All language subtitles for Matlock.2024.S01E17.I.Was.That.Too.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,054 --> 00:00:05,723 Previously on Matlock... 2 00:00:05,823 --> 00:00:08,191 The law firm Jacobson Moore hid documents 3 00:00:08,292 --> 00:00:09,593 that could have taken opioids 4 00:00:09,693 --> 00:00:11,329 off the market ten years earlier. 5 00:00:11,429 --> 00:00:13,597 Think of how many lives that could've saved. 6 00:00:13,697 --> 00:00:15,232 Including our daughter's. 7 00:00:15,333 --> 00:00:16,733 It wasn't Olympia, Matty. 8 00:00:16,734 --> 00:00:18,034 It must've been Julian. 9 00:00:18,035 --> 00:00:19,569 She didn't take the study. 10 00:00:19,570 --> 00:00:21,271 It's wild to me, Matty, 11 00:00:21,372 --> 00:00:22,306 how far we've come. 12 00:00:22,440 --> 00:00:24,508 Heading home? Olympia! 13 00:00:24,608 --> 00:00:27,311 My goodness, you could give an old lady a heart attack. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,712 Is it the Johnson case? 15 00:00:28,812 --> 00:00:31,081 You are the Johnson case. 16 00:00:31,949 --> 00:00:33,883 And I had to bring that fettuccine Alfredo 17 00:00:33,884 --> 00:00:36,553 all the way to your apartment in Queens. 18 00:00:40,223 --> 00:00:44,060 Could I see the CCTV footage from outside the courthouse? 19 00:00:44,061 --> 00:00:45,162 I need you to trace 20 00:00:45,262 --> 00:00:46,797 this car's license plate. 21 00:00:46,930 --> 00:00:49,467 So, who the hell are you, 22 00:00:49,600 --> 00:00:50,968 Madeline Matlock? 23 00:00:58,809 --> 00:01:00,411 I'm going to ask you one more time. 24 00:01:00,511 --> 00:01:01,845 Who the hell are you? 25 00:01:01,979 --> 00:01:04,181 Olympia, I don't know-- I know there's 26 00:01:04,314 --> 00:01:05,583 a town car waiting around the corner 27 00:01:05,683 --> 00:01:07,317 registered to an address in Westchester. 28 00:01:07,418 --> 00:01:08,451 Do you live there? 29 00:01:08,452 --> 00:01:10,086 I would think very carefully 30 00:01:10,087 --> 00:01:12,556 before lying to my face again. 31 00:01:13,824 --> 00:01:15,726 I do, yes. 32 00:01:16,827 --> 00:01:17,794 Text the driver. 33 00:01:17,795 --> 00:01:19,029 Tell him you have a new case 34 00:01:19,129 --> 00:01:20,998 and you're going back to the office. 35 00:01:29,206 --> 00:01:30,107 Send it. 36 00:01:47,190 --> 00:01:48,058 Olympia. 37 00:01:48,191 --> 00:01:49,626 I can explain. 38 00:01:49,627 --> 00:01:51,294 This whole thing-- 39 00:01:51,395 --> 00:01:52,696 it has to do with my daughter. 40 00:01:52,796 --> 00:01:53,897 Stop. 41 00:01:54,031 --> 00:01:56,534 I don't even know if you had a daughter. 42 00:01:57,435 --> 00:01:59,637 I assure you I did. 43 00:02:05,375 --> 00:02:06,809 Get in. 44 00:02:22,560 --> 00:02:24,428 Did Olympia text us a new assignment? 45 00:02:24,562 --> 00:02:25,896 Just something personal. 46 00:02:26,029 --> 00:02:27,731 No, you only bang on the keys 47 00:02:27,831 --> 00:02:29,933 like a rage-fueled jackhammer when it's work. 48 00:02:30,067 --> 00:02:33,136 Okay, fine. It is work-related-ish. 49 00:02:33,236 --> 00:02:34,505 And I'll tell you 50 00:02:34,605 --> 00:02:36,172 if you promise not to clutch your pearls. 51 00:02:36,173 --> 00:02:37,840 I left them at home. What did you do? 52 00:02:37,841 --> 00:02:39,409 Nothing. I just... 53 00:02:40,210 --> 00:02:42,412 ...took a tiny little case. A case? 54 00:02:42,546 --> 00:02:43,914 It's so not a big deal. 55 00:02:44,014 --> 00:02:46,048 Remember Cheryl from Gene's case? 56 00:02:46,049 --> 00:02:48,551 Her trainer, Dino-- that's my client... 57 00:02:48,552 --> 00:02:51,755 Anyway, Dino just needed a strongly worded cease and desist 58 00:02:51,855 --> 00:02:53,355 to scare off his business partner. 59 00:02:53,356 --> 00:02:56,393 We're not allowed to take cases without Olympia signing off, 60 00:02:56,494 --> 00:02:59,963 and she definitely wouldn't sign off on this. Stop it. 61 00:03:00,097 --> 00:03:01,364 It's just a letter. 62 00:03:01,465 --> 00:03:02,766 And Olympia always says, 63 00:03:02,866 --> 00:03:04,901 "Ask forgiveness, not permission," 64 00:03:04,902 --> 00:03:06,604 and that is what I'm doing. 65 00:03:06,737 --> 00:03:08,571 Just getting myself some experience. 66 00:03:09,940 --> 00:03:11,308 While also conveniently taking my mind 67 00:03:11,441 --> 00:03:14,812 off the fact that Kira is out with another hang. 68 00:03:18,215 --> 00:03:19,917 So that's happening tonight? Yeah. 69 00:03:20,017 --> 00:03:22,486 And while I'd love to issue her a cease and desist 70 00:03:22,620 --> 00:03:24,988 and put an end to this open relationship madness, 71 00:03:25,122 --> 00:03:26,289 I said I would try it. 72 00:03:26,389 --> 00:03:28,424 So let me just focus on Dino, okay? 73 00:03:28,425 --> 00:03:29,660 Okay. 74 00:03:29,760 --> 00:03:31,328 Don't you have a dinner date with Satan? 75 00:03:31,461 --> 00:03:33,631 I-I mean Simone. Yes. 76 00:03:33,731 --> 00:03:35,065 Uh, wait. Hi. Um, 77 00:03:35,165 --> 00:03:37,234 there's a woman here who's a client with an emergency, 78 00:03:37,334 --> 00:03:38,401 but she won't give me her name, 79 00:03:38,502 --> 00:03:39,469 she only wants to speak to Olympia, 80 00:03:39,603 --> 00:03:41,639 and I can't reach Olympia. 81 00:03:41,739 --> 00:03:43,439 And while I don't like to assume things 82 00:03:43,440 --> 00:03:45,475 about people, I'm pretty sure she's, like, 83 00:03:45,576 --> 00:03:47,344 really pregnant. 84 00:03:48,278 --> 00:03:49,580 Uh, I'll try to reach Olympia. 85 00:03:49,680 --> 00:03:50,580 Okay. 86 00:04:24,648 --> 00:04:25,948 Olympia, if you'd just listen-- 87 00:04:25,949 --> 00:04:28,785 No. You are clearly a master manipulator, 88 00:04:28,786 --> 00:04:30,688 a pathological liar, and, by my best guesstimation, 89 00:04:30,788 --> 00:04:32,522 a world-class con woman. 90 00:04:32,656 --> 00:04:34,357 So I don't trust anything that comes out of your mouth. 91 00:04:34,457 --> 00:04:37,595 Give me your bags and write down the passcode to your phone. 92 00:04:38,495 --> 00:04:39,763 Now. 93 00:05:03,687 --> 00:05:06,724 Hands on the table. Is that really necessary? 94 00:05:29,412 --> 00:05:31,181 A burner phone? 95 00:05:32,249 --> 00:05:33,751 Sit down. 96 00:05:44,294 --> 00:05:46,296 "Sorry, Alfie, darling. 97 00:05:46,429 --> 00:05:48,265 "Pulled back to work. 98 00:05:48,365 --> 00:05:50,934 Don't stay up past..." 99 00:05:53,103 --> 00:05:54,638 10:00. 100 00:06:06,717 --> 00:06:09,452 Write down every single lie you've told me and why. 101 00:06:10,220 --> 00:06:11,121 I'm your judge. 102 00:06:11,221 --> 00:06:12,790 I'm your jury. 103 00:06:12,890 --> 00:06:14,224 I'll read it, 104 00:06:14,324 --> 00:06:16,694 and then I'll decide what happens next. 105 00:06:30,808 --> 00:06:31,809 Oh, finally. 106 00:06:31,942 --> 00:06:33,076 We have been trying to reach you. 107 00:06:33,176 --> 00:06:34,377 There's a woman here, 108 00:06:34,477 --> 00:06:35,378 but she won't talk to anyone but you. 109 00:06:42,686 --> 00:06:43,687 Hello there, 110 00:06:43,821 --> 00:06:45,122 Miss...? Uh, Amy. 111 00:06:45,222 --> 00:06:47,090 Amy. Do we know each other? 112 00:06:47,190 --> 00:06:48,658 No, but you're my lawyer. 113 00:06:48,759 --> 00:06:52,262 Or I mean the-the firm is my, um, husband's family lawyers. 