All language subtitles for Our Wildest Days (2025) Greek 1080p X265 HEVC 10 bit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,677 --> 00:01:18,943 So, my friend's mom, 2 00:01:19,068 --> 00:01:22,697 she works at Hondos Cosmetics and she brings us stuff for free. 3 00:01:22,777 --> 00:01:24,488 We have loads at home. Look: 4 00:01:24,568 --> 00:01:28,318 Glitter eyeshadow palettes. Aren't they awesome? 5 00:01:28,568 --> 00:01:30,426 It's the one I have on, see? 6 00:01:30,506 --> 00:01:32,906 Fake? Look at the result! 7 00:01:33,027 --> 00:01:33,972 See? 8 00:01:34,052 --> 00:01:38,119 - Those pimples are hers. - So girls, what's the deal? 9 00:01:38,318 --> 00:01:40,180 Am I keeping it or are you buying? 10 00:01:40,260 --> 00:01:44,947 - Shall we get one, all together? - Great choice! Great summer colors! 11 00:01:45,027 --> 00:01:46,388 You won't regret this. 12 00:01:46,468 --> 00:01:48,055 - For sure. - Thank you! 13 00:01:48,135 --> 00:01:51,030 I almost kept it for myself. Thank you... 14 00:01:51,110 --> 00:01:54,402 - Thanks a lot! - Bye... 15 00:02:13,443 --> 00:02:14,485 Sit down. 16 00:02:21,443 --> 00:02:22,776 Want some food? 17 00:02:22,872 --> 00:02:25,072 - Already ate. - What did you eat? 18 00:02:25,152 --> 00:02:26,138 I ate. 19 00:02:26,218 --> 00:02:27,426 What is this? 20 00:02:37,402 --> 00:02:39,240 Why are you staring at me? 21 00:02:39,320 --> 00:02:41,844 Did you think you'd get away with this shit? 22 00:02:41,924 --> 00:02:45,238 - I didn't think you were such a bitch. - Chloe! 23 00:02:45,318 --> 00:02:46,572 What did you call her? 24 00:02:46,652 --> 00:02:47,777 Bitch. 25 00:02:49,277 --> 00:02:51,110 B-I-T-C-H. 26 00:02:52,458 --> 00:02:54,447 Is your food okay, Andreas? 27 00:02:54,527 --> 00:02:56,553 You don't seem very hungry. 28 00:02:56,633 --> 00:02:58,313 No, Ma. It's perfect. 29 00:03:00,279 --> 00:03:01,516 Don't touch me. 30 00:03:01,596 --> 00:03:04,073 I had to ask the security guy, as a favor to me, 31 00:03:04,153 --> 00:03:06,430 - not to call the police! - Did I ask you to? 32 00:03:06,510 --> 00:03:09,051 So, Hara spoke to her Supervisor. 33 00:03:09,985 --> 00:03:12,500 On Monday you start work, as a floor assistant. 34 00:03:12,580 --> 00:03:14,260 - Huh? - Don't "huh". 35 00:03:14,741 --> 00:03:17,861 On Monday you start work. You can't keep living on benefits. 36 00:03:17,941 --> 00:03:20,514 Instead of the 500 euros Hara makes... 37 00:03:20,594 --> 00:03:22,155 I get paid 580. 38 00:03:22,235 --> 00:03:23,915 Sorry, I meant 580. 39 00:03:24,820 --> 00:03:26,846 It's not that bad. You'll see. 40 00:03:26,926 --> 00:03:28,322 We'll be together. 41 00:03:28,402 --> 00:03:30,722 And you get a 15% discount on all cosmetics. 42 00:03:30,802 --> 00:03:34,660 And you'll have a proper job, my girl. It'll be nice... 43 00:03:38,043 --> 00:03:41,912 You're all being so generous to me. Thanks, but no need. 44 00:03:41,992 --> 00:03:43,567 Why would you? 45 00:03:43,963 --> 00:03:45,643 Because we're family. 46 00:03:47,596 --> 00:03:50,485 And you don't get to choose your family. 47 00:03:50,596 --> 00:03:54,668 But you let people fuck you for peanuts and say thank you. 48 00:03:55,387 --> 00:03:57,113 Listen to me, you little shit! 49 00:03:57,193 --> 00:04:00,158 You either start work on Monday and thank Hara, 50 00:04:00,238 --> 00:04:03,064 or I take you down to the station, book you, 51 00:04:03,144 --> 00:04:04,822 and ruin your life. 52 00:04:04,902 --> 00:04:08,617 Or you can leave this house and never return. Get it? 53 00:04:08,703 --> 00:04:11,072 - Huh? Get it? - Let her go, Andreas. 54 00:04:11,152 --> 00:04:13,347 Shut up! We're trying to sleep. 55 00:04:13,427 --> 00:04:14,427 Leave me... 56 00:04:14,593 --> 00:04:16,088 You're at it again?! 57 00:04:16,168 --> 00:04:18,210 Same shit every damn day. 58 00:04:19,485 --> 00:04:20,652 Zenia! 59 00:04:22,271 --> 00:04:25,520 - What's with the banging, you douche? - Sorry, sorry. 60 00:04:25,600 --> 00:04:28,743 Can I stay with you for a few days? Please... 61 00:04:29,027 --> 00:04:30,707 Why? What happened? 62 00:04:30,883 --> 00:04:35,135 My brother found out about the stint with the makeup and threw me out. 63 00:04:35,215 --> 00:04:37,706 He “found out”? What do you mean? 64 00:04:37,818 --> 00:04:39,333 How did he find out? 65 00:04:39,413 --> 00:04:41,093 Hara snitched on us. 66 00:04:41,621 --> 00:04:42,913 Fuck... 67 00:04:44,246 --> 00:04:46,191 And the asshole threatened to turn us in. 68 00:04:46,271 --> 00:04:47,992 Anyway, fuck my life. Can I come in? 69 00:04:48,072 --> 00:04:50,871 No. Go back and plead with him. 70 00:04:51,017 --> 00:04:53,958 I'm not going to jail ‘cos of your fucking cop brother! 71 00:04:54,038 --> 00:04:55,371 - Zenia? - Okay? 72 00:04:55,538 --> 00:04:56,916 No! Are you crazy, bitch? 73 00:04:56,996 --> 00:04:58,099 - Zenia! - Coming! 74 00:04:58,179 --> 00:05:00,623 You're the bitch! It's your fault! 75 00:05:01,544 --> 00:05:04,211 OK. then give me my money for today. 76 00:05:05,371 --> 00:05:06,749 I don't have it. 77 00:05:06,829 --> 00:05:08,121 Who has it? 78 00:05:08,371 --> 00:05:09,663 I bought HHC. 79 00:05:10,080 --> 00:05:12,446 For both of us. Here, take it. 80 00:05:20,325 --> 00:05:24,159 OUR WILDEST DAYS 81 00:05:37,746 --> 00:05:39,426 That's 12.50, please. 82 00:05:40,208 --> 00:05:41,791 - 12.50? - Yes. 83 00:05:43,096 --> 00:05:44,721 - For that? - Yes. 84 00:05:45,768 --> 00:05:47,727 And without the coke? 85 00:05:49,922 --> 00:05:51,700 It's already in the cup. 86 00:05:54,541 --> 00:05:56,615 I'll pay for the young lady. 87 00:05:57,249 --> 00:05:59,169 No. There's no need. 88 00:05:59,249 --> 00:06:01,128 - No problem. - Just don't. 89 00:06:01,208 --> 00:06:02,897 Don't take it! 90 00:06:05,333 --> 00:06:07,416 Perfect. Thank you. 91 00:06:07,874 --> 00:06:09,541 - Thanks. - Enjoy. 92 00:06:14,022 --> 00:06:17,063 - A pita souvlaki and a beer. - 5.30. 93 00:06:28,041 --> 00:06:29,819 I can't take it anymore. 94 00:06:30,333 --> 00:06:32,041 I need to see you. 95 00:06:32,666 --> 00:06:34,374 Pick up for once. 96 00:06:35,041 --> 00:06:37,041 Pick up the phone 97 00:06:37,416 --> 00:06:39,374 I can't take it anymore. 98 00:06:49,178 --> 00:06:51,845 Wait, I don't want anything else. OK? 99 00:06:52,345 --> 00:06:55,275 What? You mean, marriage, kids, and stuff? 100 00:06:55,387 --> 00:06:59,316 Neither do I, I need to get to know you a little better. 101 00:07:00,178 --> 00:07:02,909 No, I mean... I don't wanna... 102 00:07:03,877 --> 00:07:06,390 I just want to kiss, I don't want to fuck. 103 00:07:06,470 --> 00:07:09,359 OK... Anyway, I don't even have condoms. 104 00:07:10,178 --> 00:07:11,803 Can I... 105 00:07:22,220 --> 00:07:25,363 I just said that I don't want to! Why insist? 106 00:07:25,454 --> 00:07:28,095 Sorry, sorry, baby... 107 00:07:28,262 --> 00:07:29,262 Baby? 108 00:07:29,619 --> 00:07:32,286 Okay, cool. Not "baby". You're right. 109 00:07:32,792 --> 00:07:35,019 - I didn't want... - You did. 110 00:07:35,512 --> 00:07:37,379 Yes, I did. 111 00:07:37,553 --> 00:07:41,265 But I didn't want to put you in a difficult position. 112 00:07:41,345 --> 00:07:45,553 I'm sorry, you're right. I'm not going to do anything... 113 00:07:46,928 --> 00:07:49,298 Forget it, now I'm turned off... 114 00:07:49,595 --> 00:07:51,275 No. Wait! Wait! Wait! 115 00:07:51,801 --> 00:07:55,788 I can't leave you here. It's night. We're in the middle of nowhere. 116 00:07:55,868 --> 00:07:57,379 This is not okay. 117 00:07:59,845 --> 00:08:02,303 How far away is the next town? 118 00:08:03,637 --> 00:08:07,928 On foot? By car... like 30 minutes. 119 00:08:09,053 --> 00:08:10,757 Let me drive you there. 120 00:08:11,137 --> 00:08:12,989 To make sure you're okay. 121 00:08:19,553 --> 00:08:22,982 Okay, but you're driving me there and that's all. 122 00:08:25,553 --> 00:08:26,709 I feel awful. 123 00:08:28,262 --> 00:08:29,966 It's okay, no big deal. 124 00:08:48,053 --> 00:08:50,349 - Do you want something? - Nope. 125 00:09:14,845 --> 00:09:17,223 Is that guy buying condoms for you? 126 00:09:17,303 --> 00:09:20,053 He's buying them to fuck you, asshole! 127 00:09:21,262 --> 00:09:22,473 Come on, hurry up! 128 00:09:22,553 --> 00:09:24,233 Grab a bag, let's go! 129 00:09:34,470 --> 00:09:36,095 What's going on? 130 00:09:37,137 --> 00:09:38,137 Sophia? 131 00:09:42,345 --> 00:09:44,715 - Can you hear me? - It's locked! 132 00:09:44,887 --> 00:09:46,309 He locked me in! 133 00:09:47,220 --> 00:09:48,642 He locked me in! 134 00:09:48,845 --> 00:09:50,356 - Who? - That guy! 135 00:09:50,762 --> 00:09:52,057 Why is she honking? 136 00:09:52,137 --> 00:09:55,265 She's my girlfriend. We fought and she freaked out. OK? 137 00:09:55,345 --> 00:09:58,307 Your girlfriend, is she? Unlock it and we'll ask her. 138 00:09:58,387 --> 00:10:02,173 - Listen, buddy... - Unlock the car so we can ask her! 139 00:10:02,637 --> 00:10:04,095 No? Okay then... 140 00:10:05,262 --> 00:10:08,098 - What's going on here? - I guess we'll find out. 141 00:10:08,178 --> 00:10:10,919 - Unlock it now, asshole. - Yes, okay! 142 00:10:20,434 --> 00:10:23,171 - What's wrong? - Put those condoms up your ass! 143 00:10:23,251 --> 00:10:26,557 - You nuts? What's wrong with you? - I'm going to fuck you up! 144 00:10:26,637 --> 00:10:28,317 Let's go. Let's go... 145 00:10:30,428 --> 00:10:31,882 - Sophia? - My bicycle! 146 00:10:31,962 --> 00:10:34,962 - Bring her bike. let's go. - Okay. 147 00:10:35,178 --> 00:10:36,470 Let's go. 148 00:10:38,595 --> 00:10:41,114 - Where's her bike? - In the trunk. 149 00:10:41,345 --> 00:10:42,512 Open up! 150 00:10:43,137 --> 00:10:44,303 Are you okay? 151 00:10:46,762 --> 00:10:49,512 Hey... Are you crying? 