150 You do know what we saw. 382 00:27:21,909 --> 00:27:24,690 Right? And what that means for the world. 383 00:27:25,010 --> 00:27:27,290 Come on, don't do this. Give me the film. 384 00:27:27,750 --> 00:27:28,750 Come on. 385 00:27:32,850 --> 00:27:34,310 Okay, um, I understand. 386 00:27:35,310 --> 00:27:40,310 You know, um, I don't want you to get in trouble or to have to put you in that 387 00:27:40,310 --> 00:27:43,170 position. You have another drink. We both have another drink. 388 00:27:44,150 --> 00:27:45,150 Sorry. 389 00:27:45,510 --> 00:27:46,510 Okay. 390 00:28:24,350 --> 00:28:26,510 General. Where'd you go, Captain? Where's the professor? 391 00:28:26,810 --> 00:28:29,310 Sir, I need to speak with you. In private, it's urgent. 392 00:28:29,570 --> 00:28:32,670 Sir, we need to get going. This won't take long. Excuse us. 393 00:28:36,570 --> 00:28:39,790 If you're trying to talk me into saving his job... Was it really a spy balloon 394 00:28:39,790 --> 00:28:40,790 that crashed in 47? 395 00:28:40,850 --> 00:28:44,010 Oh, for Pete's sake. Because I've seen evidence to the contrary tonight. 396 00:28:44,190 --> 00:28:45,830 Captain, I'm in no mood. 397 00:28:51,030 --> 00:28:52,030 What is this? 398 00:28:52,470 --> 00:28:53,470 That's a test. 399 00:28:54,880 --> 00:28:57,420 You need to see it, sir, if you haven't already. 400 00:28:58,560 --> 00:29:01,960 And I might add that given what's on there, I will need to be briefed at the 401 00:29:01,960 --> 00:29:02,960 highest levels. 402 00:29:08,420 --> 00:29:09,420 Is this a joke? 403 00:29:09,900 --> 00:29:12,460 General, I'm coming! What the hell is this, Captain? 404 00:29:15,140 --> 00:29:16,140 You know what? 405 00:29:17,000 --> 00:29:20,580 When I get back, you and I are going to talk. 406 00:29:20,980 --> 00:29:21,980 Let go! 407 00:29:51,500 --> 00:29:52,500 How far did you get? 408 00:29:53,800 --> 00:29:54,800 All the way. 409 00:29:59,120 --> 00:30:02,100 You know, I really thought at the end of the day we had each other's backs. You 410 00:30:02,100 --> 00:30:03,500 were making a rash decision. 411 00:30:03,840 --> 00:30:06,460 So when it comes down to it, you'll just do what you gotta do for you. 412 00:30:07,420 --> 00:30:08,420 Not us. 413 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Where's Judy? 414 00:30:26,440 --> 00:30:27,440 Where's Judy? 415 00:30:28,160 --> 00:30:29,300 Headed to the TV station. 416 00:30:32,160 --> 00:30:33,160 And the film? 417 00:30:33,700 --> 00:30:35,100 It was never ours to begin with. 418 00:30:35,540 --> 00:30:38,620 I just didn't want to be the one responsible for hiding the greater... 419 00:31:06,640 --> 00:31:07,640 Phone's not working. 420 00:31:09,020 --> 00:31:11,500 Can't get through to the TV station. You won't make it on time. 421 00:31:12,140 --> 00:31:13,420 Not if I take the main roads. 422 00:31:14,180 --> 00:31:15,180 I'm not going to. 423 00:31:29,360 --> 00:31:34,440 What are you doing? I'm coming with you. No, you're not. Yes, I am. No, you're 424 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 not. 425 00:31:45,820 --> 00:31:48,820 General, nice to see you, sir. Pleasure's mine. Thank you very much. So 426 00:31:48,820 --> 00:31:51,960 are we doing this? Right this way, sir. We're just getting set up for you now. 427 00:31:52,020 --> 00:31:53,660 Can we get some makeup on the general, please? 428 00:31:54,220 --> 00:31:55,220 Come on through, guys. 429 00:31:56,700 --> 00:31:58,380 How are you? I'm well, thank you, sir. 430 00:32:00,340 --> 00:32:01,340 Here you go. 431 00:32:02,960 --> 00:32:03,959 We've still got time. 432 00:32:03,960 --> 00:32:05,580 We've still got time. Right through here, gentlemen. 433 00:32:06,780 --> 00:32:07,780 Right through here. 434 00:32:08,940 --> 00:32:11,280 No, no, no, no. It's like putting a lipstick on a pig. 435 00:32:44,000 --> 00:32:46,760 Michael. The least you could do is not talk right now. I'm sorry. 436 00:32:47,040 --> 00:32:48,720 Well, a lot of good that'll do me a court martial. 437 00:32:49,960 --> 00:32:55,260 If this film gets broadcast, everything changes. For better or for worse, you 438 00:32:55,260 --> 00:32:56,139 have no idea. 439 00:32:56,140 --> 00:32:57,720 You do not know what's going to happen. 