114 00:06:52,362 --> 00:06:53,296 Ah. 115 00:06:53,396 --> 00:06:54,664 The Buckleys. 116 00:06:54,765 --> 00:06:55,932 Yeah, that's the... 117 00:06:55,933 --> 00:06:57,600 usual reaction. 118 00:06:57,701 --> 00:07:00,469 A managing partner handles your family's litigation himself. 119 00:07:00,470 --> 00:07:01,771 Yeah. Senior. 120 00:07:01,772 --> 00:07:03,040 He's the one that did my prenup 121 00:07:03,173 --> 00:07:04,507 when I married Grant two years ago. 122 00:07:04,607 --> 00:07:06,543 Jacobson Moore handled both sides? 123 00:07:06,643 --> 00:07:10,213 Yes, but they're all in the pockets of the Buckleys, okay? 124 00:07:10,313 --> 00:07:11,514 And then I saw you on the news. 125 00:07:11,614 --> 00:07:13,116 I saw you get that innocent man out of jail, 126 00:07:13,216 --> 00:07:14,551 and I thought that maybe you would help me. 127 00:07:14,651 --> 00:07:16,319 Help-help you how? 128 00:07:16,419 --> 00:07:18,154 Grant has a work trip, 129 00:07:18,155 --> 00:07:20,323 and he got my doctor to move up my C-section. 130 00:07:20,423 --> 00:07:22,525 To tomorrow. 131 00:07:22,625 --> 00:07:25,028 To 9:00 a.m. And I just... 132 00:07:25,162 --> 00:07:27,865 I need a divorce by then. 133 00:07:27,965 --> 00:07:28,798 Please. 134 00:07:28,799 --> 00:07:30,567 He's angry, he's controlling, 135 00:07:30,667 --> 00:07:34,371 and-and when he finds out that this baby isn't his... 136 00:07:34,471 --> 00:07:36,373 I don't know what he's gonna do. 137 00:07:36,473 --> 00:07:38,075 Oh. 138 00:07:40,377 --> 00:07:43,146 I just got the prenatal paternity test back. 139 00:07:43,246 --> 00:07:45,582 Grant lets me visit my mom in Ohio twice a year. 140 00:07:45,682 --> 00:07:47,918 "Lets" you? Oh, yeah. He controls everything. 141 00:07:48,051 --> 00:07:49,552 Even my OB loops him in. 142 00:07:49,652 --> 00:07:51,588 So I got the testing done in Akron. 143 00:07:51,721 --> 00:07:53,390 And I said to myself, you know, if... 144 00:07:53,523 --> 00:07:55,625 if it's Grant's baby, then, fine, 145 00:07:55,725 --> 00:07:56,693 this is my destiny. 146 00:07:56,794 --> 00:07:57,827 But if it's not, 147 00:07:57,828 --> 00:07:59,396 then I have to get away. 148 00:07:59,496 --> 00:08:00,864 To be with the baby's father? 149 00:08:00,964 --> 00:08:02,833 Oh. No. It's-it's not about him. 150 00:08:02,933 --> 00:08:05,367 He's, um, some guy I knew from high school. 151 00:08:05,368 --> 00:08:07,004 It was a one-off thing. 152 00:08:07,104 --> 00:08:09,538 But Grant will fight for custody just to spite me. 153 00:08:09,539 --> 00:08:11,673 That-that's why I need a divorce tonight. 154 00:08:11,674 --> 00:08:13,276 Amy, family law isn't my specialty, 155 00:08:13,376 --> 00:08:14,844 but I do know that divorces take time. 156 00:08:14,845 --> 00:08:16,345 We'd have to serve Grant papers 157 00:08:16,346 --> 00:08:17,815 and then put a reasonable clock on them. 158 00:08:17,915 --> 00:08:19,549 And, unfortunately, "before sunrise" 159 00:08:19,649 --> 00:08:20,918 isn't legally reasonable. 160 00:08:21,018 --> 00:08:22,419 No, please. You-you have to do something. 161 00:08:22,552 --> 00:08:23,420 I-I... 162 00:08:23,520 --> 00:08:25,255 I only have three more hours 163 00:08:25,355 --> 00:08:27,124 before he realizes that I'm gone. 164 00:08:27,224 --> 00:08:29,592 How long has it been like this? 165 00:08:30,427 --> 00:08:31,461 Two years. 166 00:08:31,561 --> 00:08:33,130 Look, you have to understand-- 167 00:08:33,263 --> 00:08:34,530 I was 23 when I met him. 168 00:08:34,531 --> 00:08:36,299 He was 38. 169 00:08:36,433 --> 00:08:40,370 He was successful and-and accomplished and charming. 170 00:08:40,470 --> 00:08:42,940 But everything changed once we got married. 171 00:08:43,040 --> 00:08:44,274 Suddenly, I couldn't see friends without him. 172 00:08:44,374 --> 00:08:46,877 Even though he knew I wasn't religious, 173 00:08:46,977 --> 00:08:49,446 every Sunday, he would pressure me to go to church. 174 00:08:49,546 --> 00:08:51,614 And if I even hesitated, he would say, 175 00:08:51,748 --> 00:08:53,916 "Well, what is it that you're feeling guilty about?" 176 00:08:53,917 --> 00:08:55,352 And then he wanted to have kids right away 177 00:08:55,452 --> 00:08:57,354 even though we had agreed to wait. 178 00:08:58,121 --> 00:09:00,422 I'm pretty sure he sabotaged my birth control. 179 00:09:00,423 --> 00:09:02,125 He tracks what I eat, what I drink. 180 00:09:02,225 --> 00:09:05,261 He's booked a baptism for our daughter-- it's a girl-- 181 00:09:05,262 --> 00:09:06,864 and he did it without me knowing. 182 00:09:06,964 --> 00:09:08,798 If I do anything wrong, if I disagree with him, 183 00:09:08,899 --> 00:09:10,868 he-he berates me. 184 00:09:10,968 --> 00:09:12,035 Okay. 185 00:09:12,135 --> 00:09:13,436 We can't get a divorce tonight, 186 00:09:13,536 --> 00:09:15,305 but maybe we can get a temporary restraining order 187 00:09:15,405 --> 00:09:16,506 in night court, 188 00:09:16,639 --> 00:09:18,141 at least keep Grant away from the hospital 189 00:09:18,275 --> 00:09:20,677 so that he does not sign the birth certificate. 190 00:09:20,810 --> 00:09:23,213 Then he'll have less claim on your daughter 191 00:09:23,313 --> 00:09:25,948 when we do start divorce proceedings. 192 00:09:25,949 --> 00:09:27,416 And he-he won't find out? 193 00:09:27,417 --> 00:09:29,686 Not until after the restraining order is issued. 194 00:09:29,786 --> 00:09:32,155 Now, I need you to go through all of your emails, 195 00:09:32,255 --> 00:09:33,556 texts, voicemails. 196 00:09:33,656 --> 00:09:35,325 Anything even remotely threatening, 197 00:09:35,458 --> 00:09:36,826 give them to Sarah and Billy 198 00:09:36,927 --> 00:09:39,095 so they can prepare them to enter into evidence, okay? 199 00:09:39,096 --> 00:09:41,131 All right. 200 00:09:42,632 --> 00:09:44,800 Um, Olympia, 201 00:09:44,801 --> 00:09:46,636 do you think maybe we should call in Matty? 202 00:09:46,736 --> 00:09:48,171 Since it's all hands on deck? 203 00:09:48,271 --> 00:09:51,141 No. Matty is exhausted and she requested the night off. 204 00:09:51,241 --> 00:09:52,375 You two can handle this. 205 00:09:52,509 --> 00:09:54,711 Call and get us a hearing in night court. 206 00:09:56,479 --> 00:09:57,714 Hey, you. Hey. 207 00:09:57,847 --> 00:09:59,516 So, I thought I'd be working a little late, 208 00:09:59,649 --> 00:10:01,251 but now it's looking like late late 209 00:10:01,351 --> 00:10:03,186 and Rosie can only stay until 9:00, so... No problem. 210 00:10:03,286 --> 00:10:05,755 I'll just, uh, take my work home, 211 00:10:05,855 --> 00:10:07,624 fall asleep reading to the twins, 212 00:10:07,724 --> 00:10:09,392 wake up at 4:00 a.m. in my clothes, panicked. 213 00:10:09,526 --> 00:10:11,428 Uh, I got you. No problem. 214 00:10:11,528 --> 00:10:12,595 Thanks. 215 00:10:13,430 --> 00:10:15,232 You know I don't take it for granted, 216 00:10:15,365 --> 00:10:16,498 not even for a second, 217 00:10:16,499 --> 00:10:18,801 what a great co-parent you are. 218 00:10:18,902 --> 00:10:20,037 Oh. 219 00:10:26,576 --> 00:10:28,211 Oh, uh, hi, darling. 