All language subtitles for Letterkenny.S11E05.Influenzas.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,549 --> 00:00:12,011 Your pal came into some money the other day... 2 00:00:12,011 --> 00:00:14,180 Perhaps we ought to start regulating your screen time, 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,848 - young lady. - Homework. 4 00:00:15,848 --> 00:00:18,142 - Focus on your studies. - Kidding. 5 00:00:18,142 --> 00:00:20,020 - Dating app. - Whiles you're on the clocks? 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,688 I work all day to make a buck. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,398 Won't work all night to find a fuck. 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,523 Any luck? 9 00:00:24,523 --> 00:00:25,859 - Fuck boy. - Mm-hm. 10 00:00:25,859 --> 00:00:27,234 - Fuck boy. - Can confirm. 11 00:00:27,234 --> 00:00:29,194 - Fuck boy. - You are correct. 12 00:00:29,194 --> 00:00:31,655 I don't gots too much times for that terms. 13 00:00:31,655 --> 00:00:33,157 Fuck boy? Why not? 14 00:00:33,157 --> 00:00:34,950 Well, when you add S's to the ends of things 15 00:00:34,950 --> 00:00:37,245 as I's tends to, that terms will lands youse jails times. 16 00:00:37,245 --> 00:00:40,206 Fuck boy is the term men deserve for running with "tramp stamp." 17 00:00:40,206 --> 00:00:42,876 I have plenty of times for lowers backs tattoos. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,960 Lots of dudes do. 19 00:00:44,960 --> 00:00:46,755 Alexanders. 20 00:00:46,755 --> 00:00:48,881 A bladder infection means "urine" trouble. 21 00:00:48,881 --> 00:00:51,717 - Yes! - What's the frequency, Kenneth? 22 00:00:51,717 --> 00:00:53,303 - Just won 10 bucks. - Oh! 23 00:00:53,303 --> 00:00:55,846 Straights to Boardwalks with you theres, Uncles Pennies Bags. 24 00:00:55,846 --> 00:00:57,390 Don't spend it all in one place. 25 00:00:57,390 --> 00:01:00,893 - Hey there, high roller. - You sound like you're envious. 26 00:01:00,893 --> 00:01:02,854 You sound like you're a fuck boy. 27 00:01:02,854 --> 00:01:06,065 - 10 whole bucks, eh? - Yes, 10 whole bucks. 28 00:01:06,065 --> 00:01:08,109 That is my exact hourly wage. 29 00:01:08,109 --> 00:01:09,985 Well, better than a kick in the pants, Alexander. 30 00:01:09,985 --> 00:01:12,780 You're telling me. Welcome to easy street! 31 00:01:12,780 --> 00:01:15,241 - Okay. - The land of milk and honey. 32 00:01:15,241 --> 00:01:17,077 - I... I get it. - Choo-choo! 33 00:01:17,077 --> 00:01:20,080 - All aboard the gravy train! - Just leave it. 34 00:01:20,080 --> 00:01:23,041 The lap of luxury, the primrose path. 35 00:01:23,041 --> 00:01:25,334 - A place in the sun. - Go ahead, Alexander! 36 00:01:25,334 --> 00:01:27,420 Have a good laugh about it, but I just made as much 37 00:01:27,420 --> 00:01:31,340 sitting on my butt as you do in an hour scrubbing toilets. 38 00:01:33,175 --> 00:01:36,178 - You think I'm joking? - Uh... 39 00:01:36,178 --> 00:01:37,971 No, I wasn't trying to be a dick about it, 40 00:01:37,971 --> 00:01:40,265 I just thought you were making fun of me. 41 00:01:40,265 --> 00:01:42,726 You've already let it change you, the almighty dollar. 42 00:01:42,726 --> 00:01:47,607 Look at old Dary now, eh? He's a fat cat, a tycoon. 43 00:01:47,607 --> 00:01:48,899 I didn't mean it, Alexander. 44 00:01:48,899 --> 00:01:51,777 So, what now, Sir Rupert Warren Chadwick, huh? 45 00:01:51,777 --> 00:01:53,904 High tea at Chateau Frontenac 46 00:01:53,904 --> 00:01:55,447 with the New England Montgomerys? 47 00:01:55,447 --> 00:01:58,117 - I said I didn't mean it. - Well, what's next, 48 00:01:58,117 --> 00:02:00,744 Dr. Ronan Rhys Rothschild, huh? 49 00:02:00,744 --> 00:02:02,163 Croquet on the palace lawn 50 00:02:02,163 --> 00:02:04,832 with Lady Charlotte Imogen Alderidge? 51 00:02:04,832 --> 00:02:06,375 This is just going on too far. 52 00:02:06,375 --> 00:02:09,879 Let me pull up your car for you, Baron Phineas Hawthorne. 53 00:02:09,879 --> 00:02:12,256 Have you selected the Bentley or the Rolls 54 00:02:12,256 --> 00:02:14,050 for this afternoon's social? 55 00:02:14,050 --> 00:02:16,760 - Ooo-kay. - Look who it is. 56 00:02:16,760 --> 00:02:18,345 As I live and breathe... 57 00:02:18,345 --> 00:02:21,015 it's the Duke of Dickbagshire, huh? 58 00:02:21,015 --> 00:02:23,392 Will the Duchess be joining you this evening, huh, 59 00:02:23,392 --> 00:02:26,062 or is she still summering in the Cotswolds 60 00:02:26,062 --> 00:02:28,689 with the Cuntington Beach Vanderbilts? 61 00:02:32,026 --> 00:02:34,111 How do you like that now? 62 00:02:34,111 --> 00:02:37,657 Give my regards to Lady Scarlett Stella Rosencrantz, 63 00:02:37,657 --> 00:02:39,742 you high-falutin' duck fart. 64 00:02:43,746 --> 00:02:45,165 Well, fuckin'... 65 00:02:45,165 --> 00:02:47,416 money changes everything. 66 00:02:54,883 --> 00:02:56,801 You know what I always kinda wanted? 67 00:02:56,801 --> 00:02:58,177 - A koalas? - A Mustang? 68 00:02:58,177 --> 00:02:59,511 - Bangs. - Docs. 69 00:02:59,511 --> 00:03:02,015 - Doc Martens? - No, Doc Hollidays. 70 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 Well they ain't giving those away. 71 00:03:03,433 --> 00:03:05,434 Money doesn't grow on trees. 72 00:03:05,434 --> 00:03:06,852 Hellooo? 73 00:03:06,852 --> 00:03:08,438 Knock-knock. 74 00:03:11,315 --> 00:03:13,276 Wayne. 75 00:03:13,276 --> 00:03:14,569 Katy. 76 00:03:14,569 --> 00:03:15,736 Ugh. 77 00:03:15,736 --> 00:03:16,737 Squirrelly Dan. 78 00:03:16,737 --> 00:03:18,488 Just Daniels, there, Peter. 