Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,480
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,240
Support your local PBS station.
3
00:00:07,120 --> 00:00:07,840
[footsteps approaching]
[dog barking]
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,040
[sinister music]
5
00:00:16,240 --> 00:00:18,400
The majority of people who
commit murder,
6
00:00:18,520 --> 00:00:22,240
89 percent use a single method
to kill.
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,360
Where more than one method
is used,
8
00:00:25,480 --> 00:00:28,080
the act is usually premeditated.
9
00:00:28,560 --> 00:00:31,760
In these cases, the killer will
tend to be more aggressive,
10
00:00:32,440 --> 00:00:33,640
more sadistic.
11
00:00:34,960 --> 00:00:37,440
In most instances, you will be
looking for a man
12
00:00:37,560 --> 00:00:39,400
with a history of violence,
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,760
A man who takes pleasure in it.
14
00:00:42,920 --> 00:00:44,680
But be warned,
15
00:00:47,560 --> 00:00:50,120
while our education system
might reward
16
00:00:50,240 --> 00:00:52,200
the regurgitation of statistics,
17
00:00:52,440 --> 00:00:55,600
a homicide investigation
requires nimble thinking.
18
00:00:56,160 --> 00:00:58,320
There are always exceptions.
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,720
Professor.
20
00:01:04,840 --> 00:01:07,360
So, did you learn anything?
21
00:01:07,760 --> 00:01:10,240
You don't mind biting the hand
that feeds you.
22
00:01:10,480 --> 00:01:12,440
The purpose of education is to
encourage people
23
00:01:12,560 --> 00:01:14,240
to think for themselves.
24
00:01:14,360 --> 00:01:15,640
Uh, may I see?
25
00:01:15,760 --> 00:01:19,520
Oh, it's...nothing but the date
and a doodle.
26
00:01:19,640 --> 00:01:20,960
Excellent.
27
00:01:21,080 --> 00:01:22,160
[dramatic music]
28
00:01:22,280 --> 00:01:24,040
Is that drawing supposed to
be me?
29
00:01:25,040 --> 00:01:25,840
No.
30
00:01:30,840 --> 00:01:33,040
WOMAN: The 999 call came from
this address.
31
00:01:42,680 --> 00:01:44,360
So, how'd your exam go?
32
00:01:44,640 --> 00:01:46,760
Um, I don't know.
33
00:01:47,080 --> 00:01:50,440
I didn't finish, but, um,
I'm sure it'll be fine, no?
34
00:01:50,680 --> 00:01:52,600
Okay, I know some of you
have to get off,
35
00:01:52,720 --> 00:01:54,360
but I have to remind you that
we have had
36
00:01:54,480 --> 00:01:57,400
another two burglaries
in the last 24 hours.
37
00:01:57,640 --> 00:01:59,160
And in both of these instances,
38
00:01:59,280 --> 00:02:00,360
the victims were assaulted
39
00:02:00,480 --> 00:02:02,440
despite putting up no
resistance.
40
00:02:02,560 --> 00:02:03,960
Is this the same guy?
41
00:02:04,080 --> 00:02:06,040
Could be, they use the same
methods to gain entry,
42
00:02:06,160 --> 00:02:09,240
but once they're inside, their
actions are escalating.
43
00:02:10,760 --> 00:02:11,920
[crashing]
44
00:02:12,160 --> 00:02:14,800
So, two weeks ago they fled
when challenged.
45
00:02:15,040 --> 00:02:17,520
Last week they made threats,
didn't carry them through.
46
00:02:17,640 --> 00:02:21,120
Now, they've graduated to ABH.
47
00:02:21,240 --> 00:02:22,680
What next?
48
00:02:25,040 --> 00:02:27,320
Warnings have gone out to
the local press and the radio,
49
00:02:27,440 --> 00:02:29,960
and the community officers are
speaking to the elderly
50
00:02:30,080 --> 00:02:32,880
and the vulnerable about
home safety advice.
51
00:02:34,560 --> 00:02:35,640
[meow]
52
00:02:35,760 --> 00:02:37,360
We have to catch who's
behind this.
53
00:02:38,160 --> 00:02:39,680
Ticking time bomb.
54
00:02:44,520 --> 00:02:46,320
[suspenseful music]
55
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
[soft music]
56
00:03:45,280 --> 00:03:47,520
Five stab wounds,
severe blood loss.
57
00:03:47,920 --> 00:03:49,600
Which is the cause of death?
58
00:03:49,720 --> 00:03:51,720
I have no opinions
till the PM's done.
59
00:03:51,840 --> 00:03:53,200
And the time of death?
60
00:03:53,560 --> 00:03:55,440
I don't guess.
I don't get it wrong.
61
00:03:57,680 --> 00:03:59,320
-The victim...
-Tyrone Walsh.
62
00:03:59,440 --> 00:04:02,640
Yeah. He called emergency
services at 7:32 tonight,
63
00:04:02,920 --> 00:04:05,160
and the first officers found
him dead at 7:38.
64
00:04:05,280 --> 00:04:06,440
So go on, take a chance.
65
00:04:06,560 --> 00:04:08,120
Above my pay grade.
66
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
And how'd the killer get in?
67
00:04:10,840 --> 00:04:12,680
How does your burglar usually
get in?
68
00:04:12,920 --> 00:04:14,160
My burglar?
69
00:04:14,280 --> 00:04:15,800
The one you can't catch.
70
00:04:15,920 --> 00:04:18,040
My burglar likes to pick locks.
71
00:04:18,360 --> 00:04:19,640
What's with the cushion?
72
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
WOMAN: Will somebody tell me
what's happened?
73
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
Is that the wife?
74
00:04:26,440 --> 00:04:27,520
SOCO: Yeah.
75
00:04:27,640 --> 00:04:29,080
[dramatic music]
76
00:04:29,840 --> 00:04:32,120
[door clattering]
WOMAN: Let me in please.
77
00:04:33,640 --> 00:04:34,720
[door slams]
78
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
[woman upset]
79
00:04:43,480 --> 00:04:45,440
My nan could force that lock.
80
00:04:45,720 --> 00:04:48,280
What you need is a British
standard five lever mortise.
81
00:04:48,520 --> 00:04:50,120
I'd also get some sash jammers.
82
00:04:51,120 --> 00:04:52,920
Oh, this is my son.
83
00:04:53,520 --> 00:04:54,600
Hey.
84
00:04:54,720 --> 00:04:56,200
Cameron was giving me some
advice.
85
00:04:56,480 --> 00:04:58,000
Community support.
86
00:04:58,120 --> 00:04:59,760
I can see.
87
00:04:59,880 --> 00:05:01,120
I'll leave this with you.
88
00:05:01,240 --> 00:05:02,920
You've got my number if you need
anything.
89
00:05:03,360 --> 00:05:04,640
You take care now.
90
00:05:08,280 --> 00:05:09,640
What are you talking to him for?
91
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
Come to me if you want
security advice.
92
00:05:11,760 --> 00:05:12,840
He was friendly.
93
00:05:13,440 --> 00:05:15,040
-What's that mean?
-I haven't seen you for weeks.
94
00:05:15,160 --> 00:05:16,840
-Yeah, well, Dad...
-I know, you're understaffed,
95
00:05:16,960 --> 00:05:18,200
you told me.
96
00:05:18,560 --> 00:05:20,280
That's what I have to keep
telling the band.
97
00:05:23,840 --> 00:05:25,360
[knocking on door]
Yeah?
98
00:05:25,720 --> 00:05:27,520
-Ma'am.
-You're early.
99
00:05:27,640 --> 00:05:29,800
Yeah, I was looking through
the active case notifications
100
00:05:29,920 --> 00:05:31,040
for yesterday and I...
-Take a seat,
101
00:05:31,160 --> 00:05:32,360
I wanna talk to you.
102
00:05:34,440 --> 00:05:37,760
I got your National Detective
exam results back.
103
00:05:40,240 --> 00:05:41,400
You didn't pass.
104
00:05:41,520 --> 00:05:42,640
[dramatic music]
105
00:05:46,520 --> 00:05:47,720
I get a re-sit.
106
00:05:48,040 --> 00:05:50,720
Yeah, just the one.
107
00:05:50,840 --> 00:05:52,960
Failing that,
I'll be back in uniform.
108
00:05:53,960 --> 00:05:55,160
Chloe...
109
00:05:55,440 --> 00:05:56,520
you've got it all up here.
110
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
You have.
111
00:05:57,960 --> 00:06:00,040
You just have to channel it
and think,
112
00:06:00,160 --> 00:06:01,720
think before you write.
113
00:06:01,840 --> 00:06:03,600
-Morning.
-Morning.
114
00:06:03,720 --> 00:06:07,120
I've got some basics back from
last night, from Tyrone Walsh.
115
00:06:07,240 --> 00:06:09,120
Yeah, me too.
Let's mix and match.
116
00:06:09,240 --> 00:06:11,920
So, he's 37 years old, works as
a schools inspector.
117
00:06:12,040 --> 00:06:14,400
And he was stabbed five times.
118
00:06:14,520 --> 00:06:16,600
999 have got a time of death,
haven't they?
119
00:06:16,720 --> 00:06:18,240
Yeah, it's around 7:35 PM.
120
00:06:18,360 --> 00:06:20,200
Uniform are checking dash cams,
doorbell cams,
121
00:06:20,320 --> 00:06:21,800
talking to neighbors,
et cetera.
122
00:06:21,920 --> 00:06:23,360
Nearest and dearest?
123
00:06:23,480 --> 00:06:27,120
Only really his wife,
Tilly Walsh.
124
00:06:27,240 --> 00:06:30,120
She volunteers in a local
charity shop. No convictions.
125
00:06:30,240 --> 00:06:32,160
At the time of death, she was
playing badminton
126
00:06:32,280 --> 00:06:33,720
with three friends.
127
00:06:33,840 --> 00:06:37,080
Um, she's seen on CCTV,
half a dozen witnesses.
128
00:06:37,360 --> 00:06:39,360
Right, well I've got this
from comms.