220 00:10:28,345 --> 00:10:29,678 Uh... 221 00:10:29,679 --> 00:10:31,114 listen, I don't want to leave too many messages, 222 00:10:31,214 --> 00:10:33,083 but call me, okay? 223 00:10:33,216 --> 00:10:35,018 Alfie got your text. 224 00:10:35,118 --> 00:10:36,518 Um, I just... 225 00:10:36,519 --> 00:10:38,355 I just want to know what time you're coming home. 226 00:10:54,504 --> 00:10:56,839 You won't be able to verify everything. 227 00:10:56,940 --> 00:10:59,576 I paid a company to wipe my history off the Internet. 228 00:10:59,709 --> 00:11:01,311 Exactly what a con man would say. 229 00:11:01,411 --> 00:11:03,246 I'm not a con man. 230 00:11:03,380 --> 00:11:05,181 Then what happened to your accent? 231 00:11:05,182 --> 00:11:07,849 You can call my old law firm in San Francisco. 232 00:11:07,850 --> 00:11:10,087 And talk to someone you've planted? 233 00:11:12,422 --> 00:11:15,292 There is one thing you can verify. 234 00:11:16,426 --> 00:11:18,928 I couldn't bring myself to erase my daughter's-- 235 00:11:19,062 --> 00:11:20,797 Stop talking about your daughter. 236 00:11:33,876 --> 00:11:36,913 It's hard to separate truth from fiction entirely. 237 00:11:37,014 --> 00:11:40,450 Because most of what you know about me is based in truth 238 00:11:40,550 --> 00:11:42,552 but is also a lie. 239 00:11:47,957 --> 00:11:49,259 "But is also a lie. 240 00:11:49,359 --> 00:11:50,727 "You've met my grandson Alfie. 241 00:11:50,827 --> 00:11:52,662 "And it's true that his mother died. 242 00:11:52,762 --> 00:11:54,264 "But not in a car accident. 243 00:11:54,364 --> 00:11:55,764 "Ellie died of a drug overdose. 244 00:11:55,765 --> 00:11:57,500 My husband and I--" 245 00:11:58,301 --> 00:12:00,703 "My husband and I"? 246 00:12:23,760 --> 00:12:26,029 Your husband is alive, apparently, 247 00:12:26,163 --> 00:12:28,498 and I'm pretty sure he's saved under "Building Super" 248 00:12:28,598 --> 00:12:29,699 in your phone. 249 00:12:29,799 --> 00:12:31,734 He's nervous 'cause I haven't checked in. 250 00:12:32,569 --> 00:12:34,037 Call him right now. 251 00:12:34,137 --> 00:12:35,405 Put it on speaker 252 00:12:35,505 --> 00:12:37,440 and convince him that you're fine. 253 00:12:42,779 --> 00:12:45,014 Oh. 254 00:12:46,649 --> 00:12:47,884 Hey. 255 00:12:47,984 --> 00:12:49,452 I was really getting worried. 256 00:12:49,552 --> 00:12:52,589 I'm sorry. Olympia needs me to stay late tonight. 257 00:12:52,689 --> 00:12:54,857 And of course you don't want to say no to her 258 00:12:54,991 --> 00:12:57,060 now that you know she didn't do it. 259 00:12:58,161 --> 00:12:59,596 True. 260 00:13:00,363 --> 00:13:03,366 That's okay, Matty. I know how much she means to you. 261 00:13:03,466 --> 00:13:06,436 She does mean a great deal to me. 262 00:13:06,536 --> 00:13:08,405 Well, you were right to trust her. 263 00:13:08,505 --> 00:13:10,972 I'm sorry I gave you such a hard time about it. 264 00:13:10,973 --> 00:13:12,209 It's okay. 265 00:13:12,309 --> 00:13:14,043 I got to get back to work. Kiss Alfie for me. 266 00:13:14,144 --> 00:13:15,278 Bye. 267 00:13:17,947 --> 00:13:19,082 See? 268 00:13:20,383 --> 00:13:21,551 Our friendship-- 269 00:13:21,651 --> 00:13:23,019 What didn't I do? 270 00:13:28,225 --> 00:13:30,359 14 years ago, 271 00:13:30,360 --> 00:13:33,163 a Reddit post claimed that someone at Jacobson Moore 272 00:13:33,263 --> 00:13:34,531 hid documents 273 00:13:34,631 --> 00:13:37,934 that could have taken opioids off the market earlier 274 00:13:38,067 --> 00:13:41,304 and saved hundreds of thousands of lives. 275 00:13:41,404 --> 00:13:42,871 What? 276 00:13:42,872 --> 00:13:44,107 Two years ago, 277 00:13:44,241 --> 00:13:46,376 my grandson saw that post. 278 00:13:46,476 --> 00:13:49,179 Well, obviously, it's not true. 279 00:13:49,279 --> 00:13:51,414 I investigated. 280 00:13:51,514 --> 00:13:52,915 It is very much true. 281 00:13:53,049 --> 00:13:54,651 I know what the document is 282 00:13:54,751 --> 00:13:56,353 and when it was stolen 283 00:13:56,453 --> 00:13:57,754 and who did it. 284 00:13:58,588 --> 00:14:00,089 Okay. Who? 285 00:14:00,223 --> 00:14:02,358 Your ex-husband. 286 00:14:02,359 --> 00:14:03,392 Julian. 287 00:14:11,768 --> 00:14:13,170 You're out of your damn mind. 288 00:14:13,270 --> 00:14:15,304 I'm not. April 6, 2010. 289 00:14:15,305 --> 00:14:16,472 A fire drill. 290 00:14:16,473 --> 00:14:18,341 That's when the document was stolen. 291 00:14:18,441 --> 00:14:19,775 And what was this document? 292 00:14:19,776 --> 00:14:23,313 A study about warning labels on opioids. 293 00:14:23,413 --> 00:14:25,515 And Julian took the study. 294 00:14:25,648 --> 00:14:26,716 Right. 295 00:14:26,849 --> 00:14:28,851 Like he put that spy pen in my office? 296 00:14:29,886 --> 00:14:31,288 You did that, didn't you? 297 00:14:31,388 --> 00:14:35,091 Well, I put it in Julian's office, and then it moved-- 298 00:14:35,192 --> 00:14:37,527 You made me think that the father of my kids 299 00:14:37,627 --> 00:14:39,295 was spying on me! 300 00:14:39,296 --> 00:14:41,764 Do you have any idea what that did to me? 301 00:14:42,799 --> 00:14:46,635 I was paranoid that there were listening devices everywhere. 302 00:14:46,636 --> 00:14:48,070 I-I couldn't sleep. 303 00:14:48,205 --> 00:14:49,638 I tore apart my home. 304 00:14:49,639 --> 00:14:52,841 I lost it on Julian, and I was thrown into jail. 305 00:14:52,842 --> 00:14:54,411 You did that. 306 00:14:55,212 --> 00:14:58,080 And then you had the nerve to console me 307 00:14:58,215 --> 00:14:59,681 and act like my frie... 308 00:14:59,682 --> 00:15:01,184 like my friend? 309 00:15:02,018 --> 00:15:03,786 Because I was that, too. Stop it. 310 00:15:03,886 --> 00:15:05,555 Just stop, Matty. 311 00:15:05,688 --> 00:15:06,823 Look... 312 00:15:07,657 --> 00:15:09,359 ...maybe Julian acted alone 313 00:15:09,459 --> 00:15:10,693 or on behalf of Senior, 314 00:15:10,793 --> 00:15:12,395 but I know he did it. 315 00:15:12,529 --> 00:15:14,397 And I think he used the payout 316 00:15:14,497 --> 00:15:17,032 as a down payment on your brownstone. 317 00:15:17,033 --> 00:15:18,801 What? 318 00:15:19,569 --> 00:15:21,938 Is that why you told me to go after his money? 319 00:15:22,038 --> 00:15:23,539 Look at your bank statements. 320 00:15:23,540 --> 00:15:25,675 There were three people on the Wellbrexa team 321 00:15:25,775 --> 00:15:28,010 that didn't check in after the fire drill. 322 00:15:28,110 --> 00:15:29,712 Senior was in Australia, you were in court, 323 00:15:29,812 --> 00:15:32,749 and Julian-- How the hell do you know where I was 14 years ago? 324 00:15:35,952 --> 00:15:38,255 Because I have your laptop. 325 00:15:39,756 --> 00:15:41,458 That coffee spill. 326 00:15:42,259 --> 00:15:43,793 It was on purpose? 327 00:15:44,594 --> 00:15:45,962 I needed-- 328 00:15:46,095 --> 00:15:48,931 That laptop had a voicemail from my dead father. 329 00:15:49,065 --> 00:15:50,667 I know. 330 00:15:50,767 --> 00:15:51,934 And I'll return it. 331 00:15:52,034 --> 00:15:54,437 But the Redditor said it was you 332 00:15:54,537 --> 00:15:56,606 or Julian or... 333 00:16:07,317 --> 00:16:08,651 Matty? 334 00:16:08,785 --> 00:16:09,719 What are you doing?! 335 00:16:09,819 --> 00:16:10,953 I'm so sorry! 336 00:16:19,128 --> 00:16:21,597 Hey. I just wanted to say good night to the kids. 337 00:16:21,598 --> 00:16:22,732 Did I catch them? 338 00:16:22,832 --> 00:16:24,133 Oh. Just went down. 339 00:16:24,267 --> 00:16:25,734 How's your night going? 