79 00:03:18,488 --> 00:03:19,741 Darnell. 80 00:03:20,909 --> 00:03:22,576 I've come to apologize. Make a truce. 81 00:03:22,576 --> 00:03:25,246 Isn't he an "end of the laneway, don't come up the property?" 82 00:03:25,246 --> 00:03:26,706 What the fuck's happened to you? 83 00:03:26,706 --> 00:03:30,125 I think it all started when meth ripped through town in '05. 84 00:03:30,125 --> 00:03:31,836 Yeah, we lost a lot of good people there. 85 00:03:31,836 --> 00:03:34,296 - Lost a lot of good teeths. - Like, you're out sending 86 00:03:34,296 --> 00:03:36,214 naked pictures of your sweetie around town. 87 00:03:36,214 --> 00:03:37,675 "Sweetie" is ambitious. 88 00:03:37,675 --> 00:03:40,802 You're hanging out with dudes like Tibadoo, who abandon dogs. 89 00:03:40,802 --> 00:03:43,598 Yeah, you gotta tell Tibadoo not to give dogs human names. 90 00:03:43,598 --> 00:03:46,183 And now you're out buying drugs from that new Jewish skid. 91 00:03:46,183 --> 00:03:48,393 And that's just in the last few calendars weeks. 92 00:03:48,393 --> 00:03:50,897 Are you still honking and hollering at girls? 93 00:03:50,897 --> 00:03:53,357 Old habits die hard. 94 00:03:54,524 --> 00:03:56,236 Well, so what do you think, JP? 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,403 Is this rock bottom? 96 00:03:57,403 --> 00:03:59,655 - Not if you bottoms for rock. - Hey-oh. 97 00:03:59,655 --> 00:04:02,407 Well, there was a period there where I was hanging out 98 00:04:02,407 --> 00:04:04,077 with the Ginger and Boots so... 99 00:04:05,452 --> 00:04:07,537 You guys remember that talk about the third guy 100 00:04:07,537 --> 00:04:09,457 - holding down the ostrich? - Allegedlys. 101 00:04:09,457 --> 00:04:11,793 You used to be, like, a pretty good guy. 102 00:04:11,793 --> 00:04:13,919 - He was a real good guy. - He was a great guys. 103 00:04:13,919 --> 00:04:16,839 But now, like... you're a degen. 104 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 I fell in with the wrong crowd. 105 00:04:18,466 --> 00:04:20,842 You're going pretty easy on a pair of ostrich fuckers 106 00:04:20,842 --> 00:04:22,219 with "wrong crowds", there, buds. 107 00:04:22,219 --> 00:04:25,222 Well, I'm done with them. I'm turning over a new leaf. 108 00:04:25,222 --> 00:04:27,433 Youse are my friends and... 109 00:04:27,433 --> 00:04:29,644 when a friend asks for help, you help them. 110 00:04:35,817 --> 00:04:38,945 You looking for work? 111 00:04:38,945 --> 00:04:42,447 - Dary? - I got too many hands as it is. 112 00:04:42,447 --> 00:04:44,284 - Dan? - We're pinching pennies 113 00:04:44,284 --> 00:04:47,161 - with winters comings up. - Wayne? 114 00:04:49,496 --> 00:04:52,125 Well, if something comes along... 115 00:04:52,125 --> 00:04:53,625 I'll phone you up. 116 00:04:53,625 --> 00:04:55,544 Thank you. 117 00:04:58,714 --> 00:05:00,341 What a degen. 118 00:05:00,341 --> 00:05:03,344 You know what, he's like a dog with his head out the window 119 00:05:03,344 --> 00:05:04,678 of a moving car in all this. 120 00:05:04,678 --> 00:05:07,222 Like, it's a lot of fun but it's pretty dangerous 121 00:05:07,222 --> 00:05:09,808 and the only way to stop him is to roll up the window 122 00:05:09,808 --> 00:05:11,351 on his fucking head. 123 00:05:11,351 --> 00:05:13,604 Who are these nut sacks? 124 00:05:16,733 --> 00:05:17,859 How are you now? 125 00:05:17,859 --> 00:05:20,152 Oh, I see one. Listen, hi! 126 00:05:20,152 --> 00:05:22,488 - Hello. - Yeah, listen, don't mind us. 127 00:05:22,488 --> 00:05:25,407 I just love... you know, all this. 128 00:05:25,407 --> 00:05:26,659 - 'Kay. - So listen, 129 00:05:26,659 --> 00:05:28,911 if we are bugging you at all, just let me know 130 00:05:28,911 --> 00:05:31,246 and we'll scoot, 'okurr'? - Okay. 131 00:05:32,457 --> 00:05:34,750 Alright, newlyweds to be, 132 00:05:34,750 --> 00:05:37,544 let's hold hands, 'cause we're in love, 133 00:05:37,544 --> 00:05:40,505 and let's just forget what was said at the previous location. 134 00:05:40,505 --> 00:05:42,424 Okay, so when I say go, I want you to start 135 00:05:42,424 --> 00:05:44,926 slowly running down the road, 136 00:05:44,926 --> 00:05:47,430 okay, but you're looking back at me, all right? 137 00:05:47,430 --> 00:05:49,890 You're running into your future. 138 00:05:49,890 --> 00:05:51,601 Okay, go! 139 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 Good. 140 00:05:52,894 --> 00:05:54,686 Oh, that's cute. 141 00:05:54,686 --> 00:05:57,022 I'm really alone now. 142 00:05:57,022 --> 00:06:00,650 That's nice. Yeah. Really great... 143 00:06:02,070 --> 00:06:03,363 Hey, hey, listen, yeah, 144 00:06:03,363 --> 00:06:04,654 what's in the building back there? 145 00:06:04,654 --> 00:06:06,616 - All sorts of stuff. - Like, dusty stuff 146 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 - and rusty stuff? - Can confirm. 147 00:06:08,493 --> 00:06:10,995 Okay, listen, I really don't want to bug you, 148 00:06:10,995 --> 00:06:12,537 but can I shoot back there? 149 00:06:12,537 --> 00:06:16,416 - Ooh, I don't think so. - Okay, for 50 bucks? 150 00:06:16,416 --> 00:06:17,959 Doc o'clock, boys. 151 00:06:17,959 --> 00:06:19,212 Yeah, let me show you. 152 00:06:19,212 --> 00:06:20,671 Gracias. 153 00:06:20,671 --> 00:06:25,385 Oh, what is this hotbed of bohemia? 154 00:06:25,385 --> 00:06:27,135 We call it the murder barn. 155 00:06:27,135 --> 00:06:28,387 Can I call it the murder barn? 156 00:06:28,387 --> 00:06:29,555 - Listen... - Okay. 157 00:06:29,555 --> 00:06:32,724 It's utopia, yet somehow dystopian. 