All language subtitles for Letterkenny.S12E03.Im.A.Degen.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,759 You and your sister and your pal were talkin' 2 00:00:10,884 --> 00:00:12,679 about boatin' the other day. 3 00:00:12,845 --> 00:00:16,599 Did yous guys hears McMurrays gots a rich uncles who's gots himselfs a yachts? 4 00:00:16,724 --> 00:00:19,060 - Go on. - McMurray says he docks it down 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,103 Marcos Islands, Floridas. 6 00:00:21,228 --> 00:00:22,938 That's by the Everglades. 7 00:00:23,063 --> 00:00:25,358 And he says he yachts it down 'Minicans couple times a years. 8 00:00:25,483 --> 00:00:26,984 I'd love to go yachtin' down 'Minican. 9 00:00:27,109 --> 00:00:29,194 Fuckin' I'd rather go boatin' down Everglades. 10 00:00:29,319 --> 00:00:31,114 - Oh would you, Wayne? - I'd take peddle boatin' 11 00:00:31,239 --> 00:00:32,824 over the pair. - Last I checked, you'd rather 12 00:00:32,949 --> 00:00:34,950 not go boatin' at all. - Yeah, I hate boatin'. 13 00:00:35,075 --> 00:00:36,368 Doesn't floats your boats, ehs? 14 00:00:36,535 --> 00:00:37,871 That ship has sailed. 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 Not tryin' to make waves here but like-- 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,374 What you gots against boatins'? 17 00:00:42,416 --> 00:00:44,294 There's always a dick on a boat. 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,880 - Oh yeah. - And then, you're just hooped. 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,631 - Well, maybe you're the dick? - Might could be. 20 00:00:48,756 --> 00:00:49,883 - Or you mightn't. - You mightn'ts. 21 00:00:50,008 --> 00:00:51,217 But might could be. 22 00:00:53,595 --> 00:00:54,928 So I put it to the test. 23 00:00:55,095 --> 00:00:56,765 - You what? - I went solo boatin', Katy. 24 00:00:56,931 --> 00:00:59,392 - You went boatin'? - Oh, I went boatin' all around. 25 00:00:59,517 --> 00:01:01,935 Good for you, Waynes. Face your problems bow ons. 26 00:01:02,102 --> 00:01:03,146 Or take it up the stern. 27 00:01:03,271 --> 00:01:05,273 There lies my very mission, Dan. 28 00:01:05,440 --> 00:01:07,232 Find out if I'm the dick? 29 00:01:07,357 --> 00:01:08,693 Or is it boaters... 30 00:01:08,818 --> 00:01:09,943 Where'd you go boatin'? 31 00:01:10,110 --> 00:01:12,238 Oh, I just borrowed Joint Boy's lil tin can there. 32 00:01:12,405 --> 00:01:13,822 A little outboard motor out the back there. 33 00:01:13,947 --> 00:01:16,033 Should've borrowed Tyson's twin engine jet speed boats. 34 00:01:16,158 --> 00:01:18,286 Do I look like the type of prick to go speed boatin'? 35 00:01:18,452 --> 00:01:20,747 - Crazier things have happened. - Pete Nichol tossed me off 36 00:01:20,914 --> 00:01:23,333 a tube out the back of one of those cock suckers as a child. 37 00:01:23,458 --> 00:01:25,167 Never recovered. - First this guy says 38 00:01:25,292 --> 00:01:27,378 he goes boatins', now he says he goes tubins'. 39 00:01:27,503 --> 00:01:28,922 This guy's fulls of surprises. 40 00:01:29,047 --> 00:01:30,881 So I'm out in JB's boat there. 41 00:01:31,006 --> 00:01:32,759 Boat a wee bit up lake there. 42 00:01:32,884 --> 00:01:34,134 I take my shirt off. 43 00:01:34,301 --> 00:01:35,762 - You whats! - We've already established 44 00:01:35,887 --> 00:01:37,054 the man's full of surprises, Dan. 45 00:01:37,179 --> 00:01:39,015 See 'cause I've got the type of farmer tan 46 00:01:39,140 --> 00:01:40,892 that might make a person think like... 47 00:01:41,768 --> 00:01:43,268 Well, there might be something wrong with me. 48 00:01:43,393 --> 00:01:45,938 People don't need to see the farmer tan to think that, big bro. 49 00:01:46,063 --> 00:01:48,982 So, Wayne is on a boats with his shirts offs. 50 00:01:49,149 --> 00:01:51,527 But you don't have any swim shorts. What did you wear for bottoms? 51 00:01:51,652 --> 00:01:53,612 I just rolled up my jeans a wee bit there. 52 00:01:53,779 --> 00:01:55,405 Oh, you went for full Huck Finns. 53 00:01:55,532 --> 00:01:58,534 So wait, you're solo, on a boat, tarp off, 54 00:01:58,659 --> 00:02:00,911 farmer tan flyin'... - Full Huck Finns. 55 00:02:01,036 --> 00:02:02,413 - That's exactly what I am. - Why? 56 00:02:02,539 --> 00:02:04,832 'Cause I'm the type of prick who could boat by a fella 57 00:02:04,998 --> 00:02:08,461 standin' out there, solo boatin' tarp off, farmer tan flyin'... 