129
00:06:40,640 --> 00:06:41,640
RESPONDER: Which emergency?
130
00:06:41,760 --> 00:06:43,240
[breathing down phone]
131
00:06:44,040 --> 00:06:46,120
Which emergency service
do you require?
132
00:06:46,680 --> 00:06:49,320
TYRONE WALSH:
Yeah, I've been stabbed.
133
00:06:50,040 --> 00:06:52,560
Aargh...oh...
134
00:06:52,680 --> 00:06:54,040
[groans]
135
00:06:54,440 --> 00:06:55,720
It cuts out there.
136
00:06:56,480 --> 00:06:58,920
Also, pathology were on this
all night.
137
00:06:59,040 --> 00:07:01,360
Tyrone Walsh didn't die from
stab wounds.
138
00:07:01,480 --> 00:07:02,960
He was asphyxiated.
139
00:07:03,080 --> 00:07:06,120
They found fibers from a cushion
in his trachea.
140
00:07:06,360 --> 00:07:07,560
Smothered and stabbed,
141
00:07:07,680 --> 00:07:09,440
so, we're dealing with
a psychopath.
142
00:07:09,560 --> 00:07:11,040
Yeah.
143
00:07:11,920 --> 00:07:13,320
Chloe, uh, what did you...
144
00:07:13,440 --> 00:07:14,880
what did you come in to
talk to me about?
145
00:07:15,560 --> 00:07:18,600
Yeah, so, one of the active case
notifications from yesterday
146
00:07:18,720 --> 00:07:20,360
involved Tyrone Walsh.
-Mm-hmm.
147
00:07:20,480 --> 00:07:22,600
He called to complain that when
he was investigating
148
00:07:22,720 --> 00:07:24,120
Hillworth free school,
149
00:07:24,240 --> 00:07:25,400
his car was vandalized
150
00:07:25,520 --> 00:07:26,720
and the headmaster
made death threats.
151
00:07:26,840 --> 00:07:29,600
Oh, good spot.
152
00:07:29,880 --> 00:07:31,720
Uniform paid the headmaster
a visit,
153
00:07:31,840 --> 00:07:33,640
and he denied Walsh's
accusations.
154
00:07:34,760 --> 00:07:36,120
Well, now we have a lead.
155
00:07:36,240 --> 00:07:37,640
[drums playing]
156
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Hello everyone.
157
00:07:46,560 --> 00:07:47,920
It's Marvelous Marvin.
158
00:07:51,240 --> 00:07:52,640
[exhales]
159
00:07:54,240 --> 00:07:57,320
Hello, I am calling regarding
the hire of one of your tutors.
160
00:07:57,440 --> 00:07:58,680
[upbeat music]
161
00:07:59,760 --> 00:08:00,920
Percussion.
162
00:08:02,840 --> 00:08:06,080
Yes. Preferably male, late 40s,
early 50s.
163
00:08:10,680 --> 00:08:11,560
Thank you.
164
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
I look forward to it.
165
00:08:16,280 --> 00:08:18,920
[Kafka yaps]
Yes, good boy.
166
00:08:19,440 --> 00:08:21,040
[Kafka yaps again]
Yes, good.
167
00:08:21,160 --> 00:08:22,640
[door opens, closes]
168
00:08:22,760 --> 00:08:24,120
What about this one?
-PROFESSOR T: Aunt Zelda?
169
00:08:24,240 --> 00:08:26,440
Oh, come in.
170
00:08:27,160 --> 00:08:29,320
[Kafka barking]
171
00:08:29,760 --> 00:08:31,320
What has got into Kafka?
172
00:08:31,440 --> 00:08:33,720
I've been showing him pictures
of strange men,
173
00:08:33,840 --> 00:08:35,520
encouraging him to growl.
174
00:08:35,640 --> 00:08:36,920
I'm not a strange man.
175
00:08:37,040 --> 00:08:38,360
Strange enough.
176
00:08:38,840 --> 00:08:40,720
Oh, we had a visit from
a charming
177
00:08:40,840 --> 00:08:43,560
community police officer,
didn't we, boy?
178
00:08:43,680 --> 00:08:44,920
Oh, yes, you remember.
179
00:08:45,040 --> 00:08:47,600
[Kafka growls, barks]
180
00:08:47,720 --> 00:08:50,440
Apparently there's been a spate
of burglaries.
181
00:08:50,560 --> 00:08:53,360
And as a consequence,
you decided to purchase this...
182
00:08:53,480 --> 00:08:54,840
pepper spray.
[Kafka barks]
183
00:08:54,960 --> 00:08:56,520
Better be safe than sorry.
184
00:08:56,640 --> 00:08:59,040
Do you think a burglar will wait
while you rummage
185
00:08:59,160 --> 00:09:01,320
for your spectacles and squint
at the instructions?
186
00:09:01,440 --> 00:09:02,440
I don't squint.
[Kafka barks]
187
00:09:02,560 --> 00:09:04,000
Any self-respecting
house breaker
188
00:09:04,120 --> 00:09:07,040
will relieve you of your weapon
and use it against you.
189
00:09:07,360 --> 00:09:10,920
I am confiscating this doubtless
illegal contraband.
190
00:09:11,440 --> 00:09:12,640
Darling, why are you here?
191
00:09:12,760 --> 00:09:15,040
[scoffs] To warn you about
the break-ins?
192
00:09:15,160 --> 00:09:16,240
Oh, you're such a softy.
193
00:09:16,360 --> 00:09:17,880
Looking after your old auntie.
194
00:09:19,240 --> 00:09:22,560
Wish somebody would break in,
relieve the boredom.
195
00:09:22,680 --> 00:09:24,440
Is Peter Snares a thing
of the past?
196
00:09:24,560 --> 00:09:26,800
Peter Snares is very much
a thing of the present,
197
00:09:27,040 --> 00:09:28,200
but he's not here.
198
00:09:28,320 --> 00:09:30,760
Hm. Well, we can all be grateful
for that.
199
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
[growling, barking]
200
00:09:38,440 --> 00:09:40,040
[playful violin music]
201
00:09:42,240 --> 00:09:43,680
[background chatter]
202
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
No lecture today.
203
00:10:04,840 --> 00:10:05,960
Not why I'm here.
204
00:10:06,080 --> 00:10:07,400
Yeah, we've got an odd one.
205
00:10:07,520 --> 00:10:10,640
Victim stabbed five times,
then smothered to death.
206
00:10:10,760 --> 00:10:12,400
It's like what you were saying
yesterday, rare for someone
207
00:10:12,520 --> 00:10:13,960
to use more than one method.
208
00:10:14,080 --> 00:10:16,440
So, we're probably dealing with
a psychopath.
209
00:10:19,240 --> 00:10:20,640
I wish I'd made notes now.
210
00:10:20,760 --> 00:10:23,920
Um, okay, so, we don't know if
he's a psychopath.
211
00:10:24,040 --> 00:10:25,360
What did you say?
212
00:10:26,480 --> 00:10:28,920
A...sadist.
213
00:10:29,040 --> 00:10:31,800
Yeah, someone who takes pleasure
in it and will very likely...
214
00:10:32,120 --> 00:10:33,160
kill again.
215
00:10:33,280 --> 00:10:34,160
You should have called me.
216
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
I did.
217
00:10:37,840 --> 00:10:39,080
Yes, you did.
218
00:10:39,520 --> 00:10:40,680
I must have ignored it.
219
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
Ah.
220
00:10:42,680 --> 00:10:45,320
Dr. Goldberg is proposing
a follow-up session
221
00:10:45,440 --> 00:10:47,040
tomorrow at 11 a.m.
222
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Great.
223
00:10:50,240 --> 00:10:51,640
You have a suspect?
224
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Yes.
225
00:10:54,160 --> 00:10:55,720
I've just seen your Professor,
226
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
Zelda's nephew,
227
00:10:57,480 --> 00:10:58,760
talking to a...
228
00:10:58,880 --> 00:11:00,040
to a chap out there,
229
00:11:00,160 --> 00:11:03,240
sort of tall, upright,
brigadier type.
230
00:11:03,360 --> 00:11:04,640
The Dean.
231
00:11:05,640 --> 00:11:06,960
Are they related?
232
00:11:07,440 --> 00:11:08,560
No.
233
00:11:08,920 --> 00:11:10,120
You spend long enough with
somebody,
234
00:11:10,240 --> 00:11:11,560
you start to look like them.
235
00:11:11,840 --> 00:11:15,480
Like you and your dog.
-Oh, dear Towser.
236
00:11:16,240 --> 00:11:18,640
I thought we might try the
French on...on Wheeler Street,
237
00:11:18,760 --> 00:11:20,520
Zelda and I had lunch there,
it was...
238
00:11:20,640 --> 00:11:22,720
it's really rather good.
-What's this?
239
00:11:22,840 --> 00:11:24,560
Oh, well, you know,
240
00:11:24,840 --> 00:11:25,960
it's never too late to learn
the nuts
241
00:11:26,080 --> 00:11:27,360
and bolts of something new.
242
00:11:27,480 --> 00:11:29,040
Are you trying to impress Zelda?
243
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Well, you know,
she's a challenge.
244
00:11:31,280 --> 00:11:32,120
I rather like that.
245
00:11:32,240 --> 00:11:33,440
She's a man eater.
246
00:11:34,040 --> 00:11:35,760
And I plan to be
the main course.
247
00:11:35,880 --> 00:11:36,920
[dramatic music]
248
00:11:37,040 --> 00:11:39,920
Mm, oh. [gulps]
249
00:11:40,040 --> 00:11:41,960
[children shouting, chatting]
250
00:11:45,840 --> 00:11:47,960
[girl giggling]
251
00:11:48,080 --> 00:11:49,520
Headteacher's name's
Ash Robertson.
252
00:11:49,640 --> 00:11:51,320
Oh, he's the one made
the threats.
253
00:11:51,440 --> 00:11:53,760
But the main suspect is your
prolific house breaker?
254
00:11:53,880 --> 00:11:55,120
-Yes...to both questions.
-Yeah.
