All language subtitles for Letterkenny.S10E06.Sundays.are.for.Picking.Stones.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,258 --> 00:00:12,636 Your pal was doing some fundraising the other day. 2 00:00:23,690 --> 00:00:26,026 Here we go now, Alexander. 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,901 Why can't you hear a dinosaur pee? 4 00:00:27,901 --> 00:00:29,529 - Why? - 'Cause they're extinct. 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,697 - How are you now? - My brother and his sweetie 6 00:00:31,697 --> 00:00:34,032 are getting married, they've asked me to be their best man. 7 00:00:34,032 --> 00:00:35,535 Congratulations! 8 00:00:35,535 --> 00:00:38,246 Means I'm also in charge of planning the buck and doe. 9 00:00:38,246 --> 00:00:40,373 We're smack dab in the middle of buck and doe season. 10 00:00:40,373 --> 00:00:42,332 Better get on renting the Ag Hall before she's all booked up. 11 00:00:42,332 --> 00:00:44,294 - Ah, she's all booked up. - Try the Legion? 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,254 - She's all booked up. - Parkview Gardens? 13 00:00:46,254 --> 00:00:48,422 - She's all booked up. - Could rent the arena floor 14 00:00:48,422 --> 00:00:49,883 depending on how big the buck and doe is. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,467 Ah, she'll be teensy. 16 00:00:51,467 --> 00:00:53,218 My brother's always been a bit of a grump. 17 00:00:53,218 --> 00:00:55,345 - And his sweetie's a twat. - Can't win 'em all. 18 00:00:55,345 --> 00:00:57,723 - So what's the plan? - Well, listen here, buckaroo. 19 00:00:57,723 --> 00:01:00,893 What we did is we booked out Diana Sweets for a steak dinner. 20 00:01:00,893 --> 00:01:03,229 - Hey, lady Di! - You got 'er, Pontiac. 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,398 There'll also be a raffle draw and a silent auction. 22 00:01:05,398 --> 00:01:08,443 - How much are the tickets? - $25 for the steak dinner. 23 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 $25 is a bit steep for a steak dinner, but I guess 24 00:01:10,862 --> 00:01:12,321 you wants to supports the newlyweds. 25 00:01:12,446 --> 00:01:14,991 You'll have your choice of pop, water, or tomato juice 26 00:01:14,991 --> 00:01:16,743 - with the steak dinner. - No beer? 27 00:01:16,743 --> 00:01:19,328 Alcohol's not included in the price of the steak dinner. 28 00:01:19,453 --> 00:01:21,914 Beer, wine, and spirits may be purchased at the bar 29 00:01:21,914 --> 00:01:23,708 if you're looking to bend an elbow. 30 00:01:23,708 --> 00:01:25,250 Well, that's a grumpy twat move. 31 00:01:25,250 --> 00:01:27,586 - Please tip the barmaid. - Comes with fries? 32 00:01:27,586 --> 00:01:30,089 You'll have your choice of fries or mashed potatoes 33 00:01:30,089 --> 00:01:32,592 with the steak dinner, as well as a seasonal vegetable. 34 00:01:32,592 --> 00:01:35,178 - Green beans? - Think it'd be vegetable medley. 35 00:01:35,178 --> 00:01:36,470 You'd think for 25 bucks, 36 00:01:36,470 --> 00:01:38,181 you'd get some fucking coleslaws with that. 37 00:01:38,181 --> 00:01:40,307 You show me a striploin with fries and green beans, 38 00:01:40,307 --> 00:01:42,601 I'll say, "Hey, now that's a steak dinner." 39 00:01:42,601 --> 00:01:45,146 You'd thinks it'd be a filets mignons for 25 bucks. 