All language subtitles for Letterkenny.S12E05.Stuck.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,907 --> 00:00:11,944 You were havin' a beer at the bar the other day. 2 00:00:12,044 --> 00:00:13,345 Alexander! 3 00:00:13,445 --> 00:00:15,215 How do you say constipated in German? 4 00:00:15,314 --> 00:00:17,517 - I'm going to the beer store. - Farfrumpoopin. 5 00:00:17,617 --> 00:00:18,785 Hold down the fort. 6 00:00:18,885 --> 00:00:20,587 Would you like some cold water? 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,721 It's a hot one! - No, thanks. 8 00:00:27,060 --> 00:00:29,609 - Alexander. - Hmm? 9 00:00:30,263 --> 00:00:32,231 Penny for your thoughts. 10 00:00:33,599 --> 00:00:35,435 I'm having a tough time right now. 11 00:00:35,435 --> 00:00:38,038 - Well, times are tough. - Gail is my boss. 12 00:00:38,138 --> 00:00:39,785 But I think she's really pretty. 13 00:00:39,905 --> 00:00:41,840 And I'd like to ask her out on a date. 14 00:00:41,840 --> 00:00:43,977 Oh, you like a woman who knows what she wants. 15 00:00:44,077 --> 00:00:45,344 I could use some advice, gents. 16 00:00:45,444 --> 00:00:47,146 Well, we got four strong hands, we can help. 17 00:00:47,246 --> 00:00:48,782 Coach looks like he might be 18 00:00:48,881 --> 00:00:50,215 a little too drunk for this sorta thing. 19 00:00:50,315 --> 00:00:51,917 Alexander thinks you might be a little too drunk 20 00:00:52,018 --> 00:00:54,020 for this sorta thing. What do you think of that, Coach? 21 00:00:54,020 --> 00:00:56,488 - No! - Well, there ya go. 22 00:00:56,589 --> 00:00:59,425 - Thanks, Coach. - Yeah. 23 00:00:59,526 --> 00:01:01,661 - Onward. - So I think that in this case, 24 00:01:01,761 --> 00:01:04,530 as in most cases, honesty is the best policy. 25 00:01:04,631 --> 00:01:06,331 Well, one should always mind their scruples. 26 00:01:06,432 --> 00:01:08,700 So I'd say, "Hey Gail, I know you're my boss, 27 00:01:08,801 --> 00:01:12,205 but I think you're really pretty, and I'd like to ask you out on a date." 28 00:01:12,304 --> 00:01:14,908 Oh. This guy doesn't waste any time. What do you think of that, Coach? 29 00:01:15,008 --> 00:01:17,676 - I love it. - In the event that she accepted 30 00:01:17,676 --> 00:01:21,294 the invitation, and I do like my chances here, 31 00:01:21,414 --> 00:01:23,883 I'd ask her to take a walk up for ice cream. 32 00:01:23,982 --> 00:01:26,685 Oh, I think you might be sweet enough. What do you think of that, Coach? 33 00:01:26,786 --> 00:01:29,289 - Yeah, he is. - While we ate our ice cream, 34 00:01:29,389 --> 00:01:32,559 I would comment privately on people walking by 35 00:01:32,658 --> 00:01:34,726 and try and make her laugh. All while telling her 36 00:01:34,827 --> 00:01:36,696 how pretty she looks. - Oh, you'll get a long way 37 00:01:36,795 --> 00:01:39,164 tellin' a gal she looks pretty. What do you think of that, Coach? 38 00:01:39,265 --> 00:01:41,967 - Tell her. - Then I'd take her for a walk 39 00:01:42,068 --> 00:01:45,238 down to the river, find a nice bench along the bank 40 00:01:45,337 --> 00:01:49,175 for us to sit on, and then I'd ask if she'd mind if I held her hand. 41 00:01:49,274 --> 00:01:50,943 First he's holdin' hands, and then what, Coach? 42 00:01:51,044 --> 00:01:52,325 Anything can happen. 43 00:01:52,445 --> 00:01:53,946 I would continue talking to her 44 00:01:54,046 --> 00:01:57,683 and trying to make her laugh, all while doing some inconspicuous 45 00:01:57,784 --> 00:02:01,354 deep breathing trying to settle my heart rate down 46 00:02:01,453 --> 00:02:04,089 from the sheer euphoria of holding hands. 47 00:02:04,189 --> 00:02:06,159 And once my heart rate had settled, 48 00:02:06,259 --> 00:02:08,160 I would go in for a kiss. - Here we go now. 49 00:02:08,260 --> 00:02:10,296 This guy doesn't even ask. What do you think of that, Coach? 