440 00:32:59,140 --> 00:33:00,840 But someone is going to take the fall. 441 00:33:01,380 --> 00:33:03,840 Guess what they'll be looking at now. Yeah, you're right. I don't know. 442 00:33:04,260 --> 00:33:07,360 And if they do blame you, I'll say that you had nothing to do with it. But I 443 00:33:07,360 --> 00:33:09,840 did. I did have something to do with it. Yes. 444 00:33:10,300 --> 00:33:14,280 So imagine that. Imagine that. Imagine a world with the truth out there and your 445 00:33:14,280 --> 00:33:17,340 name associated with that. There is no one truth, Doc. 446 00:33:18,480 --> 00:33:19,480 Not with anything. 447 00:33:20,800 --> 00:33:24,440 It's just like what went on here six years ago. No one's ever going to know 448 00:33:24,440 --> 00:33:25,720 really happened. You know why? 449 00:33:27,600 --> 00:33:30,360 Because maybe the world isn't ready to hear that aliens exist. 450 00:33:34,620 --> 00:33:38,740 And this is your camera here. You can look directly into it. Duncan, yours is 451 00:33:38,740 --> 00:33:39,740 that one. 452 00:33:39,760 --> 00:33:42,460 You don't have to raise your voices. The mic's up here. I'll pick everything up. 453 00:33:42,540 --> 00:33:44,380 Thank you very much. Just give me for the count. 454 00:33:49,280 --> 00:33:51,020 You want to review what you're going to say first? 455 00:33:51,560 --> 00:33:52,760 Yes. Thanks. 456 00:33:53,180 --> 00:33:55,660 Don't worry if you miss a few words. I'll make sure that we stay on track. 457 00:34:08,750 --> 00:34:09,750 30 seconds, guys. 458 00:34:10,710 --> 00:34:12,489 Hey, don't be nervous. 459 00:34:24,290 --> 00:34:25,290 Here's your truck. 460 00:34:26,210 --> 00:34:27,210 Hey! 461 00:34:28,330 --> 00:34:30,210 We may never get this chance again. 462 00:34:30,670 --> 00:34:34,469 A man needs to know where the line is drawn that separates the unthinkable 463 00:34:34,469 --> 00:34:35,469 the necessary. 464 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Ten seconds, everyone. 465 00:34:40,820 --> 00:34:41,820 Nine. 466 00:34:42,620 --> 00:34:43,620 Eight. 467 00:34:44,659 --> 00:34:45,659 Seven. 468 00:34:46,159 --> 00:34:47,159 Six. 469 00:34:47,860 --> 00:34:48,860 Five. 470 00:34:58,460 --> 00:35:04,280 Good evening. I'm General James Harding from the United States Air Force. 471 00:35:04,580 --> 00:35:07,280 And we're here tonight live in Roswell, New Mexico. 472 00:35:08,430 --> 00:35:13,070 I want to talk to you people about a rumor that's been circulating again, 473 00:35:13,070 --> 00:35:15,970 a mysterious crash that's happened here in the desert of New Mexico. 474 00:35:16,510 --> 00:35:19,490 I want to tell you, people of America, that's just a hoax. 475 00:35:19,850 --> 00:35:21,750 And the hoaxer is here with us this evening. 476 00:35:22,510 --> 00:35:25,770 Duncan, why don't you tell the good people about the stunt that you pulled? 477 00:35:26,670 --> 00:35:27,670 The stunt? 478 00:35:27,690 --> 00:35:29,710 Yes, let's talk about the stunt I pulled. 479 00:35:30,930 --> 00:35:34,770 Six years ago, this man, General Harding, came into my house. 480 00:35:35,380 --> 00:35:39,360 Threatened to kill me and my fiance if we didn't lie about what we saw. He even 481 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 wrote me a check earlier today. 482 00:35:42,320 --> 00:35:43,680 To make sure I stayed quiet. 483 00:35:43,920 --> 00:35:45,680 That is your signature, isn't it, Joe? 484 00:35:49,340 --> 00:35:50,340 Why would you do this? 485 00:35:51,400 --> 00:35:52,700 But I won't stay quiet. 486 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 Not anymore. 487 00:35:54,460 --> 00:35:55,460 Roll the thread. 488 00:36:08,460 --> 00:36:09,620 Son of a bitch, what are you doing? 489 00:36:17,180 --> 00:36:17,500 I 490 00:36:17,500 --> 00:36:35,560 ain't 491 00:36:35,560 --> 00:36:37,440 gonna cover that up now that the whole world... 492 00:36:37,880 --> 00:36:38,880 How did you get that? 493 00:36:39,580 --> 00:36:41,100 How did you get that? Are we still live? 494 00:36:41,360 --> 00:36:44,400 Turn that off. Turn off that film. Turn those cameras around. Turn them around! 495 00:36:49,860 --> 00:36:54,160 You have no idea what you've just done, you son of a bitch. It's okay, General. 496 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 It's okay. 497 00:36:56,720 --> 00:36:59,120 Professor? No one outside of this room saw anything. 