158 00:06:32,724 --> 00:06:34,894 Fruitopian dystopia. 159 00:06:34,894 --> 00:06:37,270 - Hmm. - Fallopian Europa. 160 00:06:37,270 --> 00:06:40,649 - Do you know any sister wives? - I... 161 00:06:40,649 --> 00:06:43,777 Listen, dusty stuff, rusty stuff, cobwebby corners... 162 00:06:43,777 --> 00:06:48,407 Is that a pile of sawdust with engine oil sprayed in it? 163 00:06:48,407 --> 00:06:49,866 - No, I think that's blood. - You just... 164 00:06:49,866 --> 00:06:52,245 you can't get this kind of stuff in the city. 165 00:06:52,245 --> 00:06:56,082 Okay, firstly, listen. Thank you. And I just... 166 00:06:56,082 --> 00:06:59,459 it's just, this whole thing is so antiquated and old-timey, 167 00:06:59,459 --> 00:07:02,171 and secondly, I want to shoot some other clients in here. 168 00:07:02,171 --> 00:07:05,173 - Mmm, I don't think so. - Another 50 bucks? 169 00:07:05,173 --> 00:07:06,592 Doc o'clock. 170 00:07:06,592 --> 00:07:09,469 - Congratulations, Mary-Anne. - To you as well, Lucy-Anne. 171 00:07:09,469 --> 00:07:11,180 Say, Betty-Anne's still playing ball, eh? 172 00:07:11,180 --> 00:07:12,640 - She'll be back. - Well, congratulations, 173 00:07:12,640 --> 00:07:13,974 - Mary-Anne. - To you as well, Lucy-Anne. 174 00:07:13,974 --> 00:07:16,769 We hold the keys to the regional triple A squad. 175 00:07:16,769 --> 00:07:19,104 - Call me Lindsey Ruff. - Call me Mike Nocock. 176 00:07:19,104 --> 00:07:20,440 No one I'd rather share the wheel with. 177 00:07:20,440 --> 00:07:22,315 - Except maybe Betty-Anne. - Maybe Betty-Anne. 178 00:07:22,315 --> 00:07:23,525 Well, driving is a serious business. 179 00:07:23,525 --> 00:07:24,943 - Life is a highway. - Seat belts fastened? 180 00:07:24,943 --> 00:07:26,070 - No. - Check our blind spots? 181 00:07:26,070 --> 00:07:27,363 - Never. - Use the lane 182 00:07:27,363 --> 00:07:28,989 - of least resistance? - We use the luxury lane. 183 00:07:28,989 --> 00:07:32,827 - Start your engines, Mary-Anne. - Pedal to the rug, Lucy-Anne. 184 00:07:32,827 --> 00:07:34,411 Hey. 185 00:07:34,411 --> 00:07:36,330 Sami Jo Small? 186 00:07:36,330 --> 00:07:39,500 That's two-time Olympic gold medalist Sami Jo Small. 187 00:07:39,500 --> 00:07:41,835 And one silver. 188 00:07:41,835 --> 00:07:42,878 Tessa Bonhomme? 189 00:07:42,878 --> 00:07:45,839 That's Olympic hockey gold medalist Tessa Bonhomme. 190 00:07:45,839 --> 00:07:47,216 No silver. 191 00:07:47,216 --> 00:07:49,885 - You guys the coaches? - We're the coaches. 192 00:07:49,885 --> 00:07:52,305 - What have you won? - Back-to-back-to-back ships. 193 00:07:52,305 --> 00:07:55,640 - As players? - Back-to-back-to-back, baby. 194 00:07:55,640 --> 00:07:57,810 As coaches? 195 00:07:57,810 --> 00:07:58,853 We're kind of rookies. 196 00:07:58,853 --> 00:08:01,481 - You're schmelts? - First-time coaching girls. 197 00:08:01,481 --> 00:08:04,024 - Schmelts. - These are my cousints. 198 00:08:04,024 --> 00:08:06,443 Rafaella, Donatella. 199 00:08:06,443 --> 00:08:09,697 These are my cousints. Leonarda, Michaelangela. 200 00:08:09,697 --> 00:08:12,282 I want my cousints to be the next two-time Olympic 201 00:08:12,282 --> 00:08:14,493 - hockey gold medalists. - And one silver. 202 00:08:14,493 --> 00:08:17,580 I want my cousints to be the next Olympic hockey 203 00:08:17,580 --> 00:08:19,540 gold medalists. No silver. 204 00:08:19,540 --> 00:08:22,502 Until we're confident you guys can get the girls Olympic ready, 205 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 we're going to help. 206 00:08:23,753 --> 00:08:26,296 MARY-ANNE/LUCY-ANNE: You're going to coach with us? 207 00:08:26,296 --> 00:08:28,883 No, no, no, no. We've hired someone who has won. 208 00:08:28,883 --> 00:08:31,469 - To teach you two how to win. - Shannon Szabados? 209 00:08:31,469 --> 00:08:33,345 - Natalie Spooner? - No. 210 00:08:33,345 --> 00:08:34,847 Sure, they've won internationally, 211 00:08:34,847 --> 00:08:37,892 but we wanted somebody that's won locally. 212 00:08:39,060 --> 00:08:41,854 Someone who's won... locally? 213 00:08:41,854 --> 00:08:43,104 No... 214 00:08:47,151 --> 00:08:49,527 - Names. - Donatella, Rafaella. 215 00:08:49,527 --> 00:08:52,073 - Names. - Leonarda, Michaelangela. 216 00:08:52,073 --> 00:08:53,240 Cowabunga. 217 00:08:53,240 --> 00:08:54,992 Get dressed. 218 00:08:58,411 --> 00:08:59,997 I am buying. 219 00:08:59,997 --> 00:09:03,416 50 bucks? Anyone looking for a sugar mama? 220 00:09:03,416 --> 00:09:05,835 - Thank you, Katy. - Round of Puppers? 221 00:09:05,835 --> 00:09:08,046 - Beggars can't be choosers. - I'll take another one 222 00:09:08,046 --> 00:09:09,882 of them cock-sucking gin and tonics, Bonnaroo. 223 00:09:09,882 --> 00:09:10,925 What has inspired 224 00:09:10,925 --> 00:09:12,343 this humanitarian effort there Katy-Kat? 225 00:09:12,343 --> 00:09:14,469 a photographer came up the laneway today 226 00:09:14,469 --> 00:09:16,888 wanting to take photos in the barn for a 50 note. 227 00:09:16,888 --> 00:09:19,684 I said, "Any day of the week." I'm trying to get Docs. 228 00:09:19,684 --> 00:09:22,435 Don't you think Docs kinda make you that guy? 229 00:09:22,435 --> 00:09:24,729 Well, yeah, if they're, like, purple. 230 00:09:24,729 --> 00:09:27,900 What's so good about your barn, that's what I always say. 231 00:09:27,900 --> 00:09:31,070 Well, and I quote, "Dusty stuff, rusty stuff, 232 00:09:31,070 --> 00:09:32,570 "and cobwebby corners." 