255
00:11:55,240 --> 00:11:56,320
Keep all lines of inquiry open
256
00:11:56,440 --> 00:11:58,160
until the facts tell you
otherwise.
257
00:11:59,240 --> 00:12:00,800
Can we talk about the, um...
258
00:12:01,280 --> 00:12:02,800
Oh, the killer left the cushion
259
00:12:02,920 --> 00:12:04,160
under the victim's head.
260
00:12:04,520 --> 00:12:05,720
Guilt?
261
00:12:05,840 --> 00:12:08,560
Possibly guilt,
or some sort of fetish.
262
00:12:08,680 --> 00:12:10,960
Perhaps done purely to confuse.
263
00:12:12,560 --> 00:12:13,800
Jane Toppan...
264
00:12:13,920 --> 00:12:15,160
[knocking on door]
...often made her victims
265
00:12:15,280 --> 00:12:17,320
more comfortable,
giving them extra pillows,
266
00:12:17,440 --> 00:12:18,320
quilts.
267
00:12:18,440 --> 00:12:20,320
Jolly Jane.
She was a nurse.
268
00:12:20,440 --> 00:12:23,320
Confessed to killing 31,
committed to an asylum.
269
00:12:23,920 --> 00:12:25,160
I'm glad you're on our side.
270
00:12:25,280 --> 00:12:26,680
[giggles]
ASH: Come in.
271
00:12:28,880 --> 00:12:32,800
Where were you between seven
and eight yesterday evening?
272
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
Seven and eight?
273
00:12:35,280 --> 00:12:36,640
I was at home. Why?
274
00:12:36,760 --> 00:12:39,040
Tyrone Walsh was murdered
last night.
275
00:12:40,560 --> 00:12:41,720
My God.
276
00:12:43,480 --> 00:12:45,000
Oh, God, that's awful.
277
00:12:45,120 --> 00:12:45,920
You threatened him.
278
00:12:46,040 --> 00:12:48,000
I didn't threaten him. No.
279
00:12:48,320 --> 00:12:50,000
This is so typical.
280
00:12:50,120 --> 00:12:51,440
I don't...I don't want to speak
ill of the dead.
281
00:12:51,560 --> 00:12:52,680
Do...
282
00:12:53,240 --> 00:12:55,160
speak ill of the dead.
283
00:12:55,280 --> 00:12:56,600
You see it with kids.
284
00:12:56,720 --> 00:12:59,720
The bully accusing the victim
of bullying.
285
00:12:59,840 --> 00:13:02,600
Tyrone Walsh loved power,
and he loved to punish.
286
00:13:02,720 --> 00:13:05,120
But not every school received
a negative report.
287
00:13:05,240 --> 00:13:08,320
Of course. Traditional schools
were usually outstanding.
288
00:13:08,440 --> 00:13:10,960
He had a cultural bias against
alternative education.
289
00:13:11,080 --> 00:13:12,560
And if you challenged him
about it,
290
00:13:12,680 --> 00:13:13,960
he'd accuse you of
attacking him.
291
00:13:14,080 --> 00:13:15,360
Who vandalized his car?
292
00:13:17,360 --> 00:13:18,480
I don't know.
293
00:13:20,160 --> 00:13:21,720
Maybe some of the pupils.
294
00:13:21,840 --> 00:13:23,520
Fugitives from Apple Tree.
295
00:13:23,640 --> 00:13:24,560
Apple Tree?
296
00:13:24,680 --> 00:13:25,800
A school like this one.
297
00:13:25,920 --> 00:13:27,560
Walsh closed it down.
298
00:13:27,680 --> 00:13:29,840
Headteacher funded it,
he lost everything.
299
00:13:30,160 --> 00:13:32,520
Savings, school, family.
300
00:13:32,640 --> 00:13:34,440
[tense music]
301
00:13:35,240 --> 00:13:36,960
Maybe it's him you should be
talking to.
302
00:13:37,720 --> 00:13:39,640
Harman Redpath.
303
00:13:41,640 --> 00:13:43,400
The school I went to
got shut down,
304
00:13:43,680 --> 00:13:45,120
I had to travel for miles
after that.
305
00:13:45,240 --> 00:13:46,760
It put me right off.
306
00:13:47,280 --> 00:13:49,000
Is that why you failed your NDE?
307
00:13:49,120 --> 00:13:51,840
Harman Redpath, flat 45.
[buzzer rings]
308
00:13:51,960 --> 00:13:54,200
DCI Goswami said I should be
kind to you today.
309
00:13:54,320 --> 00:13:55,560
Is this your idea of kind?
310
00:13:55,680 --> 00:13:56,520
[intercom] Who is it?
311
00:13:56,640 --> 00:13:58,120
Hi, it's the police .
312
00:13:58,240 --> 00:14:00,640
Um, I'm DS Winters. We need to
speak to you.
313
00:14:01,560 --> 00:14:03,040
[door buzzes]
Thanks.
314
00:14:03,440 --> 00:14:04,280
Right.
315
00:14:06,240 --> 00:14:09,120
You have supplied yourself
with a ready-made excuse.
316
00:14:09,240 --> 00:14:10,320
When you fail next time,
317
00:14:10,440 --> 00:14:11,520
we shall blame
the education system.
318
00:14:11,640 --> 00:14:13,240
I'm not gonna fail next time.
319
00:14:14,240 --> 00:14:15,280
Good.
320
00:14:15,520 --> 00:14:17,200
I went to see Casablanca
last night,
321
00:14:17,320 --> 00:14:18,880
I think it started about seven.
322
00:14:19,440 --> 00:14:22,040
Can I ask why you're here
exactly?
323
00:14:22,440 --> 00:14:23,720
Uh, we're here because
Tyrone Walsh
324
00:14:23,840 --> 00:14:25,200
had an impact on your life.
325
00:14:25,320 --> 00:14:28,160
Oh, I don't blame him.
326
00:14:28,280 --> 00:14:30,720
If it hadn't been him it would
have been someone else.
327
00:14:31,080 --> 00:14:32,200
You opened your own school,
328
00:14:32,320 --> 00:14:34,920
funded it out of your savings?
-Yes.
329
00:14:35,040 --> 00:14:37,120
Then you must have lost a lot of
money when he closed it down.
330
00:14:37,240 --> 00:14:38,640
I wasn't doing it for the money.
331
00:14:38,760 --> 00:14:40,280
Why were you doing it?
332
00:14:41,680 --> 00:14:45,840
My education as a pupil
wasn't great.
333
00:14:46,840 --> 00:14:49,040
I thought I could make a
difference to children's lives.
334
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
I tried.
335
00:14:51,640 --> 00:14:52,760
[dramatic music]
336
00:14:52,880 --> 00:14:54,360
I was out of my depth.
337
00:14:58,880 --> 00:15:00,120
-Well?
-I have an appointment
338
00:15:00,240 --> 00:15:01,720
in 15 minutes.
339
00:15:01,840 --> 00:15:03,120
Is he a suspect?
340
00:15:03,240 --> 00:15:04,920
Until we have information that
discounts him,
341
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
of course he is.
-Seriously?
342
00:15:07,520 --> 00:15:10,760
Do I strike you as one given to
capers and tomfoolery?
343
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
Dean?
344
00:15:19,240 --> 00:15:20,360
Miss Snares.
345
00:15:24,640 --> 00:15:26,520
I couldn't help noticing,
[crow caws]
346
00:15:26,640 --> 00:15:29,120
between you
and Professor Tempest
347
00:15:29,240 --> 00:15:31,640
there seems to have been a thaw.
348
00:15:31,760 --> 00:15:33,040
A thaw?
349
00:15:33,440 --> 00:15:37,400
A d�tente, like Trump
and the little rocket man,
350
00:15:37,520 --> 00:15:38,920
all chummy.
351
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
What's changed?
352
00:15:40,160 --> 00:15:41,320
-Nothing's changed.
-Oh, come on.
353
00:15:41,440 --> 00:15:42,920
You know I'll get it out of you.
354
00:15:43,040 --> 00:15:44,800
Once I'm in sleuth mode,
355
00:15:44,920 --> 00:15:47,720
I never stop until my quarry
is bagged.
356
00:15:47,960 --> 00:15:49,640
You might as well tell me now.
357
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
Oh, very well.
358
00:15:53,040 --> 00:15:55,520
There's been a...a shift,
shall we say.
359
00:15:56,120 --> 00:15:58,600
-Caused by?
-A realization.
360
00:15:58,720 --> 00:16:00,840
And, I might add, you've been
slow on the uptake.
361
00:16:00,960 --> 00:16:02,400
This all happened months ago.
362
00:16:02,520 --> 00:16:04,200
What sort of realization?
363
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
Miss Snares, some things,
364
00:16:06,640 --> 00:16:08,600
despite what the idiot emperors
of social media
365
00:16:08,720 --> 00:16:11,040
would have us believe,
are private.
366
00:16:15,720 --> 00:16:17,960
[car rumbling]
367
00:16:27,760 --> 00:16:29,920
Hey, how's it going?
368
00:16:30,360 --> 00:16:32,400
-Dave?
-You what?
369
00:16:32,520 --> 00:16:34,600
I was informed that my first
lesson would be
370
00:16:34,720 --> 00:16:36,720
with someone called Dave.
-Oh, Dave.
371
00:16:36,840 --> 00:16:38,000
He, um, couldn't make it.
372
00:16:38,120 --> 00:16:39,560
So, he asked me to sit in.
373
00:16:40,320 --> 00:16:43,960
I trust you are proficient in
the percussive arts.
374
00:16:44,080 --> 00:16:45,480
I can play a bit.
375
00:16:47,440 --> 00:16:49,120
In that case, follow me.
376
00:16:51,240 --> 00:16:52,720
I'm Lydia, by the way.
377
00:16:52,840 --> 00:16:54,680
I am pleased to make
your acquaintance.
378
00:16:56,640 --> 00:16:59,240
[rhythmic drumming]
379
00:17:24,360 --> 00:17:26,320
I was unaware my drums
could do that.