498 00:36:59,740 --> 00:37:03,900 I had the switchboard disabled before any signal was broadcast. 499 00:37:08,200 --> 00:37:10,540 The film is fake, sir. 500 00:37:12,240 --> 00:37:13,380 No one gets in or out of here. 501 00:37:13,640 --> 00:37:16,040 Understood? Everyone needs to be questioned. Round them up. 502 00:37:17,020 --> 00:37:21,480 You overexposed the negative to wash out any detail, but it didn't hide the 503 00:37:21,480 --> 00:37:22,560 pattern of the studio light. 504 00:37:23,400 --> 00:37:26,740 It does have a very distinctive pattern. 505 00:37:29,700 --> 00:37:34,180 You'll see the same when you check back over the film. The clock there as well. 506 00:37:35,140 --> 00:37:36,700 The film was shot right here. 507 00:37:37,650 --> 00:37:43,750 By Duncan, his wife, Judy, the help of the station manager and a 508 00:37:43,750 --> 00:37:45,730 couple of other actors. 509 00:37:48,650 --> 00:37:49,650 It's over, Duncan. 510 00:37:49,690 --> 00:37:51,430 You may as well come fully clean now. 511 00:37:53,590 --> 00:37:57,070 Judy was there that day. Everything in that film she saw with her own eyes, 512 00:37:57,070 --> 00:37:59,830 still the truth. Get him back to the base. This doesn't change anything. You 513 00:37:59,830 --> 00:38:03,370 still tried to cover up the existence of alien life. Now, get him out of here. 514 00:38:03,910 --> 00:38:05,790 Don't touch him. You can't do that. 515 00:38:26,840 --> 00:38:28,180 How did you know? 516 00:38:28,960 --> 00:38:31,200 Captain Quinn figured out the connection. 517 00:38:32,360 --> 00:38:34,580 He raced here with me to help stop it, so... 518 00:38:35,180 --> 00:38:36,440 He deserves all the credit. 519 00:39:06,990 --> 00:39:08,450 A light grid pattern, huh? 520 00:39:09,190 --> 00:39:10,610 Surprised you didn't notice it, too. 521 00:39:11,170 --> 00:39:12,830 Only you would notice that, Doc. 522 00:39:13,930 --> 00:39:17,690 Duncan, Judy, Connors, a lot of people went through a lot of trouble to see 523 00:39:17,690 --> 00:39:18,690 Harding ruined. 524 00:39:18,710 --> 00:39:19,870 I know what you're saying. 525 00:39:21,210 --> 00:39:22,250 What am I saying? 526 00:39:23,690 --> 00:39:24,970 Why not just let the film play? 527 00:39:26,250 --> 00:39:28,550 Fake or not, the attention would have got the press. 528 00:39:29,450 --> 00:39:30,990 Sooner or later, the truth would have come out. 529 00:39:31,230 --> 00:39:33,090 Can't expose the truth by using a lie. 530 00:39:34,490 --> 00:39:36,230 That would be worse than Harding. 531 00:40:13,230 --> 00:40:14,470 You accepted my invitation. 532 00:40:17,850 --> 00:40:19,890 I thought I was under orders, Captain. 533 00:40:34,870 --> 00:40:37,930 You know, I don't usually move this fast. 534 00:40:42,440 --> 00:40:43,960 when I showed you where the spring key was. 535 00:40:53,080 --> 00:40:57,380 Can I ask you a serious question? 536 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 Absolutely not. 537 00:41:41,570 --> 00:41:43,450 Now I'm in your home. 538 00:41:44,330 --> 00:41:45,330 I'm home. 539 00:41:49,130 --> 00:41:49,690 How 540 00:41:49,690 --> 00:41:56,810 did 541 00:41:56,810 --> 00:41:57,810 you know I needed that? 542 00:41:59,830 --> 00:42:01,050 That is over, Kim. 543 00:42:21,450 --> 00:42:22,610 I'll give them credit. 544 00:42:23,510 --> 00:42:24,510 Quality was impressive. 545 00:42:37,350 --> 00:42:43,250 Jim, what you saw in 47... It's what the Soviets wanted us to see, I know. They 546 00:42:43,250 --> 00:42:44,250 wanted us to panic. 547 00:42:45,410 --> 00:42:48,810 We didn't. But what we found on that craft... The sick work of Dr. 548 00:42:49,030 --> 00:42:54,360 Mengele. What he did to those children's bodies, disfiguring them, making them 549 00:42:54,360 --> 00:42:56,240 look inhuman, was unconscionable. 550 00:43:01,120 --> 00:43:04,000 Jim, you didn't fall for it then. 551 00:43:05,840 --> 00:43:07,140 Don't fall for it now. 552 00:43:07,340 --> 00:43:08,340 Of course not. 553 00:43:11,680 --> 00:43:14,800 Then I'll take care of that. Put it in the vault with the rest of them? 554 00:43:15,020 --> 00:43:18,920 Sure. Maybe in ten years' time, we'll release it. 555 00:43:19,730 --> 00:43:22,010 Give the masses a little more to chew on, huh? 556 00:43:22,390 --> 00:43:23,390 Hmm. 41556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.