152 00:10:49,887 --> 00:10:50,887 No. 153 00:10:51,553 --> 00:10:53,849 - You are crying. - No, I'm not. 154 00:10:54,410 --> 00:10:57,553 No. I think a piece of glass got in my eye... 155 00:11:00,470 --> 00:11:01,887 Can I check...? 156 00:11:04,803 --> 00:11:06,637 Can I blow in it? 157 00:11:17,803 --> 00:11:18,970 Is it gone? 158 00:11:20,012 --> 00:11:21,345 Yes. 159 00:11:24,595 --> 00:11:26,299 Are you feeling better? 160 00:11:30,512 --> 00:11:31,803 All good now? 161 00:11:35,387 --> 00:11:36,637 I'm Sophia. 162 00:11:38,345 --> 00:11:39,856 What's your name? 163 00:11:58,637 --> 00:12:00,303 Hey! Hey! 164 00:12:01,970 --> 00:12:03,303 Are you hungry? 165 00:12:05,720 --> 00:12:07,231 What's your name? 166 00:12:07,595 --> 00:12:08,637 Chloe. 167 00:12:09,845 --> 00:12:11,445 Her name is Chloe. 168 00:12:12,470 --> 00:12:13,512 Chloe? 169 00:12:14,970 --> 00:12:17,118 Where should we drop you off? 170 00:12:18,595 --> 00:12:20,970 I'm going to Evros... You? 171 00:12:21,082 --> 00:12:24,432 Sorry? How did you end up here? So far from Evros? 172 00:12:24,512 --> 00:12:27,140 I'm not from Evros. My sister is there. 173 00:12:27,220 --> 00:12:28,723 I'm going to visit her. 174 00:12:28,803 --> 00:12:32,637 And your sister, what is she doing there? 175 00:12:32,970 --> 00:12:34,970 She works at a supermarket. 176 00:12:35,940 --> 00:12:38,941 She's got a kid. She's doing fine, I guess. 177 00:12:42,303 --> 00:12:45,470 So what about you? Are you a band? On tour? 178 00:12:45,803 --> 00:12:47,932 Yes, we're on tour, for sure... 179 00:12:48,012 --> 00:12:50,765 But we don't do concerts, we wash clothes. 180 00:12:50,845 --> 00:12:52,993 You'll confuse the poor girl. 181 00:12:54,553 --> 00:12:56,890 What do you mean you wash clothes? Where? 182 00:12:56,970 --> 00:13:00,554 We don't wash... Or, we do, but... 183 00:13:00,634 --> 00:13:02,486 But that's not all we do. 184 00:13:02,637 --> 00:13:05,007 - We help people. - With washing. 185 00:13:05,762 --> 00:13:07,511 You make a living from that? 186 00:13:07,591 --> 00:13:10,258 We get a little funding from the EU. 187 00:13:10,816 --> 00:13:12,149 Not a lot, 188 00:13:12,229 --> 00:13:14,451 but enough to help people in need, 189 00:13:14,531 --> 00:13:16,352 and wash their clothes. 190 00:13:18,887 --> 00:13:20,567 Are you in a hurry? 191 00:13:24,095 --> 00:13:25,512 No, not at all. 192 00:14:57,696 --> 00:14:58,862 Chloe! 193 00:14:59,355 --> 00:15:00,521 Chloe! 194 00:15:04,053 --> 00:15:05,178 Get out! 195 00:15:05,345 --> 00:15:06,589 We're leaving! 196 00:15:07,178 --> 00:15:09,637 - Let's go! - Chloe! 197 00:15:10,595 --> 00:15:12,845 - Chloe! - Let's go! 198 00:15:15,803 --> 00:15:16,970 Hurry up! 199 00:15:23,136 --> 00:15:25,210 Guys, sorry. Where's a plug? 200 00:15:25,816 --> 00:15:26,816 Over here. 201 00:15:27,178 --> 00:15:30,028 But careful it doesn't blow you up. 202 00:15:31,512 --> 00:15:34,807 You guys don't have a plug? How do you all charge up? 203 00:15:34,887 --> 00:15:35,954 Charge what? 204 00:15:37,803 --> 00:15:39,803 None of us has a cellphone. 205 00:15:40,470 --> 00:15:42,941 - How do you communicate? - Between us? 206 00:15:43,021 --> 00:15:46,093 Can I look at your phone to check something? 207 00:15:47,012 --> 00:15:48,640 Not between you. Generally... 208 00:15:48,720 --> 00:15:50,868 We made a collective decision 209 00:15:52,178 --> 00:15:53,882 not to have cellphones. 210 00:15:54,702 --> 00:15:57,890 And not to fart either, but no one's respects that. 211 00:15:57,970 --> 00:16:00,140 What about your friends, parents...? 212 00:16:00,220 --> 00:16:04,435 We make stops. Whenever we want. No one controls our routes. 213 00:16:04,595 --> 00:16:05,637 Can I... 214 00:16:05,970 --> 00:16:10,113 Can I subscribe you to my channel? I hope you don't mind... 215 00:16:11,184 --> 00:16:12,888 I do make-up tutorials. 216 00:16:13,123 --> 00:16:14,932 You'll see, you'll dig them. 217 00:16:15,012 --> 00:16:17,901 You know what? You are very beautiful... 218 00:16:19,291 --> 00:16:22,419 I should take a video of you, while I do your makeup. 219 00:16:22,499 --> 00:16:25,166 Let me check how the last one did... 220 00:16:25,595 --> 00:16:26,595 My love... 221 00:16:26,845 --> 00:16:28,553 Give me my notebook. 222 00:16:50,553 --> 00:16:51,637 Hey! 223 00:16:58,137 --> 00:16:59,817 - Soph! Anna! - Yep! 224 00:16:59,970 --> 00:17:01,137 Let's go! 225 00:17:04,095 --> 00:17:05,095 Hello! 226 00:17:05,262 --> 00:17:07,303 - Hi! - Come help me! 227 00:17:07,803 --> 00:17:10,025 - How's everyone? - One, two... 228 00:17:12,762 --> 00:17:14,442 Thank you very much! 229 00:17:15,637 --> 00:17:17,237 How are you ma'am? 230 00:17:18,678 --> 00:17:21,048 - Let me carry that. - Bless you! 231 00:17:28,853 --> 00:17:29,853 Hi, guys! 232 00:17:30,980 --> 00:17:33,890 Kosmas, why aren't you carrying anything? Help Aris! 233 00:17:33,970 --> 00:17:36,563 - Kosmas! - I carry the heavy stuff. 234 00:17:37,695 --> 00:17:39,308 Thank you. 235 00:17:39,739 --> 00:17:41,518 Bless you kids. 236 00:17:47,553 --> 00:17:49,140 - Hey! - Aris, my man! 237 00:17:49,220 --> 00:17:51,595 How are you, man? All good? 238 00:17:52,095 --> 00:17:54,391 What are those strong arms for? 239 00:17:59,385 --> 00:18:01,824 - One here, in the middle. - Are there enough pegs? 240 00:18:01,904 --> 00:18:04,905 - Yep, take this one. - I have one already. 241 00:18:06,512 --> 00:18:08,512 Okay, I'll bring some more. 242 00:18:12,553 --> 00:18:16,390 Give these to that lady, sitting next to that man in blue. 243 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 Okay. 244 00:18:23,071 --> 00:18:25,170 - These are yours. - All washed up. 245 00:18:25,250 --> 00:18:26,250 Thank you! 246 00:18:27,470 --> 00:18:29,396 Thank you for the clothes. 247 00:18:29,720 --> 00:18:31,400 - Thank you. - Be well. 248 00:18:54,109 --> 00:18:56,818 Ka-ta-na!!! 249 00:18:58,730 --> 00:19:00,466 - Who's turn is it? - Let's go! 250 00:19:00,546 --> 00:19:02,315 Who's turn is it guys? 251 00:19:02,483 --> 00:19:04,557 - I can't see well! - Higher! 252 00:19:05,970 --> 00:19:07,565 - Sissy, do it! - I can't!! 253 00:19:07,645 --> 00:19:09,145 Now! Hit him now! 254 00:19:09,287 --> 00:19:12,473 Hey! That doesn't count! This one does! Just kidding... 255 00:19:12,553 --> 00:19:13,980 Huh? Aris... 256 00:19:14,095 --> 00:19:18,310 - Tell him we'll be right there. - Okay. See you guys later! 257 00:19:18,595 --> 00:19:20,447 - See you later... - Okay. 258 00:19:23,110 --> 00:19:25,266 - Take care. - We're off to see some friends. 259 00:19:25,346 --> 00:19:26,502 What friends? 260 00:19:26,803 --> 00:19:29,140 - See you in the morning. - I'm leaving early. 261 00:19:29,220 --> 00:19:33,041 No man, we'll be chilling out together till noon. 262 00:19:33,527 --> 00:19:34,527 Kisses. 263 00:19:35,489 --> 00:19:36,547 Kisses. 264 00:19:36,627 --> 00:19:38,682 - Aren't we enough? - Of course you are, 265 00:19:38,762 --> 00:19:41,206 but why did they leave like that? 266 00:19:41,503 --> 00:19:44,432 - Why aren't you going with them? - I can't... I'm beat. 267 00:19:44,512 --> 00:19:47,390 - I don't mind. - We're not staying for you. 268 00:19:47,470 --> 00:19:50,568 They're super boring guys. Friends of Aris mainly. 269 00:19:50,648 --> 00:19:52,648 Truth is, you're saving us. 270 00:19:52,960 --> 00:19:57,103 If you could save us from mosquitos too, that'd be awesome. 271 00:20:51,956 --> 00:20:52,956 Sophia... 272 00:20:54,190 --> 00:20:55,273 Sophia?! 273 00:20:56,470 --> 00:20:57,678 What is this? 274 00:20:57,887 --> 00:20:59,303 What happened? 275 00:21:01,301 --> 00:21:02,981 What happened to you? 276 00:21:03,079 --> 00:21:06,407 If he saw his license plate, he'd know it was locals. 277 00:21:06,487 --> 00:21:09,557 - They'd be fucked! - So it's better if we're fucked? 278 00:21:09,637 --> 00:21:12,526 He just ditched us there and fucked off! 279 00:21:13,259 --> 00:21:14,415 Are you okay? 280 00:21:14,627 --> 00:21:15,890 Let's go! Let's go! 281 00:21:15,970 --> 00:21:17,303 Where were you? 282 00:21:17,470 --> 00:21:18,553 Anna? 283 00:21:18,970 --> 00:21:20,890 She's not back yet. We're leaving! 284 00:21:20,970 --> 00:21:21,970 Anna?! 285 00:21:22,987 --> 00:21:25,031 They could find us any minute now. 286 00:21:25,111 --> 00:21:27,473 Anna knows what to do. We're leaving now. 287 00:21:27,553 --> 00:21:29,233 You're staying here. 288 00:21:29,437 --> 00:21:30,770 Chloe saved me. 289 00:21:30,880 --> 00:21:32,658 We can't leave her here. 290 00:21:35,345 --> 00:21:36,807 Come on. Let's go! 291 00:21:36,887 --> 00:21:37,887 Lukas! 292 00:21:39,970 --> 00:21:41,650 Let's go! Let's go! 293 00:21:43,971 --> 00:21:45,651 - Let's go! - Get in! 294 00:21:46,053 --> 00:21:47,053 Hurry up! 295 00:21:55,519 --> 00:21:57,519 I'm gonna kill that fucker! 296 00:21:57,797 --> 00:22:00,386 He fucking betrayed us! I can't bel... 297 00:22:00,466 --> 00:22:02,583 Piotr, calm down...! Calm down, man! 298 00:22:02,663 --> 00:22:05,053 Why should I calm down, asshole? 299 00:22:05,137 --> 00:22:07,444 You weren't there. You were here, sleeping. 300 00:22:07,524 --> 00:22:09,612 Sit the fuck down! 301 00:22:09,803 --> 00:22:11,299 Enough! 302 00:22:12,303 --> 00:22:14,140 What the fuck is going on? 303 00:22:14,220 --> 00:22:15,376 I'll explain. 304 00:22:15,470 --> 00:22:16,890 Explain what, man? 305 00:22:16,970 --> 00:22:19,900 - I'm gonna tell her, man. - Yes, he will! 306 00:22:21,681 --> 00:22:23,281 Chloe, your phone! 307 00:22:23,532 --> 00:22:25,933 You scared I recorded you? 308 00:22:26,137 --> 00:22:28,878 I didn't. Check for yourself. Take it. 309 00:22:30,875 --> 00:22:32,555 Will you tell me now? 310 00:22:35,012 --> 00:22:36,523 There's no European Union. 