58 00:02:08,628 --> 00:02:10,296 - Full Huck Finns. - And keep my opinions 59 00:02:10,421 --> 00:02:12,256 to myself. - Not one to rock the boat. 60 00:02:12,381 --> 00:02:14,300 I'd mind my beeswax and just boat right by. 61 00:02:14,467 --> 00:02:16,969 But... WWBD? 62 00:02:17,094 --> 00:02:18,387 What would boaters do? 63 00:02:18,512 --> 00:02:19,639 What woulds boaters dos? 64 00:02:19,806 --> 00:02:22,058 So... I see three boats 65 00:02:22,183 --> 00:02:24,935 a wee bit up lake there. Headin' down water towards me. 66 00:02:25,520 --> 00:02:26,563 So I thought this'll be the test. 67 00:02:26,688 --> 00:02:27,981 So like if one of them chirps you, 68 00:02:28,106 --> 00:02:29,231 then there's always a dick on the boat? 69 00:02:29,356 --> 00:02:32,235 And if none of 'em do, maybe I'm the dick. 70 00:02:32,360 --> 00:02:33,903 Okay, so what did the first one do? 71 00:02:34,028 --> 00:02:36,071 Well, first boater comes boatin' up starboard there. 72 00:02:36,196 --> 00:02:38,741 Fella says, "Nice day on the water." 73 00:02:39,033 --> 00:02:40,409 I says, "Sure." 74 00:02:40,534 --> 00:02:43,621 Then he says, "You ever think about throwin' yourself 75 00:02:43,746 --> 00:02:45,081 in there with a tan like that?" 76 00:02:45,206 --> 00:02:46,957 - 0 for 1's. - Okay. And the second? 77 00:02:47,082 --> 00:02:49,252 Well, the next boater comes boatin' up port side there. 78 00:02:49,377 --> 00:02:51,838 Fella says, "Quite a look." 79 00:02:51,963 --> 00:02:53,297 I says, "Sure." 80 00:02:53,422 --> 00:02:56,384 Then he says, "Maybe if you had any friends, 81 00:02:56,551 --> 00:02:58,177 they'd tell you what a retard you look like." 82 00:02:58,302 --> 00:03:00,596 He didn't say it. Boaters did. 83 00:03:00,721 --> 00:03:02,015 There's always a dick on a boat! 84 00:03:02,140 --> 00:03:04,475 Well, no. There's a dick on 2/3 of the boats so far. 85 00:03:04,600 --> 00:03:06,560 Which is lookin' good for your theory. 86 00:03:06,727 --> 00:03:08,354 Not lookin' goods for boaters thoughs. 87 00:03:08,521 --> 00:03:10,689 Well, then the third boat comes boatin' on up there. 88 00:03:10,814 --> 00:03:13,359 We're bow to bow. Fella says, 89 00:03:13,526 --> 00:03:15,528 "You're quite a sight out here on the water. 90 00:03:15,653 --> 00:03:20,241 Solo boatin', tarp off, farmer tan flyin', full Huck Finn. 91 00:03:20,408 --> 00:03:22,951 Takes guts. I applaud it." 92 00:03:23,076 --> 00:03:24,786 I smells a late Ws for the boaters. 93 00:03:24,913 --> 00:03:27,207 - Wait for it. - And then, he says, 94 00:03:27,373 --> 00:03:29,625 "Ekspecially since it's common knowledge 95 00:03:29,750 --> 00:03:30,877 Huck Finn and that other fella 96 00:03:31,002 --> 00:03:32,712 used to fuck each other up the ass." 97 00:03:33,671 --> 00:03:35,380 0 for 3's. 98 00:03:35,505 --> 00:03:36,798 Gotcha, big brother. 99 00:03:36,925 --> 00:03:38,801 I get why you don't like boatin'. 100 00:03:38,927 --> 00:03:41,762 There's always a dick on a boat. 101 00:03:51,939 --> 00:03:53,982 - How'r ya now? - Good'n yous? 102 00:03:54,107 --> 00:03:56,653 - Not s'bad. - Where you beens, good buddys? 103 00:03:57,445 --> 00:03:59,988 - Nowhere. - Oh yeah? How's the foods? 104 00:04:00,113 --> 00:04:02,075 Looks like you got yourself some new headwear? 105 00:04:02,200 --> 00:04:03,325 Oh, it's a good hat. 106 00:04:03,450 --> 00:04:04,786 Looks like a good fire starter to me. 107 00:04:04,952 --> 00:04:07,746 You can do a lot worse than Mennonite lands, good buddys. 108 00:04:08,455 --> 00:04:09,873 You think you'd ever move out there? 109 00:04:09,998 --> 00:04:12,168 Why do you smell like campfire smoke? 110 00:04:12,751 --> 00:04:14,837 - Where's Wayne and Katy? - Wayne's chorin' 111 00:04:14,962 --> 00:04:17,423 and Katy's waiting for A Shots In The Farms. 112 00:04:17,798 --> 00:04:20,260 - A what? - A Shots In The Farms. 113 00:04:20,385 --> 00:04:22,010 - You tryna be clever? - No. 114 00:04:22,135 --> 00:04:23,637 It's an agriculturals magazines. 115 00:04:23,805 --> 00:04:26,056 They're coming outs do to a photo spreads on the propertys. 116 00:04:26,181 --> 00:04:27,892 What's so special about the property? 117 00:04:28,017 --> 00:04:29,894 It's the oldest working farm in Letterkenny. 118 00:04:30,019 --> 00:04:32,272 Might could be the oldest working farm in the county. 119 00:04:32,438 --> 00:04:33,815 But that's splitting hairs. 120 00:04:33,981 --> 00:04:36,359 I was told you were hanging with degens. 121 00:04:36,484 --> 00:04:39,027 - And what did you say? - I said you must be mistaken. 122 00:04:39,152 --> 00:04:40,613 Dary wouldn't hang out with degens. 123 00:04:40,738 --> 00:04:42,657 Yeah. The ones I was hanging out with weren't degens. 124 00:04:42,823 --> 00:04:44,241 See, Dary wouldn't hang out with degens. 125 00:04:44,366 --> 00:04:46,911 But then they took me to a place where there were degens. 126 00:04:48,371 --> 00:04:49,998 You were hangin' out with degens? 