40 00:01:45,146 --> 00:01:47,232 There's always a good portion of fries at Lady Di's. 41 00:01:47,232 --> 00:01:49,441 Yeah, wash her down with a cold glass of water. 42 00:01:49,441 --> 00:01:51,443 - Is there dessert? - You get a bowl 43 00:01:51,443 --> 00:01:53,445 of strawberries and whipped cream with the steak dinner, 44 00:01:53,445 --> 00:01:55,240 as strawberries are also in season. 45 00:01:55,240 --> 00:01:56,825 It's just 'cause lots of people like ice cream 46 00:01:56,825 --> 00:01:58,784 - with their strawberries. - Well, you're in luck, Chuck. 47 00:01:58,784 --> 00:02:01,871 Diana Sweets carries Chapman's ice cream from out in Markdale. 48 00:02:01,996 --> 00:02:03,373 Oh. 49 00:02:03,373 --> 00:02:05,457 Which may be purchased at the bar for $1.50. 50 00:02:05,457 --> 00:02:07,417 Jeez, you'd think it'd be Breyers from out in Simcoe's 51 00:02:07,417 --> 00:02:09,295 - for a buck fifties. - I'd have the Chapman. 52 00:02:09,295 --> 00:02:11,421 Yeah, but you'd think it'd be Breyers for a buck fifties. 53 00:02:11,421 --> 00:02:13,173 What are yous raffling off? 54 00:02:13,173 --> 00:02:15,176 Ah, you get one raffle ticket with the steak dinner, 55 00:02:15,176 --> 00:02:17,177 and the lucky winner gets a weekend of camping 56 00:02:17,177 --> 00:02:19,429 in Sauble Beach, and I'll wash your truck for you. 57 00:02:19,429 --> 00:02:21,933 - Sauble Falls or White Sands? - Winding River. 58 00:02:21,933 --> 00:02:24,268 Jeez, you'd think you'd get Sauble Falls for 25 bucks. 59 00:02:24,268 --> 00:02:26,312 Is it possible to enter the raffle and attend 60 00:02:26,312 --> 00:02:27,981 the silent auction without buying the steak dinner? 61 00:02:27,981 --> 00:02:30,482 Ah, now I've been hearing some talk around town 62 00:02:30,482 --> 00:02:32,652 that you've gotta buy the steak dinner in order 63 00:02:32,652 --> 00:02:35,153 to join the raffle or attend the silent auction. 64 00:02:35,153 --> 00:02:37,282 - That's a GD lie. - That's good, 65 00:02:37,282 --> 00:02:39,325 'cause you should be ables to drives up the raffles 66 00:02:39,325 --> 00:02:41,618 and the silent auctions without buying the steaks dinners. 67 00:02:41,618 --> 00:02:43,580 Yes, but we'd love it if you joined the bride and groom 68 00:02:43,580 --> 00:02:45,456 - for the steak dinner. - How're your numbers? 69 00:02:45,456 --> 00:02:47,833 Remember I said he's a grump and she's a twat? 70 00:02:47,833 --> 00:02:49,502 - Yeah. - The numbers reflect that. 71 00:02:49,502 --> 00:02:51,546 - Can't win 'em all. - Numbers are piddly, 72 00:02:51,546 --> 00:02:53,422 so please tell every Tom, Dick, and Harry you know. 73 00:02:53,547 --> 00:02:55,967 Might be on account of a $25 fucking steak dinner. 74 00:02:55,967 --> 00:02:57,719 Now if you buy a pair of steak dinners, 75 00:02:57,719 --> 00:03:00,679 we'll knock five dollars off the second steak dinner. 76 00:03:00,679 --> 00:03:02,015 Hey, now! Ho, now. 77 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 What if you get three steak dinners? 78 00:03:03,683 --> 00:03:06,768 The price of the first and third steak dinner stays the same, 79 00:03:06,768 --> 00:03:09,272 but you get five dollars off that middle guy. 80 00:03:09,272 --> 00:03:11,023 All right, you buy the one steak dinner, 81 00:03:11,023 --> 00:03:13,193 you get five dollars off the next steak dinner. 