311 00:22:36,603 --> 00:22:37,728 Huh? 312 00:22:40,653 --> 00:22:43,206 I mean there's no EU funding. 313 00:22:44,604 --> 00:22:47,038 People are starving. They're broke. 314 00:22:47,118 --> 00:22:48,353 I know that. 315 00:22:48,845 --> 00:22:49,845 Okay. 316 00:22:50,195 --> 00:22:53,473 These people give their valuables, for almost nothing, 317 00:22:53,553 --> 00:22:57,482 to pawnbrokers, loan sharks, fuckers who take advantage. 318 00:22:58,229 --> 00:23:02,301 We take back those things and return them to their owners. 319 00:23:03,121 --> 00:23:04,172 How? 320 00:23:06,030 --> 00:23:09,118 We break into the pawn shops and take it all. 321 00:23:09,198 --> 00:23:10,731 We don't ask for anything. 322 00:23:10,811 --> 00:23:14,526 We just grab what's in the cash registers to survive. 323 00:23:14,678 --> 00:23:16,662 The "washing machines" is our cover. 324 00:23:16,742 --> 00:23:18,598 I think she gets it, Kosmas. 325 00:23:18,678 --> 00:23:20,774 But today it all went to shit. 326 00:23:20,854 --> 00:23:25,151 The guy had dogs, he lived there... We weren't well-prepared. 327 00:23:25,353 --> 00:23:27,184 Won't he call the cops? 328 00:23:27,374 --> 00:23:30,820 None of these people can call the cops. Whatever happens. 329 00:23:30,900 --> 00:23:32,678 What they do is illegal. 330 00:23:32,876 --> 00:23:34,533 As much as what we do. 331 00:23:34,613 --> 00:23:36,314 It's Anna. It's Anna... 332 00:23:36,394 --> 00:23:37,478 It's Anna! 333 00:23:43,076 --> 00:23:44,076 Anna... 334 00:23:45,595 --> 00:23:48,015 Love, are you okay? 335 00:23:51,189 --> 00:23:52,893 What is she doing here? 336 00:23:54,678 --> 00:23:56,826 I want to stay with you guys. 337 00:23:57,124 --> 00:24:00,083 - You what? - I want to stay with you. 338 00:24:00,470 --> 00:24:01,981 And your parents? 339 00:24:02,470 --> 00:24:06,256 They gonna send the cops after us when you dissappear? 340 00:24:07,071 --> 00:24:09,441 They don't give a shit about me. 341 00:24:09,845 --> 00:24:11,445 Nor I, about them. 342 00:24:11,775 --> 00:24:13,636 It's a big decision, Chloe. 343 00:24:13,716 --> 00:24:16,646 One mistake and we're all going to prison. 344 00:24:17,012 --> 00:24:18,612 Yes, I understand. 345 00:24:18,716 --> 00:24:20,536 What do you understand? 346 00:24:20,673 --> 00:24:24,816 Do you think you can live the rest of your life as a thief? 347 00:24:48,220 --> 00:24:49,220 Let's go! 348 00:24:54,928 --> 00:24:55,928 No! 349 00:25:06,678 --> 00:25:07,887 No, don't! 350 00:25:08,428 --> 00:25:09,887 No! 351 00:25:32,428 --> 00:25:34,631 Wen-dy... 352 00:25:36,762 --> 00:25:37,928 Wendy. 353 00:25:40,262 --> 00:25:41,387 Why “Wendy”? 354 00:25:42,469 --> 00:25:43,537 That's me. 355 00:25:45,078 --> 00:25:47,824 I'd like to be Wendy. From "Peter Pan"... 356 00:25:47,904 --> 00:25:49,415 Have you seen it? 357 00:25:49,509 --> 00:25:50,842 Yes, of course. 358 00:25:54,009 --> 00:25:58,301 But why Wendy? And not Captain Hook for that matter. 359 00:26:08,887 --> 00:26:11,331 Because that's what I want to do. 360 00:26:12,213 --> 00:26:14,732 I want to take care of all of you. 361 00:26:15,404 --> 00:26:17,700 Generally, take care of people. 362 00:26:17,985 --> 00:26:19,646 Like Wendy did. 363 00:26:23,701 --> 00:26:25,849 And I never want to grow old. 364 00:26:27,460 --> 00:26:28,502 Never. 365 00:26:30,374 --> 00:26:32,226 I'm not into that at all. 366 00:26:59,678 --> 00:27:01,456 This one is my favorite. 367 00:27:03,123 --> 00:27:04,289 Let me see. 368 00:27:04,643 --> 00:27:06,323 Close your eyes again. 369 00:27:08,015 --> 00:27:09,015 One sec. 370 00:27:09,978 --> 00:27:10,978 Ready! 371 00:27:20,928 --> 00:27:22,637 Say cheese! 372 00:27:24,803 --> 00:27:27,303 - Let's see! - I want to see too. 373 00:27:27,553 --> 00:27:29,595 Chloe! Chloe, Chloe... 374 00:27:31,095 --> 00:27:32,428 Hold this. 375 00:27:32,887 --> 00:27:33,887 Say, "Ah". 376 00:27:34,262 --> 00:27:35,720 - Ah! - Ah... 377 00:27:36,183 --> 00:27:37,863 You're the last one. 378 00:27:38,047 --> 00:27:39,381 God bless you. 379 00:29:42,974 --> 00:29:46,432 "This makeup, or as they say, 'look', is nice", 380 00:29:47,470 --> 00:29:48,848 This one worries me. 381 00:29:48,928 --> 00:29:50,439 That last phrase? 382 00:29:50,853 --> 00:29:51,813 Yes... 383 00:29:51,893 --> 00:29:53,819 Only she speaks like this. 384 00:29:54,637 --> 00:29:57,156 I don't know, baby... I'm not sure. 385 00:29:57,470 --> 00:29:59,307 I think it's a bit of a stretch. 386 00:29:59,387 --> 00:30:00,690 What do you think? 387 00:30:00,770 --> 00:30:04,000 Have you ever heard anyone speak like that? 388 00:30:13,423 --> 00:30:15,423 Can you put it down please? 389 00:30:17,222 --> 00:30:18,347 Yours? 390 00:30:20,095 --> 00:30:22,762 Yes. I like playing with little cars. 391 00:30:24,762 --> 00:30:26,442 Can you give it to me? 392 00:30:30,914 --> 00:30:33,183 No, I can't. It's my favorite. 393 00:30:33,911 --> 00:30:36,515 That's what I'll buy when we sell the motorhome. 394 00:30:36,595 --> 00:30:39,188 I'll buy the motorhome. Whose is it? 395 00:30:39,928 --> 00:30:40,928 Mine... 396 00:30:41,887 --> 00:30:43,303 Well... Ours. 397 00:30:45,512 --> 00:30:47,882 It used to belong to my parents. 398 00:30:48,012 --> 00:30:50,456 And your parents got bored of it? 399 00:30:52,345 --> 00:30:54,970 Bitching song! Kosmas! 400 00:30:55,165 --> 00:30:56,845 If you think about me. 401 00:30:57,053 --> 00:30:58,733 If you think about me. 402 00:30:59,173 --> 00:31:03,535 If the judge, the prosecutor sent me away for years, tell me. 403 00:31:03,615 --> 00:31:07,898 Will you visit me? Will you visit me? 404 00:31:08,061 --> 00:31:10,209 If I lost everything tonight. 405 00:31:10,678 --> 00:31:11,678 Hey! 406 00:31:12,845 --> 00:31:14,993 If I lost everything tonight. 407 00:31:17,214 --> 00:31:20,120 If I lost everything tonight. 408 00:31:21,683 --> 00:31:24,507 If I lost everything tonight. 409 00:31:26,248 --> 00:31:27,640 I'm not trying to be funny. 410 00:31:27,720 --> 00:31:29,329 Your body burns like lava. 411 00:31:29,409 --> 00:31:31,483 He snorted a whole gram to feel like a lover 412 00:31:31,563 --> 00:31:33,637 she will never find another. 413 00:31:34,358 --> 00:31:37,442 Tell me... Will you visit me? 414 00:31:38,599 --> 00:31:40,506 Will you visit me? 415 00:31:58,044 --> 00:32:01,483 Houses here are built and destroyed in the same way. 416 00:32:01,563 --> 00:32:02,650 BEACH OF HOPE 417 00:32:02,730 --> 00:32:04,272 Easily. 418 00:32:04,533 --> 00:32:07,819 One day you have a great porch with a sea view, 419 00:32:08,442 --> 00:32:09,864 and the next day 420 00:32:11,134 --> 00:32:13,949 it's swallowed by a random winter wave. 421 00:32:14,504 --> 00:32:18,170 Happiness and being robbed of it, go hand in hand. 422 00:32:19,356 --> 00:32:21,360 They walk together on the sand, 423 00:32:21,440 --> 00:32:24,324 tap tap, tap tap... 424 00:32:24,665 --> 00:32:26,265 Like little crabs. 425 00:32:27,873 --> 00:32:30,392 You've seen how crabs move, right? 426 00:32:33,606 --> 00:32:35,206 But it's nice too. 427 00:32:36,356 --> 00:32:39,928 It's nice not to know what the next day will bring. 428 00:32:41,856 --> 00:32:44,231 It's like staying young forever. 429 00:32:54,648 --> 00:32:56,944 There's a wedding here tonight. 430 00:32:59,315 --> 00:33:01,315 It's the perfect diversion. 431 00:33:01,523 --> 00:33:03,985 The pick-up truck will be where we agreed. 432 00:33:04,065 --> 00:33:08,231 You take it, do the job, and drop it off at the same spot. 433 00:33:10,398 --> 00:33:13,315 Angelos will be at the party as a cover. 434 00:33:13,565 --> 00:33:15,523 It's his alibi. 435 00:33:17,214 --> 00:33:18,214 So... 436 00:33:20,588 --> 00:33:23,769 There's a wedding tonight! 437 00:33:24,231 --> 00:33:25,231 Thanks. 438 00:33:26,690 --> 00:33:29,484 Sophia goes to the wedding. Take care of her! 439 00:33:29,564 --> 00:33:30,897 That's a given. 440 00:33:31,875 --> 00:33:34,750 Don't hit me, bitch! I will, I promise! 441 00:33:37,648 --> 00:33:38,804 Look at that. 442 00:33:46,606 --> 00:33:47,648 Hands off! 443 00:33:52,713 --> 00:33:54,713 Chloe? Why are you pouting? 444 00:33:55,665 --> 00:33:58,258 - What's wrong? - Nothing. All good. 445 00:33:58,481 --> 00:34:00,815 - Tell us. - I'm fine. 446 00:34:03,239 --> 00:34:05,313 I just wanted to come along. 447 00:34:05,438 --> 00:34:06,521 No worries. 448 00:34:07,848 --> 00:34:10,663 Do you know how to disconnect an alarm? 449 00:34:11,477 --> 00:34:12,485 No. 450 00:34:12,565 --> 00:34:15,076 Break into a cash register? Drive? 451 00:34:15,156 --> 00:34:16,818 Yes, that... A little. 452 00:34:16,898 --> 00:34:18,054 A little. OK. 453 00:34:19,440 --> 00:34:21,398 So why would come with? 454 00:34:22,690 --> 00:34:24,986 Wow so I learn if I never come? 455 00:34:25,356 --> 00:34:28,256 Your time will come. Don't be in a hurry. 456 00:34:28,356 --> 00:34:30,875 For now, you are more useful here. 457 00:34:33,023 --> 00:34:34,023 Okay. 458 00:34:36,148 --> 00:34:37,148 Ready? 459 00:34:57,221 --> 00:35:00,110 Congratulations to the beautiful bride! 460 00:35:01,053 --> 00:35:02,470 Lucky groom! 461 00:35:11,856 --> 00:35:13,398 Congratulations! 462 00:35:16,148 --> 00:35:17,356 Best wishes! 463 00:35:19,523 --> 00:35:20,776 So sweeties... 464 00:35:20,856 --> 00:35:23,773 Our eye make-up must be intense 465 00:35:24,041 --> 00:35:25,231 for a... 466 00:35:25,562 --> 00:35:26,860 Sorry about the noise, 467 00:35:26,940 --> 00:35:28,690 for a wedding look, 468 00:35:28,856 --> 00:35:31,409 - wherever it's taking place. - America... 469 00:35:31,489 --> 00:35:34,068 Latin America, Argentina... 