340 00:16:25,735 --> 00:16:26,703 A slog. 341 00:16:26,803 --> 00:16:28,671 I'm due in night court at 10:00. 342 00:16:28,805 --> 00:16:31,674 No problem. I'll just crash in the guest room. 343 00:16:31,774 --> 00:16:32,975 What you working on? 344 00:16:33,976 --> 00:16:35,177 It's, uh, top secret. 345 00:16:35,278 --> 00:16:37,347 Oh, come on. You can trust me. 346 00:16:37,480 --> 00:16:39,282 I'll tell you after I win. Hmm? 347 00:16:39,382 --> 00:16:41,117 Thanks again. 348 00:16:46,923 --> 00:16:47,990 Your Honor, as you can see, 349 00:16:48,124 --> 00:16:49,791 Mr. Buckley has made repeated threats 350 00:16:49,792 --> 00:16:52,161 and leveled near daily verbal abuse on my client, 351 00:16:52,261 --> 00:16:55,732 creating a marriage of control, coercion and fear. 352 00:16:55,832 --> 00:16:57,166 Well, he certainly is controlling. 353 00:16:57,266 --> 00:16:59,436 But for it to reach legal threshold required 354 00:16:59,536 --> 00:17:02,038 to issue a restraining order... 355 00:17:02,138 --> 00:17:04,307 Mrs. Buckley, has Grant Buckley 356 00:17:04,407 --> 00:17:05,842 ever physically assaulted you? 357 00:17:05,942 --> 00:17:08,578 No, but he says things like, 358 00:17:08,678 --> 00:17:10,947 "If you leave, I'll kill you," and... 359 00:17:11,047 --> 00:17:12,181 then he says he's joking. 360 00:17:12,281 --> 00:17:13,783 I don't joke like that. Do you? 361 00:17:14,584 --> 00:17:16,018 Your Honor, if there's 362 00:17:16,118 --> 00:17:18,721 even a chance that my client and her child are in danger, 363 00:17:18,821 --> 00:17:21,791 isn't it within our duty of care to act? 364 00:17:23,460 --> 00:17:25,194 Well, as much as I agree with you in theory, 365 00:17:25,328 --> 00:17:28,330 there are precise rules governing a restraining order. 366 00:17:28,331 --> 00:17:30,867 And while I absolutely believe that this relationship 367 00:17:31,000 --> 00:17:32,268 feels threatening, 368 00:17:32,369 --> 00:17:34,604 my task is to assess if the circumstances meet 369 00:17:34,704 --> 00:17:37,340 the qualifications set by the state of New York. 370 00:17:37,440 --> 00:17:38,541 And since Mr. Buckley 371 00:17:38,641 --> 00:17:39,942 has no record of violence, 372 00:17:40,042 --> 00:17:41,309 no history of abuse, 373 00:17:41,310 --> 00:17:43,645 the court does not have evidence to meet 374 00:17:43,646 --> 00:17:44,813 those qualifications tonight. 375 00:17:44,814 --> 00:17:46,082 Your Honor, this isn't right. 376 00:17:46,215 --> 00:17:49,419 I understand you feel that way, counselor. 377 00:17:49,519 --> 00:17:50,920 However, the law exists 378 00:17:51,020 --> 00:17:54,924 to take feelings and emotions out of the equation. 379 00:17:56,726 --> 00:17:57,826 It's okay. 380 00:17:57,827 --> 00:17:59,228 He still doesn't know where you are. 381 00:17:59,328 --> 00:18:00,696 We have time to figure out our next move. 382 00:18:03,199 --> 00:18:05,001 Change of plans. I'm calling the cops. 383 00:18:05,101 --> 00:18:06,202 Olympia, no. 384 00:18:06,302 --> 00:18:07,069 Yes. 385 00:18:07,203 --> 00:18:08,237 I have a case to focus on, 386 00:18:08,337 --> 00:18:09,772 and I can't be objective. 387 00:18:09,872 --> 00:18:11,073 That's what the law is for. 388 00:18:11,207 --> 00:18:13,542 What exactly do you plan on telling the police? 389 00:18:13,543 --> 00:18:16,178 That you were here under false pretenses. 390 00:18:16,278 --> 00:18:18,415 I'm not. I legally changed my name 391 00:18:18,548 --> 00:18:21,951 from Madeline Kingston to Madeline Matlock. 392 00:18:22,051 --> 00:18:23,319 Huge fan of the TV show. 393 00:18:23,420 --> 00:18:25,388 And I took the New York bar. 394 00:18:25,488 --> 00:18:27,924 Well, it's illegal to record someone without their knowledge. 395 00:18:28,024 --> 00:18:30,793 And it's illegal to confine someone to a room 396 00:18:30,927 --> 00:18:32,962 without their consent. 397 00:18:33,095 --> 00:18:35,164 False imprisonment, I think it's called. 398 00:18:38,768 --> 00:18:41,137 Then we'll be in side-by-side cells. 399 00:18:41,270 --> 00:18:42,439 I've been there before. 400 00:18:42,572 --> 00:18:44,273 If you call the police, 401 00:18:44,373 --> 00:18:46,943 my husband will send every bit of our research 402 00:18:47,076 --> 00:18:48,910 to The New York Times. 403 00:18:48,911 --> 00:18:50,613 The name Julian Markston 404 00:18:50,713 --> 00:18:53,215 will be as notorious as Bernie Madoff 405 00:18:53,315 --> 00:18:54,951 or the Sacklers. 406 00:18:55,051 --> 00:18:57,954 Think about what that will mean for your children. 407 00:18:59,288 --> 00:19:02,158 At least now you're being honest about your contempt for me. 408 00:19:02,258 --> 00:19:04,761 I have no contempt for you. 409 00:19:05,862 --> 00:19:08,330 But I will do what's right by my child. 410 00:19:08,431 --> 00:19:10,633 At the expense of my children? 411 00:19:10,767 --> 00:19:14,036 The truth is coming out one way or another. 412 00:19:15,472 --> 00:19:17,306 But if you help me get the last piece 413 00:19:17,406 --> 00:19:19,609 of financial information that I need, 414 00:19:19,709 --> 00:19:21,077 I will make it clear to The Times 415 00:19:21,177 --> 00:19:22,911 that you were not his accomplice. 416 00:19:22,912 --> 00:19:25,080 That you were part of the solution. 417 00:19:25,081 --> 00:19:26,649 That you're a hero. 418 00:19:26,783 --> 00:19:29,151 Think about that when you think about your children. 419 00:19:30,219 --> 00:19:31,921 Julian did what he did. 420 00:19:33,255 --> 00:19:34,591 You have a choice. 421 00:19:41,297 --> 00:19:42,532 Hey, Sarah, what's happening? 422 00:19:42,632 --> 00:19:43,933 Amy's husband just got here. 423 00:19:44,033 --> 00:19:44,966 What? 424 00:19:44,967 --> 00:19:46,035 Yeah. He's at reception. 425 00:19:46,168 --> 00:19:47,269 Come on. Open the door. 426 00:19:47,369 --> 00:19:48,170 What do I do? 427 00:19:48,270 --> 00:19:49,506 Hello? 428 00:19:55,011 --> 00:19:56,746 Hello! I know my wife is in there! 429 00:19:56,846 --> 00:19:58,515 Hello! Hey there. 430 00:19:58,648 --> 00:20:00,149 Everything okay? 431 00:20:00,249 --> 00:20:02,151 You took Amy to get a restraining order 432 00:20:02,251 --> 00:20:03,619 the night before we have our kid. 433 00:20:03,620 --> 00:20:05,421 Unfortunately, I can't comment on privileged-- 434 00:20:05,522 --> 00:20:08,157 Tell me where my wife is. You seem really upset. 435 00:20:08,257 --> 00:20:09,992 You're damn right I'm upset. We've having a baby tomorrow. 436 00:20:10,092 --> 00:20:11,193 She is delaying her C-section. 437 00:20:11,327 --> 00:20:12,595 Enough! 438 00:20:13,796 --> 00:20:15,264 Where the hell is my wife? 439 00:20:18,200 --> 00:20:19,468 Are you filming me? 440 00:20:19,569 --> 00:20:21,003 Company policy. If an angry man shows up 441 00:20:21,103 --> 00:20:22,872 in the middle of the night, we document it. 442 00:20:22,972 --> 00:20:26,242 You'll be hearing from your boss. 443 00:20:29,512 --> 00:20:30,479 Olympia texted. 444 00:20:30,580 --> 00:20:31,581 Grant's gone. 445 00:20:31,681 --> 00:20:32,480 Oh, thank God. 446 00:20:32,481 --> 00:20:33,950 Uh, I also just made you, 447 00:20:34,050 --> 00:20:36,719 like, a little resting area, I guess. 