233 00:09:32,570 --> 00:09:35,407 Sounds like every barn I ever seen in my life. 234 00:09:35,407 --> 00:09:37,450 - That's all I know. - What kind of a nut sack 235 00:09:37,450 --> 00:09:39,786 offers a 50 note for dusty stuff, rusty stuff, 236 00:09:39,786 --> 00:09:42,706 - and cobwebby corners? - This nut sack. 237 00:09:44,041 --> 00:09:47,295 "Flutter Me Shutters Lenzation Sensations." 238 00:09:47,295 --> 00:09:51,382 You guys will have to excuse me. I've never seen that guy before. 239 00:09:51,382 --> 00:09:54,468 And I wonder if he likes sex with girls. 240 00:09:56,637 --> 00:09:58,306 - Baby... - Yeah. 241 00:09:58,306 --> 00:10:02,017 We've got dusty stuff, rusty stuff, and cobwebby corners. 242 00:10:02,017 --> 00:10:04,644 A lot of the dusty stuff has rusty stuff right on it, baby. 243 00:10:04,644 --> 00:10:08,440 Mmm-mm. Let's poach this son of a bitch. 244 00:10:08,440 --> 00:10:10,942 Ah, Christ, Bonderosa! Add another ounce to this 245 00:10:10,942 --> 00:10:12,945 and it still wouldn't be a gentleman's pour. 246 00:10:12,945 --> 00:10:13,945 Take it, take it and go. 247 00:10:13,945 --> 00:10:17,532 Okay, listen! Arms around each other! 248 00:10:17,532 --> 00:10:19,451 That's right, you're in love. 249 00:10:19,451 --> 00:10:22,120 Now, bride to be, bend your left knee behind you 250 00:10:22,120 --> 00:10:23,873 so your foot's in the air. 251 00:10:23,873 --> 00:10:25,041 Yeah, perfect! 252 00:10:25,041 --> 00:10:27,627 Now give each other little peck kisses over and over. 253 00:10:27,627 --> 00:10:30,338 Okay. 254 00:10:30,338 --> 00:10:31,671 Now listen, bride to be, 255 00:10:31,671 --> 00:10:34,425 take a little nap on his shoulder there. 256 00:10:34,425 --> 00:10:35,759 No, take a little nap on his back. 257 00:10:35,759 --> 00:10:37,552 Okay, just think like you're Goldilocks 258 00:10:37,552 --> 00:10:42,057 and his shoulder is the bed that fits just right. 259 00:10:42,057 --> 00:10:45,935 You're like an action figure and a little dolly. 260 00:10:49,482 --> 00:10:51,025 Hello? 261 00:10:51,025 --> 00:10:52,734 Hi. 262 00:10:52,734 --> 00:10:55,028 Oh. Why? 263 00:10:56,363 --> 00:10:58,865 You found a better place to shoot? 264 00:11:00,910 --> 00:11:01,868 Yo, guess what? 265 00:11:01,868 --> 00:11:03,661 - Chicken butt. - Docs o'clocks? 266 00:11:03,661 --> 00:11:06,040 The McMurray's poached my fucking business. 267 00:11:06,040 --> 00:11:07,458 Eh, pars for the course. 268 00:11:07,458 --> 00:11:09,126 That photographer was supposed to come back 269 00:11:09,126 --> 00:11:12,088 with another couple and another fifty bucks to shoot in the barn 270 00:11:12,088 --> 00:11:14,382 but McMurray stole her. 271 00:11:14,382 --> 00:11:16,926 - Did he really? - Excuse me! 272 00:11:16,926 --> 00:11:20,054 I don't want to bug you, but can we shoot with your puppies? 273 00:11:21,888 --> 00:11:24,016 All right, but they smell like piss. 274 00:11:25,685 --> 00:11:28,812 I can't imagine how you guys feel having a man mentor you 275 00:11:28,812 --> 00:11:31,190 on coaching women's hockey. 276 00:11:31,190 --> 00:11:33,817 - We could just tell you. - I can't imagine it feels good. 277 00:11:33,817 --> 00:11:35,945 - It doesn't. - That's why I'm glad it was me, 278 00:11:35,945 --> 00:11:38,781 you know, and not somebody you don't like. 279 00:11:38,781 --> 00:11:40,532 - Or respect? - Or respect. 280 00:11:40,532 --> 00:11:42,700 - You got lucky. - We feel blessed. 281 00:11:42,700 --> 00:11:44,869 You guys know girls as well as I do, right? 282 00:11:44,869 --> 00:11:47,163 Like, if you don't keep them focused, their minds just... 283 00:11:47,163 --> 00:11:50,751 Pfft! Off! You know, it's like, Backstreet Boys and pony tails 284 00:11:50,751 --> 00:11:53,045 - and Tamagotchis. - Hooo-boy. 285 00:11:53,045 --> 00:11:55,506 I'm gonna let you in on a little secret, you know, 286 00:11:55,506 --> 00:11:57,258 to just keep them on their toes. 287 00:11:57,258 --> 00:11:58,591 Kick a garbage can? 288 00:11:58,591 --> 00:12:01,011 No. With girls? 289 00:12:01,011 --> 00:12:03,931 No, you can only launch projectiles with men. 290 00:12:03,931 --> 00:12:04,724 Why? 291 00:12:04,724 --> 00:12:06,892 Because women are the fairer sex. 292 00:12:06,892 --> 00:12:07,977 Hooo-boy. 293 00:12:07,977 --> 00:12:09,811 And because women are the fairer sex, you have to-- 294 00:12:09,811 --> 00:12:12,732 - Wrap this up? - Oh, hey, okay. 295 00:12:12,732 --> 00:12:15,066 Lucy-Anne, looks like Mary-Anne here doesn't care 296 00:12:15,066 --> 00:12:18,195 about impressing two time Olympic hockey gold medalist 297 00:12:18,195 --> 00:12:19,488 Sami Jo Small. 298 00:12:19,488 --> 00:12:20,906 And one silver! 299 00:12:20,906 --> 00:12:23,743 Or Olympic hockey gold medalist Tessa Bonhomme. 300 00:12:23,743 --> 00:12:26,619 - No silver! - Tessa, Sami! 301 00:12:26,619 --> 00:12:28,705 Wait... Hear him out. 302 00:12:28,705 --> 00:12:31,374 Go. 303 00:12:31,374 --> 00:12:34,335 - Bench 'em. - Bench 'em? 304 00:12:34,335 --> 00:12:35,421 Put 'em on the bench. 305 00:12:35,421 --> 00:12:36,546 It's the first game of the season. 306 00:12:36,546 --> 00:12:37,672 That's when you gotta do it. 307 00:12:37,672 --> 00:12:38,715 You gotta get them early. 