380
00:17:26,440 --> 00:17:28,880
Hm. Disentangle the old chakras.
381
00:17:29,480 --> 00:17:32,120
So...what do you want to get
from this?
382
00:17:32,240 --> 00:17:35,440
You want to join a band or more
of a spiritual thing?
383
00:17:35,560 --> 00:17:38,240
I was hoping to derive some
therapeutic benefit.
384
00:17:38,360 --> 00:17:39,320
Okay.
385
00:17:39,760 --> 00:17:41,840
Pretty bunched up sort of guy.
386
00:17:41,960 --> 00:17:43,600
You got some stuff going on?
387
00:17:44,320 --> 00:17:47,320
Come on, you can tell me,
I'm your drum teacher.
388
00:17:47,440 --> 00:17:50,240
I do. Yes. Uh, stuff.
389
00:17:50,920 --> 00:17:53,040
Okay. Your go.
390
00:17:53,160 --> 00:17:55,720
Let's see...what you got.
391
00:18:12,840 --> 00:18:14,960
You gonna play with those
things on?
392
00:18:15,080 --> 00:18:17,360
I would prefer to, yes.
393
00:18:17,840 --> 00:18:19,720
I have been attempting to
tutor myself
394
00:18:19,840 --> 00:18:22,280
by the way of short films
via the internet.
395
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
The relentless enthusiasm
of the instructor...
396
00:18:25,160 --> 00:18:27,040
Play some drums, mate.
397
00:18:31,280 --> 00:18:37,040
[clangs cymbals]
[beats a few drums]
398
00:18:46,960 --> 00:18:48,480
What are you stopping for?
399
00:18:50,840 --> 00:18:53,040
That's it? Mm-hmm.
400
00:18:57,520 --> 00:18:59,560
That's it. Bring the bass in.
401
00:19:02,840 --> 00:19:05,440
[drumming becomes more rhythmic]
402
00:19:06,680 --> 00:19:08,560
Ha-ha-ha, woo.
403
00:19:08,680 --> 00:19:11,120
[dramatic music]
404
00:19:13,840 --> 00:19:15,400
Yeah.
405
00:19:15,520 --> 00:19:16,840
See?
406
00:19:16,960 --> 00:19:19,480
Woo. Getting looser already.
407
00:19:24,440 --> 00:19:26,040
Problems floating away.
408
00:19:57,440 --> 00:19:59,720
Wilfred and Adelaide.
409
00:20:00,240 --> 00:20:02,840
[dramatic music continues]
410
00:20:07,840 --> 00:20:10,120
Well, well, well.
411
00:20:17,360 --> 00:20:19,360
Oh, [clears throat] hi.
412
00:20:19,480 --> 00:20:20,640
Oh, yes.
413
00:20:21,760 --> 00:20:22,760
Hi.
414
00:20:25,240 --> 00:20:27,640
-Hi. I'm Lydia.
-I'm Helena. I'm...
415
00:20:27,760 --> 00:20:30,920
I'm uh, uh, an...an acquaintance
of Jasper's.
416
00:20:31,040 --> 00:20:34,200
Hm. I'm his drum teacher.
417
00:20:34,320 --> 00:20:36,160
-Remarkably therapeutic.
-Hm.
418
00:20:37,240 --> 00:20:39,640
Oh. As I suggested it might be.
419
00:20:43,040 --> 00:20:45,800
Well, um, lovely to meet you.
420
00:20:45,920 --> 00:20:47,520
You too.
421
00:20:47,640 --> 00:20:49,320
[footsteps receding]
422
00:20:49,760 --> 00:20:51,040
Well, she didn't like me.
423
00:20:51,160 --> 00:20:52,320
No, she does not.
424
00:20:52,440 --> 00:20:53,640
[laughs]
425
00:20:53,760 --> 00:20:54,960
She thinks I'm gonna
lead you astray.
426
00:20:55,080 --> 00:20:56,200
And you know what?
427
00:20:56,320 --> 00:20:57,960
She might be right.
428
00:20:58,080 --> 00:21:00,160
[laughs] See you next time.
429
00:21:02,160 --> 00:21:03,400
[gate clangs]
430
00:21:03,520 --> 00:21:05,040
[soft music]
431
00:21:07,080 --> 00:21:08,520
Right, listen up.
432
00:21:08,640 --> 00:21:10,920
Uniform have unearthed
something useful.
433
00:21:11,040 --> 00:21:13,160
Magdalene Craron,
she's a neighbor,
434
00:21:13,280 --> 00:21:15,000
lives across the road
from Tyrone Walsh.
435
00:21:15,120 --> 00:21:17,320
A couple of nights ago, she saw
a car she didn't recognize
436
00:21:17,440 --> 00:21:18,240
parked up.
437
00:21:18,360 --> 00:21:19,520
Because of the burglaries,
438
00:21:19,640 --> 00:21:21,360
she took down
the registration number.
439
00:21:21,480 --> 00:21:24,320
Turns out the car belonged to
Ash Robertson.
440
00:21:24,440 --> 00:21:25,320
Oh.
441
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
I'll leave that with you.
442
00:21:28,520 --> 00:21:31,120
I lied because I didn't think it
was relevant.
443
00:21:31,240 --> 00:21:32,840
We'll decide what's relevant.
444
00:21:36,320 --> 00:21:37,640
I was embarrassed.
445
00:21:38,760 --> 00:21:39,960
Why?
446
00:21:40,080 --> 00:21:44,240
Because I went to his house
to apologize.
447
00:21:46,040 --> 00:21:48,800
I sat in my car, I realized
I'd be giving Walsh
448
00:21:48,920 --> 00:21:50,760
exactly what he wanted.
449
00:21:51,520 --> 00:21:52,920
I went home.
450
00:21:53,880 --> 00:21:55,600
DS WINTERS: Why were you
so quick to deflect attention
451
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
onto Harman Redpath?
452
00:21:57,480 --> 00:21:58,640
As you said,
453
00:21:58,760 --> 00:22:00,800
he's the one you should be
talking to.
454
00:22:01,240 --> 00:22:03,240
I was making a point
that it wasn't just me
455
00:22:03,360 --> 00:22:04,640
that Walsh had angered.
456
00:22:07,320 --> 00:22:10,880
I did not go into his house.
457
00:22:14,040 --> 00:22:16,200
We're gonna hold you here for
further questioning.
458
00:22:16,320 --> 00:22:18,480
What? You're keeping me here?
459
00:22:18,720 --> 00:22:20,880
We have the right to detain you
for 24 hours.
460
00:22:27,920 --> 00:22:30,720
Okay Professor, tell us what
you're thinking.
461
00:22:31,240 --> 00:22:34,400
Our mystery burglar is our main
suspect plus two others,
462
00:22:34,520 --> 00:22:36,640
Ash Robertson
and Harman Redpath.
463
00:22:36,760 --> 00:22:38,800
We have five incised wounds
464
00:22:38,920 --> 00:22:42,520
rendered utterly obsolete by an
act of asphyxiation.
465
00:22:42,960 --> 00:22:43,800
Chaos.
466
00:22:43,920 --> 00:22:45,440
Indeed...and we must apply
467
00:22:45,560 --> 00:22:46,920
our own version of chaos theory,
468
00:22:47,040 --> 00:22:49,000
which teases out the patterns
469
00:22:49,120 --> 00:22:51,640
in seemingly random
states of disorder.
470
00:22:52,320 --> 00:22:54,560
Right. We found no traces
of Ash Robertson
471
00:22:54,680 --> 00:22:55,640
at the Walsh House.
472
00:22:55,760 --> 00:22:57,320
So, I think we've got to assume
473
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
the burglar has stabbed Walsh
474
00:22:58,560 --> 00:22:59,720
and left him for dead.
475
00:22:59,840 --> 00:23:01,320
Yeah, and gone looking
for valuables.
476
00:23:01,440 --> 00:23:03,200
Yeah. Heard him make a call...
477
00:23:03,880 --> 00:23:05,440
Maybe came back, put the
cushion over his face
478
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
to silence him.
479
00:23:06,680 --> 00:23:07,800
DS WINTERS: Yeah.
[pensive music]
480
00:23:07,920 --> 00:23:08,960
Held it there long enough
to kill him.
481
00:23:09,080 --> 00:23:09,920
DCI GOSWAMI: Yeah.
482
00:23:10,040 --> 00:23:11,120
PROFESSOR T: Assumptions.
483
00:23:11,240 --> 00:23:12,360
A veritable plethora.
484
00:23:13,240 --> 00:23:14,920
[sighs] What have we ignored?
485
00:23:15,040 --> 00:23:17,680
What have we dismissed as
insignificant?
486
00:23:21,920 --> 00:23:24,840
Harman Redpath owns
a lot of DVDs.
487
00:23:25,480 --> 00:23:28,920
Box sets from a charity shop.
488
00:23:30,320 --> 00:23:33,160
Tyrone's wife, Tilly Walsh,
works in a charity shop.
489
00:23:34,360 --> 00:23:37,680
Okay. Anything else?
490
00:23:38,320 --> 00:23:40,120
Tell the pathology lab
to augment
491
00:23:40,240 --> 00:23:42,200
and analyze the emergency call.
492
00:23:42,480 --> 00:23:44,040
Was there a second voice?
493
00:23:44,160 --> 00:23:46,600
Who says I have been stabbed?
-Walsh.
494
00:23:46,720 --> 00:23:49,240
Probably, but that is one more
assumption.
495
00:23:50,160 --> 00:23:52,120
We know when Tyrone Walsh died,
496
00:23:52,680 --> 00:23:54,520
we do not know when he was
stabbed.
497
00:23:54,640 --> 00:23:56,440
[dramatic music]
498
00:23:58,640 --> 00:24:00,920
[wind chime clinking]
499
00:24:03,240 --> 00:24:05,280
[suspenseful music]
500
00:24:12,160 --> 00:24:14,440
[lock clicks, door opens]
501
00:24:23,760 --> 00:24:25,840
[scraping]
[sinister music]
502
00:24:32,040 --> 00:24:33,400
[crow cawing]
503
00:24:33,520 --> 00:24:35,680
[door opens]
Come in, sorry.