448 00:20:36,819 --> 00:20:37,987 Do pregnant people like to rest? 449 00:20:38,087 --> 00:20:39,488 Or is that just an urban myth? 450 00:20:39,589 --> 00:20:41,423 Oh, it's an urban myth. No, we go hard. 451 00:20:41,558 --> 00:20:42,491 Yeah, all night long. 452 00:20:42,592 --> 00:20:43,926 Cool. Mm. 453 00:20:44,060 --> 00:20:45,895 I also brought you some weird snacks. 454 00:20:45,995 --> 00:20:48,230 Um, sardines, pickles, black licorice. 455 00:20:48,330 --> 00:20:50,432 Ugh, uh, any plain crackers? 456 00:20:50,567 --> 00:20:52,034 I can do plain crackers. 457 00:20:52,134 --> 00:20:53,435 Okay. 458 00:20:53,570 --> 00:20:55,572 Sorry, I don't have much experience with pregnancy. 459 00:20:55,672 --> 00:20:57,173 None of my friends are there yet. 460 00:20:57,273 --> 00:20:58,675 How old are you? 461 00:20:58,775 --> 00:21:00,008 26. 462 00:21:00,009 --> 00:21:02,144 Oh. Me, too. 463 00:21:02,879 --> 00:21:04,345 You know, before I met Grant, 464 00:21:04,346 --> 00:21:06,382 I always thought I would go and get my master's 465 00:21:06,482 --> 00:21:07,917 in neuro psych. 466 00:21:08,017 --> 00:21:09,819 I always thought I'd go back to school 467 00:21:09,919 --> 00:21:11,654 after I got married. 468 00:21:11,754 --> 00:21:12,755 He wouldn't let you? 469 00:21:12,889 --> 00:21:14,924 It wasn't "let" at first. It was... 470 00:21:15,024 --> 00:21:17,193 you know, "Why don't you want to spend time with me?" 471 00:21:17,293 --> 00:21:21,363 And then, "Why would you want to go to frat parties?" 472 00:21:22,098 --> 00:21:24,233 That's how it happens, you know? Slowly. 473 00:21:24,333 --> 00:21:25,602 Trust me, I know what it's like 474 00:21:25,735 --> 00:21:27,637 to have your boundaries stretched. 475 00:21:27,737 --> 00:21:28,838 I mean... 476 00:21:29,639 --> 00:21:31,273 ...not in the same way. 477 00:21:31,373 --> 00:21:32,741 What's your way? 478 00:21:32,742 --> 00:21:36,846 Uh, I currently find myself in an open relationship. 479 00:21:36,946 --> 00:21:38,447 You don't like it? 480 00:21:38,547 --> 00:21:40,950 Because right now, an open relationship sounds perfect. 481 00:21:46,623 --> 00:21:48,157 Senior just called, and he's pissed. 482 00:21:48,257 --> 00:21:49,792 She say who tipped off the Buckleys? 483 00:21:49,892 --> 00:21:52,093 No, but he said Grant will give Amy a quick divorce. 484 00:21:52,094 --> 00:21:53,963 Tonight, if she wants. 485 00:21:54,063 --> 00:21:55,331 Which means there is something 486 00:21:55,431 --> 00:21:56,932 really bad for her in this prenup. 487 00:21:56,933 --> 00:21:58,566 First priority: comb through it. 488 00:21:58,567 --> 00:22:01,337 Then research case law to see if there is any precedent 489 00:22:01,470 --> 00:22:02,605 from the 1880s to today 490 00:22:02,705 --> 00:22:04,573 to help keep this baby away from Grant. 491 00:22:04,674 --> 00:22:07,944 Okay, um, this is an insane amount of work. 492 00:22:08,044 --> 00:22:09,646 And I love work. 493 00:22:09,779 --> 00:22:11,047 Um... 494 00:22:13,115 --> 00:22:14,150 Start with case law. 495 00:22:14,283 --> 00:22:15,818 Got it. 496 00:22:23,760 --> 00:22:25,161 I need you to go through this prenup 497 00:22:25,261 --> 00:22:26,562 so I can excavate a pregnant woman 498 00:22:26,663 --> 00:22:28,197 from her emotionally abusive marriage. 499 00:22:28,297 --> 00:22:30,332 These are her text messages and emails. 500 00:22:30,432 --> 00:22:31,801 A restraining order was denied, 501 00:22:31,901 --> 00:22:34,370 and with what I now know to be your extensive history 502 00:22:34,503 --> 00:22:35,504 in contract law, 503 00:22:35,604 --> 00:22:37,206 this should be right up your alley. 504 00:22:37,339 --> 00:22:39,508 I'd love to help you, 505 00:22:39,608 --> 00:22:41,711 but I need something in return. 506 00:22:45,848 --> 00:22:47,784 Go to the documents room. 507 00:22:48,550 --> 00:22:51,587 This is the locator number for the missing study. 508 00:22:52,388 --> 00:22:54,123 You'll see that it's gone. 509 00:22:55,391 --> 00:22:58,695 Pay close attention to any infidelity clause. 510 00:23:06,202 --> 00:23:07,536 Amy is finally asleep. 511 00:23:07,636 --> 00:23:09,772 Did you make your own letterhead for your side client? 512 00:23:09,872 --> 00:23:12,374 Give it back to me. "Signed, Sarah Franklin, 513 00:23:12,508 --> 00:23:13,876 "Esquire, Attorney at Law." 514 00:23:13,976 --> 00:23:16,045 Don't you just have to pick only one? Give-- 515 00:23:16,178 --> 00:23:18,981 And wow, there is some strong language in here. 516 00:23:19,081 --> 00:23:20,249 I'm developing 517 00:23:20,382 --> 00:23:21,450 my litigation persona. 518 00:23:21,583 --> 00:23:22,719 And she is aggressive. 519 00:23:22,819 --> 00:23:25,254 Let's get back to case law. 520 00:23:25,354 --> 00:23:27,188 And at the end of the night, 521 00:23:27,189 --> 00:23:29,524 remind me again how much I hate working with you. 522 00:23:29,525 --> 00:23:30,526 Copy you. 523 00:23:30,626 --> 00:23:32,227 Sarah Franklin, 524 00:23:32,228 --> 00:23:34,964 Esquire at Law. 525 00:24:00,389 --> 00:24:01,891 Did you look? 526 00:24:01,991 --> 00:24:03,960 I did, and there appears to be a document missing. 527 00:24:04,060 --> 00:24:05,761 And I do not have an opinion 528 00:24:05,762 --> 00:24:07,663 or conclusion about what that means yet 529 00:24:07,764 --> 00:24:09,098 because I'm focused on Amy. 530 00:24:09,198 --> 00:24:10,565 What did you find in her prenup? 531 00:24:10,566 --> 00:24:11,868 It's brutal. 532 00:24:11,968 --> 00:24:14,303 In addition to the usual financial manslaughter, 533 00:24:14,403 --> 00:24:15,838 there's a clause she has to go through 534 00:24:15,938 --> 00:24:17,907 their approved legal counsel. 535 00:24:18,007 --> 00:24:19,175 What? Yeah. 536 00:24:19,308 --> 00:24:21,143 You could finagle a way around it 537 00:24:21,243 --> 00:24:22,443 because we're from the same firm, 538 00:24:22,444 --> 00:24:23,645 but it's tightly worded. 539 00:24:23,746 --> 00:24:25,714 If she violates, 540 00:24:25,815 --> 00:24:28,150 he gets the kid, she gets a little bit of money. 541 00:24:28,284 --> 00:24:30,152 And if she had an affair? 542 00:24:30,252 --> 00:24:32,855 He gets the kid, she gets no money. 543 00:24:38,828 --> 00:24:40,362 Who was that woman who came to court 544 00:24:40,462 --> 00:24:42,164 when you left papers at home? 545 00:24:43,265 --> 00:24:44,733 Counselor. 546 00:24:51,273 --> 00:24:53,042 My sister Bitsy. 547 00:24:54,543 --> 00:24:58,881 I based the Matty Matlock persona on her. 548 00:24:58,981 --> 00:25:00,549 And Andy Griffith. 549 00:25:00,649 --> 00:25:02,718 Her husband was the con man. 550 00:25:02,819 --> 00:25:04,353 Caught sleeping with hookers. 551 00:25:04,453 --> 00:25:06,889 Cindy Shapiro is her best friend. 552 00:25:06,989 --> 00:25:08,190 I don't know anything about you. 553 00:25:08,290 --> 00:25:10,827 You know a lot of things about me. 554 00:25:11,627 --> 00:25:13,629 The talks we had. 555 00:25:13,729 --> 00:25:15,497 The way we work together. 556 00:25:15,597 --> 00:25:16,899 You heard my husband. 557 00:25:17,033 --> 00:25:18,367 Our friendship was real. 558 00:25:18,467 --> 00:25:20,602 How long have you been married to him? 559 00:25:20,702 --> 00:25:22,404 49 years. 560 00:25:22,538 --> 00:25:23,906 And our daughter died 561 00:25:24,006 --> 00:25:25,641 from a drug overdose-- Stop. 562 00:25:25,741 --> 00:25:27,175 And I came here to expose 563 00:25:27,176 --> 00:25:29,979 the criminal who was responsible. 