470 00:35:34,148 --> 00:35:36,675 Brazil, that trip was the best. 471 00:35:37,102 --> 00:35:41,394 I met this guy... You know, it's not a safe place, 472 00:35:41,523 --> 00:35:44,443 but I met this guy and I stayed in favelas, 473 00:35:44,523 --> 00:35:49,023 - it was an extreme experience. - Living in favelas was extreme? 474 00:35:49,315 --> 00:35:51,856 Look, it changed me... 475 00:35:52,556 --> 00:35:56,639 I saw how people live there and it changed me. 476 00:35:57,523 --> 00:35:59,931 I've been to lots of places in Asia, too. 477 00:36:00,011 --> 00:36:02,943 Tokyo, Okinawa... 478 00:36:03,023 --> 00:36:04,023 Okinawa... 479 00:36:05,821 --> 00:36:07,332 You must be rich. 480 00:36:07,478 --> 00:36:08,934 - No. - Yes. 481 00:36:09,148 --> 00:36:10,659 In what way rich? 482 00:36:11,463 --> 00:36:14,318 What I mean is... How can I put this... 483 00:36:14,398 --> 00:36:16,657 It's not that I had a lot... 484 00:36:16,737 --> 00:36:20,880 Being rich means something different from person to person. 485 00:36:22,190 --> 00:36:23,693 Don't you want to travel? 486 00:36:23,773 --> 00:36:25,026 I'm traveling now. 487 00:36:25,106 --> 00:36:27,193 No... I mean outside of Greece. 488 00:36:27,273 --> 00:36:29,181 I've never thought about it. 489 00:36:29,261 --> 00:36:32,548 Do you mean somewhere “extreme”? To “change me”? 490 00:36:32,628 --> 00:36:34,850 For me, this is exotic enough. 491 00:36:35,014 --> 00:36:37,086 So... Do you guys have sex? 492 00:36:37,166 --> 00:36:38,166 With whom? 493 00:36:39,228 --> 00:36:42,585 I don't know, amongst yourselves, with others... 494 00:36:43,356 --> 00:36:47,273 Look, we're like a family, so it'd be too much like an ancient tragedy, 495 00:36:47,353 --> 00:36:49,723 but we deal with it our own way. 496 00:36:53,023 --> 00:36:54,445 You rub one off? 497 00:36:58,023 --> 00:36:59,568 Tell me, don't be shy... 498 00:36:59,648 --> 00:37:01,276 - I'm not shy. - You are. 499 00:37:01,356 --> 00:37:03,651 I introduced our system, if you want to know. 500 00:37:03,731 --> 00:37:04,798 What system? 501 00:37:05,650 --> 00:37:09,937 Have you noticed when someone walks into the motorhome alone. 502 00:37:10,190 --> 00:37:12,651 - This neon X that we hang outside? - Yep. 503 00:37:12,731 --> 00:37:14,773 Well, that's when... 504 00:37:17,819 --> 00:37:21,735 Lukas told you he went to write lyrics? He actually went to wank. 505 00:37:21,815 --> 00:37:26,744 In general, the group has leaned heavily on the masturbation pillar... 506 00:37:29,398 --> 00:37:32,440 Ehm... Wanna dance? Come on. 507 00:37:37,898 --> 00:37:39,498 Are you from here? 508 00:37:39,940 --> 00:37:41,693 I thought you needed saving. 509 00:37:41,773 --> 00:37:42,735 Why? 510 00:37:42,815 --> 00:37:44,926 I heard him talk about masturbation and pillars 511 00:37:45,006 --> 00:37:47,080 and thought “the poor girl”. 512 00:37:51,523 --> 00:37:52,860 - Here. - No, thanks. 513 00:37:52,940 --> 00:37:55,446 - It affects me. - That's why we drink it. 514 00:37:55,526 --> 00:37:57,896 But that's why I don't drink it. 515 00:37:58,105 --> 00:37:59,983 I take some pills, daily. 516 00:38:00,063 --> 00:38:01,052 Contraceptives? 517 00:38:01,132 --> 00:38:04,076 Yes, 'cos I get fucked all day and might get pregnant! 518 00:38:04,156 --> 00:38:06,428 I thought Piotr made it clear we lean 519 00:38:06,508 --> 00:38:09,101 heavily on the masturbation pillar. 520 00:38:09,864 --> 00:38:11,605 You said you take a pill a day. 521 00:38:11,685 --> 00:38:14,209 You can drink alcohol while on the pill. 522 00:38:14,289 --> 00:38:16,878 I have a condition that affects my emotions. 523 00:38:16,958 --> 00:38:17,958 Meaning? 524 00:38:18,422 --> 00:38:21,776 One day I feel very happy, another very sad, or scared, you know? 525 00:38:21,856 --> 00:38:26,481 So, I need something to help balance things. 526 00:38:27,398 --> 00:38:29,637 Has this been going on for a while? 527 00:38:29,717 --> 00:38:31,860 Yeah, it was a gift from my mother. 528 00:38:31,940 --> 00:38:34,236 Now it also affects her memory. 529 00:38:34,429 --> 00:38:36,136 This scares me a bit. 530 00:38:36,481 --> 00:38:40,981 I'm afraid I might forget places, faces, things... 531 00:38:41,634 --> 00:38:44,375 That's why I like photographs so much. 532 00:38:47,844 --> 00:38:49,639 It's all good, don't worry. 533 00:38:49,719 --> 00:38:51,511 Let's not get depressed. 534 00:38:53,072 --> 00:38:55,906 You, that is. I'm... 535 00:38:56,824 --> 00:38:58,033 Let's dance. 536 00:38:58,940 --> 00:39:00,065 Let's go! 537 00:39:09,481 --> 00:39:10,992 Join in everyone! 538 00:39:21,106 --> 00:39:24,440 Your white wedding dress 539 00:39:24,616 --> 00:39:27,657 I see it and forget it. 540 00:39:28,050 --> 00:39:31,133 Another day like this one. 541 00:39:31,481 --> 00:39:34,606 Will not repeat again in life. 542 00:39:41,023 --> 00:39:42,360 Where do these ones go? 543 00:39:42,440 --> 00:39:45,512 - Under the name Mavromatis. - Mavromatis... 544 00:39:47,731 --> 00:39:50,546 I have a teardrop-shaped pin, I think. 545 00:39:50,731 --> 00:39:52,509 A tear, yes. One moment. 546 00:39:52,731 --> 00:39:55,175 - Under the name, Stoufis. - Okay. 547 00:39:55,397 --> 00:39:59,946 Okay, perfect. Piotr! Stoufis, Stoufis. 548 00:40:01,148 --> 00:40:02,568 Where did I see it...? 549 00:40:02,648 --> 00:40:04,151 - Bless you! - There it is! 550 00:40:04,231 --> 00:40:06,026 Does the pin have gold on it? 551 00:40:06,106 --> 00:40:08,606 Andreou? Andreou? 552 00:40:10,041 --> 00:40:11,710 Are these yours? 553 00:40:11,790 --> 00:40:13,750 Yes! Thank you so much! 554 00:40:16,318 --> 00:40:17,330 Vergopoulos. 555 00:40:17,410 --> 00:40:19,929 A Chevalier ring and a gold watch. 556 00:40:20,320 --> 00:40:22,307 The Chevalier ring is under the name Tsangaris. 557 00:40:22,387 --> 00:40:24,426 Tsangaris, go! 558 00:40:24,506 --> 00:40:28,673 We don't have a gold watch listed. All the better for us. 559 00:40:38,898 --> 00:40:40,510 Thank you so much! 560 00:40:41,295 --> 00:40:43,295 - Thank you! - Our pleasure. 561 00:40:49,885 --> 00:40:52,886 - Thank you, thank you... - You're welcome. 562 00:41:15,059 --> 00:41:16,254 We're getting out here. 563 00:41:16,334 --> 00:41:18,038 Wow, it's perfect here! 564 00:41:25,212 --> 00:41:26,634 Wait, I'll help. 565 00:41:30,568 --> 00:41:32,146 I'm going for wood. 566 00:41:32,226 --> 00:41:33,393 I'm helping. 567 00:42:18,315 --> 00:42:21,485 You take this out and the alarm is disconnected. Ok? 568 00:42:21,565 --> 00:42:22,776 - Okay. - You got this? 569 00:42:22,856 --> 00:42:24,606 - Yes. - Let me see. 570 00:42:24,815 --> 00:42:26,856 - Ok, I grab this. - Wow! 571 00:42:27,152 --> 00:42:28,151 Slowly. 572 00:42:28,231 --> 00:42:29,773 It's not a game. 573 00:42:29,981 --> 00:42:31,856 - I remove this... - Yes. 574 00:42:32,190 --> 00:42:34,328 It alerts the police. 575 00:42:35,398 --> 00:42:37,193 I forgot what comes next. 576 00:42:37,273 --> 00:42:38,606 Hey! It's Sido! 577 00:42:49,413 --> 00:42:52,080 “There were too many bees this year.” 578 00:42:54,523 --> 00:42:56,694 “They stole the summer from us.” 579 00:42:56,774 --> 00:42:59,060 What bees? What's he talking about? 580 00:42:59,140 --> 00:43:02,775 Sido and Aris recite Kamikaze Haiku poems every time they meet. 581 00:43:02,855 --> 00:43:05,951 If one of them doesn't know the next line, their friendship will die. 582 00:43:06,031 --> 00:43:07,031 Who's Sido? 583 00:43:07,398 --> 00:43:08,481 Come. 584 00:43:09,148 --> 00:43:10,828 I missed you, brother. 585 00:43:11,023 --> 00:43:12,315 Me too. 586 00:43:12,879 --> 00:43:14,479 How are your kids? 587 00:43:15,148 --> 00:43:16,356 Yours? 588 00:43:17,710 --> 00:43:18,752 These guys? 589 00:43:19,981 --> 00:43:21,137 They're good. 590 00:43:21,273 --> 00:43:22,873 Is the car stolen? 591 00:43:23,140 --> 00:43:24,096 Leasing. 592 00:43:24,176 --> 00:43:25,884 Anna! Hey, you... 593 00:43:26,273 --> 00:43:27,695 Sido, my friend. 594 00:43:28,398 --> 00:43:29,815 - Sissy. - Sido. 595 00:43:31,340 --> 00:43:32,390 Hey, bro! 596 00:43:32,629 --> 00:43:33,743 All good? 597 00:43:33,919 --> 00:43:36,289 - All good, tall guy? - All good. 598 00:43:42,172 --> 00:43:43,683 I don't know you. 599 00:43:44,898 --> 00:43:45,898 Chloe. 600 00:43:46,898 --> 00:43:48,177 So, Chloe... 601 00:43:49,148 --> 00:43:51,000 Are you afraid of flying? 602 00:43:57,023 --> 00:43:58,106 Sharp turn! 603 00:44:02,065 --> 00:44:03,487 Step on the gas! 604 00:44:04,648 --> 00:44:05,648 I am! 605 00:44:05,815 --> 00:44:07,667 - More? - No, you're good. 606 00:44:08,731 --> 00:44:09,815 Wow... 607 00:44:47,356 --> 00:44:49,652 Tomorrow you pick a pebble too. 608 00:44:56,690 --> 00:44:58,912 What happens if we get caught? 609 00:45:00,411 --> 00:45:02,091 If we get caught... 610 00:45:03,640 --> 00:45:06,529 We've got our extenuating circumstances. 611 00:45:09,856 --> 00:45:14,499 We don't just take it for the high on the nights before the heist. 612 00:45:15,047 --> 00:45:19,619 We pass for drug addicts and the penalty drops directly to 1/5th. 613 00:45:27,231 --> 00:45:28,298 Don't worry. 614 00:45:34,886 --> 00:45:36,469 You'll be safe. 615 00:45:46,981 --> 00:45:48,492 This way, Sophia! 616 00:45:49,273 --> 00:45:50,693 Sorry guys, but... 617 00:45:50,773 --> 00:45:51,981 Careful! 618 00:45:54,440 --> 00:45:56,120 Let's go, let's go... 619 00:45:57,648 --> 00:45:58,648 Flashlight. 620 00:45:59,065 --> 00:46:00,065 Be quick. 621 00:46:00,231 --> 00:46:01,273 Fuck off. 622 00:46:05,815 --> 00:46:07,356 Done. Let's go. 623 00:46:30,606 --> 00:46:31,606 Sophia! 624 00:46:40,440 --> 00:46:42,120 Chloe! Bring the bag! 625 00:46:58,815 --> 00:47:01,010 - Who's is that? - The owner's... 626 00:47:01,090 --> 00:47:01,985 Nice! 627 00:47:02,065 --> 00:47:04,523 - You're driving, ok? - OK! 628 00:47:04,856 --> 00:47:06,023 Chloe... 