82 00:03:13,193 --> 00:03:16,528 Now I'm not trying to bamboozle, just a bit of ballyhoo 83 00:03:16,528 --> 00:03:18,572 to steer folks towards buying the pair of steak dinners 84 00:03:18,572 --> 00:03:20,200 instead of just the one steak dinner. 85 00:03:20,200 --> 00:03:21,826 - Strategies. - Incentives. 86 00:03:21,826 --> 00:03:23,076 - Synergy. - Up-sales. 87 00:03:23,076 --> 00:03:24,661 - Marketing. - Infrastructure. 88 00:03:24,661 --> 00:03:27,040 So hey, who wants to join a grump and a twat 89 00:03:27,040 --> 00:03:29,333 for a steak dinner, huh? 90 00:03:29,333 --> 00:03:30,584 What do you want to do, one, two, or three? 91 00:03:30,584 --> 00:03:32,545 - Um... just two. - Just two? 92 00:03:32,545 --> 00:03:34,129 - Yeah. Okay. - We'll do two. 93 00:03:34,254 --> 00:03:37,884 Yup, you'd have the pair of steak dinners. 94 00:03:46,934 --> 00:03:48,477 ♪ If I give you my time ♪ and give you my space ♪ 95 00:03:48,477 --> 00:03:50,063 ♪ Know that that shit's not to waste, yo ♪ 96 00:03:50,063 --> 00:03:51,397 ♪ Still better know your place, yo ♪ 97 00:03:51,397 --> 00:03:53,065 ♪ I ain't slept good in days, yo ♪ 98 00:03:53,065 --> 00:03:54,691 ♪ On job running up peso ♪ 99 00:03:54,691 --> 00:03:56,444 ♪ We smoke too, why don't you say so? ♪ 100 00:03:56,444 --> 00:03:58,153 ♪ I'm back on my bullshit ♪ 101 00:03:58,278 --> 00:03:59,738 ♪ You ain't seen no one like me since ♪ 102 00:03:59,738 --> 00:04:01,573 ♪ Lauryn Hill back in the '90s, bitch ♪ 103 00:04:01,573 --> 00:04:03,243 ♪ Feeling myself, yeah I might be, bitch ♪ 104 00:04:03,243 --> 00:04:04,743 ♪ Got an old soul and you know that ♪ 105 00:04:04,743 --> 00:04:06,579 ♪ Bet the olders make way for the '90s kid ♪ 106 00:04:06,579 --> 00:04:08,373 ♪ Please don't kill my high ♪ 107 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 ♪ I been work non-stop never tired, no ♪ 108 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 ♪ That girl is on fire, you know ♪ 109 00:04:11,750 --> 00:04:13,460 ♪ Always stay bringing them vibes, you know ♪ 110 00:04:13,460 --> 00:04:15,837 ♪ This is for the now ♪ 111 00:04:15,964 --> 00:04:17,423 ♪ This is for the now ♪ 112 00:04:17,423 --> 00:04:20,551 ♪ This is for the now, this is for the now ♪ 113 00:04:20,551 --> 00:04:24,388 ♪ Feel the bass, man feel the bass, man ♪ 114 00:04:24,388 --> 00:04:26,765 ♪ This is for the now 115 00:04:26,765 --> 00:04:28,726 ♪ If I give you my love and give you my truth ♪ 116 00:04:28,726 --> 00:04:30,520 ♪ Know that that shit's just for you ♪ 117 00:04:30,520 --> 00:04:32,145 ♪ Can't know what he be meddlin' through ♪ 118 00:04:32,145 --> 00:04:33,772 ♪ I'm paid now and I got shit to lose ♪ 119 00:04:33,772 --> 00:04:35,065 ♪ Look at where we are, who would've guessed, who knew ♪ 120 00:04:35,065 --> 00:04:36,818 ♪ I did, that's for sure ♪ 121 00:04:36,818 --> 00:04:39,279 ♪ I kicked down the doors, they trying not to let me in ♪ 122 00:04:39,279 --> 00:04:40,947 ♪ Fuck that, I crashed the party ♪ 123 00:04:40,947 --> 00:04:42,197 ♪ Fuck that, I am the party ♪ 124 00:04:42,197 --> 00:04:43,448 ♪ Don't get me started ♪ 125 00:04:43,448 --> 00:04:44,741 ♪ I am a one-woman army ♪ 126 00:04:44,741 --> 00:04:46,536 ♪ I am the force that we speak of ♪ 127 00:04:46,536 --> 00:04:48,286 ♪ What's a wave to a tsunami ♪ 128 00:04:48,286 --> 00:04:49,830 ♪ True, my drip enormous ♪ 129 00:04:49,830 --> 00:04:51,707 ♪ Your tap running out, talk about awkward, yeah ♪ 130 00:04:51,707 --> 00:04:53,125 ♪ My thoughts hella distorted ♪ 131 00:04:53,125 --> 00:04:54,751 ♪ But got my foresight, it was moving forward ♪ 132 00:04:54,751 --> 00:05:01,926 ♪ This is for the now, this is for the now ♪ 133 00:05:01,926 --> 00:05:05,430 ♪ Feel the bass, man feel the bass, man ♪ 134 00:05:05,430 --> 00:05:08,765 ♪ This is for the now 135 00:05:08,765 --> 00:05:10,435 ♪ Born alone, die alone, that's how it go ♪ 136 00:05:10,435 --> 00:05:12,228 ♪ I'm a parent in this thing, so I'm told ♪ 137 00:05:12,228 --> 00:05:13,604 ♪ Sellin' bags of rocks and we never fold ♪ 138 00:05:13,604 --> 00:05:15,647 ♪ On crud, you can hear it in my tone ♪ 139 00:05:15,647 --> 00:05:17,024 ♪ Watch yourself, be cool, don't stress ♪ 140 00:05:17,024 --> 00:05:18,818 ♪ Get back to you when I can, messages on read ♪ 141 00:05:18,818 --> 00:05:20,611 ♪ Ain't new to this shit, I been blessed ♪ 142 00:05:20,611 --> 00:05:22,238 ♪ No love, you can get the drama instead ♪ 143 00:05:22,238 --> 00:05:24,489 ♪ Oi, you can get the drama instead ♪ 144 00:05:24,489 --> 00:05:25,825 ♪ All this smoke to your head ♪ 145 00:05:25,825 --> 00:05:27,659 ♪ You can get your whole career dead ♪ 146 00:05:27,659 --> 00:05:29,495 ♪ Can't get my foot off your neck ♪ 147 00:05:29,495 --> 00:05:32,832 ♪ Go get a bag and invest, let's add the interest ♪ 148 00:05:32,832 --> 00:05:34,666 ♪ I'm fuckboy resistant ♪ 149 00:05:34,666 --> 00:05:35,876 ♪ Looking like a bulletproof vest ♪ 150 00:05:35,876 --> 00:05:39,546 ♪ This is for the now, this is for the now ♪ 151 00:05:39,546 --> 00:05:43,176 ♪ This is for the now, This is for the now ♪ 152 00:05:43,176 --> 00:05:46,471 ♪ Feel the bass, man, Feel the bass, man ♪ 153 00:05:46,471 --> 00:05:48,263 ♪ This is for the now 154 00:05:48,388 --> 00:05:49,890 ♪ Rise up ♪ 155 00:05:54,228 --> 00:05:56,522 Look at you, you sousey fuck. 156 00:05:56,522 --> 00:05:58,231 - Huh? - Takes one to know one. 157 00:05:58,231 --> 00:05:59,692 That's the pots calling the kettles black. 158 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 - I know you are but what am I? - Where's Rosie? 159 00:06:01,652 --> 00:06:03,320 She's still sleeping off yesterday. 160 00:06:03,320 --> 00:06:04,447 She forgetting what day it is? 161 00:06:04,447 --> 00:06:06,741 Sundays are for picking stones. 162 00:06:06,741 --> 00:06:09,659 And getting a wee bit banged up throughout the day, apparently. 163 00:06:09,659 --> 00:06:12,537 - I bought it, I saw it. - Roll up your sleeves, boys. 164 00:06:12,537 --> 00:06:16,666 But first, "Wade," you forgot to open your Friday mail. 165 00:06:16,666 --> 00:06:18,378 I open my Friday mail on Monday. 166 00:06:18,378 --> 00:06:19,669 What if it's pressing? 167 00:06:19,669 --> 00:06:21,464 Nothing that comes by mail is pressing, Dary. 168 00:06:21,464 --> 00:06:24,717 - What if it's ice cream? - Wait. What did you says? 169 00:06:24,717 --> 00:06:28,053 I said "Wade" forgot to open his Friday mail. 170 00:06:28,053 --> 00:06:29,346 That's what I thought you saids. 171 00:06:29,346 --> 00:06:31,640 And I said, "I open my Friday mail on Monday." 172 00:06:31,640 --> 00:06:34,101 Well, must not care about the weekend coupons there, Wayne. 