127 00:04:50,164 --> 00:04:51,873 No, the ones I was hanging out with weren't degens, 128 00:04:52,000 --> 00:04:54,126 their friends were degens. - Show me your friends 129 00:04:54,251 --> 00:04:55,544 and I'll show you who you are. 130 00:04:55,669 --> 00:04:58,005 So like, you were hangin' out at the Mansion? 131 00:04:58,171 --> 00:04:59,632 No, it's called the Palace now. 132 00:04:59,757 --> 00:05:01,551 Last I heards, it was called the Kingdoms. 133 00:05:01,676 --> 00:05:03,803 The Lion's Den. These are decent people. 134 00:05:03,928 --> 00:05:06,221 Yeah, when they're not puttin' out darts on dogs. 135 00:05:06,346 --> 00:05:07,724 - They are. - Yeah, when they're not getting 136 00:05:07,849 --> 00:05:09,642 their third DUIs. - These guys are different. 137 00:05:09,808 --> 00:05:10,892 Yeah, when they're not grown men 138 00:05:11,019 --> 00:05:12,770 picking up their girlfriends from high school. 139 00:05:12,895 --> 00:05:14,772 I told you, the ones that I was hanging out with 140 00:05:14,897 --> 00:05:15,981 weren't degens, it was their friends 141 00:05:16,106 --> 00:05:18,318 that were degens. - And what did I tell you? 142 00:05:20,695 --> 00:05:23,572 I've got more in common with them than I do with yous. 143 00:05:24,239 --> 00:05:25,491 The fuck's gotten into you? 144 00:05:25,616 --> 00:05:26,909 They don't make fun of how I dress, 145 00:05:27,034 --> 00:05:28,286 they don't make fun of how I smell. 146 00:05:28,411 --> 00:05:29,661 And they think I'm pretty funny too! 147 00:05:29,786 --> 00:05:31,539 - Oh, Dary... - And cool! 148 00:05:36,334 --> 00:05:37,669 Who thinks you're cool? 149 00:05:37,794 --> 00:05:39,087 - Wayne... - Mick. 150 00:05:39,212 --> 00:05:42,216 And his sister thinks I'm pretty funny too. And cool. 151 00:05:42,383 --> 00:05:45,094 Is that the dude that wouldn't apologize to Rosie at the bar? 152 00:05:45,219 --> 00:05:46,471 - Yeah. Mick. - You're hangin' out 153 00:05:46,596 --> 00:05:48,138 with that dude? - Yeah. Mickey Gibraltar. 154 00:05:54,729 --> 00:05:56,313 Well, you're a degen now, Dary. 155 00:05:56,438 --> 00:05:58,858 Why don't you run inside and farmer spit on the carpet? 156 00:05:58,983 --> 00:06:00,609 - Wayne. - They show you how to take out 157 00:06:00,734 --> 00:06:02,320 a dart and throw in a dip yet? - Wayne. 158 00:06:02,445 --> 00:06:03,695 Bet you never had so much fun 159 00:06:03,863 --> 00:06:05,238 as puttin' a cat in the dryer, eh? 160 00:06:05,406 --> 00:06:06,491 Wayne! 161 00:06:13,955 --> 00:06:15,875 Gail. Six o'clock. 162 00:06:16,041 --> 00:06:16,875 Yours or mine? 163 00:06:17,043 --> 00:06:18,419 - Mine. - Check it out. 164 00:06:18,585 --> 00:06:20,671 - No one's there. - Check again. 165 00:06:20,796 --> 00:06:23,216 - Still no one's there. - Six o'clock! 166 00:06:23,341 --> 00:06:25,217 Yous have beers before you got here or something? 167 00:06:25,385 --> 00:06:27,719 Directly to my left. Six o'clock. 168 00:06:27,844 --> 00:06:29,680 - That's nine o'clock. - That's six. 169 00:06:29,806 --> 00:06:33,267 - That's nine. - So, six and nine? 170 00:06:33,433 --> 00:06:35,936 Is there a 69 joke coming or something? 171 00:06:36,104 --> 00:06:38,147 - Nuh-uh. - 'Cause 69s are no joke. 172 00:06:38,272 --> 00:06:39,690 I once took the top position 173 00:06:39,815 --> 00:06:42,652 and nearly got caught in a manslaughter charge for asphyxiation. 174 00:06:42,777 --> 00:06:44,236 We know 69s are no joke. 175 00:06:44,361 --> 00:06:46,531 Yeah, not when it's with six nines at our six. 176 00:06:47,697 --> 00:06:49,534 You mean, six nines at your nine. 177 00:06:49,659 --> 00:06:52,245 Hmm, now there's a nine at your six. 178 00:06:52,411 --> 00:06:54,705 - Huh? - Behind you. 179 00:06:57,959 --> 00:06:59,669 - Ah. - Ah. Soft nine. 180 00:06:59,794 --> 00:07:01,753 You're a combined soft nine. 181 00:07:01,921 --> 00:07:03,089 - Yeah, well you're a-- - Degen? 182 00:07:03,255 --> 00:07:05,091 - Not at first glance, no. - Yeah. 183 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 Yeah, that's not how I would evaluate you either. 184 00:07:07,051 --> 00:07:09,803 Yeah, you're just a bit too snipey to be a degen. 185 00:07:09,971 --> 00:07:11,556 - Just a bit! - Mm-hmm. 186 00:07:16,144 --> 00:07:17,603 We're all degens. 187 00:07:19,981 --> 00:07:21,356 - Yous ready? - You've got room 188 00:07:21,481 --> 00:07:22,692 for all of us, right? 189 00:07:22,817 --> 00:07:24,777 That's a Texas size 10-4. 190 00:07:26,904 --> 00:07:29,407 You are the company you keep. 191 00:07:35,496 --> 00:07:37,789 Yo. 192 00:07:39,459 --> 00:07:41,419 Did Daryl just leave with a bunch of degens? 193 00:07:41,544 --> 00:07:43,337 I don't know. Some of them seemed okay to me. 194 00:07:43,503 --> 00:07:46,173 Yeah, when they're not eating pizza pops with a box cutter. 195 00:07:46,339 --> 00:07:47,633 A couple seemed okay to me too. 196 00:07:47,799 --> 00:07:49,801 Yeah, when they're not stomping their feet at birds. 