629 00:47:07,231 --> 00:47:09,750 - Want to ride with me? - Your bag! 630 00:47:12,481 --> 00:47:13,940 The guys? 631 00:47:14,856 --> 00:47:16,930 They'll be more comfortable. 632 00:47:19,565 --> 00:47:20,565 Come on. 633 00:47:35,405 --> 00:47:37,405 Get back in! 634 00:52:58,714 --> 00:53:00,394 Can you grab my legs? 635 00:53:13,228 --> 00:53:15,145 When I was a little girl, 636 00:53:15,317 --> 00:53:17,050 at one point, my mom 637 00:53:17,508 --> 00:53:19,914 had a boyfriend who sold toys. 638 00:53:20,849 --> 00:53:24,206 On one of my birthdays, he bought me a toy bike, 639 00:53:24,751 --> 00:53:26,751 battery-powered. 640 00:53:28,831 --> 00:53:32,772 Every day, I went for rides around the neighborhood 641 00:53:32,852 --> 00:53:36,209 and all the boys in the area were super jealous. 642 00:53:39,898 --> 00:53:41,648 I felt sorry for them, 643 00:53:41,856 --> 00:53:43,898 so I let them sit behind me. 644 00:53:43,978 --> 00:53:45,756 And took them for rides. 645 00:53:51,106 --> 00:53:54,249 Today was the first time I was sitting behind 646 00:53:55,331 --> 00:53:57,257 and I ended up in the sea. 647 00:53:59,168 --> 00:54:00,848 It wasn't that bad... 648 00:54:02,106 --> 00:54:03,439 What about you? 649 00:54:05,023 --> 00:54:08,110 Did you have a toy that you really loved as a kid? 650 00:54:08,190 --> 00:54:09,790 Yeah, a toy train. 651 00:54:11,651 --> 00:54:14,392 Who knows where my father got it from. 652 00:54:15,736 --> 00:54:18,818 I stared at it for hours as it went round in circles, 653 00:54:18,898 --> 00:54:22,613 imagining that I was inside too, traveling the world. 654 00:54:22,929 --> 00:54:26,858 But then I got bored 'cos it couldn't get off its rails. 655 00:54:29,395 --> 00:54:34,396 And I decided that if I ever trave the world, I'd never do it on rails. 656 00:54:37,065 --> 00:54:40,923 Did your parents get the motorhome when you were a kid? 657 00:54:42,565 --> 00:54:44,398 Yes, we were evicted. 658 00:54:45,981 --> 00:54:48,574 It's kind of like my parental home. 659 00:54:49,917 --> 00:54:51,776 Of course it didn't look like this. 660 00:54:51,856 --> 00:54:54,857 I took it apart, I didn't want to remember. 661 00:54:54,973 --> 00:54:56,217 Remember what? 662 00:54:59,299 --> 00:55:01,700 That's where they died. Died... 663 00:55:02,448 --> 00:55:04,152 My parents were killed. 664 00:55:05,565 --> 00:55:06,565 How? 665 00:55:08,295 --> 00:55:09,628 Sorry, sorry... 666 00:55:10,023 --> 00:55:12,193 You don't have to answer that. 667 00:55:12,273 --> 00:55:14,365 No, it's okay. 668 00:55:15,898 --> 00:55:19,898 They were traveling, it was winter and there was a storm. 669 00:55:20,523 --> 00:55:22,304 The road was slippery 670 00:55:23,469 --> 00:55:25,387 and a truck lost control. 671 00:55:26,659 --> 00:55:30,571 One of its tires flew right into the windscreen. 672 00:55:33,901 --> 00:55:36,420 They were not killed by the glass. 673 00:55:36,963 --> 00:55:39,214 The tire smashed their faces. 674 00:55:40,575 --> 00:55:42,614 Their features were gone. 675 00:55:44,065 --> 00:55:47,439 Eyes, nose, mouth had merged into one. 676 00:55:51,495 --> 00:55:54,924 I couldn't recognize them when they called me in. 677 00:55:56,148 --> 00:55:58,158 I recognized their clothes. 678 00:56:04,295 --> 00:56:06,336 It's okay. It's been years. 679 00:56:07,775 --> 00:56:09,944 But when the motorhome passed on to me, 680 00:56:10,024 --> 00:56:13,191 I wanted to forget that it was our motorhome. 681 00:56:16,863 --> 00:56:18,573 And that we had gone 682 00:56:19,755 --> 00:56:21,896 to so many places with it. 683 00:56:23,523 --> 00:56:27,537 But, little by little, I began to return to those places. 684 00:56:29,287 --> 00:56:32,562 I remembered how hard it was for those who lived there... 685 00:56:32,642 --> 00:56:34,142 And still is. 686 00:56:35,315 --> 00:56:37,901 And I decided to do something about it. 687 00:56:37,981 --> 00:56:42,554 After my travels, I went back to Athens and lived in a squat. 688 00:56:44,040 --> 00:56:48,327 When the cops kicked us out, we were all left without a home. 689 00:56:48,648 --> 00:56:52,443 So we decided with Piotr, Anna and everyone else 690 00:56:52,523 --> 00:56:56,065 to make my family home, our home... 691 00:57:41,133 --> 00:57:42,200 What's that? 692 00:57:51,005 --> 00:57:52,964 EVROS 693 00:58:10,342 --> 00:58:13,967 Mrs. Penny please come to cashier 3 please. 694 00:58:18,690 --> 00:58:19,690 Chloe! 695 00:58:19,815 --> 00:58:23,565 - Tasia! - Hey, look out for my belly. 696 00:58:24,523 --> 00:58:27,411 - How far along are you? - Twenty-six weeks. 697 00:58:27,491 --> 00:58:29,486 What do you mean 26 weeks? Speak normally. 698 00:58:29,566 --> 00:58:30,722 Seven months. 699 00:58:34,718 --> 00:58:37,485 - Nice! What is that gruyere? - Pecorino. 700 00:58:37,565 --> 00:58:39,065 - Can I? - Yes. 701 00:58:42,565 --> 00:58:43,773 Here. 702 00:58:44,553 --> 00:58:45,526 What is this? 703 00:58:45,606 --> 00:58:47,286 For your little girl. 704 00:58:48,315 --> 00:58:50,343 This is for boys, would she play with this? 705 00:58:50,423 --> 00:58:52,151 That's the stuff I liked. 706 00:58:52,231 --> 00:58:53,985 - Fuck it. Give it back. - No. 707 00:58:54,065 --> 00:58:57,043 - But you don't like it. - I do. Maybe she'll like it. 708 00:58:57,123 --> 00:58:59,855 Why haven't you called? To say you're OK. 709 00:58:59,935 --> 00:59:02,816 - Don't have a phone, I threw it away. - You threw it away? 710 00:59:02,896 --> 00:59:06,771 - You were all worried, right? - Yes, actually we were. 711 00:59:06,962 --> 00:59:08,888 I'm not talking about you. 712 00:59:09,023 --> 00:59:11,542 Don't be a little bitch. Mom adores you. 713 00:59:11,622 --> 00:59:14,814 - Mom doesn't give a fuck about me. - Don't talk like that! 714 00:59:14,894 --> 00:59:18,193 She almost had a fit when she heard about the robberies. 715 00:59:18,273 --> 00:59:20,726 Chloe, is everything okay? 716 00:59:20,806 --> 00:59:22,193 Yes. All good. 717 00:59:22,273 --> 00:59:24,235 - You sure? - I'll be right there. 718 00:59:24,315 --> 00:59:25,315 Okay. 719 00:59:26,201 --> 00:59:27,568 Who's that guy? 720 00:59:27,648 --> 00:59:28,648 A friend. 721 00:59:30,352 --> 00:59:33,252 Friend of yours? You've got friends here? 722 00:59:33,481 --> 00:59:36,426 They picked me up hitchhiking and I stayed with them. 723 00:59:36,506 --> 00:59:38,616 We're traveling, helping people... 724 00:59:38,696 --> 00:59:39,779 Hitchhiking? 725 00:59:40,398 --> 00:59:43,613 You're completely off the rails. Are you nuts? 726 00:59:43,790 --> 00:59:45,685 I'm calling Mom now to come pick you up. 727 00:59:45,765 --> 00:59:47,335 Don't call Mom. 728 00:59:47,434 --> 00:59:50,087 - I'll call Andreas. - Cut it out! 729 00:59:50,167 --> 00:59:52,485 He's probably on duty. Wait til I finish. 730 00:59:52,565 --> 00:59:54,610 Come home, meet the little one too. 731 00:59:54,690 --> 00:59:56,601 We'll arrange for you to get back home. 732 00:59:56,681 --> 00:59:58,055 I'm not going back. 733 00:59:58,135 --> 01:00:00,017 Okay. Great. 734 01:00:00,097 --> 01:00:02,684 Then stay with me and help me until I give birth. 735 01:00:02,764 --> 01:00:04,697 You should offer something to this family. 736 01:00:04,777 --> 01:00:08,706 I'm not staying. I just came for some discount vouchers. 737 01:00:10,356 --> 01:00:13,356 - What? - Discount vouchers. 738 01:00:16,065 --> 01:00:17,576 Get the fuck out! 739 01:00:18,731 --> 01:00:21,732 I will, just give me the discount vouchers. 740 01:00:26,433 --> 01:00:29,683 A girl at the cheese counter looks suspicious. 741 01:00:30,023 --> 01:00:32,023 Cut it out, it's not funny. 742 01:00:32,127 --> 01:00:33,168 Search her. 743 01:00:34,773 --> 01:00:36,106 Unbelievable... 744 01:00:59,690 --> 01:01:03,905 Fail on the discount vouchers. My sister didn't give me any. 745 01:01:05,067 --> 01:01:06,731 I didn't need this after all. 746 01:01:06,811 --> 01:01:08,165 Thanks though. 747 01:01:10,523 --> 01:01:11,606 What? 748 01:01:13,731 --> 01:01:14,731 What's up? 749 01:01:15,371 --> 01:01:17,533 You tell me what's up. 750 01:01:18,484 --> 01:01:20,164 I have nothing to say. 751 01:01:21,231 --> 01:01:22,894 Why won't you look at me? 752 01:01:22,974 --> 01:01:25,904 How did your sister know about the thefts? 753 01:01:26,222 --> 01:01:28,334 - Not these thefts. - Which ones then? 754 01:01:28,414 --> 01:01:30,656 Some small shit I did in Athens. Why? 755 01:01:30,736 --> 01:01:32,860 - And who's Andreas? - Who? Your father? 756 01:01:32,940 --> 01:01:34,518 Why did she say he'll come get you? 757 01:01:34,598 --> 01:01:36,315 Are you interrogating me? 758 01:01:37,106 --> 01:01:39,693 - He's my brother. - And where's your brother on duty? 759 01:01:39,773 --> 01:01:44,068 Who do you think goes on duty? He's a cop! 760 01:01:44,148 --> 01:01:45,693 - He's not a cop! - No? 761 01:01:45,773 --> 01:01:48,543 If he isn't a cop, what is he? A fireman? 762 01:01:48,623 --> 01:01:49,693 He's a traffic cop. 763 01:01:49,773 --> 01:01:52,148 He's such an idiot this is all he can do. 764 01:01:52,228 --> 01:01:54,401 Don't push me! I'm going to fuck you up! 765 01:01:54,481 --> 01:01:56,882 Stop! Why are you telling her off? 766 01:01:56,962 --> 01:01:59,806 Your brother is a cop and you didn't tell us? 767 01:01:59,886 --> 01:02:03,277 I have nothing to do with him. Why should I mention it? 768 01:02:03,357 --> 01:02:05,349 I don't even consider him family. 769 01:02:05,429 --> 01:02:08,786 Why mention it? Don't you get what we do, girly? 770 01:02:08,981 --> 01:02:11,664 What? Come and do that to my face! 771 01:02:11,744 --> 01:02:14,401 Do you get what we do here, you little shit? Do you? 772 01:02:14,481 --> 01:02:16,510 Don't you talk to me that way! 773 01:02:16,590 --> 01:02:19,276 - What are you doing man? - What am I doing? 