173 00:06:34,101 --> 00:06:35,228 Must be nice. 174 00:06:35,228 --> 00:06:36,813 Why don't you open your mail now, Wade? 175 00:06:36,813 --> 00:06:38,106 - Wade? - Wade? 176 00:06:38,106 --> 00:06:39,815 - Wade... a minute. - 'Sup? 177 00:06:39,815 --> 00:06:41,734 - What'd you call me? - That's your name, isn't it? 178 00:06:41,734 --> 00:06:43,945 Whoa-ho, Look! Katy's being a smarty-pants. 179 00:06:43,945 --> 00:06:46,656 - She's being a smarts Alex. - She better smarten up. 180 00:06:46,781 --> 00:06:49,450 That's who this letter is addressed to. 181 00:06:53,579 --> 00:06:57,082 Oh. Looks like the Canadian Wildlife Federation 182 00:06:57,082 --> 00:06:58,668 spelled my name wrong. 183 00:06:58,793 --> 00:07:00,503 That's one way to get our annual donation. 184 00:07:00,503 --> 00:07:03,673 Yeah, 'cause, like... my name's not Wade. 185 00:07:03,673 --> 00:07:06,133 Maybe it is Wade. 186 00:07:06,133 --> 00:07:07,551 Hey, fuck you, Gary. 187 00:07:07,551 --> 00:07:09,094 Gary. 188 00:07:09,094 --> 00:07:10,430 Everybody knows Gary over there. 189 00:07:10,430 --> 00:07:11,931 Yep, there's old Gary, 190 00:07:11,931 --> 00:07:13,433 just chiming in from the peanut gallery. 191 00:07:13,433 --> 00:07:16,017 Oh, you're the biggest armchair quarterback there ever was, 192 00:07:16,017 --> 00:07:17,520 - Sadie. - Sadie? 193 00:07:17,520 --> 00:07:19,772 Oh, everybody knows Sadie's the biggest backseats drivers. 194 00:07:19,772 --> 00:07:21,899 Sticks and stones, Squirrelly Don. 195 00:07:21,899 --> 00:07:23,192 Don. 196 00:07:23,317 --> 00:07:25,695 Yeah, where's Professor Tricia now, Don? 197 00:07:25,695 --> 00:07:28,488 You wanna know what, I think we're kind of forgetting 198 00:07:28,488 --> 00:07:30,282 that Sundays are for picking stones. 199 00:07:30,282 --> 00:07:32,618 Yep, can't be all fun and games, eh, Wade? 200 00:07:32,618 --> 00:07:34,620 - You wanna know what? - Oh, here comes Gary 201 00:07:34,620 --> 00:07:36,164 with another one of his big ideas! 202 00:07:36,164 --> 00:07:37,664 More hands makes for less works. 203 00:07:37,664 --> 00:07:40,834 - Hey, I was gonna say that. - It sounds like Don 204 00:07:40,834 --> 00:07:42,503 right there was mowing everybody's lawns. 205 00:07:42,503 --> 00:07:44,671 You thinking what I'm thinking, Gary? 206 00:07:44,671 --> 00:07:46,132 Great minds think alike, Sadie. 207 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 I'll get the truck and we'll round up some more hands. 208 00:07:47,842 --> 00:07:49,801 Tough task getting people to help you pick stones. 209 00:07:49,801 --> 00:07:52,305 Like, it's essentially asking someone to come by 210 00:07:52,305 --> 00:07:53,556 and bend over for you. 211 00:07:53,681 --> 00:07:55,558 - More hands make less work. - But wait! 212 00:07:55,558 --> 00:07:57,142 When are you gonna get hammered? 213 00:07:57,142 --> 00:07:59,979 I'll get hammered later. 214 00:08:01,647 --> 00:08:04,192 There's old Sadie, always taking one for the team. 215 00:08:04,192 --> 00:08:05,484 What do you think, Don? 216 00:08:05,484 --> 00:08:07,445 I thinks they don't pays me to thinks, Sadies. 217 00:08:07,445 --> 00:08:09,697 - Wade? - Well, like I always say, 218 00:08:09,697 --> 00:08:11,657 where there's a will, there's a Wade. 219 00:08:11,657 --> 00:08:14,659 - Pitter patter. - Let's get at 'er. 220 00:08:17,830 --> 00:08:21,834 Chip and Pepper, taking five on your juvenile VidVok venture? 