504
00:24:35,960 --> 00:24:38,480
Yes. Could you send somebody
over please?
505
00:24:40,280 --> 00:24:42,200
Y-yeah, okay.
506
00:24:42,320 --> 00:24:44,160
And you've got my address.
507
00:24:45,520 --> 00:24:47,080
Alright, thanks.
508
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
The bank.
509
00:24:49,640 --> 00:24:51,520
They refuse to believe that
I don't have any money.
510
00:24:52,040 --> 00:24:53,520
Tyrone used to handle
all of that.
511
00:24:53,640 --> 00:24:54,840
Have you not got your own
account?
512
00:24:54,960 --> 00:24:56,160
A credit card?
513
00:24:56,280 --> 00:24:57,600
Before I got married, yes.
514
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
After that...
515
00:24:59,440 --> 00:25:01,360
Your husband took
care of all that.
516
00:25:01,840 --> 00:25:03,600
But never left me short
or anything.
517
00:25:04,520 --> 00:25:08,600
In the charity shop, uh, did you
have any regular customers?
518
00:25:08,720 --> 00:25:10,520
Yeah. Hundreds.
519
00:25:10,640 --> 00:25:11,840
Any that you knew well?
520
00:25:11,960 --> 00:25:14,240
No, just hello, goodbye.
That sort of thing.
521
00:25:16,560 --> 00:25:18,440
Would you like a cup of tea?
-No, no, I...
522
00:25:18,560 --> 00:25:19,760
Could I get the names of
all the friends
523
00:25:19,880 --> 00:25:21,160
you play badminton with?
524
00:25:21,280 --> 00:25:23,320
Yeah, yeah, I'll write 'em all
down for you.
525
00:25:26,760 --> 00:25:30,120
[phone rings]
Hi, dad.
526
00:25:30,920 --> 00:25:33,400
BOB: [whispering] I can hear
somebody downstairs.
527
00:25:33,680 --> 00:25:35,000
I can't hear you.
528
00:25:35,120 --> 00:25:38,960
[sinister music]
I can hear somebody downstairs.
529
00:25:40,760 --> 00:25:43,120
-You sure?
-Course I'm sure.
530
00:25:43,560 --> 00:25:45,640
Somebody's broken in.
-Okay, don't panic.
531
00:25:45,760 --> 00:25:47,920
Um, I'm two minutes away.
532
00:25:48,040 --> 00:25:50,640
Just call 999 and then call me
right back. Okay?
533
00:25:51,640 --> 00:25:53,000
[engine roars, tires squeal]
534
00:25:53,120 --> 00:25:54,960
[high tempo music]
535
00:25:57,040 --> 00:25:58,840
[tires squealing]
536
00:26:04,160 --> 00:26:05,480
[sighs]
537
00:26:08,720 --> 00:26:10,160
He's late.
538
00:26:12,920 --> 00:26:16,360
Your offer to Dan to attend
some lectures,
539
00:26:16,480 --> 00:26:18,280
did he take you up on it?
540
00:26:18,560 --> 00:26:20,320
He was there two days ago.
541
00:26:21,520 --> 00:26:22,960
Do you think he got much
out of it?
542
00:26:23,080 --> 00:26:25,200
No, he got nothing out of it.
543
00:26:25,320 --> 00:26:26,400
Oh.
544
00:26:27,240 --> 00:26:29,520
DS Winters is an instinctive
detective.
545
00:26:29,840 --> 00:26:33,040
Attending lectures may very well
dull his natural ability.
546
00:26:34,560 --> 00:26:36,760
So, why did you suggest
he attend?
547
00:26:37,360 --> 00:26:39,640
To make him realize that
a degree in criminology
548
00:26:39,760 --> 00:26:41,920
is not necessarily an advantage.
549
00:26:42,240 --> 00:26:44,520
And maybe to stop him
550
00:26:44,640 --> 00:26:47,040
trying to do Lisa's job
as well as his own.
551
00:26:47,640 --> 00:26:49,680
I thought that went
without saying.
552
00:26:53,920 --> 00:26:55,800
You really care about that
young man.
553
00:26:55,920 --> 00:26:57,760
I care about solving crimes.
554
00:26:58,240 --> 00:27:00,040
The functionality of the team.
555
00:27:02,320 --> 00:27:04,120
One more minute,
and I'm leaving.
556
00:27:06,840 --> 00:27:08,200
Dan, finally.
557
00:27:08,320 --> 00:27:09,440
You got me worried.
558
00:27:09,560 --> 00:27:11,120
I kept this handy.
559
00:27:15,440 --> 00:27:16,880
Is he alright?
560
00:27:17,640 --> 00:27:19,120
Well, he's breathing.
561
00:27:20,440 --> 00:27:21,880
I'll call an ambulance.
562
00:27:23,280 --> 00:27:25,240
-Dan! [whack]
-Argh.
563
00:27:26,120 --> 00:27:27,880
Oh.
[high tempo music]
564
00:27:31,880 --> 00:27:33,560
Leave him. He's dangerous.
565
00:27:34,440 --> 00:27:35,720
[wind chime clinking]
566
00:27:39,640 --> 00:27:41,040
Hey!
567
00:27:44,560 --> 00:27:45,880
Hey!
568
00:27:50,280 --> 00:27:51,560
Oi.
569
00:27:57,120 --> 00:27:59,440
-Ma'am?
-What's up?
570
00:27:59,560 --> 00:28:02,000
Harman Redpath lied about
his alibi.
571
00:28:02,120 --> 00:28:03,160
Right.
572
00:28:03,280 --> 00:28:04,160
He said he went to see
Casablanca
573
00:28:04,280 --> 00:28:05,600
at 7 PM, but I've checked,
574
00:28:05,720 --> 00:28:06,640
the projector broke,
575
00:28:06,760 --> 00:28:08,160
the whole thing was canceled.
576
00:28:08,280 --> 00:28:10,920
Tyrone Walsh was the one who
closed Redpath's school.
577
00:28:11,040 --> 00:28:12,200
It's what bankrupted him.
578
00:28:12,320 --> 00:28:14,000
It's what ended his marriage.
579
00:28:14,120 --> 00:28:15,120
Right.
580
00:28:15,240 --> 00:28:16,400
Dan will be back in an hour.
581
00:28:16,520 --> 00:28:17,520
It's good.
582
00:28:19,560 --> 00:28:21,440
[sinister music]
583
00:28:37,920 --> 00:28:40,520
[ominous music]
584
00:28:48,040 --> 00:28:50,280
[bird wings fluttering]
585
00:28:50,560 --> 00:28:52,080
[breathing heavily]
586
00:29:01,920 --> 00:29:03,520
[glass crushes]
587
00:29:10,320 --> 00:29:13,280
[thud, struggling]
588
00:29:18,440 --> 00:29:20,240
You're not such a good boy
now, are you?
589
00:29:20,360 --> 00:29:21,520
Eh? Huh?
590
00:29:21,640 --> 00:29:23,640
Have you got him?
[burglar coughs]
591
00:29:24,360 --> 00:29:25,760
Yeah, I got him.
592
00:29:25,880 --> 00:29:27,320
[suspenseful music]
593
00:29:27,440 --> 00:29:29,040
[coughing]
594
00:29:29,160 --> 00:29:30,520
Your favorite cop.
595
00:29:30,640 --> 00:29:32,240
Cameron was giving me some
advice.
596
00:29:32,480 --> 00:29:33,920
Community support.
597
00:29:34,040 --> 00:29:35,360
I can see.
598
00:29:36,440 --> 00:29:37,720
You're wearing uniform.
599
00:29:37,840 --> 00:29:39,360
[Velcro rips]
600
00:29:40,960 --> 00:29:43,120
People have died wearing these.
Huh?
601
00:29:43,240 --> 00:29:44,760
People have died wearing that!
602
00:29:44,880 --> 00:29:46,160
-Dan!
-People have died.
603
00:29:46,280 --> 00:29:47,560
Dan, you've got him, son.
604
00:29:47,960 --> 00:29:50,080
You've got him.
[dramatic music]
605
00:29:50,680 --> 00:29:53,160
You do not have to say anything,
but it may harm your defense
606
00:29:53,280 --> 00:29:55,120
if you fail to mention
when questioned
607
00:29:55,240 --> 00:29:56,520
something which you later rely
on in court.
608
00:29:56,640 --> 00:29:58,240
Anything you do say...
609
00:30:12,160 --> 00:30:13,240
Ah...
610
00:30:13,720 --> 00:30:15,120
I thought I might find you here.
611
00:30:15,240 --> 00:30:16,920
Yes, I come here to be alone.
612
00:30:18,360 --> 00:30:21,440
I've been trying to catch you,
tout seul, as it were.
613
00:30:22,240 --> 00:30:23,520
I have a question.
614
00:30:23,640 --> 00:30:25,080
A tad delicate.
615
00:30:25,440 --> 00:30:28,440
It concerns your aunt
and Miss Snare's father.
616
00:30:29,240 --> 00:30:30,920
You're probably not aware
of this,
617
00:30:31,040 --> 00:30:33,080
and of course there's no
reason why you should be.
618
00:30:33,840 --> 00:30:36,520
But many years ago,
your Aunt Zelda, and I had
619
00:30:36,640 --> 00:30:38,840
what we might call a moment.
620
00:30:39,520 --> 00:30:40,920
A moment?
621
00:30:41,040 --> 00:30:43,080
We'd been seeing something of
each other
622
00:30:43,440 --> 00:30:46,600
and I, perhaps over hasty,
made my intentions known.
623
00:30:47,160 --> 00:30:49,920
And Zelda, alas,
didn't share them.
624
00:30:50,040 --> 00:30:51,760
-Hm.
-Dean?
625
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
Phone call.
[up tempo drums]
626
00:30:54,640 --> 00:30:57,120
I suppose what I'm wondering is
vis-a-vis your aunt
627
00:30:57,240 --> 00:30:59,120
and la p�re de c'est dame ici,
628
00:30:59,240 --> 00:31:00,960
should I retire from the crease?