774 01:02:19,356 --> 01:02:23,481 My mother gave birth to an asshole. How's that my fault? 775 01:02:23,690 --> 01:02:24,998 Did I give birth to him? 776 01:02:25,078 --> 01:02:29,300 I'm enjoying all the drama, but truth is, you should have told us. 777 01:02:29,380 --> 01:02:31,795 What are you doing? What is this? 778 01:02:31,885 --> 01:02:33,926 Why are you doing that? 779 01:02:34,502 --> 01:02:38,218 - What do you want me to do? - Why won't you look at me? 780 01:02:38,298 --> 01:02:42,370 Excuse me. Why are we making her apologize for her family? 781 01:02:43,047 --> 01:02:44,751 Is this what we do now? 782 01:02:47,916 --> 01:02:49,694 Do you want me to leave? 783 01:02:51,304 --> 01:02:52,304 Tell me. 784 01:02:54,585 --> 01:02:56,363 Do you want me to leave? 785 01:02:57,148 --> 01:02:58,570 Look at me, man! 786 01:03:03,106 --> 01:03:04,106 Chloe! 787 01:03:04,273 --> 01:03:05,340 Wait for me. 788 01:03:05,898 --> 01:03:06,898 Okay... 789 01:03:17,282 --> 01:03:21,282 So... What do you keep writing in that notebook of yours? 790 01:03:22,893 --> 01:03:25,338 I think my parents are trying to talk to me 791 01:03:25,418 --> 01:03:27,210 through my YouTube page. 792 01:03:29,274 --> 01:03:32,631 There's this account, "Mr&Mrs_Darling". 793 01:03:34,690 --> 01:03:38,287 It rarely asks me questions about make-up, it just tells me: 794 01:03:38,367 --> 01:03:40,047 what I've done wrong, 795 01:03:42,623 --> 01:03:44,596 that I'm wearing too much makeup, 796 01:03:44,676 --> 01:03:47,417 that my articulation is really bad... 797 01:03:48,622 --> 01:03:51,552 What makes you think they're your parents? 798 01:03:52,323 --> 01:03:54,990 Wendy's parents were called Darling. 799 01:03:57,365 --> 01:03:59,059 Anna thinks 800 01:04:01,440 --> 01:04:03,218 that they're just haters 801 01:04:04,773 --> 01:04:07,690 spewing bullshit to make me feel bad. 802 01:04:09,927 --> 01:04:13,427 But I always look forward to reading the comments. 803 01:04:16,481 --> 01:04:18,481 And every time I read them, 804 01:04:19,028 --> 01:04:20,954 I feel like I'm back home. 805 01:04:26,902 --> 01:04:30,188 Although that's not necessarily a good thing... 806 01:04:44,277 --> 01:04:46,721 Good thing we came to inspect it. 807 01:04:48,084 --> 01:04:50,084 It'll definitely shut down. 808 01:04:50,217 --> 01:04:51,676 Pity... 809 01:04:54,416 --> 01:04:55,838 How was the sex? 810 01:04:59,263 --> 01:05:01,411 Do you feel anything for him? 811 01:05:03,398 --> 01:05:06,139 I don't know, I like that he's kind... 812 01:05:06,565 --> 01:05:09,851 That he takes care of us. I'm not used to that. 813 01:05:12,159 --> 01:05:14,985 But sometimes he gets so pissed off, 814 01:05:15,065 --> 01:05:17,435 he turns into this other person. 815 01:05:19,312 --> 01:05:20,702 Like before, for example... 816 01:05:20,782 --> 01:05:25,854 How can I trust someone who doesn't look at me in the eye when I'm down? 817 01:05:39,276 --> 01:05:41,922 You might be feeling a little shit right now. 818 01:05:42,002 --> 01:05:46,289 But this moment will feel better when you reminisce about it. 819 01:06:01,559 --> 01:06:03,783 Why do you like taking photos? 820 01:06:05,318 --> 01:06:07,193 Because... 821 01:06:07,597 --> 01:06:12,097 If a photo of me was lost and it fell into someone else's hands, 822 01:06:12,241 --> 01:06:16,813 it'd be my chance to live another life through their imagination. 823 01:06:16,981 --> 01:06:19,055 Maybe even better than mine. 824 01:06:20,440 --> 01:06:22,426 I do the same for these people, 825 01:06:22,506 --> 01:06:25,025 because I feel they were so alone. 826 01:06:25,483 --> 01:06:28,401 If they weren't, someone would have kept their photos. 827 01:06:28,481 --> 01:06:30,777 They wouldn't be on the street. 828 01:06:32,481 --> 01:06:33,637 Who are they? 829 01:06:33,940 --> 01:06:36,773 They are... A young girl and her dad. 830 01:06:37,065 --> 01:06:38,985 They're coming back from hunting. 831 01:06:39,065 --> 01:06:42,443 The dad is grumpy 'cos he's coming back empty-handed. 832 01:06:42,523 --> 01:06:46,023 The little one is happy for the exact same reason. 833 01:06:46,312 --> 01:06:48,674 Every time her father missed a shot, 834 01:06:48,754 --> 01:06:52,337 she looked away so he wouldn't feel lesser. 835 01:06:53,576 --> 01:06:55,650 But in reality, she was glad 836 01:06:56,480 --> 01:06:58,792 that her dad missed the deer. 837 01:07:03,672 --> 01:07:04,755 Soph! 838 01:07:06,421 --> 01:07:07,421 Sophia! 839 01:07:11,023 --> 01:07:12,023 Sissy? 840 01:07:12,981 --> 01:07:14,023 Sissy! 841 01:07:15,873 --> 01:07:16,873 Come on... 842 01:07:17,243 --> 01:07:19,076 Are you still mad at us? 843 01:07:19,247 --> 01:07:20,927 Even Chloe forgave us. 844 01:07:21,408 --> 01:07:23,455 Chloe is not heartless like them. 845 01:07:23,535 --> 01:07:24,568 She's a Leo. 846 01:07:24,648 --> 01:07:26,218 That's why she's not heartless? 847 01:07:26,298 --> 01:07:27,978 Because of that too. 848 01:07:28,065 --> 01:07:31,351 So, you're assholes because of your star signs? 849 01:07:36,087 --> 01:07:37,985 Schrödinger walks into a bar... 850 01:07:38,065 --> 01:07:39,010 Or he doesn't. 851 01:07:39,090 --> 01:07:42,000 - Here's how you fold it. - Give it back here. 852 01:07:42,080 --> 01:07:45,223 She won't get the joke. She just gets makeup. 853 01:07:46,342 --> 01:07:47,551 Hey! 854 01:07:50,402 --> 01:07:51,894 There he is... 855 01:07:52,190 --> 01:07:53,612 There's my girl. 856 01:07:58,232 --> 01:07:59,193 I missed you. 857 01:07:59,273 --> 01:08:00,523 Me too. A lot. 858 01:08:03,440 --> 01:08:04,481 Hey, you! 859 01:08:06,498 --> 01:08:07,610 - All good? - Yep. 860 01:08:07,690 --> 01:08:09,153 Piotr! 861 01:08:09,456 --> 01:08:10,436 Hey, beautiful! 862 01:08:10,516 --> 01:08:12,368 - I'm Athina. - I'm Chloe. 863 01:08:13,481 --> 01:08:15,161 You're very pretty. 864 01:08:21,516 --> 01:08:22,860 - Shall we? - Yes. 865 01:08:22,940 --> 01:08:24,565 300... 866 01:08:26,756 --> 01:08:28,300 - 500... - That's enough. 867 01:08:28,365 --> 01:08:30,045 - 1000. - We're good. 868 01:08:30,106 --> 01:08:33,273 - Take it all. - We're good. No need. 869 01:08:33,565 --> 01:08:36,898 You're right, it is a camping ground, but... 870 01:08:37,707 --> 01:08:39,360 Not for tourists anymore. 871 01:08:39,440 --> 01:08:41,151 Even during the Economic Crisis, 872 01:08:41,231 --> 01:08:43,023 and before everything, 873 01:08:43,437 --> 01:08:45,117 the owner shared it. 874 01:08:46,336 --> 01:08:47,987 In the summer, to tourists 875 01:08:48,067 --> 01:08:51,282 and in the winter to those who can't pay rent. 876 01:08:52,773 --> 01:08:53,773 Thanks. 877 01:08:55,902 --> 01:08:57,405 He no longer shares it. 878 01:08:57,485 --> 01:08:59,633 We all live here permanently. 879 01:09:00,705 --> 01:09:02,853 Do you miss living in Athens? 880 01:09:03,497 --> 01:09:04,776 Miss what exactly? 881 01:09:04,856 --> 01:09:07,660 I worked my whole life to get an apartment 882 01:09:07,740 --> 01:09:10,365 and in the end the apartment got me, 883 01:09:10,445 --> 01:09:12,776 since I lived just to maintain it. 884 01:09:12,856 --> 01:09:13,856 No. 885 01:09:15,940 --> 01:09:17,273 I like it here. 886 01:09:18,314 --> 01:09:21,134 I like it. I like it a lot. 887 01:09:21,749 --> 01:09:23,374 Here, in nature... 888 01:09:24,881 --> 01:09:26,561 With all these people. 889 01:09:27,497 --> 01:09:30,386 Do you know how many families live here? 890 01:09:32,186 --> 01:09:34,927 Some came, along with their children, 891 01:09:35,378 --> 01:09:37,058 others came in secret, 892 01:09:37,231 --> 01:09:38,911 because of the shame. 893 01:09:39,102 --> 01:09:41,000 Out of the shame? Why? 894 01:09:41,440 --> 01:09:43,065 You tell me. 895 01:09:44,136 --> 01:09:47,922 Why would someone be ashamed if life was hard on them? 896 01:09:49,476 --> 01:09:51,310 But they are ashamed. 897 01:09:51,723 --> 01:09:52,723 Not me. 898 01:09:54,553 --> 01:09:56,178 I like it here. 899 01:09:59,145 --> 01:10:00,825 You know what my girl, 900 01:10:01,975 --> 01:10:03,766 we might be broken, 901 01:10:05,589 --> 01:10:07,293 but we have each other. 902 01:10:13,981 --> 01:10:15,759 Where are we going, Dad? 903 01:10:16,731 --> 01:10:18,231 Oh no! It broke. 904 01:10:18,356 --> 01:10:20,485 It's ok, we'll get a new one. 905 01:10:20,565 --> 01:10:22,190 Oopsy-daisy. 906 01:10:22,632 --> 01:10:24,312 We'll get a new one! 907 01:10:34,571 --> 01:10:35,689 Spyros, 908 01:10:36,507 --> 01:10:37,875 this is Chloe. 909 01:10:38,901 --> 01:10:41,176 Why is she taking the clothes? 910 01:10:41,256 --> 01:10:43,347 We hang them up to dry, 911 01:10:43,427 --> 01:10:46,364 then iron them, don't we? 912 01:10:48,273 --> 01:10:49,745 And put them in the closet. 913 01:10:49,825 --> 01:10:53,111 - And return them. - What beautiful green eyes. 914 01:10:54,262 --> 01:10:55,762 I want my mommy. 915 01:10:56,065 --> 01:10:57,769 We have to go to Mommy. 916 01:10:58,023 --> 01:10:59,231 Okay. 917 01:11:14,148 --> 01:11:15,231 Chloe. 918 01:11:25,580 --> 01:11:27,260 I'll check the till. 919 01:11:35,032 --> 01:11:38,890 Come on, you little fucker. Open up, you piece of shit! 920 01:11:40,879 --> 01:11:42,301 There's no more. 921 01:11:44,981 --> 01:11:46,106 Fuck man... 922 01:11:46,454 --> 01:11:48,579 I don't believe this! 923 01:11:48,839 --> 01:11:52,006 Fuck my luck, for fuck's sake! 924 01:11:53,440 --> 01:11:54,440 Piotr! 925 01:11:54,940 --> 01:11:57,088 That's enough! That's enough! 926 01:12:00,252 --> 01:12:01,600 Is this the one? 927 01:12:01,680 --> 01:12:03,606 Yes, that's it. Thank you! 928 01:12:04,679 --> 01:12:06,526 - Do you remember this? - Yes. 929 01:12:06,606 --> 01:12:07,762 It's daddy's. 930 01:12:09,690 --> 01:12:10,690 Done? 931 01:12:11,273 --> 01:12:13,495 Well... No one picked this up. 932 01:12:14,703 --> 01:12:17,162 Don't know what it is exactly. 