221 00:08:21,834 --> 00:08:23,835 Taking five on wheeling your girls, buddy. 222 00:08:23,835 --> 00:08:27,047 ABC. Always be wheeling your girls, buddy. 223 00:08:29,926 --> 00:08:32,637 Slow clap for perfunctory effort, peasants. 224 00:08:32,637 --> 00:08:35,681 But alas, I do believe your glory is fleeting. 225 00:08:35,681 --> 00:08:39,435 You may have beat us in Chel, but the VidVok game is ours. 226 00:08:39,435 --> 00:08:41,561 - Mm-hm. - And we beat you in FIFs. 227 00:08:41,561 --> 00:08:43,647 - More like queefs. - And we'll beat you here too. 228 00:08:43,647 --> 00:08:45,941 Butt VidVok may be on the rise. 229 00:08:45,941 --> 00:08:49,487 But dance VidVok will always be the most popular. 230 00:08:49,487 --> 00:08:51,155 - Oh yeah? - Yeah. 231 00:08:51,155 --> 00:08:52,657 - Oh yeah? - Yeah! 232 00:08:52,657 --> 00:08:55,033 And once our new friend teaches us everything she knows, 233 00:08:55,033 --> 00:08:58,329 2cock Chakur will be the hottest dance collective on VidVok. 234 00:08:58,329 --> 00:08:59,330 - Oh yeah? - Yeah. 235 00:08:59,330 --> 00:09:00,748 - Oh yeah? - Yeah! 236 00:09:00,748 --> 00:09:02,999 And once 2cock Chakur is the hottest dance collective 237 00:09:02,999 --> 00:09:05,878 on VidVok, I'm going to wheel my girls back. 238 00:09:08,004 --> 00:09:10,383 What do you mean, "Wheel them back?" 239 00:09:10,383 --> 00:09:12,509 Wheel as in "steal." 240 00:09:13,969 --> 00:09:16,763 You can't wheel them back, idiot. 241 00:09:16,763 --> 00:09:18,932 - Wheel doesn't mean "steal." - No? 242 00:09:18,932 --> 00:09:22,979 No, if you're wheeling 'em, it means you're... 243 00:09:22,979 --> 00:09:24,437 taking 'em down. 244 00:09:24,437 --> 00:09:26,690 Yeah, so like, right now, we're wheeling your girlfriend. 245 00:09:26,690 --> 00:09:29,067 - Oh. - If you wanted to wheel them, 246 00:09:29,067 --> 00:09:31,528 you would first have to... 247 00:09:31,528 --> 00:09:33,030 - Thieve them. - Uh, he-- 248 00:09:33,030 --> 00:09:34,824 - You would have to theft them. - Thanks, man. 249 00:09:34,824 --> 00:09:37,660 So you're saying I will have to steal them from you 250 00:09:37,660 --> 00:09:39,579 and not wheel them from you? 251 00:09:39,579 --> 00:09:41,622 - Yeah. - Oh. 252 00:09:41,622 --> 00:09:44,709 Good. Good, good. I'm glad we cleared that up. 253 00:09:44,709 --> 00:09:46,835 Because I am going to steal them. 254 00:09:46,835 --> 00:09:47,878 Yeah? 255 00:09:47,878 --> 00:09:49,254 And then I'm going to wheel them! 256 00:09:49,254 --> 00:09:51,382 Well, you can dance if you want to. 257 00:09:51,382 --> 00:09:52,758 You can leave you friends behind! 258 00:09:52,758 --> 00:09:54,176 - Let's go, Jonesy. - If you need us, 259 00:09:54,176 --> 00:09:56,387 we'll be hiking our shorts up into our butt cracks, 260 00:09:56,387 --> 00:09:59,098 - making art! - Butt art! 261 00:09:59,098 --> 00:10:02,225 As much as I would rather make art, not war, 262 00:10:02,225 --> 00:10:04,936 load your fucking cannons! 263 00:10:08,482 --> 00:10:10,151 How are you now? 264 00:10:11,192 --> 00:10:12,612 Yard sale Sundays. 265 00:10:12,612 --> 00:10:14,113 Not so bad. 266 00:10:14,113 --> 00:10:16,198 Well, except it's Yard Sale Saturdays. 267 00:10:16,198 --> 00:10:18,200 Sundays are for picking stones. 