197 00:07:49,926 --> 00:07:51,887 - Kinda snipey. - Yeah, when they're not hanging 198 00:07:52,012 --> 00:07:53,263 bedsheets over their windows. 199 00:07:53,388 --> 00:07:54,724 Didn't think they were snipey at all? 200 00:07:54,849 --> 00:07:56,892 They're fuckin degens, dumb shit. 201 00:07:57,017 --> 00:07:58,935 I'm disappointed in yous. 202 00:08:01,481 --> 00:08:05,318 Did you see the one who had her pants all up in her snapper? 203 00:08:08,361 --> 00:08:09,404 Yeah. 204 00:08:30,634 --> 00:08:32,386 - A Shot In The Farm? - Yes. 205 00:08:32,552 --> 00:08:34,180 And that will never not be embarrassing. 206 00:08:34,305 --> 00:08:37,432 - Have a seat. I'm Katy. - Lily. 207 00:08:37,557 --> 00:08:39,100 I'm just gonna be upfront, woman. 208 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 As somewhat of a master in this space, 209 00:08:40,728 --> 00:08:41,811 that is an incredible tan. 210 00:08:41,937 --> 00:08:43,147 No one looks smart with a sunburn. 211 00:08:43,272 --> 00:08:44,690 No one looks smart with a sunburn. 212 00:08:44,857 --> 00:08:47,109 - I just got back from Mexico. - I just got back from Mexico. 213 00:08:47,234 --> 00:08:49,320 Is that your natural colour or did the sun do that? 214 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 There's nothing like some tropical rays to give you that hint of lemon. 215 00:08:52,573 --> 00:08:54,032 Little lime juice for the margarita. 216 00:08:54,157 --> 00:08:55,325 Little lemon juice for the hair. 217 00:08:55,450 --> 00:08:56,576 I love margaritas. 218 00:08:56,743 --> 00:08:57,994 What else do we have in common? 219 00:08:58,119 --> 00:08:59,205 I wish it was our tans. 220 00:08:59,330 --> 00:09:00,790 - I wish it was our boobs. - You know, 221 00:09:00,915 --> 00:09:03,209 I've kinda been thinking about Mexico a lot since I left. 222 00:09:03,334 --> 00:09:04,793 Would you think about moving there? 223 00:09:04,918 --> 00:09:06,295 - I mean... - 'Cause I've thunk about it. 224 00:09:06,420 --> 00:09:07,879 'Cause like, if we were in Mexico right now, 225 00:09:08,046 --> 00:09:09,714 we'd be having a margarita. - I might even be having 226 00:09:09,882 --> 00:09:11,216 my second margarita. - Do you wanna have 227 00:09:11,341 --> 00:09:12,718 a margarita right now? - I don't know. 228 00:09:12,843 --> 00:09:14,177 Do you wanna have a margarita right now? 229 00:09:14,302 --> 00:09:16,012 Let's have a margarita. 230 00:09:16,847 --> 00:09:18,181 Did you meet any dudes down there? 231 00:09:18,306 --> 00:09:21,017 - Yeah. Jose Cuervo. You? - Don Julio. 232 00:09:21,768 --> 00:09:23,229 Where do you think morality comes from? 233 00:09:23,396 --> 00:09:24,647 In what context, Ben? 234 00:09:24,772 --> 00:09:26,983 Without a set of rules from a Judeo-Christian handbook, 235 00:09:27,108 --> 00:09:30,444 wouldn't we all just be out here killing and raping each other? 236 00:09:30,610 --> 00:09:32,153 Mm-hmm, yes. 237 00:09:32,280 --> 00:09:34,407 When Jesus walked with Judas and the Jews, 238 00:09:34,532 --> 00:09:37,075 the Judeo Jesuits judged Judy. Justly. 239 00:09:37,200 --> 00:09:39,579 It really was counter-productive to counter-culture 240 00:09:39,744 --> 00:09:41,747 at an over-the-counter discount. 241 00:09:41,872 --> 00:09:43,498 But it shaped civilizations. 242 00:09:43,623 --> 00:09:45,417 While being a sort of Machiavellian ear-marked, 243 00:09:45,584 --> 00:09:47,711 after-market, Marky Mark and the Marxist bunch. 244 00:09:47,836 --> 00:09:51,172 You can't say that the Judeo Jesuits judged Judy-- 245 00:09:51,299 --> 00:09:53,216 I said judged Judy justly. 246 00:09:53,341 --> 00:09:54,676 Don't put words in my mouth. 247 00:09:54,801 --> 00:09:57,054 But you can't say that without first acknowledging 248 00:09:57,179 --> 00:09:59,348 that Galileo was originally sponsored by the church 249 00:09:59,473 --> 00:10:01,267 and so was Copernicus. - But ideally, 250 00:10:01,392 --> 00:10:03,518 that sort of ideology deters idiocy 251 00:10:03,643 --> 00:10:05,396 and eliminates idyllic ideas 252 00:10:05,521 --> 00:10:07,772 ideologically and idiosyncratically. 253 00:10:07,897 --> 00:10:10,191 We can't forget that Copernicus was a Capricorn 254 00:10:10,317 --> 00:10:12,485 and coincidentally a Cancer, can we? 255 00:10:12,652 --> 00:10:14,696 Confucius say... Colin Kaepernick. 256 00:10:14,821 --> 00:10:16,489 It's always a pleasure talking to you, gentlemen. 257 00:10:16,657 --> 00:10:18,783 - Thank you, Ben. - Be well, Ben. 258 00:10:18,908 --> 00:10:20,453 Be well. 259 00:10:28,168 --> 00:10:30,463 - Stewart? - What are we doing? 260 00:10:30,588 --> 00:10:31,964 It was your idea. 261 00:10:32,089 --> 00:10:34,383 Debating right-wing intellectuals on the internet? 