50 00:02:10,396 --> 00:02:12,397 Sometimes, you don't have to. 51 00:02:12,498 --> 00:02:17,070 Sometimes, you don't have to. 52 00:02:17,170 --> 00:02:21,407 I would assume from her smiles and laughter 53 00:02:21,508 --> 00:02:24,576 that asking for a kiss was a step I could skip, 54 00:02:24,677 --> 00:02:27,480 but I would also be looking for visual clues 55 00:02:27,580 --> 00:02:31,917 such as flushed cheeks to indicate that the woman had become aroused. 56 00:02:32,017 --> 00:02:35,355 Oh that's when you know you got her real fired up. What do you think of that, Coach? 57 00:02:35,455 --> 00:02:36,990 She's so horny. 58 00:02:37,089 --> 00:02:39,659 So, let's talk about next steps, here, Alexander. 59 00:02:39,759 --> 00:02:42,629 I believe it's impolite to kiss and tell past this point. 60 00:02:42,729 --> 00:02:45,030 Boy oh boy, you got quite a plan there, Alexander. 61 00:02:45,130 --> 00:02:46,599 Sounds like Gail's really in for it. 62 00:02:46,699 --> 00:02:47,901 She's gonna get it. 63 00:02:48,000 --> 00:02:50,903 I suppose now all I have to do is get past the pickle 64 00:02:50,903 --> 00:02:53,672 of asking my boss out on a date. 65 00:02:53,772 --> 00:02:55,487 Alexander. 66 00:02:58,211 --> 00:03:01,514 I know you're my employee, but I think you're handsome 67 00:03:01,613 --> 00:03:04,450 and I'd like to take you out on a date. 68 00:03:07,786 --> 00:03:11,558 Yup. You like a woman who knows what she wants. 69 00:03:22,534 --> 00:03:25,104 When a friend asks for help, you help 'em! 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,540 - Why's he shouting? - Dary's a fucking degen now. 71 00:03:27,540 --> 00:03:28,808 Dary's a degen now? 72 00:03:28,908 --> 00:03:30,276 And I ain't friends with degens! 73 00:03:30,375 --> 00:03:32,511 - Now you're shouting. - It's me who's your friend. 74 00:03:32,611 --> 00:03:34,226 It's me who's askin' for help. 75 00:03:34,346 --> 00:03:35,814 When a friend asks for help, you help 'em. 76 00:03:35,814 --> 00:03:38,183 Those dudes get into some bad shit Saturday nights. 77 00:03:38,284 --> 00:03:40,118 We gotta get this sorted now. 78 00:03:40,219 --> 00:03:41,486 Saturday night's alright for fighting. 79 00:03:41,588 --> 00:03:43,135 - Fuck degens! - We'd be a lot more productive 80 00:03:43,236 --> 00:03:45,758 without the shouting. - And if Dary's a degen, 81 00:03:45,758 --> 00:03:48,227 then fuck him too. 82 00:04:00,239 --> 00:04:02,375 Fuck is it hot. 83 00:04:04,443 --> 00:04:06,491 - Hey, Katy? - Wayne. 84 00:04:06,613 --> 00:04:08,380 - It's Saturday, eh? - Can confirm. 85 00:04:08,481 --> 00:04:11,317 So then it's not as if you're dressed for taco Tuesday... 86 00:04:11,416 --> 00:04:12,952 - No. - K. 87 00:04:14,433 --> 00:04:16,089 And hey, Dan? - Good buddys. 88 00:04:16,188 --> 00:04:17,669 - It's Saturday, eh? - All day. 89 00:04:17,789 --> 00:04:20,325 So then it's not as if you're dressed for Sunday service... 90 00:04:20,426 --> 00:04:22,094 - Nope. - K. 91 00:04:24,777 --> 00:04:27,133 Well, it's for sure not Halloween! 92 00:04:27,233 --> 00:04:28,834 Is this about this, Wayne? 93 00:04:28,935 --> 00:04:30,370 - Oh what that, Katy? - Or this? 94 00:04:30,469 --> 00:04:32,738 You're gonna have to be a wee bit more specific, Dan. 95 00:04:32,839 --> 00:04:34,841 The skids and hockey threw me a Mexican themed party. 96 00:04:34,940 --> 00:04:36,375 - What fer? - Try to convince me 97 00:04:36,476 --> 00:04:37,909 not to move there. - Well, that's a bit 98 00:04:38,010 --> 00:04:39,378 bass ackwards. - I suppose. 99 00:04:39,479 --> 00:04:41,313 Like if they wanted to convince you not to move there, 100 00:04:41,414 --> 00:04:43,548 why wouldn't they just show you some photos of some nutsacks 101 00:04:43,649 --> 00:04:45,584 hangin' from bridges with their dinks cut off 102 00:04:45,685 --> 00:04:47,419 in Ac... apulco? 