564 00:25:30,813 --> 00:25:33,215 But I never expected to find you. 565 00:25:33,315 --> 00:25:36,017 What you've done for me, 566 00:25:36,018 --> 00:25:37,653 how you've changed my life, 567 00:25:37,753 --> 00:25:39,721 that was real. 568 00:25:40,656 --> 00:25:44,426 I came here expecting to be invisible. 569 00:25:45,727 --> 00:25:48,764 People don't see old women. 570 00:25:49,598 --> 00:25:51,433 But you saw me. 571 00:25:54,103 --> 00:25:56,238 If I could... 572 00:25:56,338 --> 00:25:59,608 erase how I've hurt you... 573 00:26:01,210 --> 00:26:03,946 ...start over with a clean slate... 574 00:26:04,947 --> 00:26:06,014 Start over. 575 00:26:06,015 --> 00:26:07,516 Yeah. 576 00:26:07,616 --> 00:26:09,018 No, start over. 577 00:26:10,920 --> 00:26:12,421 Clean slate. 578 00:26:12,521 --> 00:26:14,023 An annulment. 579 00:26:15,091 --> 00:26:18,460 That would void the prenup completely. 580 00:26:18,594 --> 00:26:19,761 But after two years? 581 00:26:19,896 --> 00:26:21,964 Well, t-technically, a judge 582 00:26:22,064 --> 00:26:24,800 can grant one up to four years. 583 00:26:24,934 --> 00:26:26,903 It just has to fall into one of four categories. 584 00:26:27,003 --> 00:26:29,070 Did she sign under duress? No. 585 00:26:29,071 --> 00:26:30,139 Under 18, no. 586 00:26:30,239 --> 00:26:32,208 Lacking mental capacity, no. 587 00:26:32,308 --> 00:26:34,276 Ooh. Fraud. 588 00:26:34,376 --> 00:26:36,045 Seems about right. 589 00:26:36,812 --> 00:26:38,714 If a party was tricked into the marriage 590 00:26:38,814 --> 00:26:42,151 by a false representation and we can prove that party 591 00:26:42,251 --> 00:26:43,819 would not have gone through with the marriage 592 00:26:43,953 --> 00:26:47,289 had they known the truth, we've got a case for annulment. 593 00:26:47,389 --> 00:26:49,158 And if Grant was abusive to Amy, 594 00:26:49,291 --> 00:26:51,727 I'm guessing that wasn't the first time. 595 00:26:51,827 --> 00:26:53,761 Maybe he went too far in his past. 596 00:26:53,762 --> 00:26:55,797 And if he purposely covered that up, 597 00:26:55,898 --> 00:26:57,433 there's your provable fraud. 598 00:26:57,533 --> 00:27:01,137 I'll get Billy and Sarah to get a list of ex-girlfriends. 599 00:27:01,237 --> 00:27:02,738 Hadley, I think? 600 00:27:02,838 --> 00:27:04,272 She's married to a state senator. 601 00:27:04,273 --> 00:27:05,975 And those are all the women you can remember meeting 602 00:27:06,108 --> 00:27:07,709 at Grant's college reunion? Yeah. 603 00:27:09,478 --> 00:27:10,779 You okay? 604 00:27:10,879 --> 00:27:11,813 Yeah. 605 00:27:11,914 --> 00:27:14,115 Just, um, having one of those, um, 606 00:27:14,116 --> 00:27:16,885 pre-contraction thingies, the Braxton-Hicks. 607 00:27:16,986 --> 00:27:20,089 Oh, this one just hurts a little more. 608 00:27:21,290 --> 00:27:22,424 Ooh. 609 00:27:23,259 --> 00:27:24,693 Amy, Braxton-Hicks don't hurt. 610 00:27:25,995 --> 00:27:27,295 I think you're in labor. 611 00:27:27,296 --> 00:27:29,398 What? 612 00:27:36,472 --> 00:27:37,773 We need to find a pattern of abuse now. 613 00:27:37,906 --> 00:27:39,375 I pulled the Buckleys' NDAs. You can do that? 614 00:27:39,475 --> 00:27:41,110 Ask forgiveness, not permission. 615 00:27:41,243 --> 00:27:42,711 They're in my office. Look at the language, 616 00:27:42,811 --> 00:27:43,946 see if it's impeachable. 617 00:27:45,547 --> 00:27:47,816 Amy, we need to go to the hospital. 618 00:27:47,950 --> 00:27:49,185 We can't. Mm-hmm. 619 00:27:49,285 --> 00:27:50,819 Trust me, the Buckleys will have security outside 620 00:27:50,919 --> 00:27:52,254 now that they know that I'm here. 621 00:27:52,354 --> 00:27:54,790 They will follow me, they will take my daughter away. 622 00:27:54,890 --> 00:27:56,292 We have to be safe. 623 00:27:56,392 --> 00:27:58,827 We will. I have more time. 624 00:27:58,961 --> 00:28:01,797 Four minutes apart, isn't that when we go to the hospital? 625 00:28:03,465 --> 00:28:06,668 The second you hit four, we're going. 626 00:28:06,768 --> 00:28:08,170 But to a different hospital. 627 00:28:08,270 --> 00:28:10,238 I'm gonna call my OB. Okay. 628 00:28:10,239 --> 00:28:11,673 That sounds good. Yeah. 629 00:28:11,807 --> 00:28:14,043 This is insane. We need Matty's help. 630 00:28:14,143 --> 00:28:15,477 She's sleeping. She's 76. 631 00:28:15,611 --> 00:28:17,813 She probably gets up every half hour to pee. 632 00:28:17,946 --> 00:28:20,616 Come on, you heard my mentor. 633 00:28:20,716 --> 00:28:21,850 You're right. 634 00:28:21,950 --> 00:28:24,686 Forgiveness, not permission. 635 00:28:33,262 --> 00:28:34,696 Why is Matty's phone 636 00:28:34,796 --> 00:28:36,665 ringing in Olympia's purse? 637 00:28:44,206 --> 00:28:45,941 Oops. No. No. 638 00:28:48,944 --> 00:28:50,646 Find anything? 639 00:28:51,913 --> 00:28:52,748 Um... 640 00:28:52,848 --> 00:28:54,982 Hello? Any loopholes in the NDA? 641 00:28:54,983 --> 00:28:56,685 Uh, no, sorry. All ironclad. 642 00:28:56,818 --> 00:28:59,588 Which makes sense since Jacobson Moore drafted them. 643 00:28:59,688 --> 00:29:00,856 Ah, shoot. 644 00:29:00,989 --> 00:29:02,358 We just need more time to figure something out. 645 00:29:02,491 --> 00:29:04,393 Or more help. 646 00:29:04,526 --> 00:29:06,095 I think Sarah's right. 647 00:29:06,195 --> 00:29:07,628 Maybe we should call Matty. 648 00:29:07,629 --> 00:29:08,830 Mm-hmm. 649 00:29:08,930 --> 00:29:11,033 I tried her. She didn't answer. 650 00:29:11,167 --> 00:29:12,801 Look, I'll take the NDAs. 651 00:29:12,901 --> 00:29:14,870 Go back to your office, keep calling ex-girlfriends. 652 00:29:22,511 --> 00:29:23,912 Billy. 653 00:29:38,560 --> 00:29:39,961 Go. 654 00:30:12,361 --> 00:30:14,362 Okay, Annie, stay calm. 655 00:30:14,363 --> 00:30:16,765 Yep, and tell Dr. Dashar to stay on the phone. 656 00:30:16,865 --> 00:30:18,934 I'm coming to explain everything to her. 657 00:30:19,067 --> 00:30:20,302 Just tell Amy to breathe. 658 00:30:20,436 --> 00:30:21,937 And you breathe, too. 659 00:30:22,037 --> 00:30:24,539 Time the contractions from when they start. 660 00:30:43,292 --> 00:30:45,694 What was Olympia doing up here? I don't know. 661 00:31:03,145 --> 00:31:04,713 Did you hear that? 662 00:31:33,309 --> 00:31:34,810 I'm a little in shock. 663 00:31:34,943 --> 00:31:36,111 That you thought 664 00:31:36,212 --> 00:31:38,146 I would be upset that you gave Matty 665 00:31:38,247 --> 00:31:40,449 her own private office with a freaking bathroom 666 00:31:40,549 --> 00:31:42,251 and a mini-fridge. 667 00:31:42,351 --> 00:31:45,187 No, I am not upset in the least. You sound upset. 668 00:31:45,287 --> 00:31:46,455 And loud. Quiet voice. 669 00:31:46,555 --> 00:31:48,023 Remember? Matty has a migraine. 670 00:31:48,123 --> 00:31:49,525 Sorry. Oh, had one. 671 00:31:49,625 --> 00:31:52,893 Oh, my head was screeching like a cat in a thunderstorm. 672 00:31:52,894 --> 00:31:54,496 Anyway, 673 00:31:54,630 --> 00:31:56,998 like I told these two, 674 00:31:57,132 --> 00:31:59,401 I don't want to work up here after all. 675 00:31:59,501 --> 00:32:03,672 It's too isolated, and somehow that door got locked. 676 00:32:04,806 --> 00:32:07,776 Yeah, I felt like a prisoner in a horror movie. 677 00:32:09,245 --> 00:32:10,779 How scary. 