262 00:10:34,508 --> 00:10:36,509 Yeah. Well, debating right-wing intellectuals 263 00:10:36,676 --> 00:10:38,094 on the internet... with snooters. 264 00:10:38,219 --> 00:10:39,512 Has it really come to this? 265 00:10:39,680 --> 00:10:41,931 Have we really done every fun thing there is to do 266 00:10:42,057 --> 00:10:43,350 while doing snooters? 267 00:10:43,934 --> 00:10:45,603 Have we exhausted snooters? 268 00:10:45,728 --> 00:10:48,229 Well, there's no breaking snooters, Stewart. 269 00:10:48,355 --> 00:10:50,023 It goes against the very chemistry of snooters! 270 00:10:50,190 --> 00:10:52,734 The alchemy! - We need a rips revelation! 271 00:10:52,859 --> 00:10:54,778 That usually comes with doing more rips, Stewart. 272 00:10:54,903 --> 00:10:56,446 To reignite our love of snooters, 273 00:10:56,571 --> 00:11:00,325 we have to surround ourselves with other lovers of snooters. 274 00:11:00,450 --> 00:11:01,661 Here I am. 275 00:11:01,786 --> 00:11:03,661 We have to be snooters recruiters. 276 00:11:03,787 --> 00:11:05,580 Snooters trouble shooters. 277 00:11:05,705 --> 00:11:07,083 Here I am. 278 00:11:07,208 --> 00:11:08,834 Tutors of snooters! 279 00:11:08,959 --> 00:11:11,170 Snooters rebooters! 280 00:11:11,336 --> 00:11:12,546 Where do we go? 281 00:11:12,713 --> 00:11:15,132 Au contraire, Connor, Darien. 282 00:11:15,715 --> 00:11:18,009 The party is always here. 283 00:11:18,134 --> 00:11:20,887 Why take it elsewhere? 284 00:11:21,055 --> 00:11:23,431 Are we doing it, Stewart? 285 00:11:23,556 --> 00:11:25,642 Are we finally doing it, Stewart? 286 00:11:25,767 --> 00:11:27,353 Don't tease me, Stewart. 287 00:11:27,478 --> 00:11:28,896 Don't tease me, Stewart. 288 00:11:29,062 --> 00:11:30,397 We're doing it, Roald. 289 00:11:31,357 --> 00:11:34,567 The after hours club Letterkenny has never asked for, 290 00:11:34,734 --> 00:11:36,778 but the one she shall get. 291 00:11:36,903 --> 00:11:39,198 What's our angle, Stewart? 292 00:11:39,323 --> 00:11:40,782 - Sex sells. - We'll sell sex. 293 00:11:40,907 --> 00:11:42,200 - We'll sell sexy. - We'll sell sexual. 294 00:11:42,368 --> 00:11:45,995 We will have the sexiest, most sexual sexualities. 295 00:11:46,122 --> 00:11:47,288 And we shall! 296 00:11:47,415 --> 00:11:49,124 Like Hooters. 297 00:11:49,249 --> 00:11:51,502 Like... Hooters? 298 00:11:51,627 --> 00:11:53,086 Precisely, Roald. 299 00:11:53,253 --> 00:11:54,879 Like Hooters... 300 00:11:55,881 --> 00:11:58,551 But Snooters. 301 00:12:06,934 --> 00:12:08,810 - How'r ya now? - Squint Eastwood. 302 00:12:08,935 --> 00:12:11,062 - Rosie and the Pussycats. - Say it ain't so. 303 00:12:11,229 --> 00:12:12,772 That I shall not say. 304 00:12:12,940 --> 00:12:15,066 Dary's hanging out with degens? 305 00:12:15,191 --> 00:12:16,860 Well, it's never so bad, it couldn't be worse. 306 00:12:16,985 --> 00:12:18,195 Could be the Ginger and Boots. 307 00:12:18,320 --> 00:12:19,988 Point and proof. He'll come around. 308 00:12:20,113 --> 00:12:23,325 - What's gotten into him? - Well, I'm told there's like... 309 00:12:23,450 --> 00:12:25,994 a charming one. - A charming degen? 310 00:12:26,119 --> 00:12:27,997 - That's what I'm told. - So like, 311 00:12:28,122 --> 00:12:29,873 microwaves frogs, but charming? 312 00:12:29,998 --> 00:12:32,752 - Can confirm. - So like, saves and then drinks 313 00:12:32,877 --> 00:12:35,421 the water he boils his hot dogs in but charming? 314 00:12:35,588 --> 00:12:36,756 It's a Texas size 10-4. 315 00:12:36,881 --> 00:12:39,049 So like, wears the same boxers for a week, 316 00:12:39,175 --> 00:12:42,802 and then just flips them inside out the next week but charming? 317 00:12:42,969 --> 00:12:45,013 - Over and out. - I'm good'n you? 318 00:12:45,138 --> 00:12:47,016 - Not s'bad. - That charming degen 319 00:12:47,141 --> 00:12:48,892 must be good-lookin'. - I'm also told 320 00:12:49,017 --> 00:12:50,768 he's got a sister that's good-lookin'. 321 00:12:50,894 --> 00:12:52,354 - Seen her? - Yeah, I seen her. 322 00:12:52,479 --> 00:12:54,522 Do you think she's good-lookin'? 323 00:12:55,315 --> 00:12:57,777 I can understand why others do. 324 00:12:59,320 --> 00:13:00,945 I've missed it out here. 325 00:13:01,070 --> 00:13:02,531 Vancouver Island is gorgeous. 326 00:13:02,656 --> 00:13:04,074 Well, who doesn't love those mountains. 327 00:13:04,200 --> 00:13:06,451 - Who doesn't love that ocean. - Good place to go boatin'. 328 00:13:06,576 --> 00:13:09,037 - Great place to go fishin'. - Great fishin' out west. 329 00:13:09,162 --> 00:13:11,623 Would you think of moving here? 330 00:13:13,166 --> 00:13:14,209 Gotcha. 331 00:13:14,667 --> 00:13:16,753 Why, would you think about moving there? 