629
00:31:01,080 --> 00:31:02,200
-What?
-Nothing.
630
00:31:02,480 --> 00:31:05,320
We're being assailed by a rather
large vespid.
631
00:31:05,440 --> 00:31:07,520
God. It's a monster.
632
00:31:07,640 --> 00:31:09,120
Sounds like my old Fiat.
633
00:31:09,240 --> 00:31:10,480
Uh.
634
00:31:12,760 --> 00:31:15,240
Don't move.
635
00:31:17,440 --> 00:31:18,560
Ow.
636
00:31:18,680 --> 00:31:19,920
You've been stung.
637
00:31:20,040 --> 00:31:21,760
-Did you get it?
-I don't know.
638
00:31:22,160 --> 00:31:23,960
I'm going to fetch some
bicarbonate of soda.
639
00:31:24,080 --> 00:31:28,200
Bicarbonate of soda is for bees,
vinegar for wasps.
640
00:31:28,440 --> 00:31:29,840
Oh, there's the culprit right
there.
641
00:31:29,960 --> 00:31:31,360
Oh.
642
00:31:31,480 --> 00:31:35,120
No, no, that...that is
a parasitoid wasp.
643
00:31:35,240 --> 00:31:36,360
It does not sting people.
644
00:31:36,480 --> 00:31:37,920
Well, I'm pretty sure I can see
a sting.
645
00:31:38,040 --> 00:31:39,480
It stings other insects.
646
00:31:40,360 --> 00:31:42,160
Well, if it doesn't sting
people...?
647
00:31:43,440 --> 00:31:46,720
Its sting makes other creatures
change their natural behaviors.
648
00:31:50,120 --> 00:31:51,240
CAMERON: The only thing
I'm admitting to is
649
00:31:51,360 --> 00:31:52,960
is the break-in
on Washington Street.
650
00:31:53,080 --> 00:31:55,320
And don't worry, I'll be
pressing charges.
651
00:31:55,440 --> 00:31:57,680
Your old man's a psycho.
[laughs]
652
00:32:01,680 --> 00:32:04,960
You've left an evidential trail
40 miles long.
653
00:32:05,080 --> 00:32:08,000
Every house you broke into
you previously visited.
654
00:32:08,280 --> 00:32:10,200
Under the pretext of giving
safety advice,
655
00:32:10,320 --> 00:32:12,040
you were casing the property.
656
00:32:12,360 --> 00:32:15,800
You used the same technique for
every break-in, every time.
657
00:32:16,320 --> 00:32:17,240
DS WINTERS: Including the house
where
658
00:32:17,360 --> 00:32:18,560
Tyrone Walsh was murdered.
659
00:32:18,680 --> 00:32:19,560
No.
660
00:32:20,320 --> 00:32:21,240
Never there.
661
00:32:21,360 --> 00:32:22,680
[scoffs]
662
00:32:24,080 --> 00:32:26,240
Can you bring in the trophy
please?
663
00:32:26,920 --> 00:32:28,440
[door opens]
664
00:32:29,960 --> 00:32:31,040
Thank you.
665
00:32:33,440 --> 00:32:34,320
I won that.
666
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
Oh, did you?
667
00:32:37,160 --> 00:32:41,640
Ladies' Singles Badminton
Championship 2015.
668
00:32:41,760 --> 00:32:43,440
Well done.
669
00:32:44,840 --> 00:32:46,240
What has been said?
670
00:32:46,360 --> 00:32:48,160
He's pretty much
denying everything.
671
00:32:49,640 --> 00:32:50,600
Oh...
672
00:32:50,720 --> 00:32:52,240
it's probably not relevant, but
673
00:32:52,360 --> 00:32:54,800
Harman Redpath lied about
his alibi.
674
00:32:54,920 --> 00:32:57,160
DS WINTERS: That was stolen
from the property
675
00:32:57,280 --> 00:32:59,800
where Tyrone Walsh
was stabbed
676
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
and smothered to death.
677
00:33:03,720 --> 00:33:06,360
How do you account for it being
recovered from your flat?
678
00:33:11,960 --> 00:33:13,480
Okay...
679
00:33:14,840 --> 00:33:16,520
I put my hands up for
the break-in.
680
00:33:17,640 --> 00:33:19,720
I swear to God I never stabbed
anybody.
681
00:33:22,320 --> 00:33:25,720
So, the CPS are satisfied that
we have got enough
682
00:33:25,840 --> 00:33:28,640
to charge Cameron Heath with
14 breaking and entering
683
00:33:28,760 --> 00:33:30,320
and one for murder.
684
00:33:30,440 --> 00:33:32,120
And a jury will convict.
685
00:33:32,240 --> 00:33:33,920
There is just one problem,
Cameron Heath
686
00:33:34,040 --> 00:33:35,560
did not murder Tyrone Walsh.
687
00:33:36,920 --> 00:33:38,360
Okay Professor,
let's work with that.
688
00:33:38,480 --> 00:33:40,240
Just...can you give me
some reasons?
689
00:33:40,360 --> 00:33:42,520
The underlying pattern is
refusing to emerge.
690
00:33:42,640 --> 00:33:44,160
I need to see the crime scene.
691
00:33:44,440 --> 00:33:46,240
And I'll organize that for you,
but...
692
00:33:46,360 --> 00:33:47,600
can you tell me why you're so
sure
693
00:33:47,720 --> 00:33:49,400
that Cameron Heath isn't
the killer?
694
00:33:49,520 --> 00:33:51,400
Your investigation has raised
695
00:33:51,520 --> 00:33:52,720
certain unanswered questions.
696
00:33:52,840 --> 00:33:54,520
DC Highsmith exposed
697
00:33:54,640 --> 00:33:56,680
Harman Redpath's alibi as false.
698
00:33:57,040 --> 00:33:58,720
Er, Tilly Walsh's relationship
with her husband...
699
00:33:58,840 --> 00:34:01,800
Cameron Heath is a psycho,
right?
700
00:34:01,920 --> 00:34:03,800
Just look at his arc.
701
00:34:03,920 --> 00:34:06,040
He gets a thrill from breaking
and entering. Right.
702
00:34:06,160 --> 00:34:08,520
A bigger thrill from scaring
people.
703
00:34:08,640 --> 00:34:10,840
Physical violence shifts
the dial a little bit more.
704
00:34:10,960 --> 00:34:12,560
What is the next logical step?
705
00:34:13,040 --> 00:34:13,880
Murder.
706
00:34:15,120 --> 00:34:17,720
I have studied the evidence in
connection with the recent
707
00:34:17,840 --> 00:34:20,120
series of break-ins,
and you are correct to note
708
00:34:20,240 --> 00:34:23,200
a disturbingly rapid escalation
in violence.
709
00:34:23,920 --> 00:34:26,840
There is no doubt that the
pleasure Cameron Heath derives
710
00:34:26,960 --> 00:34:28,920
from seeing fear in vulnerable
people makes him capable
711
00:34:29,040 --> 00:34:30,720
of stabbing someone to death.
712
00:34:31,040 --> 00:34:34,000
There is no doubt that he has it
within him to happily watch
713
00:34:34,120 --> 00:34:36,040
someone die from asphyxiation.
714
00:34:36,160 --> 00:34:38,400
However, he would not do both.
[dramatic music]
715
00:34:38,520 --> 00:34:40,920
The leap from actual bodily harm
716
00:34:41,040 --> 00:34:44,360
to this most uncommon form
of homicide is implausible.
717
00:34:44,480 --> 00:34:46,920
He was in the house the night
Tyrone Walsh was murdered.
718
00:34:47,040 --> 00:34:48,320
Alright, the CPS think we've got
enough...
719
00:34:48,440 --> 00:34:50,200
Do the CPS believe that
Cameron Heath,
720
00:34:50,320 --> 00:34:52,000
after committing
this grizzly murder,
721
00:34:52,120 --> 00:34:54,200
placed a cushion underneath
his victim's head?
722
00:34:54,320 --> 00:34:55,760
Well, maybe he did it,
so we'd be having
723
00:34:55,880 --> 00:34:57,520
exactly this conversation.
724
00:34:58,240 --> 00:35:00,360
Like you said,
purely to confuse.
725
00:35:06,040 --> 00:35:08,720
Whoever placed the cushion
underneath Walsh's head
726
00:35:08,840 --> 00:35:11,120
in some futile act of contrition
727
00:35:11,240 --> 00:35:13,040
is not the same person
that stabbed him.
728
00:35:13,760 --> 00:35:15,520
So, what does that mean?
729
00:35:15,640 --> 00:35:18,080
It means we need to revisit
aspects of this case.
730
00:35:18,680 --> 00:35:21,000
It means that the stabbing
occurred some time
731
00:35:21,120 --> 00:35:23,040
before the asphyxiation.
732
00:35:23,640 --> 00:35:25,800
And most importantly, it means
that you are not looking for
733
00:35:25,920 --> 00:35:28,120
one killer, but two.
734
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
MISS SNARES: That looks
delicious.
735
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
Hm. I can assure you, it's not.
736
00:35:40,080 --> 00:35:42,320
Do you mind if I ask you
a personal question?
737
00:35:42,640 --> 00:35:43,840
You can ask.
738
00:35:43,960 --> 00:35:45,600
I won't guarantee to answer.
739
00:35:46,480 --> 00:35:51,840
Were you and Adelaide Tempest
ever an item?
740
00:35:53,440 --> 00:35:54,800
An item?
741
00:35:55,040 --> 00:35:58,040
[cutlery clanks]
You know.
742
00:35:58,160 --> 00:36:01,040
Yes, I'm well aware of what you
mean by an item.
743
00:36:02,360 --> 00:36:05,360
[sighs] No, we were not.
744
00:36:07,720 --> 00:36:09,240
But did you ever...?
745
00:36:11,040 --> 00:36:13,120
What?
[cheeky music]
746
00:36:16,360 --> 00:36:17,720
Err...
747
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
What?