103 00:04:47,520 --> 00:04:50,390 Yeah. I guess it was a bit bass ackwards, wasn't it... 104 00:04:50,489 --> 00:04:51,991 But why would they have to convince you? 105 00:04:52,091 --> 00:04:53,525 You'd never move there. - Mm. 106 00:04:53,892 --> 00:04:55,895 - What did you say mm? - Yeah I said mm. 107 00:04:55,995 --> 00:04:58,096 - Why'd you say mm? - Just sayin' mm. 108 00:04:58,197 --> 00:04:59,231 She can't say mm? 109 00:04:59,332 --> 00:05:00,733 I just wanna know why she said mm. 110 00:05:00,832 --> 00:05:02,501 Mm... I dunno... 111 00:05:05,250 --> 00:05:07,572 I'm kind of flirting with the idea. 112 00:05:07,673 --> 00:05:08,974 Why? 113 00:05:12,010 --> 00:05:13,813 Just feeling a bit stuck. 114 00:05:14,827 --> 00:05:16,582 - Where are you goin'? - Call Lily. 115 00:05:16,683 --> 00:05:18,851 She's got a list of resorts we could work at. 116 00:05:21,486 --> 00:05:23,236 Now where are you goin'? 117 00:05:23,690 --> 00:05:25,758 I'm helping Lovyna and the Dyck's do hay. 118 00:05:25,758 --> 00:05:27,159 Why don't you help me do hay? 119 00:05:27,159 --> 00:05:29,329 You already did hay. I can sees it from heres. 120 00:05:29,428 --> 00:05:30,529 That's fuckin' barleh. 121 00:05:30,630 --> 00:05:32,632 Wayne, you ever wonders 122 00:05:32,731 --> 00:05:33,933 if you're in the right place? 123 00:05:34,032 --> 00:05:35,635 Not once in my entire life. 124 00:05:35,734 --> 00:05:37,337 - Okay. - 'N you? 125 00:05:37,436 --> 00:05:39,604 When things slowed down there for a little bit, 126 00:05:39,705 --> 00:05:41,373 I found myself spending way too much times 127 00:05:41,474 --> 00:05:43,810 on the internets reading stuff that pissed me offs. 128 00:05:43,909 --> 00:05:45,878 Made me irrationals and defiants. 129 00:05:45,978 --> 00:05:49,282 My hope is that many, many others come to the same realization. 130 00:05:49,382 --> 00:05:51,017 An idle mind is the devil's playgrounds. 131 00:05:51,116 --> 00:05:53,585 Then you're just one more nutsack shoutin' on Twitter. 132 00:05:53,685 --> 00:05:55,253 The more time I spents with Lovyna Dycks, 133 00:05:55,354 --> 00:05:58,491 I cames to really appreciates her people's simple way of lifes. 134 00:05:58,591 --> 00:06:00,493 You know, Mennonites is always busy. 135 00:06:00,493 --> 00:06:02,794 Sun ups to sun downs, working hard, 136 00:06:02,895 --> 00:06:04,630 helping each others. - Poopin' into buckets. 137 00:06:04,731 --> 00:06:06,332 A general non-materialistic ways of life. 138 00:06:06,431 --> 00:06:08,166 They'll poop into a hole in the ground. 139 00:06:08,267 --> 00:06:09,835 And a real commitments to peace. 140 00:06:09,935 --> 00:06:11,036 Fuck can they run. 141 00:06:11,137 --> 00:06:12,471 I've never been the churches' 142 00:06:12,572 --> 00:06:14,173 biggest champion, but it's good to branch out 143 00:06:14,272 --> 00:06:15,474 every now and again, Wayne, you know. 144 00:06:15,474 --> 00:06:17,777 Expand your horizons, see what's out there. 145 00:06:17,876 --> 00:06:20,079 Good way to make sure you don't get stuck. 146 00:06:25,751 --> 00:06:28,186 - Can't catch a W, here, boys. - Really? 147 00:06:28,286 --> 00:06:30,455 'Cause I feel like I'm on a real high lately. 148 00:06:30,556 --> 00:06:32,537 L after L after L, boys. 149 00:06:32,657 --> 00:06:35,495 Really? 'Cause I feel like I'm on a real high. 150 00:06:35,594 --> 00:06:37,063 We tried to make Katy feel special, 151 00:06:37,162 --> 00:06:39,765 but she's just got the blinders on for Mexico. 152 00:06:39,866 --> 00:06:41,534 - Monomania. - Tunnel vision, boys. 153 00:06:41,633 --> 00:06:43,202 A ruling passion. 154 00:06:43,301 --> 00:06:45,036 At least you guys still have Hooters. 155 00:06:45,137 --> 00:06:47,306 - ...but Snooters. - Au contraire . 156 00:06:47,407 --> 00:06:48,841 We no longer have Hooters. 157 00:06:48,841 --> 00:06:50,342 - ...but Snooters. - Huh? 158 00:06:50,443 --> 00:06:51,743 My neighbour is the fire marshal 159 00:06:51,844 --> 00:06:53,813 and said if we pack that many people in there again 160 00:06:53,912 --> 00:06:55,481 he'll call the fuzz. - Come on. It's Hooters! 