332 00:13:17,504 --> 00:13:20,840 I just wonder how important being the toughest guy 333 00:13:21,008 --> 00:13:22,718 in Letterkenny needs to be to you anymore. 334 00:13:22,843 --> 00:13:24,969 I've had this conversation before. 335 00:13:25,094 --> 00:13:27,388 It's fine if it is. 336 00:13:28,224 --> 00:13:30,642 I just wonder. 337 00:13:30,767 --> 00:13:32,478 Maybe it isn't. 338 00:13:33,311 --> 00:13:35,189 And hey, if you came out here, 339 00:13:35,355 --> 00:13:37,107 you'd get to meet this shit head. 340 00:13:37,233 --> 00:13:40,444 Oh! Who is that? 341 00:13:40,569 --> 00:13:42,238 - Tank. - Oh, he's a boh. 342 00:13:42,363 --> 00:13:45,574 - You better believe he's a boh. - Oh, he is such a boh. 343 00:13:47,283 --> 00:13:48,661 Get outta here, 344 00:13:48,786 --> 00:13:49,994 you dumb shit! Fuck! 345 00:13:50,161 --> 00:13:52,288 How would you describe yourself in three words, Daryl? 346 00:13:52,413 --> 00:13:55,166 Hey. That's a really good question. 347 00:13:55,334 --> 00:13:57,293 I didn't expect that coming from you. 348 00:13:57,418 --> 00:14:00,129 - And what were you expecting? - A dumb broad. 349 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 Kind of like your friend over there. 350 00:14:02,049 --> 00:14:04,593 Actually, her a little more so than you. 351 00:14:04,718 --> 00:14:06,929 And whoa, yeah, that one's real dumb lookin'. 352 00:14:07,054 --> 00:14:10,099 So if I was to describe myself in three words, 353 00:14:10,224 --> 00:14:13,643 probably be: Loves-to-rip. 354 00:14:13,768 --> 00:14:15,896 Enthralling. And what about you, Daryl? 355 00:14:16,062 --> 00:14:17,189 Wait, can I use hyphenated words? 356 00:14:17,314 --> 00:14:18,315 Of course! You're special. 357 00:14:18,440 --> 00:14:19,816 Probably air-bass, 358 00:14:19,941 --> 00:14:22,945 air-drums, air-guitar. - Air-head. 359 00:14:25,281 --> 00:14:27,992 You like that one, eh, Daryl? Oh... Look at me. 360 00:14:28,117 --> 00:14:29,535 I can even make the funny guy laugh. 361 00:14:29,660 --> 00:14:31,911 Okay, okay. How about this one? How about this one? 362 00:14:32,079 --> 00:14:33,998 Let's. All. Bang. 363 00:14:36,584 --> 00:14:37,877 And what about you, Daryl? 364 00:14:38,002 --> 00:14:39,253 Well, funny, for sure. 365 00:14:39,420 --> 00:14:40,628 Well, cute, for sure. 366 00:14:40,753 --> 00:14:43,214 So what's the third? - Degen. 367 00:14:43,883 --> 00:14:45,508 Isn't that right, Daryl? 368 00:14:45,633 --> 00:14:47,136 You're a degen now? 369 00:14:47,261 --> 00:14:48,804 Of course he is. 370 00:14:50,263 --> 00:14:52,056 But the third word is cool. 371 00:14:53,099 --> 00:14:56,269 My sweetie is funny, cute and cool. 372 00:14:57,979 --> 00:14:59,064 Get up. 373 00:15:02,359 --> 00:15:06,363 He's the funniest, cutest, coolest degen here. 374 00:15:06,780 --> 00:15:08,032 Then say it, Daryl. 375 00:15:08,157 --> 00:15:09,490 He's a degen, you fuckin' degens. 376 00:15:09,617 --> 00:15:10,993 No need to beat a sleeping dog. 377 00:15:11,118 --> 00:15:13,579 I think it's let sleeping dogs die, Harley. 378 00:15:13,704 --> 00:15:14,997 - No, it isn't. - She means, 379 00:15:15,122 --> 00:15:16,581 don't kick a dead dog when while it's down. 380 00:15:16,706 --> 00:15:19,501 No, what you're trying to say is, don't kick spilt milk. 381 00:15:19,627 --> 00:15:21,753 Is it that big a deal? Jesus. 382 00:15:21,878 --> 00:15:24,089 No need to cry over a dead horse, eh, Daryl? 383 00:15:24,256 --> 00:15:25,758 Say you're a degen. 384 00:15:25,883 --> 00:15:27,426 Aren't you full of piss and given'r! 385 00:15:27,593 --> 00:15:28,761 Don't you got bigger fish to try? 386 00:15:28,886 --> 00:15:30,094 Squeaky wheel gets the worm. 387 00:15:30,219 --> 00:15:31,180 There ain't a snowball's 388 00:15:31,305 --> 00:15:32,473 show and tell he'll say it, Mick. 389 00:15:32,639 --> 00:15:35,642 Hey, listen. Not my pig, not my business. 390 00:15:36,852 --> 00:15:38,854 You want to hear it straight from the horse's mouth? 391 00:15:40,189 --> 00:15:42,523 - What horse? - You can lead a horse to water, 392 00:15:42,650 --> 00:15:44,109 but you can't make him drink. 393 00:15:44,234 --> 00:15:46,070 I ain't see no horse. 394 00:15:46,195 --> 00:15:48,113 But the rat's out of the bag, Daryl! 395 00:15:48,280 --> 00:15:50,032 This is the Lion's Den. 396 00:15:50,157 --> 00:15:51,617 Degens only. 397 00:15:51,783 --> 00:15:53,786 If you're a degen, say it. 398 00:15:54,536 --> 00:15:58,040 Hey. Just... say it, Daryl. 399 00:15:58,165 --> 00:15:59,791 Yeah. Just say it. 400 00:16:01,668 --> 00:16:02,920 I'm a degen. 401 00:16:06,006 --> 00:16:07,465 Now say it for the camera. 402 00:16:12,720 --> 00:16:14,764 Come on, Daryl. Just say it. 403 00:16:14,889 --> 00:16:18,393 Don't you wanna eat your cake and have it too? 404 00:16:23,357 --> 00:16:25,234 - I'm a degen. - Louder. 