933 01:12:20,150 --> 01:12:22,110 What? What is it? 934 01:12:31,146 --> 01:12:32,213 It's loaded. 935 01:12:33,898 --> 01:12:35,578 It belonged to a cop. 936 01:12:37,153 --> 01:12:39,915 Yes, probably. A cop used to live here. 937 01:12:39,995 --> 01:12:41,170 Remember? 938 01:12:41,638 --> 01:12:45,053 He was mixed up with gambling. People were after him. 939 01:12:45,133 --> 01:12:46,813 Anyway. He fucked off. 940 01:12:47,148 --> 01:12:49,485 Check it. Does it have a serial number? 941 01:12:49,565 --> 01:12:52,921 Yes. But that's nothing, we can scratch it off. 942 01:12:53,001 --> 01:12:55,901 Why scratch it off? It'll lose its value. 943 01:12:56,329 --> 01:12:57,568 How are you moneywise? 944 01:12:57,648 --> 01:13:00,167 - Shit. - We're fine. We'll get by. 945 01:13:00,630 --> 01:13:02,481 What do you mean fine, man? 946 01:13:02,561 --> 01:13:05,204 We were counting on last night's job. 947 01:13:05,284 --> 01:13:09,499 Someone is warning them. We'll have to stay low for a while. 948 01:13:09,907 --> 01:13:11,685 There's this guy I know, 949 01:13:12,681 --> 01:13:14,385 who'll pay well for it. 950 01:13:15,203 --> 01:13:16,152 How much? 951 01:13:16,232 --> 01:13:17,357 Around 1500. 952 01:13:19,398 --> 01:13:20,501 Where's this guy? 953 01:13:20,581 --> 01:13:23,316 He lives in Corinth, across from my parent's house. 954 01:13:23,396 --> 01:13:24,521 I remember. 955 01:13:25,229 --> 01:13:29,771 A retired cop. Asshole, but he's into guns. He's a collector. 956 01:13:32,660 --> 01:13:35,249 But think it over... 957 01:13:35,841 --> 01:13:38,269 If they stop you and find it, 958 01:13:38,941 --> 01:13:40,185 you're fucked. 959 01:13:52,790 --> 01:13:54,011 Hello, sir! 960 01:13:56,743 --> 01:13:57,909 Hello... 961 01:14:01,550 --> 01:14:02,925 Mr. Kosmetatos? 962 01:14:03,440 --> 01:14:04,565 Yes... 963 01:14:06,623 --> 01:14:08,045 Can you hear me? 964 01:14:12,386 --> 01:14:14,066 Does he hold a grudge? 965 01:14:21,572 --> 01:14:23,083 What do you want? 966 01:14:23,398 --> 01:14:24,523 Hi. 967 01:14:27,648 --> 01:14:29,294 We are Markos' friends. 968 01:14:29,374 --> 01:14:30,530 Who's Markos? 969 01:14:30,731 --> 01:14:34,390 Markos... He grew up across the street. 970 01:14:34,429 --> 01:14:35,836 Ok, what do you want? 971 01:14:35,916 --> 01:14:38,278 He said Mr. Kosmetatos 972 01:14:38,395 --> 01:14:39,578 collects guns... 973 01:14:39,658 --> 01:14:42,224 So we brought a piece for him to see. 974 01:14:42,914 --> 01:14:44,594 If you are interested. 975 01:14:45,679 --> 01:14:46,923 Let me see it. 976 01:14:47,346 --> 01:14:50,990 It's in perfect condition. You can see for yourself. 977 01:14:52,636 --> 01:14:53,844 Dad... 978 01:14:54,157 --> 01:14:56,306 “It's in perfect condition”. 979 01:14:59,493 --> 01:15:00,812 250. 980 01:15:02,586 --> 01:15:04,205 250 is not enough. 981 01:15:04,892 --> 01:15:07,411 How do you know 250 is not enough? 982 01:15:12,401 --> 01:15:14,327 We're selling it for 1500. 983 01:15:14,959 --> 01:15:16,001 1500? 984 01:15:17,329 --> 01:15:19,009 How many karats is it? 985 01:15:20,916 --> 01:15:23,320 It has a serial number on it. 986 01:15:24,113 --> 01:15:28,720 Your father is a retired cop... No one will check if he has a license. 987 01:15:28,800 --> 01:15:32,729 Who said my dad's scared of being checked for a license? 988 01:15:33,488 --> 01:15:34,571 300 euros. 989 01:15:37,504 --> 01:15:38,748 Give it to me. 990 01:15:42,566 --> 01:15:44,492 We're selling it for 2000. 991 01:16:20,383 --> 01:16:21,537 Excuse me... 992 01:16:21,617 --> 01:16:22,665 I don't get it. 993 01:16:22,745 --> 01:16:25,412 Why does Piotr get a bigger portion? 994 01:16:29,148 --> 01:16:30,231 Here you go. 995 01:16:30,951 --> 01:16:32,254 No, I don't want it. 996 01:16:32,334 --> 01:16:34,478 Why does he get a bigger portion? 997 01:16:34,898 --> 01:16:36,988 Are you the same weight as him? 998 01:16:37,068 --> 01:16:39,238 Fuck. that The portions should be equal. 999 01:16:39,318 --> 01:16:41,231 The portions should be fair. 1000 01:16:41,311 --> 01:16:43,299 The portions are fair when they are the same. 1001 01:16:43,379 --> 01:16:45,469 Why are you butting in? 1002 01:16:45,549 --> 01:16:49,235 Because I want to! I don't get it, why should you eat more? 1003 01:16:49,315 --> 01:16:52,107 Tell me. Because you're better? 1004 01:16:53,489 --> 01:16:56,193 Smarter? I know, because you're richer. 1005 01:16:56,273 --> 01:16:58,940 Okay, whatever. Here, have all of it! 1006 01:16:59,634 --> 01:17:00,951 Am I a dog to feed? 1007 01:17:01,031 --> 01:17:04,174 - You're acting like a bitch! - A bitch, huh? 1008 01:17:04,259 --> 01:17:05,817 Come on then! 1009 01:17:06,712 --> 01:17:10,476 - Hey! That's enough! - Cut it out, now. 1010 01:17:17,341 --> 01:17:18,543 Piotr... 1011 01:17:20,074 --> 01:17:22,635 Piotr. Come eat with us. 1012 01:17:23,356 --> 01:17:25,504 You'll eat it from the floor. 1013 01:17:27,144 --> 01:17:28,463 Come eat with us. 1014 01:17:28,543 --> 01:17:30,617 - Chloe... relax. - I'm fine. 1015 01:17:31,483 --> 01:17:33,107 You threw away food, asshole! 1016 01:17:33,187 --> 01:17:34,187 Calm down. 1017 01:17:36,405 --> 01:17:38,472 - Let him be. - I'm sorry. 1018 01:17:38,774 --> 01:17:40,196 I'm sorry, guys. 1019 01:17:48,356 --> 01:17:50,036 All that for that... 1020 01:17:50,356 --> 01:17:53,571 - Drop it, man. - Leave my girl alone, dimwit. 1021 01:18:10,858 --> 01:18:13,150 Come here, Spyros. Let's go. 1022 01:18:14,184 --> 01:18:16,258 You'll see daddy again soon. 1023 01:18:17,413 --> 01:18:19,454 2000. What you gave us. 1024 01:18:20,106 --> 01:18:22,549 I hope it'll last until you're back in business. 1025 01:18:22,629 --> 01:18:23,696 I'm sorry... 1026 01:18:26,643 --> 01:18:28,154 I'm sorry Markos. 1027 01:18:28,324 --> 01:18:30,004 Good luck my friend. 1028 01:19:17,226 --> 01:19:19,185 My love. 1029 01:19:20,115 --> 01:19:24,032 No one stopped you. 1030 01:19:25,591 --> 01:19:32,174 You came here and that day lasted. 1031 01:19:33,412 --> 01:19:35,287 You and me. 1032 01:19:36,106 --> 01:19:40,938 We've been through a lot before this. 1033 01:19:41,992 --> 01:19:46,742 On the slanted laptop of death. 1034 01:19:48,332 --> 01:19:50,666 Sneaky kisses. 1035 01:19:51,241 --> 01:19:56,015 And words that resembled money. 1036 01:19:56,781 --> 01:20:01,900 Someday we'll talk about all that. 1037 01:20:04,337 --> 01:20:09,962 My love, I have a shelter here. 1038 01:20:11,784 --> 01:20:17,909 Where the whip of time does not strike. 1039 01:20:18,190 --> 01:20:19,410 Happy New Year! 1040 01:20:19,490 --> 01:20:27,777 Come here, settle down and have children. 1041 01:20:28,919 --> 01:20:34,335 And then we'll think about it later. 1042 01:20:35,690 --> 01:20:43,360 There are phrases no one dared to say. 1043 01:20:44,528 --> 01:20:49,903 I press this phrase on my piano keys. 1044 01:20:57,871 --> 01:21:00,746 Sometimes I feel like we are ghosts. 1045 01:21:09,119 --> 01:21:11,638 And that no one knows we are here. 1046 01:21:16,080 --> 01:21:18,302 That's why they never find us. 1047 01:21:19,569 --> 01:21:21,717 Not the police, not anyone... 1048 01:21:27,524 --> 01:21:31,096 And the days we spend here together? What are they? 1049 01:21:32,878 --> 01:21:34,558 Our days don't exist. 1050 01:21:37,946 --> 01:21:41,447 We hover over the cities we think we visit, 1051 01:21:43,755 --> 01:21:46,756 and over the people we think we're helping. 1052 01:21:48,573 --> 01:21:50,721 But we're not helping anyone, 1053 01:21:51,098 --> 01:21:52,802 because we don't exist. 1054 01:21:56,254 --> 01:21:57,796 We're ghosts 1055 01:22:02,285 --> 01:22:06,714 that someone summoned us here and forgot what he wanted to say. 1056 01:22:11,773 --> 01:22:14,523 So, we're still hovering over the empty cities, 1057 01:22:14,603 --> 01:22:18,532 waiting for him to remember what he wanted to ask of us. 1058 01:22:21,815 --> 01:22:24,482 Because it was definitely important. 1059 01:22:31,629 --> 01:22:33,140 Are you sleeping? 1060 01:22:37,617 --> 01:22:38,909 I'm dreaming. 1061 01:22:42,867 --> 01:22:45,492 Do ghosts dream 1062 01:22:48,050 --> 01:22:49,967 in those empty cities? 1063 01:23:14,398 --> 01:23:16,898 Here you go. Thank you so much! 1064 01:23:27,489 --> 01:23:29,489 - Thank you! - It's nothing. 1065 01:23:35,135 --> 01:23:36,202 What's that? 1066 01:23:37,240 --> 01:23:39,076 - Love bird? - This? 1067 01:23:39,283 --> 01:23:40,617 This is Glykeria. 1068 01:23:40,697 --> 01:23:44,494 The only canary that survived the 80s in our mines. 1069 01:23:45,072 --> 01:23:47,197 This saved my father. 1070 01:23:47,621 --> 01:23:51,407 In the old days, the canaries were put in the arcades. 1071 01:23:51,727 --> 01:23:53,727 When they stopped chirping, 1072 01:23:53,997 --> 01:23:56,580 we knew we had to run. 1073 01:24:00,815 --> 01:24:01,815 My lord... 1074 01:24:02,023 --> 01:24:03,185 Can you hear us? 1075 01:24:03,265 --> 01:24:05,361 Lord, let it go well this time. 1076 01:24:06,269 --> 01:24:08,483 - At least let it get warmer. - Lord... 1077 01:24:08,563 --> 01:24:10,313 Just a little longer. 1078 01:24:11,617 --> 01:24:14,985 - Lord, give us strength. - To see the almond trees bloom. 1079 01:24:15,065 --> 01:24:18,280 Do you think someone's really listening to us? 1080 01:24:18,963 --> 01:24:20,042 Yes. 1081 01:24:20,940 --> 01:24:22,273 You don't? 1082 01:24:22,981 --> 01:24:25,574 Do you think we're on our own here? 1083 01:24:28,890 --> 01:24:31,276 Here, I don't feel completely alone. 1084 01:24:31,356 --> 01:24:34,023 But no, I don't believe in anything. 