161 00:06:55,580 --> 00:06:57,315 - ...but Snooters. - I know it's Hooters! 162 00:06:57,416 --> 00:06:59,017 - ...but Snooters. - Twas elite. 163 00:06:59,118 --> 00:07:01,087 Meh. 164 00:07:01,186 --> 00:07:04,157 I am not above being obsequious towards him. 165 00:07:04,257 --> 00:07:06,692 But the door is closed. - Why? 166 00:07:06,793 --> 00:07:08,428 - Tell him, Roald. - Why don't you tell 'em. 167 00:07:08,428 --> 00:07:10,363 - Tell 'em, Roald. - Why don't you tell 'em. 168 00:07:10,462 --> 00:07:12,512 Roald made out with his son in my back yard last year, 169 00:07:12,632 --> 00:07:14,567 and now he thinks we turned him gay. 170 00:07:14,666 --> 00:07:16,601 Once you go cack you never go back. 171 00:07:16,702 --> 00:07:18,204 - Is that true? - Once you taste sack, 172 00:07:18,303 --> 00:07:19,572 you never go back. - Seerie, dog? 173 00:07:19,671 --> 00:07:20,907 Once you eat crack, you never-- 174 00:07:21,007 --> 00:07:23,375 Okay! Good for Roald gettin' some ass and all, 175 00:07:23,476 --> 00:07:25,044 but a little sympathy over here, boys! 176 00:07:25,144 --> 00:07:27,212 The love of our lives is walking out the door! 177 00:07:27,313 --> 00:07:28,981 I can hardly believe it. 178 00:07:32,051 --> 00:07:35,287 She mustn't be into the whole men dressed like boys thing. 179 00:07:35,387 --> 00:07:36,955 I'm kinda into it. 180 00:07:37,423 --> 00:07:39,224 And who are these two? 181 00:07:39,325 --> 00:07:40,560 - Stewart. - Roald! 182 00:07:40,659 --> 00:07:41,928 You look like a Lego man. 183 00:07:42,027 --> 00:07:43,930 And you look like something I pulled out of the drain. 184 00:07:44,029 --> 00:07:45,765 Okay, de-Jennifer Lawrence. 185 00:07:45,864 --> 00:07:47,613 More of a de-Jenny McCarthy, but... 186 00:07:47,733 --> 00:07:49,769 Yeah. De-Jenna Jameson. Look, I like a little bit 187 00:07:49,868 --> 00:07:51,236 of chirping just as much as the next guy. 188 00:07:51,337 --> 00:07:53,371 Same, boys. We can dish it out, we can take it. 189 00:07:53,472 --> 00:07:55,688 Yeah. But we pushed up on you like, once, 190 00:07:55,787 --> 00:07:58,044 and then you just showed up and started calling us dusters. 191 00:07:58,144 --> 00:07:59,544 Still take you down, hundy P... 192 00:07:59,645 --> 00:08:01,781 Oh yeah, 100%. Breakfast, lunch and dinner. Your friend too. 193 00:08:01,880 --> 00:08:03,248 - Okay - Shut up. 194 00:08:03,349 --> 00:08:06,551 But we're strangers. Okay? We don't even know each other. 195 00:08:06,652 --> 00:08:08,854 You can't just show up and start chirping a stranger. 196 00:08:08,955 --> 00:08:10,822 That's how trouble starts. - Even with people we know, 197 00:08:10,923 --> 00:08:13,493 there's only one girl we let chirp us like that. 198 00:08:13,592 --> 00:08:15,193 - Who? - Me. 199 00:08:16,628 --> 00:08:19,031 You've got some gams on you there, lady, I'll give you that much. 200 00:08:19,131 --> 00:08:21,434 - She's got an ass too, yew! - Yew! 201 00:08:21,533 --> 00:08:24,336 Yew! - Meh. Thanks. 202 00:08:24,436 --> 00:08:27,172 Ya I caught'er as soon as she walked that little farty box in here. 203 00:08:27,272 --> 00:08:29,075 - Me or her? - The two of ya. 204 00:08:29,175 --> 00:08:31,109 Your fuckin' stank mitt stacked up. 205 00:08:31,209 --> 00:08:32,744 - 'Scuse me? - The boys are right. 206 00:08:32,844 --> 00:08:34,613 You can't just show up and start chirping strangers. 207 00:08:34,714 --> 00:08:35,781 That's how trouble starts. 208 00:08:35,882 --> 00:08:38,150 Isn't that exactly what you're doing? 209 00:08:38,251 --> 00:08:39,685 You're fuckin' right I am. 210 00:08:39,785 --> 00:08:41,620 You got a whole postal code upcountry. 211 00:08:41,720 --> 00:08:43,922 You should fuck off to it before you get bit. 212 00:08:44,022 --> 00:08:45,858 K. 213 00:08:45,958 --> 00:08:49,594 So take that stank mitt back to the bush, bitch. 