678 00:32:10,879 --> 00:32:12,180 Mmm. 679 00:32:12,281 --> 00:32:13,281 Migraine's better? 680 00:32:13,282 --> 00:32:15,251 Oh, much better. Good. 681 00:32:15,351 --> 00:32:16,652 Oh. 682 00:32:16,752 --> 00:32:19,154 I forgot, I think you grabbed my phone by mistake 683 00:32:19,255 --> 00:32:20,322 when you left. 684 00:32:20,422 --> 00:32:21,990 And I couldn't get a hold of you. 685 00:32:22,123 --> 00:32:23,259 Did I? Uh-huh. 686 00:32:23,359 --> 00:32:25,060 Let me check. 687 00:32:26,462 --> 00:32:28,330 Oops. 688 00:32:28,430 --> 00:32:29,565 Sorry about that. Here. 689 00:32:29,665 --> 00:32:31,800 Thank you. Oh, and I told the kids 690 00:32:31,900 --> 00:32:34,002 I have an idea how we can nail 691 00:32:34,135 --> 00:32:36,171 Amy's husband on fraud. 692 00:32:36,272 --> 00:32:37,938 Makes sense. Mm. 693 00:32:37,939 --> 00:32:39,675 You're the expert. 694 00:32:41,677 --> 00:32:44,045 Going through the family's priest is an interesting idea. 695 00:32:44,145 --> 00:32:46,947 Agreed. And I have the list of Grant's ex-girlfriends. 696 00:32:46,948 --> 00:32:47,948 Perfect. 697 00:32:47,949 --> 00:32:49,385 We'll use that to pressure him. 698 00:32:49,518 --> 00:32:50,652 Uh, not "we." 699 00:32:50,752 --> 00:32:51,952 You, right? 700 00:32:51,953 --> 00:32:53,955 The priest is clearly your kind of guy. 701 00:32:54,055 --> 00:32:56,024 Nice. Really, really old. 702 00:32:56,124 --> 00:32:58,226 I'd love to go talk to him. 703 00:32:58,327 --> 00:33:00,262 What do you think, Olympia? 704 00:33:02,498 --> 00:33:04,566 Let's discuss the logistics. 705 00:33:06,468 --> 00:33:08,704 Go relieve Annie and keep Amy calm. 706 00:33:15,711 --> 00:33:18,314 So you come up with that idea just to get your phone back? 707 00:33:18,414 --> 00:33:20,048 Of course not. 708 00:33:21,049 --> 00:33:23,484 Two things can be true at the same time. 709 00:33:23,485 --> 00:33:25,921 That's what I've been trying to tell you. 710 00:33:26,021 --> 00:33:29,758 You talk to this priest, then make a call and... 711 00:33:29,858 --> 00:33:32,494 Finish that sentence. And what? 712 00:33:32,594 --> 00:33:34,296 You escape. 713 00:33:40,602 --> 00:33:42,438 If I had wanted to escape, 714 00:33:42,538 --> 00:33:45,273 it would've happened hours ago. 715 00:33:47,843 --> 00:33:50,479 My medical bracelet. 716 00:33:51,780 --> 00:33:53,749 GPS-monitored. 717 00:33:53,849 --> 00:33:56,051 Security disguised as EMTs 718 00:33:56,151 --> 00:33:58,987 would be rushing through that door in six minutes. 719 00:33:59,988 --> 00:34:01,557 But I didn't press it 720 00:34:01,657 --> 00:34:04,725 because finishing this and exposing Jacobson Moore 721 00:34:04,726 --> 00:34:07,061 is the only thing that's important to me. 722 00:34:07,062 --> 00:34:09,297 By which you mean blaming my ex-husband? 723 00:34:09,398 --> 00:34:10,532 Because he did it. 724 00:34:10,632 --> 00:34:12,000 How discreet. 725 00:34:12,100 --> 00:34:14,670 Well, fine. Then prove that. 726 00:34:15,871 --> 00:34:18,640 Either way, the truth is coming out. 727 00:34:20,642 --> 00:34:23,779 So, am I interviewing the priest or what? 728 00:34:27,148 --> 00:34:29,618 You mind if I turn this voice memo thingy on? 729 00:34:29,718 --> 00:34:31,653 I'm pretty sharp for my age, but whew, 730 00:34:31,787 --> 00:34:34,555 Lord, when I'm tired, I-I start one sentence 731 00:34:34,556 --> 00:34:36,924 in Paris, France and end up in Paris, Texas. 732 00:34:37,959 --> 00:34:39,461 I'm not sure what that means. 733 00:34:39,595 --> 00:34:40,696 My point exactly. 734 00:34:40,796 --> 00:34:42,130 So, yay or nay on recording? 735 00:34:42,230 --> 00:34:43,298 No problem. 736 00:34:43,399 --> 00:34:45,265 But here's the thing, Ms. Matlock. 737 00:34:45,266 --> 00:34:47,101 I'm not going to say what you want me to say. 738 00:34:47,102 --> 00:34:49,270 Oh, what do you think I want you to say? 739 00:34:50,071 --> 00:34:52,641 I heard that Amy tried to get a restraining order, 740 00:34:52,774 --> 00:34:54,309 which is heartbreaking. 741 00:34:54,443 --> 00:34:56,076 I think it's heartbreaking that Amy's worried 742 00:34:56,077 --> 00:34:57,846 about her well-being because Grant 743 00:34:57,946 --> 00:34:59,715 is abusive and controlling. 744 00:34:59,815 --> 00:35:01,650 Those are very serious allegations. 745 00:35:01,783 --> 00:35:04,520 Do you think Amy's lying? 746 00:35:04,620 --> 00:35:06,787 I think she's overwhelmed 747 00:35:06,788 --> 00:35:08,657 with the realities of motherhood. 748 00:35:08,757 --> 00:35:10,692 They had some sort of disagreement. 749 00:35:10,792 --> 00:35:12,427 So you've never seen any signs 750 00:35:12,428 --> 00:35:16,565 that Grant is controlling or even overly critical? 751 00:35:16,665 --> 00:35:18,734 In past relationships? 752 00:35:18,834 --> 00:35:19,767 No, I have not. 753 00:35:19,768 --> 00:35:21,101 Mm-hmm. 754 00:35:21,102 --> 00:35:23,071 Is it possible you don't really know Grant 755 00:35:23,171 --> 00:35:25,206 as well as you think you do? 756 00:35:26,041 --> 00:35:28,844 I baptized the man. I confirmed him. 757 00:35:28,944 --> 00:35:30,712 I counseled him the night before his marriage 758 00:35:30,812 --> 00:35:32,347 and then married him the next day. 759 00:35:32,448 --> 00:35:33,348 Well... 760 00:35:33,449 --> 00:35:34,815 I'm sure in front of you, 761 00:35:34,816 --> 00:35:36,818 he seems very faithful. 762 00:35:36,918 --> 00:35:38,286 Oh, he doesn't seem faithful. 763 00:35:38,386 --> 00:35:40,188 He is faithful. 764 00:35:40,321 --> 00:35:42,657 We see each other every Sunday for service, 765 00:35:42,658 --> 00:35:43,859 and when he's out of town, 766 00:35:43,959 --> 00:35:45,626 he often reaches out for guidance. 767 00:35:45,627 --> 00:35:47,395 I helped him secure St. Patrick's 768 00:35:47,529 --> 00:35:49,364 for his wedding to Amy. 769 00:35:49,498 --> 00:35:50,999 And we've talked at length 770 00:35:51,099 --> 00:35:52,934 about raising his kids in the church. 771 00:35:53,034 --> 00:35:54,503 That was important to Grant? 772 00:35:54,603 --> 00:35:56,204 Raising his kids in the church? 773 00:35:56,304 --> 00:35:57,939 We spoke of it before they got married. 774 00:35:58,039 --> 00:35:59,875 Your Honor, in addition to this testimony, I'd like to 775 00:36:00,008 --> 00:36:01,677 submit into evidence text exchanges between my client 776 00:36:01,777 --> 00:36:04,212 and her husband in the months leading up to their wedding. 777 00:36:04,345 --> 00:36:05,680 In them, Grant clearly tells Amy 778 00:36:05,681 --> 00:36:07,181 he is not religious and reassures her 779 00:36:07,182 --> 00:36:09,250 over and over that any of their future kids 780 00:36:09,384 --> 00:36:12,488 won't be raised in the church, because she's an atheist. 781 00:36:12,588 --> 00:36:14,655 Your Honor, that is undeniable, evidence-based, 782 00:36:14,656 --> 00:36:16,892 nonemotional fraud. 783 00:36:16,992 --> 00:36:18,325 Would you have married Mr. Buckley 784 00:36:18,326 --> 00:36:19,895 if you'd known how religious he was? 785 00:36:20,028 --> 00:36:21,829 No, Your Honor. 786 00:36:23,999 --> 00:36:25,366 It's official. Four minutes apart. 