1085 01:24:35,989 --> 01:24:38,735 Don't you believe there's something after all this? 1086 01:24:38,815 --> 01:24:40,773 No. You? 1087 01:24:41,982 --> 01:24:43,357 I... 1088 01:24:43,940 --> 01:24:44,940 I do. 1089 01:24:45,565 --> 01:24:48,151 I believe that God will be waiting for us, 1090 01:24:48,231 --> 01:24:51,443 just like our parents waited for us after school, 1091 01:24:51,523 --> 01:24:54,241 when we were kids, to take us home. 1092 01:24:56,002 --> 01:24:58,743 What if we don't want to go back home? 1093 01:25:42,265 --> 01:25:43,265 Fuck! 1094 01:25:50,638 --> 01:25:51,638 Guys! 1095 01:25:56,067 --> 01:25:57,747 I think I found them. 1096 01:26:01,664 --> 01:26:04,022 So we take him to the shop directly? 1097 01:26:04,102 --> 01:26:06,444 No, man. Here. 1098 01:26:06,593 --> 01:26:07,568 There he is! 1099 01:26:07,648 --> 01:26:09,796 - Is that the guy? - Let's go! 1100 01:26:10,476 --> 01:26:11,476 Let's go! 1101 01:26:16,242 --> 01:26:18,040 - Come here! - Grab him! 1102 01:26:18,704 --> 01:26:21,531 Let go of me! Let me go! 1103 01:26:21,749 --> 01:26:25,484 - What do you want? Let me go! - Let's go! 1104 01:26:27,190 --> 01:26:29,284 - Shut up! - Move it! 1105 01:26:29,981 --> 01:26:31,648 Throw him inside. 1106 01:26:32,315 --> 01:26:33,565 Let me go... 1107 01:26:33,731 --> 01:26:35,231 We're leaving. 1108 01:26:35,734 --> 01:26:37,927 - Let's go! - Go, go! 1109 01:26:42,477 --> 01:26:44,776 Shouldn't you think of your parents? 1110 01:26:44,856 --> 01:26:46,688 I don't have parents, fucker! 1111 01:26:46,768 --> 01:26:48,554 Tell us the passcode! 1112 01:26:55,315 --> 01:26:57,382 11-88-19 1113 01:27:02,928 --> 01:27:06,651 Fuck me. It won't open. It won't fucking open... 1114 01:27:07,273 --> 01:27:09,731 Why won't it open, man!? 1115 01:27:11,023 --> 01:27:14,398 - Let me go! - What are you doing, man? 1116 01:27:15,475 --> 01:27:17,437 Calm down! Calm the fuck down! 1117 01:27:17,517 --> 01:27:19,809 Look at me! Look at me... 1118 01:27:25,231 --> 01:27:28,023 - It's open! - Get the bags! The bags! 1119 01:27:31,523 --> 01:27:33,671 I have a family. I have kids. 1120 01:27:33,856 --> 01:27:36,568 This money is for my kids. For their schools. 1121 01:27:36,648 --> 01:27:38,281 How will they continue? 1122 01:27:38,361 --> 01:27:39,942 What are you staring at? 1123 01:27:40,022 --> 01:27:41,485 Open the bag! Open it! 1124 01:27:41,565 --> 01:27:43,215 No, please... 1125 01:27:46,648 --> 01:27:48,273 Please... 1126 01:27:49,898 --> 01:27:51,401 Fuck! How much money is that? 1127 01:27:51,481 --> 01:27:53,065 Let's go! 1128 01:27:54,148 --> 01:27:55,565 Please... 1129 01:27:58,706 --> 01:27:59,998 Please... 1130 01:28:20,076 --> 01:28:23,493 - Come on guys, cheers! - Cheers! 1131 01:30:21,981 --> 01:30:22,981 Hello... 1132 01:30:24,940 --> 01:30:25,940 Hello? 1133 01:30:26,940 --> 01:30:28,023 Who is it? 1134 01:30:30,565 --> 01:30:31,648 Chloe...? 1135 01:30:33,690 --> 01:30:35,440 Chloe... Is that you? 1136 01:30:38,940 --> 01:30:40,065 Sweetheart? 1137 01:30:56,365 --> 01:30:58,043 - I'll tell her. - Persuade her. 1138 01:30:58,123 --> 01:30:59,876 One, two, three, four, five. 1139 01:30:59,956 --> 01:31:01,289 The five of us. 1140 01:31:01,440 --> 01:31:04,226 - You're driving. We're going in. - Okay, okay. 1141 01:31:04,306 --> 01:31:06,981 - Sissy, get out here! - I'm coming. 1142 01:31:07,356 --> 01:31:10,231 - You should come with us. - Lukas too? 1143 01:31:30,943 --> 01:31:32,623 Do you like my bike? 1144 01:31:41,523 --> 01:31:42,523 Wait a sec. 1145 01:31:57,762 --> 01:31:59,074 What do you think? 1146 01:31:59,154 --> 01:32:01,754 It's not exactly the same. But it's nice. 1147 01:32:03,261 --> 01:32:06,901 I can't make it look like it did, but it's not that bad, ey? 1148 01:32:06,981 --> 01:32:08,481 No, it's nicer. 1149 01:32:11,444 --> 01:32:13,124 Do you have a bike? 1150 01:32:14,023 --> 01:32:15,023 No. 1151 01:32:19,302 --> 01:32:21,039 Then it's yours. 1152 01:32:21,432 --> 01:32:22,765 If you want it. 1153 01:32:24,941 --> 01:32:27,482 I have to ask my mom first. 1154 01:32:28,940 --> 01:32:30,451 Where's your mom? 1155 01:32:34,815 --> 01:32:35,971 What's wrong? 1156 01:32:37,565 --> 01:32:38,565 Nothing. 1157 01:32:40,870 --> 01:32:42,648 Did something scare you? 1158 01:32:45,768 --> 01:32:46,949 What? 1159 01:32:49,706 --> 01:32:51,113 What are you afraid of? 1160 01:32:51,193 --> 01:32:53,643 Whenever I see my mom sleeping. 1161 01:32:53,723 --> 01:32:56,732 I'm afraid she'll never wake up again. 1162 01:32:59,068 --> 01:33:01,587 Why would she never wake up again? 1163 01:33:02,982 --> 01:33:05,912 Your mom is tired because she works a lot. 1164 01:33:06,603 --> 01:33:09,215 If she sleeps longer sometimes, that's why. 1165 01:33:09,295 --> 01:33:12,367 Don't worry that she'll never wake up again. 1166 01:33:13,892 --> 01:33:16,199 You shouldn't be afraid of anything. 1167 01:33:16,279 --> 01:33:18,575 You are not afraid of anything? 1168 01:33:19,690 --> 01:33:20,690 No. 1169 01:33:21,871 --> 01:33:23,621 When you were a kid? 1170 01:33:26,385 --> 01:33:28,096 When I was a kid, yes. 1171 01:33:28,644 --> 01:33:30,422 What were you afraid of? 1172 01:33:31,129 --> 01:33:33,315 I was afraid of spiders... 1173 01:33:34,660 --> 01:33:35,910 Darkness. 1174 01:33:37,490 --> 01:33:38,892 Ghosts. 1175 01:33:42,533 --> 01:33:45,045 What? I stopped being afraid of them. 1176 01:33:45,125 --> 01:33:47,545 I realized that they're not real. 1177 01:33:47,625 --> 01:33:49,000 They are real. 1178 01:33:50,625 --> 01:33:51,792 You think? 1179 01:33:52,875 --> 01:33:55,775 Yes, but they don't come out to scare us. 1180 01:33:56,000 --> 01:33:58,212 They come out looking for company. 1181 01:33:58,292 --> 01:34:00,811 They're sad because they're alone. 1182 01:34:06,000 --> 01:34:07,680 Why are they alone? 1183 01:34:08,095 --> 01:34:12,524 Because no one will be their friend. Everyone's scared of them. 1184 01:34:41,789 --> 01:34:44,373 Why so sad? about the bike? 1185 01:34:57,137 --> 01:34:58,423 Chloe... 1186 01:35:01,417 --> 01:35:02,542 Chloe? 1187 01:35:13,892 --> 01:35:15,202 What happened? 1188 01:35:18,822 --> 01:35:20,155 Are you crying? 1189 01:35:20,709 --> 01:35:21,709 No. 1190 01:35:21,801 --> 01:35:23,134 You are crying! 1191 01:35:28,035 --> 01:35:30,608 A piece of glass got in my eye. 1192 01:35:33,530 --> 01:35:34,613 Where? 1193 01:35:36,138 --> 01:35:37,347 Let me see... 1194 01:35:41,779 --> 01:35:43,290 Can I blow in it? 1195 01:36:00,107 --> 01:36:01,774 I think it's gone. 1196 01:36:04,917 --> 01:36:06,621 Are you feeling better? 1197 01:36:06,917 --> 01:36:08,084 Yes. 1198 01:36:10,852 --> 01:36:12,532 All good now. Okay? 1199 01:36:28,584 --> 01:36:29,584 Come on. 1200 01:36:29,792 --> 01:36:31,392 Come on, let's go. 1201 01:36:33,167 --> 01:36:34,167 Come on! 1202 01:36:35,000 --> 01:36:36,375 Chloe! 1203 01:36:42,667 --> 01:36:44,000 Hurry up! 1204 01:36:49,084 --> 01:36:50,125 I'm coming. 1205 01:36:51,000 --> 01:36:52,417 I'm coming. 1206 01:37:03,209 --> 01:37:04,803 It's been a while, you say, 1207 01:37:04,883 --> 01:37:07,937 You want to see me I've been distant, 1208 01:37:08,124 --> 01:37:09,527 They won't leave me alone 1209 01:37:09,607 --> 01:37:12,877 I got a house with two floors and twice the rent. 1210 01:37:12,957 --> 01:37:16,252 But while I'm away, it would be cooler if I had a tent. 1211 01:37:16,332 --> 01:37:17,919 It's been a while, you say, 1212 01:37:17,999 --> 01:37:19,544 It seems incredible. 1213 01:37:19,624 --> 01:37:22,727 Because no one expected me to succeed. 1214 01:37:22,869 --> 01:37:26,160 When we walked from my house to the studio. 1215 01:37:26,707 --> 01:37:29,587 Now everyone in your house knows me, since I'm on TV. 1216 01:37:29,667 --> 01:37:32,571 It's been a while you say, I look restless. 1217 01:37:32,651 --> 01:37:35,811 Because I trusted, I loved them, they sold me. 1218 01:37:35,891 --> 01:37:38,919 I don't want everything we lived to be forgotten. 1219 01:37:38,999 --> 01:37:42,452 They want to separate me and my girl. 1220 01:37:42,532 --> 01:37:45,132 It's been a while, you say, fuck the rules. 1221 01:37:45,212 --> 01:37:48,544 All the summers I was on tour turned into winters. 1222 01:37:48,624 --> 01:37:52,092 Maybe as many women I've cheated on and left alone. 1223 01:37:52,172 --> 01:37:55,482 Are the "fuck you's" that will end up being apologies. 1224 01:37:55,562 --> 01:37:59,200 It's been a while, you say, years before we got a Rolex. 1225 01:37:59,280 --> 01:38:02,919 We were window shopping and they still have a complex. 1226 01:38:02,999 --> 01:38:04,041 Yeah 1227 01:38:04,248 --> 01:38:05,989 I didn't have a penny in my pocket. 1228 01:38:06,069 --> 01:38:09,377 And it was the reason why the bitches didn't want us. 1229 01:38:09,457 --> 01:38:11,137 He doesn't mean it! 1230 01:38:11,374 --> 01:38:14,627 It's been a while since it hasn't been like this. 1231 01:38:14,707 --> 01:38:17,847 It's been a while since it hasn't been like this. 1232 01:38:17,927 --> 01:38:21,356 It's been a while since it hasn't been like this. 1233 01:38:22,008 --> 01:38:25,004 It's been a while, I've been away a lot. 1234 01:38:25,417 --> 01:38:28,340 I've been away... On the road. 1235 01:38:28,698 --> 01:38:31,586 You call me, I don't pick up. 1236 01:38:31,666 --> 01:38:34,804 You ask where's my cell phone? 1237 01:38:34,916 --> 01:38:36,596 Somewhere in the fire. 1238 01:38:39,332 --> 01:38:41,012 I'm still thinking. 1239 01:38:42,550 --> 01:38:45,787 It's been a while, I've been away a lot. 1240 01:38:45,867 --> 01:38:49,169 I've been away... On the road. 1241 01:38:49,249 --> 01:38:51,874 You call me, I don't pick up. 1242 01:38:52,231 --> 01:38:55,189 You ask where's my cell phone? 85087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.