308 00:12:38,715 --> 00:12:39,925 You know, you gotta let them know. 309 00:12:39,925 --> 00:12:41,886 First little lady that doesn't pick up her check 310 00:12:41,886 --> 00:12:43,804 on the way back? Benched. You know? 311 00:12:43,804 --> 00:12:46,724 First little diva that doesn't want to go hard to the net? 312 00:12:46,724 --> 00:12:50,268 Benched. And you better believe the first little lady 313 00:12:50,268 --> 00:12:53,397 who doesn't get pucks deep... 314 00:12:53,397 --> 00:12:56,776 - Bench 'em? - Benched. 315 00:12:56,776 --> 00:12:58,444 So if we're not happy with a player's effort... 316 00:12:58,444 --> 00:12:59,570 Park it. 317 00:12:59,570 --> 00:13:00,905 If we don't like a player's attitude... 318 00:13:00,905 --> 00:13:02,948 - Have a seat. - What if it's a bit of attitude 319 00:13:02,948 --> 00:13:04,450 - after a bad bounce? - Sit down. 320 00:13:04,450 --> 00:13:05,785 And this applies to the whole team? 321 00:13:05,785 --> 00:13:07,953 Why do you think they make the bench so big? 322 00:13:07,953 --> 00:13:10,288 - What if it's the goalie? - Call a time-out, 323 00:13:10,288 --> 00:13:11,540 bench 'er for it. 324 00:13:11,540 --> 00:13:13,083 You're sure this won't just piss 'em off? 325 00:13:13,083 --> 00:13:16,420 It's hockey. You want 'em pissed off! 326 00:13:19,464 --> 00:13:21,591 - Fine. - Lovely. 327 00:13:21,591 --> 00:13:24,052 Now, seeing as you two are job shadowing me-- 328 00:13:24,052 --> 00:13:27,473 - You're mentoring us. - I would like a small coffee, 329 00:13:27,473 --> 00:13:29,642 three cream, six sugar. 330 00:13:29,642 --> 00:13:31,893 And some fries with gravy. 331 00:13:31,893 --> 00:13:34,854 And guys? Gravy on the side. 332 00:13:38,234 --> 00:13:40,319 And a diet cola! 333 00:13:40,319 --> 00:13:42,820 I hope what they say about aspartame killing you is true. 334 00:13:43,906 --> 00:13:45,825 Listen, the McMurrays, 335 00:13:45,825 --> 00:13:48,160 they may have better dusty stuff, rusty stuff, 336 00:13:48,160 --> 00:13:49,494 and cobwebby corners, 337 00:13:49,494 --> 00:13:52,455 but they don't have puppies, okurr? 338 00:13:53,791 --> 00:13:56,960 I always knew Katy was a tricky little dickens. 339 00:13:56,960 --> 00:13:59,171 It's unethical, that's what I always say. 340 00:13:59,171 --> 00:14:01,839 I never pegged her as a Docs gal, 341 00:14:01,839 --> 00:14:03,341 but youse stole her business first. 342 00:14:03,341 --> 00:14:06,177 Oh, just 'cause we go and jump off a bridge, 343 00:14:06,177 --> 00:14:08,347 doesn't mean that's what she's gotta do, does it? 344 00:14:08,347 --> 00:14:10,599 Two wrongs don't make a right, that's what I always say. 345 00:14:10,599 --> 00:14:12,517 - Mmm-hm. - Who are they, Gailer? 346 00:14:12,517 --> 00:14:14,894 - Never seen 'em before. - Influenzas. 347 00:14:14,894 --> 00:14:16,437 - Huh? - Influenzas! 348 00:14:16,437 --> 00:14:18,147 - What? - Influenzas! 349 00:14:18,147 --> 00:14:20,692 They go place to place taking photos of themselves. 350 00:14:20,692 --> 00:14:22,777 Chk, chk! Post 'em on the internet. 351 00:14:22,777 --> 00:14:24,070 Influencers? 352 00:14:24,070 --> 00:14:26,699 - Thought I heard influenzas. - Same thing really. 353 00:14:26,699 --> 00:14:28,450 They're all looking for the murder barn. 354 00:14:28,450 --> 00:14:29,910 What's that? 355 00:14:29,910 --> 00:14:32,705 They wanna go take pictures of themselves with the dusty stuff, 356 00:14:32,705 --> 00:14:35,999 rusty stuff, cobwebby corners and puppies. 357 00:14:41,629 --> 00:14:44,550 So, I hear youse guys like dusty stuff, 358 00:14:44,550 --> 00:14:46,759 rusty stuff, and cobwebby corners. 359 00:14:46,759 --> 00:14:50,055 And as you can see, my wife, Mrs. McMurray and I 360 00:14:50,055 --> 00:14:52,807 have ample rusty stuff, dusty stuff 361 00:14:52,807 --> 00:14:55,310 and even cobwebby corners! 362 00:14:55,310 --> 00:14:57,729 - Where's that fifty note? - Where are the puppies? 363 00:14:57,729 --> 00:15:00,440 - Cassie, right? - I'm Cassie. 364 00:15:00,440 --> 00:15:02,442 - I'm Tassie. - You sure? 365 00:15:02,442 --> 00:15:04,485 We ain't got no puppies. 366 00:15:07,488 --> 00:15:08,990 We got goats. 367 00:15:12,493 --> 00:15:14,830 - Dycks? - Brethren! 368 00:15:14,830 --> 00:15:16,540 T'what do we owe the pleasure? 369 00:15:16,540 --> 00:15:17,916 Do you want to know what? 370 00:15:17,916 --> 00:15:20,209 Dary was just saying how much he wanted summer sausage 371 00:15:20,209 --> 00:15:22,296 and that got me thinking about how much I love summer sausage, 372 00:15:22,296 --> 00:15:24,964 so basically, we just come by to see if we could buy 373 00:15:24,964 --> 00:15:26,425 some summer sausage off youse. 374 00:15:26,425 --> 00:15:29,511 I empathize with your cravings. I gobbled sausage at lunch. 375 00:15:29,511 --> 00:15:32,513 Now, mine wife. Too much of one thing is ne'er a good thing. 376 00:15:32,513 --> 00:15:34,682 You had a banger in your mouth at breakfast as well. 377 00:15:34,682 --> 00:15:36,185 I can't help it, Noah. 378 00:15:36,185 --> 00:15:37,935 Be forewarned, come supper time, 379 00:15:37,935 --> 00:15:39,939 I'll be begging you to pork me. 380 00:15:39,939 --> 00:15:41,773 Summer sausage and pepperettes are in the cooler 381 00:15:41,773 --> 00:15:43,150 by the produce stand. 382 00:15:43,150 --> 00:15:44,609 Keep them away from the children though. 383 00:15:44,609 --> 00:15:47,278 They do love their father's sausage. 384 00:15:47,278 --> 00:15:49,782 I trust you'll leave payment in the Mason jar as usual? 385 00:15:49,782 --> 00:15:51,532 Hmm? Honour system. 386 00:15:51,532 --> 00:15:52,868 Can confirm. 