748
00:36:19,920 --> 00:36:21,360
[whistles]
749
00:36:21,480 --> 00:36:22,400
Oh...
750
00:36:22,520 --> 00:36:24,480
Mm-hmm. [giggles]
751
00:36:24,920 --> 00:36:26,320
Err...
752
00:36:26,440 --> 00:36:27,960
Ooh-la-laa.
753
00:36:28,880 --> 00:36:29,760
[music stops abruptly]
754
00:36:29,880 --> 00:36:31,080
Of course not.
755
00:36:31,520 --> 00:36:32,640
What a suggestion.
756
00:36:32,760 --> 00:36:34,120
[chair scrapes loudly]
757
00:36:36,480 --> 00:36:38,160
[footsteps receding]
758
00:36:42,240 --> 00:36:44,240
[playful music]
759
00:36:53,080 --> 00:36:54,240
Dan.
760
00:36:54,360 --> 00:36:55,840
Oh, Prof wants to meet at
the Walsh house.
761
00:36:55,960 --> 00:36:57,920
He'll have to wait.
We've had a development.
762
00:36:58,040 --> 00:37:00,720
Redpath's prints found
at the crime scene.
763
00:37:00,840 --> 00:37:02,040
Harman Redpath?
764
00:37:03,880 --> 00:37:05,440
-Really?
-Yeah.
765
00:37:12,720 --> 00:37:13,800
-Hello?
-Is this the door
766
00:37:13,920 --> 00:37:15,160
that was broken into or...?
767
00:37:15,280 --> 00:37:16,360
Who are you?
768
00:37:16,480 --> 00:37:17,800
My name is Professor Jasper
Tempest.
769
00:37:17,920 --> 00:37:19,560
I work with the Cambridgeshire
Police.
770
00:37:20,640 --> 00:37:21,920
It was the back door.
771
00:37:22,240 --> 00:37:23,840
I am meeting DS Winters here.
772
00:37:24,640 --> 00:37:25,880
May I see inside?
773
00:37:31,120 --> 00:37:32,720
You look happy.
774
00:37:32,840 --> 00:37:33,680
I was.
775
00:37:35,560 --> 00:37:37,040
That was taken on our
first date.
776
00:37:37,640 --> 00:37:38,640
Hmm.
777
00:37:40,440 --> 00:37:42,520
HARMAN: I didn't
deliberately lie to you.
778
00:37:42,640 --> 00:37:44,000
I...I...I got my dates mixed up.
779
00:37:44,120 --> 00:37:45,320
I...I went to see Casablanca
780
00:37:45,440 --> 00:37:46,720
the night before.
781
00:37:46,840 --> 00:37:48,240
Your fingerprints have
been found
782
00:37:48,360 --> 00:37:50,640
on the dining room table
at the Walsh house.
783
00:37:58,040 --> 00:37:59,480
Well, you don't have to answer.
784
00:37:59,840 --> 00:38:00,840
That is true,
785
00:38:01,440 --> 00:38:03,160
but you need to consider how
you choosing not
786
00:38:03,280 --> 00:38:04,680
to answer will look.
787
00:38:06,440 --> 00:38:08,240
I think I can answer
that question.
788
00:38:10,080 --> 00:38:11,960
Um, you know I had a school.
789
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
DI WINTERS: Yeah, Tyrone Walsh
closed it down.
790
00:38:14,240 --> 00:38:16,640
Yeah. And when I knew the school
was in trouble,
791
00:38:17,120 --> 00:38:18,720
if it went under I...
792
00:38:20,640 --> 00:38:23,760
I saw Tyrone Walsh's wife
at her work.
793
00:38:23,880 --> 00:38:25,760
-The charity shop.
-Yeah.
794
00:38:26,120 --> 00:38:29,440
It's stupid, I know,
but I asked her for help.
795
00:38:29,960 --> 00:38:33,040
And she invited me to her house
to talk to her husband.
796
00:38:34,240 --> 00:38:35,800
-Did you?
-Well, no.
797
00:38:36,240 --> 00:38:37,320
He wouldn't come downstairs.
798
00:38:37,440 --> 00:38:38,680
I had a cup of tea and left.
799
00:38:41,920 --> 00:38:44,480
When your husband was killed,
you were playing badminton.
800
00:38:45,240 --> 00:38:46,160
Yeah.
801
00:38:46,280 --> 00:38:48,520
The burglar stole your trophy.
802
00:38:48,640 --> 00:38:49,920
Wasn't worth much.
803
00:38:51,480 --> 00:38:53,080
Sentimental value, perhaps?
804
00:38:54,280 --> 00:38:55,560
I suppose so.
805
00:38:56,640 --> 00:38:57,960
I think your DS has got lost.
806
00:38:58,080 --> 00:39:00,720
What sort of racket do you use
to play badminton?
807
00:39:00,840 --> 00:39:02,280
What sort of racket?
808
00:39:02,920 --> 00:39:04,480
A Dunlop.
-May I see it?
809
00:39:06,440 --> 00:39:07,920
-It's at the club.
-In your sports bag?
810
00:39:08,040 --> 00:39:09,400
[door slams]
[exhales]
811
00:39:09,520 --> 00:39:10,840
[dramatic music]
812
00:39:11,840 --> 00:39:13,080
It's just the wind.
813
00:39:13,960 --> 00:39:15,760
Do they have lockers at the gym?
814
00:39:16,480 --> 00:39:17,920
Do you think you might be able
to come back later?
815
00:39:18,040 --> 00:39:20,760
Is that where you usually
keep it, in a locker?
816
00:39:20,880 --> 00:39:22,520
-Not usually.
-Then why did you leave it
817
00:39:22,640 --> 00:39:23,680
at the club?
818
00:39:25,480 --> 00:39:27,440
You get a call saying there are
ambulances
819
00:39:27,560 --> 00:39:28,960
and police at your door,
you're not exactly
820
00:39:29,080 --> 00:39:30,120
thinking straight, are you?
821
00:39:30,240 --> 00:39:31,320
Yet you had the presence of mind
822
00:39:31,440 --> 00:39:33,040
to take a bag you usually
bring home,
823
00:39:33,160 --> 00:39:35,120
and stow it safely
in your locker?
824
00:39:35,240 --> 00:39:36,520
[tense music]
825
00:39:36,640 --> 00:39:38,640
Like I say, I wasn't thinking
straight.
826
00:39:39,080 --> 00:39:40,040
Hm.
827
00:39:41,240 --> 00:39:42,440
He's not coming.
828
00:39:43,280 --> 00:39:44,920
Your DS, he...he isn't coming.
829
00:39:45,880 --> 00:39:46,760
I'd like you to leave.
830
00:39:46,880 --> 00:39:50,000
I was stung earlier today.
831
00:39:50,120 --> 00:39:53,040
I believe the culprit to have
been a parasitoid wasp.
832
00:39:53,160 --> 00:39:54,920
Are you familiar with their
behavior?
833
00:39:55,040 --> 00:39:56,240
What are you talking about?
834
00:39:56,360 --> 00:39:58,640
I am talking about a malign
influence.
835
00:39:58,960 --> 00:40:00,720
These wasps, they sting spiders,
836
00:40:00,840 --> 00:40:04,360
and when they do, they lay eggs.
837
00:40:04,480 --> 00:40:07,160
The sting makes the spider
change its behavior.
838
00:40:08,160 --> 00:40:09,600
Instead of a web,
839
00:40:09,840 --> 00:40:11,400
they spin a safety net
840
00:40:11,640 --> 00:40:14,120
for the larvae to fall into
once they have hatched.
841
00:40:14,880 --> 00:40:16,040
Now you're scaring me.
842
00:40:16,160 --> 00:40:18,760
Someone changed
your natural behavior.
843
00:40:18,880 --> 00:40:20,120
Will you just leave?
844
00:40:20,240 --> 00:40:21,720
And you passed the virus on
845
00:40:21,840 --> 00:40:23,080
to Harman Redpath.
846
00:40:24,520 --> 00:40:26,440
[pepper spray hissing]
Aah.
847
00:40:26,560 --> 00:40:29,840
[cries]
[coughs & splutters]
848
00:40:30,560 --> 00:40:32,320
[solemn music]
849
00:40:32,840 --> 00:40:34,560
-What's going on?
-Should this be illegal,
850
00:40:34,680 --> 00:40:37,120
the blame lies entirely with
my aunt.
851
00:40:39,560 --> 00:40:41,440
[coughing]
852
00:40:43,880 --> 00:40:45,120
[siren wailing]
853
00:40:45,240 --> 00:40:46,640
Harman Redpath saw Tilly Walsh
854
00:40:46,760 --> 00:40:47,840
being brought into custody.
855
00:40:47,960 --> 00:40:50,160
Suddenly he wants to make
a statement.
856
00:40:50,280 --> 00:40:52,800
Mm. He will claim that
he stabbed
857
00:40:52,920 --> 00:40:55,200
Tyrone Walsh and then
smothered him,
858
00:40:55,320 --> 00:40:58,360
thus, taking the blame so
that Tilly Walsh might go free.
859
00:40:58,840 --> 00:41:02,400
A search of Tilly Walsh's locker
will uncover either the knife
860
00:41:02,520 --> 00:41:04,400
she used to stab her husband,
861
00:41:04,520 --> 00:41:06,720
or, uh, traces of his blood.
862
00:41:06,840 --> 00:41:08,280
Her own locker?
863
00:41:09,040 --> 00:41:11,520
Well, she is not by nature
a criminal.
864
00:41:15,320 --> 00:41:16,560
I stabbed him.
865
00:41:16,680 --> 00:41:19,920
And then when he dialed 999,
I smothered him.
866
00:41:20,840 --> 00:41:22,240
Why did you do that?
867
00:41:22,920 --> 00:41:24,760
He destroyed my school,
868
00:41:24,880 --> 00:41:26,560
my marriage, everything.
869
00:41:27,720 --> 00:41:29,320
And what did you do with
the knife?
870
00:41:30,320 --> 00:41:31,680
Threw it away.