787 00:36:25,467 --> 00:36:27,736 By the power vested in me by the state of New York, 788 00:36:27,836 --> 00:36:29,437 this marriage is annulled as of 789 00:36:29,538 --> 00:36:31,807 5:49 a.m. Eastern Standard Time. 790 00:36:31,907 --> 00:36:33,074 Thank you. 791 00:36:33,174 --> 00:36:34,509 Thank me by having a healthy baby. 792 00:36:34,510 --> 00:36:36,411 Get her to the hospital. I'll let Dr. Dashar know 793 00:36:36,512 --> 00:36:38,413 that you're on your way. 794 00:36:39,347 --> 00:36:40,681 Oh, she's here. Come look. 795 00:36:40,682 --> 00:36:42,551 Wow. 796 00:36:42,651 --> 00:36:44,953 So cute, for a baby. 797 00:36:46,622 --> 00:36:49,390 Holding your daughter in your arms for the first time 798 00:36:49,491 --> 00:36:50,992 is a very powerful thing. 799 00:36:51,092 --> 00:36:54,095 Her child gave her the strength to fight back. 800 00:36:54,229 --> 00:36:55,997 That's for sure. 801 00:36:57,298 --> 00:36:58,767 All righty, you fine folks, 802 00:36:58,867 --> 00:37:00,502 I'm gonna go upstairs and grab my stuff 803 00:37:00,602 --> 00:37:03,471 out of my very temporary office. 804 00:37:03,572 --> 00:37:06,474 I'm exhausted. Mm. 805 00:37:06,575 --> 00:37:10,145 If you need me, you know where to find me. 806 00:37:14,783 --> 00:37:16,585 Really great work tonight. 807 00:37:16,685 --> 00:37:18,553 Go home, get some rest. 808 00:37:18,554 --> 00:37:19,588 You've earned it. 809 00:37:19,688 --> 00:37:21,990 Thanks. Thank you. 810 00:37:31,099 --> 00:37:32,400 Okay, Billy, guess what. 811 00:37:32,500 --> 00:37:33,969 Oh, Sarah, I really don't have the brain power to-- 812 00:37:34,069 --> 00:37:35,503 I sent out the cease and desist. 813 00:37:35,604 --> 00:37:37,505 You did? Mm-hmm. 814 00:37:37,606 --> 00:37:38,840 Did it take your mind off Kira? 815 00:37:38,974 --> 00:37:40,407 Not at all. 816 00:37:40,408 --> 00:37:42,477 But I was talking to Amy, and... 817 00:37:42,611 --> 00:37:44,646 we don't think this is the right relationship for me. 818 00:37:44,746 --> 00:37:46,446 Well, if it makes you feel any better, 819 00:37:46,447 --> 00:37:50,185 Simone and I are not long for this world, either. 820 00:37:50,285 --> 00:37:53,054 Oh, really? 821 00:37:54,790 --> 00:37:56,992 She's making dinner reservations, 822 00:37:57,092 --> 00:37:58,258 and I... 823 00:37:58,259 --> 00:38:00,028 I can't do serious right now. 824 00:38:00,161 --> 00:38:02,129 She's gonna be so upset. 825 00:38:02,130 --> 00:38:04,099 Yeah. 826 00:38:04,199 --> 00:38:05,634 That does make me feel better. 827 00:38:05,734 --> 00:38:07,368 Thank you. 828 00:38:10,405 --> 00:38:12,306 "And so, that's why I did it. 829 00:38:12,307 --> 00:38:14,976 "And I know you think everything I said was a lie, 830 00:38:15,076 --> 00:38:16,411 "but our friendship was not a lie, 831 00:38:16,511 --> 00:38:18,013 "and my daughter was not a lie. 832 00:38:18,113 --> 00:38:20,481 "Her obituary is still online. 833 00:38:20,582 --> 00:38:21,850 I couldn't erase it." 834 00:38:39,034 --> 00:38:41,002 "Eleanor Kingston, beloved daughter 835 00:38:41,102 --> 00:38:42,604 "of Edwin and Madeline Kingston, 836 00:38:42,704 --> 00:38:45,673 "passed away on October 8, 2014. 837 00:38:45,674 --> 00:38:47,308 Ellie loved baking..." 838 00:38:47,408 --> 00:38:49,143 ...and singing karaoke. 839 00:38:49,144 --> 00:38:51,412 And above all, she loved her son, 840 00:38:51,546 --> 00:38:53,749 Alfred Edwin Kingston. 841 00:38:53,882 --> 00:38:57,252 Ellie is one of the casualties of the opioid epidemic. 842 00:38:57,352 --> 00:38:59,220 She will never be forgotten. 843 00:38:59,354 --> 00:39:01,289 Ever. Never. 844 00:39:07,929 --> 00:39:10,098 First of all, you're asking like I ask you all the time. 845 00:39:10,198 --> 00:39:11,198 Mommy! 846 00:39:11,199 --> 00:39:13,234 Why do you and Daddy keep fighting? 847 00:39:13,334 --> 00:39:15,202 We aren't, baby. We're fine. 848 00:39:15,203 --> 00:39:16,437 Why don't you guys go 849 00:39:16,571 --> 00:39:19,407 and, um, play on your iPads in your room? 850 00:39:19,540 --> 00:39:21,276 Okay? 851 00:39:23,344 --> 00:39:25,714 You're going after my family's money. 852 00:39:25,814 --> 00:39:26,881 No, let's just be clear-- 853 00:39:26,882 --> 00:39:28,383 Classic pig in a poke. 854 00:39:28,483 --> 00:39:30,550 They're trying to keep you from seeing the trust. 855 00:39:30,551 --> 00:39:32,954 I am trying to see what you're hiding. 856 00:39:33,054 --> 00:39:34,555 I'm not hiding anything. 857 00:39:34,656 --> 00:39:37,092 I haven't exactly been doing the kind of high-profile cases 858 00:39:37,192 --> 00:39:38,693 that would merit espionage. 859 00:39:38,694 --> 00:39:40,161 But no. 860 00:39:40,261 --> 00:39:41,528 It-it can't be. 861 00:39:41,529 --> 00:39:42,863 Julian? 862 00:39:42,864 --> 00:39:45,834 The partner race? The divorce? 863 00:40:05,286 --> 00:40:06,855 Are you okay? 864 00:40:08,089 --> 00:40:09,858 Um... yeah. 865 00:40:09,958 --> 00:40:11,392 Yeah, I'm fine. 866 00:40:11,492 --> 00:40:12,961 I, um... 867 00:40:13,094 --> 00:40:15,697 I lost a file, and then a pen ex... 868 00:40:15,797 --> 00:40:17,932 exploded on me. 869 00:40:17,933 --> 00:40:19,835 And then when I tried to clean it up, 870 00:40:19,968 --> 00:40:21,970 I-I guess I fell asleep. 871 00:40:23,972 --> 00:40:27,408 Maybe you should listen to Grandpa's voicemail. 872 00:40:27,508 --> 00:40:29,510 That always makes you feel better. 873 00:40:32,848 --> 00:40:34,349 Maybe I will. 874 00:40:42,858 --> 00:40:45,360 Drop off was surprisingly easy, 875 00:40:45,493 --> 00:40:48,128 and I can't believe you actually pulled an all-nighter. 876 00:40:48,129 --> 00:40:50,464 They were easier at 25. 877 00:40:50,465 --> 00:40:52,133 No kidding. 878 00:40:52,233 --> 00:40:54,635 Well, go home and sleep. 879 00:40:54,736 --> 00:40:56,537 On my way. All right. 880 00:40:57,372 --> 00:40:59,207 Oh, hey. 881 00:41:00,275 --> 00:41:02,677 Have you found a new place yet? 882 00:41:02,778 --> 00:41:04,545 For after we sell the brownstone? 883 00:41:04,679 --> 00:41:07,348 Do you want to talk about that now? 884 00:41:07,448 --> 00:41:08,949 And I guess I was... 885 00:41:08,950 --> 00:41:11,552 just thinking about how easy last night was. 886 00:41:12,788 --> 00:41:14,923 Ooh, I remember when we bought it. 887 00:41:15,023 --> 00:41:18,860 We were about to close on a two-bedroom walk-up. 888 00:41:18,994 --> 00:41:20,028 Remember? 889 00:41:20,128 --> 00:41:21,562 Then all of a sudden, 890 00:41:21,662 --> 00:41:23,899 you came into money. 891 00:41:24,665 --> 00:41:26,134 Well, I didn't come into money. 892 00:41:26,234 --> 00:41:29,570 My... mom let me access the trust. 893 00:41:29,670 --> 00:41:31,706 Why all of a sudden? 894 00:41:32,573 --> 00:41:34,474 Just said she wanted us 895 00:41:34,475 --> 00:41:37,745 to be able to buy our forever home. 896 00:41:37,846 --> 00:41:39,781 Which it did not turn out to be. 897 00:41:39,881 --> 00:41:42,283 Aw, come on. Sometimes it felt like forever. 898 00:41:45,253 --> 00:41:46,353 Good night. 899 00:41:46,354 --> 00:41:47,889 Night. 900 00:41:54,062 --> 00:41:55,430 Get up. 901 00:41:59,034 --> 00:42:01,636 Alfie, breakfast is served. 902 00:42:08,243 --> 00:42:09,510 Finally. You forget your key? 903 00:42:09,610 --> 00:42:10,878 Uh-- 904 00:42:10,879 --> 00:42:13,214 Captioning sponsored by CBS 905 00:42:13,314 --> 00:42:15,016 and TOYOTA. 906 00:42:15,116 --> 00:42:17,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.