387 00:15:52,868 --> 00:15:54,619 While ye's are in the cooler, 388 00:15:54,619 --> 00:15:56,120 help thy selves to a taffy cone once. 389 00:15:56,120 --> 00:15:57,455 What the fuck are youse doing? 390 00:15:57,455 --> 00:16:00,667 A photographer from out Stratford offered us $50 391 00:16:00,667 --> 00:16:02,503 to simply do chores in the background 392 00:16:02,503 --> 00:16:05,589 while she has a photoshoot with some newlyweds to be once. 393 00:16:05,589 --> 00:16:08,300 You must consummate the marriage! 394 00:16:08,300 --> 00:16:10,259 Mine wife and I discussed it, and we thought, well, 395 00:16:10,259 --> 00:16:12,429 we'll be working anyway, might as well make the money 396 00:16:12,429 --> 00:16:15,807 that we can use to remedy our children's hearing, 397 00:16:15,807 --> 00:16:18,227 which, frankly, has gotten quite poor. 398 00:16:18,227 --> 00:16:20,812 Generation after generation of inbreeding. 399 00:16:20,812 --> 00:16:22,147 - Huh? - Poo-er? 400 00:16:22,147 --> 00:16:24,650 Photographers from out Stratford way keep coming, 401 00:16:24,650 --> 00:16:25,942 one after the other. 402 00:16:25,942 --> 00:16:27,444 I'm hoping it will relent soon. 403 00:16:27,444 --> 00:16:30,781 But for now, best to get a handle on these hoes. 404 00:16:30,781 --> 00:16:32,199 Listen. 405 00:16:32,199 --> 00:16:34,493 I'm just gonna scooch in real close and I want you 406 00:16:34,493 --> 00:16:37,245 to blow the bubbles directly into the camera. 407 00:16:39,623 --> 00:16:41,124 Okurr! 408 00:16:43,543 --> 00:16:44,920 Oh, mine husband. 409 00:16:44,920 --> 00:16:48,131 It's been far too long since you blew in my face. 410 00:16:49,925 --> 00:16:51,551 Fuck's sake. 411 00:16:54,596 --> 00:16:56,514 I can't compete with Mennonites. 412 00:16:56,514 --> 00:16:59,100 I've got dusty, I've got rusty, I've got puppies. 413 00:16:59,100 --> 00:17:00,852 I even got fucking goats. 414 00:17:00,852 --> 00:17:03,187 I was told influenzas think that McMurray's goats 415 00:17:03,187 --> 00:17:04,689 are a bit too squirrelly. 416 00:17:04,689 --> 00:17:05,858 What the hell is wrong with that? 417 00:17:05,858 --> 00:17:07,067 That's why I'm advertising goats 418 00:17:07,067 --> 00:17:09,028 that were less squirrelly than McMurray's. 419 00:17:09,028 --> 00:17:10,195 How's that for you? 420 00:17:10,195 --> 00:17:12,781 Influenzas say they're not squirrelly enough. 421 00:17:17,660 --> 00:17:18,745 Hello? 422 00:17:18,745 --> 00:17:21,706 What? Fuck off. 423 00:17:21,706 --> 00:17:24,083 You know what, you do that, McMurray. 424 00:17:25,836 --> 00:17:27,253 - Guess what? - What? 425 00:17:27,253 --> 00:17:30,006 McMurray says Dick-skin's throwing his hat in the ring. 426 00:17:30,006 --> 00:17:32,216 He says that he's advertising goats with temperaments 427 00:17:32,216 --> 00:17:34,343 somewhere in the middle of mine and McMurray's. 428 00:17:34,343 --> 00:17:35,303 Is he really? 429 00:17:35,303 --> 00:17:37,388 He's calling it Honey Bunches Of Goats. 430 00:17:37,388 --> 00:17:39,891 - What did McMurray call his? - Show Goatin'. 431 00:17:39,891 --> 00:17:40,975 And then what did you call yours? 432 00:17:40,975 --> 00:17:42,435 Murder barn, so, Murder She Goat. 433 00:17:42,435 --> 00:17:44,271 Right on. 434 00:17:44,271 --> 00:17:45,522 Dick-skin is playing for keeps. 435 00:17:45,522 --> 00:17:47,858 Yeah, McMurray says he's done fooling around. 436 00:17:47,858 --> 00:17:50,485 He's pulling out all the stops in order to corner the market. 437 00:17:50,485 --> 00:17:51,320 Is he really. 438 00:17:51,320 --> 00:17:54,406 What youse gonna do, Miss Katys? 439 00:17:54,406 --> 00:17:56,032 Compete. 440 00:17:59,912 --> 00:18:01,580 - How? - I just have to figure out 441 00:18:01,580 --> 00:18:05,208 what influenzas love and start advertising that! 442 00:18:05,208 --> 00:18:08,962 - Fuck! I'm gonna need some help. - You wanna know what? 443 00:18:08,962 --> 00:18:11,839 - Maybe you give Jivin' a call. - Really? 444 00:18:11,839 --> 00:18:13,509 He used to be a pretty good guy. 445 00:18:13,509 --> 00:18:16,427 - He was a real good guy. - He was a great guy. 446 00:18:16,427 --> 00:18:18,097 And you wanna know what, 447 00:18:18,097 --> 00:18:20,933 everybody deserves a second chance. 448 00:18:20,933 --> 00:18:23,185 When a friend asks for help, you help 'em. 449 00:18:29,358 --> 00:18:40,327 ♪ Ah, here we go now ♪ 450 00:18:42,995 --> 00:18:45,206 ♪ We got something new all for you ♪ 451 00:18:46,541 --> 00:18:48,668 ♪ Now shake, your legs will break ♪ 452 00:18:48,668 --> 00:18:51,713 ♪ Roll around in the mud, there'll be no blood ♪ 453 00:18:53,381 --> 00:18:56,176 ♪ So get off your ass, and give me that sass ♪ 454 00:18:56,176 --> 00:19:00,054 ♪ And it goes like this ♪ 455 00:19:00,054 --> 00:19:01,807 ♪ One (one) ♪ 456 00:19:01,807 --> 00:19:03,809 ♪ Two (two) ♪ 457 00:19:03,809 --> 00:19:05,476 ♪ Three (three) ♪ 458 00:19:05,476 --> 00:19:07,061 ♪ Four (four) ♪ 459 00:19:07,061 --> 00:19:08,981 ♪ Stop, everybody Sexareeno! ♪ 460 00:19:10,941 --> 00:19:12,775 ♪ Everybody Sexareeno! ♪ 461 00:19:14,528 --> 00:19:16,155 ♪ Everybody Sexareeno! ♪ 462 00:19:17,781 --> 00:19:19,657 ♪ Everybody Sexareeno! ♪ 463 00:19:21,284 --> 00:19:22,618 ♪ And it goes like this ♪ 464 00:19:22,618 --> 00:19:24,663 ♪ One (one) ♪ 465 00:19:24,663 --> 00:19:26,039 ♪ Two (two) ♪ 466 00:19:26,039 --> 00:19:27,749 ♪ Three (three) ♪ 467 00:19:27,749 --> 00:19:29,417 ♪ Four (four) ♪ 468 00:19:29,417 --> 00:19:31,043 ♪ Stop! ♪ 469 00:19:39,343 --> 00:19:41,679 All right, listen, now kick your legs when you jump. 470 00:19:41,679 --> 00:19:43,223 Yeah. Okay. 471 00:19:43,223 --> 00:19:46,560 Again. Now more kicking. 