214 00:08:49,695 --> 00:08:52,397 And don't ever talk to these boys again, you hear me? 215 00:08:54,767 --> 00:08:57,570 Keep your head up. We'll come for you. 216 00:08:58,436 --> 00:09:00,038 We'll come to you. 217 00:09:03,642 --> 00:09:05,511 I need a chew. 218 00:09:10,049 --> 00:09:11,484 How'r ya now? 219 00:09:12,285 --> 00:09:13,786 She's a hot one. 220 00:09:14,519 --> 00:09:17,056 - Enjoying your honeymoon? - Beats being stuck. 221 00:09:17,156 --> 00:09:18,824 - Oh, for fuck's sake. - What? 222 00:09:18,925 --> 00:09:20,459 Like, it's the whole town with that phrase. 223 00:09:20,560 --> 00:09:22,961 What'd yous all read it on the back of a box of sugar cereal? 224 00:09:23,061 --> 00:09:25,464 - Everybody's got their thing. - Who's got their thing? 225 00:09:25,565 --> 00:09:26,965 - Dan's got his Mennonites. - A wee bit. 226 00:09:27,065 --> 00:09:29,067 - Katy's got Mexico. - She's flirting with the idea. 227 00:09:29,167 --> 00:09:31,570 - You've got Rosie. - Sure. 228 00:09:31,671 --> 00:09:33,272 Now I have the degens. 229 00:09:34,073 --> 00:09:35,407 Good buddy? 230 00:09:36,908 --> 00:09:40,713 You are far too bright to be saying that out loud. 231 00:09:42,315 --> 00:09:44,483 - I don't even like these. - Yes, you do. 232 00:09:44,584 --> 00:09:46,852 - No, I don't. - Fag. 233 00:09:47,599 --> 00:09:49,187 - Fag!? - Huh. 234 00:09:49,287 --> 00:09:50,823 But don't you mean "fags"? 235 00:09:50,922 --> 00:09:52,892 - Yeah. Fags. - Huh. 236 00:09:52,992 --> 00:09:54,859 I've been called a lot of things in my life. 237 00:09:54,859 --> 00:09:56,329 Yeah, fag, hundreds of times. 238 00:09:56,429 --> 00:09:59,498 But never by a deeply closeted gay man. 239 00:09:59,599 --> 00:10:02,902 That, Madam, is a first. 240 00:10:03,935 --> 00:10:05,604 Everybody there thinks I'm funny and cool. 241 00:10:05,705 --> 00:10:08,007 It's not as if I think you should jump off a bridge. 242 00:10:08,107 --> 00:10:09,941 I'm not just the guy in his barn clothes. 243 00:10:10,041 --> 00:10:12,243 Well, you're still the guy in his barn clothes. 244 00:10:12,344 --> 00:10:14,412 Yeah, but I'm not just the guy in his barn clothes. 245 00:10:14,512 --> 00:10:15,848 So you're happy where you are. 246 00:10:16,315 --> 00:10:18,450 - Yup. - Even if it's Saturday night? 247 00:10:18,551 --> 00:10:20,319 What do you know about Saturday night? 248 00:10:20,920 --> 00:10:23,855 Bad gas travels fast in a small town. 249 00:10:23,955 --> 00:10:25,358 - It's fine. - So you don't see 250 00:10:25,458 --> 00:10:26,926 anything wrong with it? - No. 251 00:10:27,026 --> 00:10:29,128 - Not even a wee bit? - Not even one drill bit. 252 00:10:29,228 --> 00:10:30,429 - Not even one bell pepper? - Nope. 253 00:10:30,528 --> 00:10:31,796 So you're saying you're just fine? 254 00:10:31,897 --> 00:10:32,964 Yup. 255 00:10:33,065 --> 00:10:35,267 - And dandy? - Mm-hm. 256 00:10:35,368 --> 00:10:37,637 So you're saying you're just fine and dandy? 257 00:10:37,737 --> 00:10:39,171 He said yeah! 258 00:10:41,152 --> 00:10:44,310 I know how you feel about us, Okay? We're bad. 259 00:10:44,310 --> 00:10:46,512 But Daryl's one of us now. 260 00:10:46,612 --> 00:10:48,647 He's bad too. 261 00:10:48,748 --> 00:10:50,483 Dary, when you die, will anyone say, 262 00:10:50,583 --> 00:10:53,084 "I'm glad he's dead"? - No. 263 00:10:53,185 --> 00:10:55,320 - Then he's not that bad. - You know, I think you'd like 264 00:10:55,421 --> 00:10:56,921 this firey lifestyle. 265 00:10:57,022 --> 00:11:00,392 It's a rush. It's... It's an addiction. 266 00:11:00,493 --> 00:11:02,261 Addiction exists for two reasons. 267 00:11:02,360 --> 00:11:04,910 to ruin your life. - And two? 268 00:11:05,011 --> 00:11:07,966 To make you think that everything is fine. 269 00:11:09,234 --> 00:11:10,670 Hey, man, being a degen's fun! 270 00:11:10,769 --> 00:11:12,137 Fuck, it's too much fun! 271 00:11:12,238 --> 00:11:15,007 That's why you don't put the monkey in charge of the bananas. 