268 00:10:18,325 --> 00:10:21,454 Not when Mrs. McMurray orders a closer summer/spring cleanup. 269 00:10:21,454 --> 00:10:23,288 And Saturdays are for picking stones 270 00:10:23,288 --> 00:10:24,456 and Sundays are for decorating. 271 00:10:24,456 --> 00:10:25,958 That's Mrs. McMurphy, all right. 272 00:10:25,958 --> 00:10:27,459 That's Mrs. McMurphy right there. 273 00:10:27,459 --> 00:10:28,753 She's gonna take spring cleaning, 274 00:10:28,753 --> 00:10:30,421 and she's gonna fucking punt it right to summer. 275 00:10:30,421 --> 00:10:31,839 - Huh?! - They're hammered. 276 00:10:31,839 --> 00:10:33,799 Oh, here comes in Sadie with an update, 277 00:10:33,799 --> 00:10:35,301 what you got next for us? The weather? 278 00:10:35,301 --> 00:10:38,470 - Up next, news and traffic. - Every hours on the hours. 279 00:10:38,470 --> 00:10:40,723 - Sadie?! - Fuckin' Sadie, all day, 280 00:10:40,848 --> 00:10:43,559 just fuckin' can't wait to tell you everything about everything. 281 00:10:43,559 --> 00:10:44,642 Connies! 282 00:10:44,642 --> 00:10:48,480 Oh, Connie McMurphy! 283 00:10:48,480 --> 00:10:50,232 What you gots in the box there, Connies? 284 00:10:50,232 --> 00:10:51,525 Fuckin', you know Connie. 285 00:10:51,525 --> 00:10:52,984 Always carrying around something in a box. 286 00:10:52,984 --> 00:10:55,320 Katy, why are they calling me Connie? 287 00:10:55,320 --> 00:10:58,199 - You mean Sadies? - Oh, Sadie's got another update. 288 00:10:58,199 --> 00:10:59,992 What have you got next for us? You got the weather? 289 00:10:59,992 --> 00:11:01,701 Fuckin' Sadie is a meteorologist. 290 00:11:01,701 --> 00:11:03,244 I think I'll have what yous are having. 291 00:11:03,244 --> 00:11:04,788 - They're hammered. - Here you go. 292 00:11:04,788 --> 00:11:06,373 Here's an update, Sadie, why don't you tell us 293 00:11:06,373 --> 00:11:07,916 about the atmospheric pressure there? 294 00:11:07,916 --> 00:11:10,002 Yeah, where's the geometric satellite? 295 00:11:10,002 --> 00:11:12,046 - Ask Wade. - Well, it's way up 296 00:11:12,046 --> 00:11:14,674 - in the meso... sphere. - I heard prevailing winds. 297 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 - How's visibilities? - Looking like some cumulonimbus 298 00:11:16,676 --> 00:11:19,844 clouds, Sadie? Looking like some... cumulonimbi. 299 00:11:19,844 --> 00:11:21,681 Mmm, six notches in the clock. 300 00:11:21,681 --> 00:11:24,182 Oh, here's fucking Mrs. McMurphy all over again. 301 00:11:24,182 --> 00:11:25,935 If it's a London Dry, she's your guy! 302 00:11:25,935 --> 00:11:27,143 That's what I always say. 303 00:11:27,143 --> 00:11:28,896 That's Mrs. McMurphys right theres for you. 304 00:11:28,896 --> 00:11:30,855 She says it a lot, she'll fucking tell you 305 00:11:30,855 --> 00:11:33,817 - that she says it a lot. - That's all I know. 306 00:11:33,817 --> 00:11:35,194 Will you guys help us pick stones? 307 00:11:35,194 --> 00:11:36,612 More hands make less work. 308 00:11:36,612 --> 00:11:38,781 Well, I'd love to help yous with that cocksucker, Katy-- 309 00:11:38,781 --> 00:11:40,365 Sadie! 310 00:11:40,365 --> 00:11:41,825 - Sadie? - Yeah. I'm Sadie. 311 00:11:41,825 --> 00:11:45,204 That's Wade, Gary, and Don. 312 00:11:45,204 --> 00:11:47,540 Yous better listen up, 'cause we've got a little rule 313 00:11:47,540 --> 00:11:49,666 around here. 314 00:11:49,666 --> 00:11:51,377 Did you tell 'em? 315 00:11:51,377 --> 00:11:53,461 Oh. 316 00:11:53,461 --> 00:11:58,008 Can't help people who don't know what their names are. 317 00:11:58,008 --> 00:11:59,884 Oh, that's McMurphy right there. 