472 00:19:48,311 --> 00:19:51,188 Great, now kick them differently this time. 473 00:19:51,188 --> 00:19:54,400 Oh, yeah, that's fun. Kinda out in front. 474 00:19:54,400 --> 00:19:55,903 All right, now give me a series of kicks. 475 00:19:55,903 --> 00:19:57,361 Just all different-- 476 00:19:57,361 --> 00:19:59,489 Yeah, all different kinds of kicks. 477 00:19:59,489 --> 00:20:01,574 Listen, hey, you're grimacing. All right. 478 00:20:01,574 --> 00:20:04,703 So let's just lighten up the mood a bit. 479 00:20:04,703 --> 00:20:06,120 Stay loose. Okay. 480 00:20:06,120 --> 00:20:07,664 All right, here's what we are gonna do. 481 00:20:07,664 --> 00:20:08,790 This is fun, okay? 482 00:20:08,790 --> 00:20:10,917 I want you to act like you just burst out laughing. 483 00:20:10,917 --> 00:20:12,211 Hah! Okurr? 484 00:20:12,211 --> 00:20:13,920 But actually don't laugh, right? 485 00:20:13,920 --> 00:20:17,549 Just hold your face like you are about to burst out laughing. 486 00:20:17,549 --> 00:20:19,134 Okay? 487 00:20:21,093 --> 00:20:22,846 Oh, sorry. 488 00:20:22,846 --> 00:20:24,263 Ooh. Hold on. 489 00:20:25,264 --> 00:20:27,391 Flutter Me Shutters Lenzation Sensations. 490 00:20:27,391 --> 00:20:29,352 Formerly Flutter Me Shutters Lensation Studios. 491 00:20:29,352 --> 00:20:32,481 Formerly By Dove With Love Portraiteria. 492 00:20:34,316 --> 00:20:36,776 Listen, are you serious? 493 00:20:36,776 --> 00:20:39,737 Listen, thank you for the tip. 494 00:20:39,737 --> 00:20:42,241 Okurr! Okurr. 495 00:20:42,241 --> 00:20:45,118 Okay. Come on, let's go. Let's get in the car! 496 00:20:45,118 --> 00:20:47,287 We're gonna head to Donegal right now. 497 00:20:47,287 --> 00:20:49,539 Letterkenny's old news. 498 00:20:51,958 --> 00:20:54,253 All right, the Ninja Turtlettes are your star players, 499 00:20:54,253 --> 00:20:56,213 right, so you target them first. 500 00:20:56,213 --> 00:20:58,381 You know, set an example for the rest of the players. 501 00:20:58,381 --> 00:21:00,300 I don't think we wanna rattle our studs. 502 00:21:00,300 --> 00:21:02,802 Do you want the world's most fearsome fighting team? 503 00:21:02,802 --> 00:21:05,054 - Yeah. - Then you bench 'em. 504 00:21:05,054 --> 00:21:06,889 All right? Let me show you. 505 00:21:06,889 --> 00:21:08,349 - Donatellis. - It's Donatella. 506 00:21:08,349 --> 00:21:09,893 What did you have for your pre-game meal? 507 00:21:09,893 --> 00:21:13,105 - Let me guess, pizza? - Spaghetti and meat balls. 508 00:21:13,105 --> 00:21:15,607 - Perfect, Donna-T. - Whole grain spaghetti? 509 00:21:15,607 --> 00:21:16,942 - No. - Oh, look! 510 00:21:16,942 --> 00:21:20,611 You just filled your tummy with empty carbs, you dummy. 511 00:21:20,611 --> 00:21:23,948 Have a seat. You're benched. Next up! 512 00:21:23,948 --> 00:21:26,158 - Rafaellis. - It's Rafaella. 513 00:21:26,158 --> 00:21:27,618 Did you have your pre-game nap? 514 00:21:27,618 --> 00:21:30,121 - 29 minutes after lunch. - 'Attagirl, Raf. 515 00:21:30,121 --> 00:21:33,207 Badda girl, Raf! Your body puts on weight 516 00:21:33,207 --> 00:21:35,627 when you take in more calories than you burn off. 517 00:21:35,627 --> 00:21:38,714 By having a nap right after your meal, you robbed your body 518 00:21:38,714 --> 00:21:42,175 of the chance to burn calories, causing fat. 519 00:21:42,175 --> 00:21:44,468 What was your hero in a half shell name again? 520 00:21:44,468 --> 00:21:47,179 - It's Rafa-- - Benched! 521 00:21:47,179 --> 00:21:49,182 - Leonidas. - It's Leonarda. 522 00:21:49,182 --> 00:21:51,310 What have you got, pink tape on your stick? 523 00:21:51,310 --> 00:21:54,021 - What's wrong with pink? - Hey, Lucy-Anne, 524 00:21:54,021 --> 00:21:56,857 do they use a pink puck in women's hockey? 525 00:21:56,857 --> 00:22:01,028 Or do they use a black puck like in real people hockey? 526 00:22:01,028 --> 00:22:03,530 It's like real people hockey. 527 00:22:03,530 --> 00:22:06,949 Yeah, a black puck on pink tape shows the goalie everything 528 00:22:06,949 --> 00:22:08,243 before your shot. 529 00:22:08,243 --> 00:22:11,079 So you use black tape to make it harder for her to see 530 00:22:11,079 --> 00:22:12,747 where the puck is coming off your stick. 531 00:22:12,747 --> 00:22:15,332 Hey, Lucy-Anne, I got one more question for you. 532 00:22:15,332 --> 00:22:20,547 Hey who plays M in the Daniel Craig James Bond movies? 533 00:22:20,547 --> 00:22:21,881 Helen Mirren? 534 00:22:21,881 --> 00:22:24,842 Dame Judy Bench! 535 00:22:24,842 --> 00:22:26,511 Michaelangela? 536 00:22:26,511 --> 00:22:28,637 Where is my Michaelangela? 537 00:22:28,637 --> 00:22:31,349 ♪ Michael, Micka-licka-angela ♪ 538 00:22:31,349 --> 00:22:34,019 ♪ Micha-licka angels in the outfield ♪ 539 00:22:34,019 --> 00:22:37,230 Meet Benedict Cumber-Bench! 540 00:22:37,230 --> 00:22:40,442 Micka-lickle-angels in the outfield? 541 00:22:40,442 --> 00:22:43,360 So good. So, so good. 542 00:22:43,360 --> 00:22:44,862 Too good. Joke's over. 543 00:22:44,862 --> 00:22:46,156 - What joke? - Yeah. 544 00:22:46,156 --> 00:22:47,823 I was unaware there was a joke? 545 00:22:47,823 --> 00:22:50,868 You actually thought we'd hire this schmuck to mentor you two 546 00:22:50,868 --> 00:22:53,370 when you got two-time Olympic gold medalist Sami Jo Small 547 00:22:53,370 --> 00:22:54,830 standing right here? 548 00:22:54,830 --> 00:22:56,541 And one silver. 