272 00:11:15,107 --> 00:11:16,589 Let's get out of here, Daryl. 273 00:11:16,709 --> 00:11:19,445 Dary, why don't you hop in with me. 274 00:11:19,545 --> 00:11:21,347 I said, let's get outta here, Daryl. 275 00:11:21,446 --> 00:11:24,897 Dary. Why don't you hop in with me. 276 00:11:27,453 --> 00:11:33,138 Okay, listen... You just finished saying how everyone has their own thing. 277 00:11:33,258 --> 00:11:38,097 Okay, and then, some Mennonite Mexican rosy... 278 00:11:38,196 --> 00:11:40,833 Some rosy Mexican... Fuck, I don't know! 279 00:11:40,833 --> 00:11:45,905 Okay, so what? You go with him and you stay stuck. 280 00:11:47,238 --> 00:11:50,475 Come with me, you're a king. 281 00:11:50,575 --> 00:11:53,244 You got the hottest gal in the yard! 282 00:11:53,344 --> 00:11:54,627 Isn't that your sister? 283 00:11:54,747 --> 00:11:56,195 It's almost not even worth thinkin' about. 284 00:11:56,315 --> 00:11:57,650 Let's get outta here, Daryl. 285 00:11:57,650 --> 00:11:59,285 Dary, why don't you hop in with me. 286 00:11:59,384 --> 00:12:01,200 And miss Saturday night? 287 00:12:01,320 --> 00:12:02,787 Hey, girl! 288 00:12:02,887 --> 00:12:05,224 Noticed you bought some dip, and now I'm all excited. 289 00:12:05,324 --> 00:12:06,758 Hmm, so he's a spitter, huh. 290 00:12:06,859 --> 00:12:08,627 Hmm, show me a spit. 291 00:12:08,728 --> 00:12:10,161 Oh, I'll show you spit. 292 00:12:10,262 --> 00:12:11,830 Show me a spit. 293 00:12:11,931 --> 00:12:14,032 - Let's get out of here, Daryl. - Take that in your mouth, 294 00:12:14,133 --> 00:12:15,501 what else are you gonna take in there, huh? 295 00:12:15,600 --> 00:12:17,036 Don't even tell me. I don't even wanna know. 296 00:12:17,136 --> 00:12:18,536 It's so fuckin' hot. Actually, you can tell me. 297 00:12:18,637 --> 00:12:20,306 I really wanna know. It's so fuckin' hot buddy. 298 00:12:20,406 --> 00:12:23,175 Fuck you! Fuck you, man! 299 00:12:31,282 --> 00:12:33,152 At the risk of repeating myself, 300 00:12:33,252 --> 00:12:35,220 when a friend asks for help, you help 'em! 301 00:12:35,320 --> 00:12:37,623 Well, Tyson and I were talkin' and I kinda agree 302 00:12:37,723 --> 00:12:39,224 that shoutin's not gonna be really productive 303 00:12:39,224 --> 00:12:41,127 in getting to the bottom of this here situation. 304 00:12:41,227 --> 00:12:42,360 Well, then don't shout. 305 00:12:42,360 --> 00:12:43,729 That means you can't shout neither. 306 00:12:43,829 --> 00:12:45,064 Clock's tickin', McMurray. 307 00:12:45,163 --> 00:12:46,732 We gotta get this sorted now. 308 00:12:46,831 --> 00:12:48,434 When a friend asks for help, you help 'em. 309 00:12:48,533 --> 00:12:50,201 - But he's still shoutin'. - Who's shoutin'? 310 00:12:50,301 --> 00:12:51,850 Well, there you weren't. But before you were. 311 00:12:51,950 --> 00:12:53,973 - I don't think he was. - Well, he was kinda shoutin'. 312 00:12:53,973 --> 00:12:57,075 - When he said "who's shoutin'?" - No, when he said, 313 00:12:57,176 --> 00:12:58,257 "Clock's tickin', McMurray..." 314 00:12:58,357 --> 00:13:00,079 - Fuck around. - Fine! 315 00:13:01,680 --> 00:13:03,081 Look... 316 00:13:03,181 --> 00:13:05,084 Yous always been there for me, 317 00:13:05,184 --> 00:13:07,133 and I've always been there for yous... 318 00:13:07,253 --> 00:13:09,821 But I gotta tell you, I'm having a real tough time 319 00:13:09,921 --> 00:13:11,223 with this one, big hossy. 320 00:13:11,323 --> 00:13:12,992 Real tough. 321 00:13:19,098 --> 00:13:20,431 Fuck! 322 00:13:22,301 --> 00:13:24,103 Fuck we supposed to do? 323 00:13:28,940 --> 00:13:30,810 - Where's he going? - Degen-land. 324 00:13:30,910 --> 00:13:33,311 - Degen-land? - Fuck degens. 325 00:13:33,311 --> 00:13:35,293 Fuckin' eh, buddy. Let's go. 326 00:13:35,393 --> 00:13:37,396 - Where are yous going? - Degen-land. 327 00:13:37,516 --> 00:13:38,830 - Degen-land? - Fuck degens. 