405 00:16:25,359 --> 00:16:28,027 - I'm a degen. - Louder! 406 00:16:28,195 --> 00:16:29,320 I'm a degen! 407 00:16:29,488 --> 00:16:30,863 Even louder! 408 00:16:31,031 --> 00:16:31,907 I'm a degen! 409 00:16:36,078 --> 00:16:38,622 He who laughs last, laughs proudest. 410 00:16:39,163 --> 00:16:42,166 Turns out you can lead whores to water. 411 00:16:44,503 --> 00:16:46,254 - Very nice. - Mm-hmm. 412 00:16:46,379 --> 00:16:48,715 - I like what I see. - Gracias. 413 00:16:48,881 --> 00:16:50,967 And the piece de resistance . 414 00:16:53,137 --> 00:16:55,723 Wow. I am a fan of your work. 415 00:16:55,888 --> 00:16:57,433 And I am a fan of yours. 416 00:16:57,558 --> 00:16:58,891 Top-notch margarita, woman. 417 00:16:59,059 --> 00:17:00,394 Do you need anything else before you go? 418 00:17:00,560 --> 00:17:03,062 - Not a thing. - Oh no. So you're all done? 419 00:17:03,230 --> 00:17:05,816 - In more ways than one. - But this was so much fun. 420 00:17:05,941 --> 00:17:07,775 - Bit too much, hun. - What do you mean? 421 00:17:07,900 --> 00:17:10,070 I can't drive home. Had one too many... 422 00:17:10,236 --> 00:17:12,321 Shots in the farm! Eh-oh! 423 00:17:12,447 --> 00:17:13,657 Sorry about that. 424 00:17:13,782 --> 00:17:15,617 Don't be sorry. Mexico taught you well. 425 00:17:15,743 --> 00:17:17,410 Yeah, 'cause it's like, they don't advertise them 426 00:17:17,578 --> 00:17:20,164 as three-ounce margaritas... They just are. 427 00:17:20,289 --> 00:17:21,456 - Best kind. - Only kind. 428 00:17:21,581 --> 00:17:23,500 So wait. If you can't go back to the city... 429 00:17:23,625 --> 00:17:26,378 - Isn't it a pity. - Then the fun has just begun. 430 00:17:26,544 --> 00:17:28,213 I'm too hammered to rhyme begun. 431 00:17:28,379 --> 00:17:30,506 No, this is perfect. I showed you a day on the farm. 432 00:17:30,631 --> 00:17:32,051 Working title: Margaritaville. 433 00:17:32,176 --> 00:17:34,218 And now, I get to show you a night on the town. 434 00:17:34,386 --> 00:17:36,221 - Title to be determined. - Let's get pretty. 435 00:17:36,346 --> 00:17:37,513 We're going to MoDean's. 436 00:17:37,638 --> 00:17:39,058 Will I meet any dudes down there? 437 00:17:39,183 --> 00:17:40,725 If you're looking for a John Deere. 438 00:17:40,893 --> 00:17:42,101 I am. 439 00:17:42,269 --> 00:17:44,521 Let me introduce you to Gus'n Bru first. 440 00:18:00,454 --> 00:18:01,955 - Lady, Gail. - M'lady. 441 00:18:02,121 --> 00:18:03,624 - Sup. - I know I'm not the first 442 00:18:03,791 --> 00:18:06,835 to think it tonight nor do I hope I'm the first to say it... 443 00:18:06,960 --> 00:18:08,837 You look ravishing. 444 00:18:08,962 --> 00:18:10,630 When I saw you across the bar, there occurred 445 00:18:10,798 --> 00:18:12,882 an uncharacteristic reaction in my pants. 446 00:18:13,007 --> 00:18:14,426 I said, what's happening to me? 447 00:18:14,592 --> 00:18:16,011 He didn't know what was happening to him. 448 00:18:16,136 --> 00:18:17,346 I said, what's this happening to me? 449 00:18:17,471 --> 00:18:18,597 He didn't know what was happening. 450 00:18:18,722 --> 00:18:19,764 What was happening? 451 00:18:19,889 --> 00:18:21,015 The sight of a woman 452 00:18:21,140 --> 00:18:23,060 had made me excitable. - A full stimulus package. 453 00:18:23,185 --> 00:18:25,521 - I'd become homo erectus. - What do you want? 454 00:18:25,646 --> 00:18:27,272 This proprietor-patron partnership 455 00:18:27,397 --> 00:18:29,398 has been far-reaching and fruitful. 456 00:18:29,524 --> 00:18:30,609 You gonna pay your bar tab? 457 00:18:30,734 --> 00:18:33,779 Oh. You are this establishments forewoman. 458 00:18:33,945 --> 00:18:35,781 - Legatee. - Manageress. 459 00:18:35,906 --> 00:18:36,990 - Honcho. - And we are merely 460 00:18:37,157 --> 00:18:38,449 your vendees... - Frequenters. 461 00:18:38,617 --> 00:18:39,618 - Devotees. - Walk-ins. 462 00:18:39,784 --> 00:18:41,369 But in the best moments of this capacity, 463 00:18:41,494 --> 00:18:45,290 I believe it is understood that both sides have been benefactors. 464 00:18:45,415 --> 00:18:46,916 - K. - So for the sake 465 00:18:47,041 --> 00:18:48,585 of equal substitution... - Reciprocity. 466 00:18:48,710 --> 00:18:50,838 - Tit-for-tatting. - Quid pro quo. 467 00:18:51,003 --> 00:18:54,550 May we hang these where your taverners take tinkles? 468 00:18:54,675 --> 00:18:56,342 Snooters after hours club? 469 00:18:56,510 --> 00:18:57,636 Very sexy. Very sexual. 470 00:18:57,802 --> 00:18:59,346 Like Hooters. - But Snooters. 471 00:18:59,512 --> 00:19:03,140 You want me to advertise my competition inside my own bar? 472 00:19:03,266 --> 00:19:06,145 False! We are not your competition. 