549 00:22:56,541 --> 00:22:58,667 I mean, he's only won one ship. Haven't you ladies gone-- 550 00:22:58,667 --> 00:23:00,837 Back-to-back-to-back, baby. 551 00:23:00,837 --> 00:23:01,922 Like, come on. 552 00:23:01,922 --> 00:23:04,049 We have Olympic hockey gold medalist Tessa Bonhomme 553 00:23:04,049 --> 00:23:06,510 - right here. - No silver. 554 00:23:06,510 --> 00:23:09,471 Thanks for playing along. We really appreciate you. 555 00:23:09,471 --> 00:23:12,765 - Was I playing along? - Just little hazing is all. 556 00:23:12,765 --> 00:23:15,894 - It's all good, you know? - Yeah, thanks for coming out. 557 00:23:15,894 --> 00:23:17,771 Uh, what was your name again? 558 00:23:19,772 --> 00:23:22,692 - Congratulations, Mary-Anne. - To you as well, Lucy-Anne. 559 00:23:22,692 --> 00:23:25,153 We hold the keys to the regional triple A squad. 560 00:23:25,153 --> 00:23:26,570 Call me Lindsey Ruff. 561 00:23:26,570 --> 00:23:28,281 Call me Mike No... ...cock. 562 00:23:28,281 --> 00:23:29,741 No one I'd rather share the wheel with. 563 00:23:29,741 --> 00:23:31,784 - Except maybe Betty-Anne. - Yeah, maybe Betty-Anne. 564 00:23:31,784 --> 00:23:33,578 - Driving's a serious business. - Life is a highway. 565 00:23:33,578 --> 00:23:34,995 - Seatbelts fastened? - No. 566 00:23:34,995 --> 00:23:36,205 - Check our blind spots? - Never. 567 00:23:36,205 --> 00:23:38,166 Use the lane of least resistance? 568 00:23:38,166 --> 00:23:39,583 We use the luxury lane. 569 00:23:39,583 --> 00:23:41,503 Then start your engines, Mary-Anne! 570 00:23:41,503 --> 00:23:44,089 Pedal to the rug, Lucy-Anne! 571 00:23:44,089 --> 00:23:45,881 What am I supposed to do? 572 00:23:47,801 --> 00:23:49,677 - Bench! - Bench! 573 00:23:55,058 --> 00:23:57,476 I'm buying. 574 00:23:57,476 --> 00:24:00,062 Aww, what's Donegal have that we don't have, anyway? 575 00:24:00,062 --> 00:24:01,772 - A craft brewery. - No... 576 00:24:01,772 --> 00:24:03,524 - They got a gin distillery too. - No... 577 00:24:03,524 --> 00:24:05,276 Yeah, and that's not all. 578 00:24:05,276 --> 00:24:07,279 They've got a bison farm, a "general store", 579 00:24:07,279 --> 00:24:08,946 and the kicker... 580 00:24:08,946 --> 00:24:10,615 Mexican Mennonites. 581 00:24:10,615 --> 00:24:12,658 - Those even exist? - Can confirm. 582 00:24:12,658 --> 00:24:14,618 - Exotic. - Well, I won't miss them. 583 00:24:14,618 --> 00:24:16,163 All they ever drank was chamomile tea 584 00:24:16,163 --> 00:24:17,914 and we give that away, so... 585 00:24:17,914 --> 00:24:21,501 All they ever talked about was gummy vitamins and dry shampoo. 586 00:24:21,501 --> 00:24:23,043 All while taking videos of themselves. 587 00:24:23,043 --> 00:24:24,963 Yeah I guess you gotta be kinda self-absorbed for that racket. 588 00:24:24,963 --> 00:24:26,423 - Eh? - Yeah. 589 00:24:26,423 --> 00:24:28,049 Like, who drives around from place to place 590 00:24:28,049 --> 00:24:29,551 taking photos of themselves? 591 00:24:29,551 --> 00:24:31,218 Pull your finger out of your ass. 592 00:24:31,218 --> 00:24:32,803 I said put your finger up my ass. 593 00:24:32,803 --> 00:24:35,307 - Get a real job. - Bugger, though. 594 00:24:35,307 --> 00:24:37,474 I came up just short on a new pair of Docs. 595 00:24:37,474 --> 00:24:39,435 So you really wanna be that guy? 596 00:24:39,435 --> 00:24:40,645 They ain't giving those away. 597 00:24:40,645 --> 00:24:43,314 Money don't grow on trees. Not anymore. 598 00:24:43,314 --> 00:24:45,233 Well, maybe one day. 599 00:24:45,233 --> 00:24:48,485 Cheers to being done with those donkeys. 600 00:24:48,485 --> 00:24:52,157 - Hear, hear. - Noah Dyck? 601 00:24:52,157 --> 00:24:54,493 Gail, hello unto ye. 602 00:24:54,493 --> 00:24:56,912 You know, I've never been one to frequent your establishment. 603 00:24:56,912 --> 00:25:00,080 - Not even once. - What brings you by, Noah? 604 00:25:00,080 --> 00:25:01,500 I came to alert ye all 605 00:25:01,500 --> 00:25:03,627 that the makers of a pornographic film 606 00:25:03,627 --> 00:25:06,213 knocked on my door this day and asked if myself and mine wife 607 00:25:06,213 --> 00:25:08,964 would perform field chores in the background of their film, 608 00:25:08,964 --> 00:25:13,177 while in the foreground, two actors fornicated. 609 00:25:13,177 --> 00:25:17,057 I, of course, said "No way, Jose." 610 00:25:17,057 --> 00:25:18,599 So consider yourselves warned. 611 00:25:18,599 --> 00:25:20,685 There are some unsavoury characters 612 00:25:20,685 --> 00:25:22,521 lurking about the community. 613 00:25:22,521 --> 00:25:25,814 But I banished them. And their film! So... 614 00:25:28,651 --> 00:25:30,904 You're welcome. Once. 615 00:25:38,244 --> 00:25:39,620 Hey, Dyck! 616 00:25:39,620 --> 00:25:40,996 What kinda car are they driving! 617 00:25:40,996 --> 00:25:42,081 What's his name?! 618 00:25:42,081 --> 00:25:44,000 What's the address of the email? 619 00:25:45,710 --> 00:25:49,673 ♪ You could surely try to be more alive ♪ 620 00:25:51,882 --> 00:25:55,177 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 621 00:25:55,177 --> 00:25:58,013 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ 622 00:25:58,013 --> 00:26:02,101 ♪ You could surely try to be more alive ♪ 623 00:26:04,311 --> 00:26:07,941 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 624 00:26:07,941 --> 00:26:09,234 ♪ Oh-oh-oh ♪ 625 00:26:09,234 --> 00:26:13,821 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 47220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.