328 00:13:38,931 --> 00:13:40,084 Fuckin' eh. 329 00:13:40,185 --> 00:13:41,921 We've been taking it from the degens all week. 330 00:13:42,021 --> 00:13:43,522 If he's gonna scrap them, I want in on it. 331 00:13:43,622 --> 00:13:45,257 Fuck, you sure of that, pink dick? 332 00:13:45,357 --> 00:13:46,825 It's Saturday night. 333 00:13:46,926 --> 00:13:49,074 What do degens do on Saturday nights? 334 00:13:49,195 --> 00:13:51,129 Real degen shit. 335 00:13:51,796 --> 00:13:54,065 - Like... Snooters? - Snooters? 336 00:13:54,166 --> 00:13:56,167 - Rips? - Snooters? 337 00:14:09,714 --> 00:14:11,684 The artist formerly known as Squints. 338 00:14:11,783 --> 00:14:13,384 - Parker Rosie. - How'r ya now? 339 00:14:13,484 --> 00:14:14,786 - Good'n you? - Not so bad. 340 00:14:14,887 --> 00:14:17,656 Say, do me a favour and don't use the word "stuck". 341 00:14:17,756 --> 00:14:19,724 - Ask and you shall receive. - What's shakin'? 342 00:14:19,825 --> 00:14:22,460 We're going way up into the interior to bring some dogs back. 343 00:14:22,560 --> 00:14:24,095 Get 'em away from the forest fires. 344 00:14:24,195 --> 00:14:25,631 She's cookin' out here. 345 00:14:25,631 --> 00:14:27,412 You're a great gal, Rosie. 346 00:14:27,532 --> 00:14:29,167 Wanted to call before I lose reception. 347 00:14:29,267 --> 00:14:31,903 - Fuck's it hot here too. - You with the usual suspects? 348 00:14:33,504 --> 00:14:35,955 - I am not. - What's the rumpus? 349 00:14:36,075 --> 00:14:37,977 Well, after a quick assessment, 350 00:14:38,076 --> 00:14:40,512 it appears the charm has worn off around here. 351 00:14:40,613 --> 00:14:42,381 Ah. Dan's still a Mennonite? 352 00:14:42,480 --> 00:14:44,450 Katy's still flirting with Mexico. 353 00:14:44,550 --> 00:14:46,719 - And Dary's still a-- - Maybe I am stuck. 354 00:14:46,819 --> 00:14:48,454 - Are ya? - I might could be. 355 00:14:48,554 --> 00:14:51,190 Here's the scoop. The grass out here, 356 00:14:51,290 --> 00:14:55,393 it's just a wee bit greener for me. 357 00:14:55,493 --> 00:14:58,597 I wish you saw it the way I do when I look at it, 358 00:14:58,696 --> 00:15:00,365 but you don't. 359 00:15:01,666 --> 00:15:03,636 Lift your head up. 360 00:15:03,735 --> 00:15:06,017 Look around you. 361 00:15:07,652 --> 00:15:09,742 How's the grass in Letterkenny? 362 00:15:11,075 --> 00:15:12,610 Do you wanna know what? 363 00:15:14,280 --> 00:15:16,348 I don't know if it could get any greener. 364 00:15:16,448 --> 00:15:18,216 So then it's pretty green. 365 00:15:18,316 --> 00:15:20,319 - Some say the greenest. - Makes sense. 366 00:15:20,418 --> 00:15:22,754 You're the toughest guy there. - Toughest guy in Letterkenny 367 00:15:22,854 --> 00:15:24,823 rolls off the tongue nicely, doesn't it. 368 00:15:24,924 --> 00:15:26,658 You are stuck, Wayne. 369 00:15:26,658 --> 00:15:29,194 But there isn't a single thing wrong with it. 370 00:15:29,295 --> 00:15:31,897 You are exactly where you belong. 371 00:15:31,997 --> 00:15:34,199 You're always there for the people you love. 372 00:15:34,300 --> 00:15:38,416 I know and everyone knows that if we ever need you, 373 00:15:38,536 --> 00:15:42,074 if the grass isn't greener, you'll be right there. 374 00:15:44,209 --> 00:15:46,744 Well, then, I guess, might as well just stay stuck. 375 00:15:46,844 --> 00:15:48,613 Uh, okay, we're breaking up. 376 00:15:51,550 --> 00:15:55,387 I said, I might as well just stay stuck. 377 00:15:55,487 --> 00:15:59,425 Yeah. We're breaking up, cowboy. 378 00:16:32,324 --> 00:16:33,772 Now... 379 00:16:34,759 --> 00:16:36,961 I'll just stay stuck. 380 00:16:38,196 --> 00:16:40,865 Quit talking to yourself, you fuckin' weirdo. 381 00:16:40,965 --> 00:16:44,503 Look, say what you want, it's all I can survive in right now. 382 00:16:44,603 --> 00:16:46,238 Ain't no reason to get excited. 383 00:16:46,338 --> 00:16:47,672 It's so fuckin' hot out. 384 00:16:47,772 --> 00:16:49,441 - More than a drill bit. - I don't know what 385 00:16:49,541 --> 00:16:51,976 I was thinking flirting with the idea of moving to Mexico. 