871
00:41:34,440 --> 00:41:37,640
We found traces of her husband's
blood in Tilly Walsh's locker.
872
00:41:38,720 --> 00:41:40,680
We believe it came from
the knife.
873
00:41:42,880 --> 00:41:44,360
You can't help her.
874
00:41:46,240 --> 00:41:47,520
DCI GOSWAMI: Tully showed you
kindness,
875
00:41:47,640 --> 00:41:49,880
but she also used you, Haman.
876
00:41:50,280 --> 00:41:53,440
The forensics will prove that
she stabbed her husband.
877
00:41:53,680 --> 00:41:55,360
Don't make this worse.
878
00:41:55,480 --> 00:41:56,960
[ominous music]
879
00:41:59,640 --> 00:42:02,120
Her husband was a sadist.
880
00:42:03,520 --> 00:42:06,240
I saw the pleasure he took
closing down my school.
881
00:42:09,720 --> 00:42:12,760
She had to live with that
every day.
882
00:42:12,880 --> 00:42:14,200
I'm telling you about the day
I've had,
883
00:42:14,320 --> 00:42:16,120
and all you can say is,
"I'm going out later."
884
00:42:16,240 --> 00:42:17,440
I'm sorry.
885
00:42:18,440 --> 00:42:20,320
You have got to be joking.
886
00:42:20,440 --> 00:42:21,760
What?
887
00:42:22,240 --> 00:42:23,840
What? We've been burgled.
888
00:42:23,960 --> 00:42:26,360
-No.
-Did you set the alarm?
889
00:42:26,480 --> 00:42:27,560
I, I think so...I...
890
00:42:27,680 --> 00:42:30,600
Did you set the alarm
like I told you?
891
00:42:30,720 --> 00:42:32,240
But I always do.
It's something...
892
00:42:32,360 --> 00:42:35,200
Oh, you must be
some kind of...no, you didn't.
893
00:42:35,320 --> 00:42:36,800
-I did.
-No, you did not.
894
00:42:36,920 --> 00:42:39,000
-I remember doing it.
-Oh, you're such a liar.
895
00:42:39,120 --> 00:42:41,040
Don't ever...
[hard smack]
896
00:42:41,160 --> 00:42:42,640
[sinister music]
897
00:42:45,560 --> 00:42:48,160
What have I said to you about
lying, hey?
898
00:42:49,520 --> 00:42:54,240
Now, look...absolute state of
the place.
899
00:42:55,960 --> 00:42:58,560
HARMAN: Tilly called me from
the payphone at the gym.
900
00:42:59,720 --> 00:43:01,840
So that we wouldn't make
the connection.
901
00:43:01,960 --> 00:43:04,640
Yeah, well, Tyrone never let her
have a phone.
902
00:43:05,120 --> 00:43:06,360
She was really upset.
903
00:43:06,480 --> 00:43:09,520
All she asked me to do was
go to her house,
904
00:43:09,640 --> 00:43:11,680
pick up his phone, and dial 999.
905
00:43:12,240 --> 00:43:13,800
-To give her an alibi.
-Mm.
906
00:43:13,920 --> 00:43:17,040
Yeah, make it look like the time
of death was later.
907
00:43:17,160 --> 00:43:19,640
She told you she stabbed
her husband?
908
00:43:24,680 --> 00:43:26,120
Aargh.
909
00:43:26,240 --> 00:43:27,960
[solemn music]
910
00:43:28,080 --> 00:43:29,440
Aargh.
911
00:43:32,880 --> 00:43:34,080
Uh...
912
00:43:36,240 --> 00:43:37,280
Aargh.
913
00:43:42,840 --> 00:43:45,640
Yeah. Ah...I've been stabbed.
914
00:43:46,720 --> 00:43:48,360
Aaargh!
915
00:43:49,280 --> 00:43:53,440
Aah. Aah.
[struggling]
916
00:43:55,120 --> 00:43:56,960
Aah. Aah.
917
00:43:57,240 --> 00:43:58,560
DCI GOSWAMI: Why you?
918
00:43:58,680 --> 00:44:00,560
Why did she ask you to help her?
919
00:44:01,680 --> 00:44:03,440
She knew I'd understand.
920
00:44:09,360 --> 00:44:11,560
We were both victims
of the same man.
921
00:44:14,240 --> 00:44:15,760
God.
922
00:44:29,120 --> 00:44:31,480
[ominous music]
923
00:44:37,240 --> 00:44:38,880
-See you tomorrow.
-See you.
924
00:44:42,720 --> 00:44:44,400
-CPS are very happy.
-Good.
925
00:44:44,520 --> 00:44:46,720
One murder, two confessions.
926
00:44:46,840 --> 00:44:48,360
Say thanks to your dad.
927
00:44:48,480 --> 00:44:50,320
Tell him never to do anything
like that again.
928
00:44:50,440 --> 00:44:51,600
I've already told him.
929
00:44:51,720 --> 00:44:53,760
What does he drink?
Red or white?
930
00:44:54,360 --> 00:44:55,960
Actually, he's more of
a beer man.
931
00:44:56,080 --> 00:44:58,200
Okay. Tell him he's in for
a treat.
932
00:44:58,320 --> 00:44:59,560
I will do. Cheers.
933
00:44:59,680 --> 00:45:01,520
-Night.
-See ya.
934
00:45:01,640 --> 00:45:03,200
And you did well there.
935
00:45:03,440 --> 00:45:05,640
Spotting the connection between
the killers.
936
00:45:06,840 --> 00:45:09,240
What? Think I don't notice
these things?
937
00:45:09,920 --> 00:45:11,760
[choral singing]
938
00:45:30,840 --> 00:45:33,240
I never pressed him on his loss.
939
00:45:35,560 --> 00:45:39,320
A young detective, she was
killed in the line of duty.
940
00:45:42,360 --> 00:45:46,280
Some sessions we're almost
totally silent.
941
00:45:47,320 --> 00:45:48,600
But...
942
00:45:48,840 --> 00:45:51,440
that was when communication
was most intense.
943
00:45:51,560 --> 00:45:52,640
Yes.
944
00:45:54,240 --> 00:45:57,680
At times it felt as though I was
absorbing his pain.
945
00:45:58,640 --> 00:45:59,960
[laughs]
946
00:46:00,080 --> 00:46:02,120
Which is exactly the sort of
spiritual nonsense
947
00:46:02,240 --> 00:46:03,800
I've always rejected.
948
00:46:03,920 --> 00:46:08,160
By not expressing his pain,
he put the onus onto you.
949
00:46:11,720 --> 00:46:13,560
I saw him today, you know,
950
00:46:13,680 --> 00:46:15,640
he was with another...
951
00:46:16,840 --> 00:46:19,120
another therapist of sorts,
952
00:46:19,240 --> 00:46:21,240
a...a drum teacher.
953
00:46:22,720 --> 00:46:24,280
Stunning looking woman.
954
00:46:25,120 --> 00:46:26,920
Sounds as though we're
approaching classic
955
00:46:27,040 --> 00:46:28,720
counter transference territory.
956
00:46:28,840 --> 00:46:30,760
Oh no. [laughs]
957
00:46:30,880 --> 00:46:32,160
No.
958
00:46:32,280 --> 00:46:33,720
Really, no.
959
00:46:33,840 --> 00:46:36,840
I'm not jealous because
this woman was attractive.
960
00:46:36,960 --> 00:46:38,920
You're concerned that
her therapy
961
00:46:39,040 --> 00:46:41,840
might prove more efficacious?
962
00:46:43,960 --> 00:46:46,720
Well, I don't want this client
to be sidetracked.
963
00:46:48,240 --> 00:46:49,440
We had a breakthrough.
964
00:46:49,560 --> 00:46:51,600
Which disrupted.
965
00:46:51,720 --> 00:46:52,760
I know.
966
00:46:54,280 --> 00:46:56,000
Well, I'm...I'm not the sort of
person who likes
967
00:46:56,120 --> 00:46:57,840
to leave a task unfinished.
968
00:47:00,640 --> 00:47:02,720
What is it that you would like
to achieve...
969
00:47:02,960 --> 00:47:04,320
with this client?
970
00:47:04,680 --> 00:47:07,520
I'd like to help him to
971
00:47:07,640 --> 00:47:09,920
re-embrace the changes he made,
972
00:47:11,560 --> 00:47:12,920
and then sign him off.
973
00:47:14,440 --> 00:47:15,520
Hm.
974
00:47:15,880 --> 00:47:18,040
[uplifting music]
975
00:47:22,760 --> 00:47:24,440
[drumstick clatters]
976
00:47:25,960 --> 00:47:27,640
[exasperated sigh]
977
00:48:13,880 --> 00:48:15,720
Look, I'm duty bound to tell you
978
00:48:15,840 --> 00:48:18,760
that I've had a phone call from
DS Winters.
979
00:48:19,920 --> 00:48:22,040
He's concerned about
your safety.
980
00:48:23,120 --> 00:48:26,000
Apparently, since you started
assisting the police again,
981
00:48:26,120 --> 00:48:28,360
you've twice put yourself
in a position
982
00:48:28,480 --> 00:48:30,040
where you could have
been killed.
983
00:48:32,280 --> 00:48:35,920
And I'm...I'm worried that
you're subconsciously
984
00:48:36,040 --> 00:48:38,720
punishing yourself for what
happened to Lisa.
985
00:48:40,240 --> 00:48:43,040
Now if you don't address
this issue,
986
00:48:43,280 --> 00:48:45,360
symbolized as you know,
by the gloves,
987
00:48:45,480 --> 00:48:47,920
you're very soon gonna
find yourself in a situation
988
00:48:48,040 --> 00:48:49,960
which you can't walk away from.
989
00:48:53,440 --> 00:48:55,520
[rapid tapping]
990
00:48:59,240 --> 00:49:01,640
[light music]
What have you done?
991
00:49:04,120 --> 00:49:05,080
Um...
992
00:49:08,640 --> 00:49:10,920
on the advice of my
percussion tutor.
993
00:49:10,970 --> 00:49:15,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.