473 00:19:06,270 --> 00:19:08,021 Quite the contrary. 474 00:19:08,187 --> 00:19:09,689 When do we open? - When you close. 475 00:19:09,857 --> 00:19:11,899 We don't even serve booze. We serve... 476 00:19:12,024 --> 00:19:13,526 Rips. 477 00:19:13,694 --> 00:19:15,404 - Incorporate the name. - Sorry, Stewart. 478 00:19:15,529 --> 00:19:17,781 Snooters. - K. 479 00:19:17,906 --> 00:19:19,198 Green light? 480 00:19:19,366 --> 00:19:20,658 If you pay your bar tab. 481 00:19:20,783 --> 00:19:22,910 - How much is it? - You know I don't mention it 482 00:19:23,035 --> 00:19:24,413 til it's over 200. 483 00:19:24,538 --> 00:19:25,914 - 200?! - 200?! 484 00:19:26,039 --> 00:19:27,541 - 200 dollars? - Dollars? 485 00:19:27,707 --> 00:19:29,333 - I'm not gonna get 200 dollars! - Oh, man! 486 00:19:29,458 --> 00:19:31,837 Oh, no! Look what you've done to us! 487 00:19:31,962 --> 00:19:32,920 You've ruined everything 488 00:19:33,045 --> 00:19:34,714 before it started! - Oh man! 489 00:19:37,301 --> 00:19:39,427 DJ Jazzy Jeff and the Fresh Squints. 490 00:19:39,552 --> 00:19:40,678 Ring around the Rosie. 491 00:19:40,803 --> 00:19:42,138 - How'r ya now? - Good'n you? 492 00:19:45,058 --> 00:19:46,268 Not s'bad. 493 00:19:46,393 --> 00:19:47,895 I'm gonna bounce something off you. 494 00:19:48,060 --> 00:19:49,021 Pitter-patter. 495 00:19:49,146 --> 00:19:50,856 Whenever it's time 496 00:19:50,981 --> 00:19:53,859 to come out here, I can't wait. 497 00:19:53,984 --> 00:19:55,484 I'm so excited. 498 00:19:55,610 --> 00:20:01,449 And now, again, it's time to come home and... 499 00:20:03,076 --> 00:20:04,619 I'm not excited. 500 00:20:10,751 --> 00:20:13,712 I don't know. I just, like, don't really know if I wanna go back. 501 00:20:16,298 --> 00:20:17,965 It's a bad night to lose AC. 502 00:20:18,090 --> 00:20:19,676 It's about to get dank in here. 503 00:20:19,801 --> 00:20:21,637 In a half hour, it's gonna smell like dudes. 504 00:20:21,762 --> 00:20:23,262 How unfortunate. 505 00:20:23,429 --> 00:20:24,848 How unfortunate! How unfortunate. 506 00:20:24,973 --> 00:20:26,891 - How unfortunate! - How unfortunate! 507 00:20:27,016 --> 00:20:28,518 But you are in luck! 508 00:20:28,644 --> 00:20:33,648 Letterkenny's first and only, only after hours club is now open! 509 00:20:33,773 --> 00:20:36,150 After hours? - Yeah! It's like Hooters... 510 00:20:36,275 --> 00:20:37,526 But snooters. 511 00:20:37,653 --> 00:20:39,195 407 Bird's Eye Maple Lane! 512 00:20:39,320 --> 00:20:40,571 Come one! Come all! 513 00:20:40,696 --> 00:20:42,448 What's on the menu, BroDude... 514 00:20:42,616 --> 00:20:44,618 Water and... - Rips! 515 00:20:44,784 --> 00:20:46,328 - Incorporate the name. - Sorry. 516 00:20:46,453 --> 00:20:47,704 Snooters! 517 00:20:47,829 --> 00:20:51,082 Sex, sex, sex, sexuality, 518 00:20:51,250 --> 00:20:53,335 sexual orientation, consent. 519 00:20:54,211 --> 00:20:55,837 Well, I'll talk to ya. 520 00:20:55,963 --> 00:20:57,547 I'll talk to ya. 521 00:21:03,177 --> 00:21:04,428 John Deere. 522 00:21:06,305 --> 00:21:07,724 Is that your name? 523 00:21:09,475 --> 00:21:10,810 No. 524 00:21:11,395 --> 00:21:13,230 Why'd you turn around? 525 00:21:14,647 --> 00:21:16,942 - We're outta here. - Por qué? 526 00:21:17,067 --> 00:21:18,859 It's starting to smell like dudes in there. 527 00:21:18,985 --> 00:21:19,986 It's not even late. 528 00:21:20,153 --> 00:21:21,655 Look, I promised you a night on the town 529 00:21:21,821 --> 00:21:23,490 and I shall deliver. - That's the spirit. 530 00:21:23,657 --> 00:21:25,449 Where we going? - The after hours club. 531 00:21:25,574 --> 00:21:27,535 - The what? - Are you coming? 532 00:21:27,660 --> 00:21:29,620 Yeah, you. 533 00:21:31,665 --> 00:21:34,041 - I see you two have met. - Kinda. 534 00:21:34,166 --> 00:21:36,293 He hasn't introduced himself yet. 535 00:21:36,419 --> 00:21:38,088 - This is my brother. - Oh? 536 00:21:38,213 --> 00:21:40,006 - Wayne. - Oh... 537 00:21:40,173 --> 00:21:41,215 You hammered? 538 00:21:41,340 --> 00:21:42,175 No, you hammered? 539 00:21:42,341 --> 00:21:44,218 - We're hammered. - You're driving. 540 00:21:54,687 --> 00:21:58,317 ♪ Black shades In the back of the club ♪ 541 00:21:58,442 --> 00:22:02,486 ♪ Disassociate Fuck my nose up ♪ 542 00:22:02,654 --> 00:22:07,033 ♪ Black shades In the back of the club ♪ 543 00:22:07,199 --> 00:22:10,912 ♪ Disassociate Fuck my nose up ♪ 544 00:22:11,038 --> 00:22:13,330 ♪ Black shades ♪ 545 00:22:13,456 --> 00:22:15,332 ♪ Black shades ♪ 546 00:22:15,458 --> 00:22:17,418 ♪ Black shades ♪ 547 00:22:17,543 --> 00:22:19,838 ♪ Black shades... ♪ 548 00:22:25,718 --> 00:22:27,596 ♪ Fuck my nose up ♪ 549 00:23:10,638 --> 00:23:13,891 difuze 40957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.