386 00:16:52,677 --> 00:16:54,746 Good for a visit, but move there? Full time? 387 00:16:54,847 --> 00:16:56,995 The summer here is hot enough. I'd fuckin' melt in that heat. 388 00:16:57,116 --> 00:16:59,497 Your skin would look like an old saddle bag. 389 00:16:59,618 --> 00:17:01,619 Lily and I are planning a trip somewhere warm, 390 00:17:01,720 --> 00:17:04,188 but I couldn't live there. I need four seasons. 391 00:17:04,289 --> 00:17:05,456 Fuckin' eh. 392 00:17:05,991 --> 00:17:08,060 - Do you think she's cute? - Who, me? 393 00:17:08,159 --> 00:17:09,962 - Yeah. - Yew! 394 00:17:10,061 --> 00:17:11,663 Tell us how you really feel. 395 00:17:11,763 --> 00:17:13,298 She drove past as I was sitting here 396 00:17:13,398 --> 00:17:16,368 the other morning and I said to myselfs, I said, "Yew!" 397 00:17:16,368 --> 00:17:19,170 Alright, I'll say it too. I'll say... Yew! 398 00:17:20,105 --> 00:17:23,175 And then, I thought, I'm not gonna get any attentions from a gals like that 399 00:17:23,274 --> 00:17:24,810 dressed as a fucking Mennonites. 400 00:17:24,909 --> 00:17:27,812 You'll melt your dick off in this heat dressed like a Mennonite. 401 00:17:27,913 --> 00:17:29,580 That's the other thing, Ms. Katys. 402 00:17:29,680 --> 00:17:32,051 The nappers eat so much garlics that when they sweat, 403 00:17:32,150 --> 00:17:33,985 it comes out their pores. - Isn't that somethin'. 404 00:17:34,086 --> 00:17:36,187 Yeah. Schmellies'll stink you outta house and home. 405 00:17:36,288 --> 00:17:38,603 - But fuck can they run. - Ya know as much as I respects 406 00:17:38,724 --> 00:17:40,125 their beliefs and their lifestyles, 407 00:17:40,224 --> 00:17:41,740 I think I'm gonna stick to just nit-pics'n 408 00:17:41,859 --> 00:17:43,529 the good stuff, keep 'er movins. 409 00:17:43,628 --> 00:17:45,930 Cut the corn, get 'er gorn. 410 00:17:47,366 --> 00:17:50,368 When do you think Dary's gonna be done this degen honeymoon? 411 00:17:50,468 --> 00:17:53,371 I think tonight's the night, big fella. 412 00:17:53,472 --> 00:17:57,076 - What fer? - For me to crawl on top of ya. 413 00:17:57,176 --> 00:17:58,710 Oh. 414 00:17:58,810 --> 00:18:05,016 I think tonight's the night me 'n you get real sweaty. 415 00:18:05,117 --> 00:18:10,121 Um... Maybe we could talk about this a wee bit later? 416 00:18:10,222 --> 00:18:12,023 You bet we can. 417 00:18:12,124 --> 00:18:14,493 I'll get you a beer. You want a beer? 418 00:18:14,592 --> 00:18:16,060 Yes, please. 419 00:18:16,762 --> 00:18:18,362 - Mick, you want a beer? - Yeah. 420 00:18:18,464 --> 00:18:19,932 - Yeah. - I need something 421 00:18:20,032 --> 00:18:21,413 to cool me down for sure. 422 00:18:25,670 --> 00:18:28,240 Looks like you're in for it tonight, big shooter. 423 00:18:28,339 --> 00:18:30,509 - Mm-hmm. - Yeah. You're gonna get it 424 00:18:30,609 --> 00:18:32,211 real good, good buddy. - Mm-hmm. 425 00:18:32,310 --> 00:18:34,112 You're a lucky guy. 426 00:18:34,913 --> 00:18:37,549 Hey, listen, and I'm just spitballing here, 427 00:18:37,648 --> 00:18:41,086 but what if-- - Saturday night, motherfuckers! 428 00:18:42,553 --> 00:18:44,156 - Shit! Yes! - Shit. I forgot... 429 00:18:44,255 --> 00:18:45,924 - What'd you forget? - I've gotta go. 430 00:18:46,023 --> 00:18:47,259 What do you mean, you gotta go? 431 00:18:47,259 --> 00:18:48,926 I gotta go... take care of my grandma's dog. 432 00:18:49,026 --> 00:18:50,561 Grandma can take care of her own fuckin' dog. 433 00:18:50,662 --> 00:18:52,464 - No, I gotta go. - Just tell her to give it 434 00:18:52,563 --> 00:18:54,233 the old fucking size nines. - I gotta go. Okay? 435 00:18:54,332 --> 00:18:55,501 I gotta. - Sit down! 436 00:18:58,837 --> 00:19:00,705 You ain't goin' nowhere, hick. 437 00:19:00,805 --> 00:19:03,641 Oh, fuck. 438 00:22:37,222 --> 00:22:39,191 difuze 33896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.