318 00:11:59,884 --> 00:12:01,177 He'll spend half the day telling you 319 00:12:01,177 --> 00:12:02,470 you don't know what your name is. 320 00:12:02,470 --> 00:12:04,889 Those have been the rules, and they are staunch. 321 00:12:04,889 --> 00:12:07,767 We gotta sell all this shit we pulled out of the attic, 322 00:12:07,767 --> 00:12:09,436 basement, barn. 323 00:12:12,647 --> 00:12:13,815 - Can I go? - No. 324 00:12:13,815 --> 00:12:15,151 - But can I go? - No. 325 00:12:15,151 --> 00:12:17,570 We won't keep you then. Have a good one. 326 00:12:17,570 --> 00:12:19,405 Have a good one! 327 00:12:19,405 --> 00:12:21,073 Please, Mrs. McMurphy! 328 00:12:21,073 --> 00:12:24,701 Mrs. McMurphy? You're a day early, baby. 329 00:12:24,701 --> 00:12:26,411 - Mondays are for role play. - Eww! 330 00:12:26,411 --> 00:12:29,581 Sundays are for yard sales. 331 00:12:29,581 --> 00:12:33,793 Sundays are for picking stones! 332 00:12:34,753 --> 00:12:36,629 What do you mean the skids got a dance gal? 333 00:12:36,629 --> 00:12:39,591 We mean, like, they got a girl who... 334 00:12:39,591 --> 00:12:41,093 - Dances. - Yeah. 335 00:12:41,093 --> 00:12:42,802 So they got a girl who dances, so she's like-- 336 00:12:42,802 --> 00:12:44,512 - A dance gal. - Yeah. 337 00:12:44,637 --> 00:12:47,892 Stewart said that dance VidVok will always be the most popular, 338 00:12:47,892 --> 00:12:49,560 - but we said-- - We need you to be 339 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 - the most popular. - Why? 340 00:12:50,978 --> 00:12:53,605 - 'Cause we're your managers. - Sick. 341 00:12:53,605 --> 00:12:55,107 - Sick, buddy. - And as such, 342 00:12:55,107 --> 00:12:57,692 we are entitled to a notable percentage of your earnings. 343 00:12:57,692 --> 00:12:59,612 - What percentage? - A notable one. 344 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 Moving right along. 345 00:13:01,113 --> 00:13:03,615 The skids say dance VidVok is the most popular, we agree. 346 00:13:03,615 --> 00:13:05,825 I feel like not enough people know about butt VidVok yet. 347 00:13:05,825 --> 00:13:08,954 Yeah. See, I agree with Jonesy. 348 00:13:08,954 --> 00:13:12,624 We're the first artisans of butt art on VidVok. 349 00:13:12,624 --> 00:13:13,959 - Artisans? - Yeah, 350 00:13:13,959 --> 00:13:15,377 like, craftsmen of butt art. 351 00:13:15,503 --> 00:13:16,836 - Craftspeople. - Yeah. 352 00:13:16,836 --> 00:13:19,256 We're the first craftspeople of butt art on VidVok. 353 00:13:19,256 --> 00:13:21,008 We're buttsmiths. 354 00:13:21,008 --> 00:13:24,302 Wow, Aly, we landed a pair of innovators here. 355 00:13:24,302 --> 00:13:26,137 A real pair of initiators with this butt art. 356 00:13:26,137 --> 00:13:27,639 - Ground-breakers. - Torch-bearers. 357 00:13:27,639 --> 00:13:28,806 - Pathfinders. - Trailblazers. 358 00:13:28,806 --> 00:13:30,850 I still think I prefer "buttsmiths." 359 00:13:30,850 --> 00:13:34,146 What did we do to land a pair of catalysts like you? 360 00:13:35,897 --> 00:13:37,650 - Well... - You know. 361 00:13:37,650 --> 00:13:40,527 We're wheeling you. 362 00:13:44,323 --> 00:13:46,825 - We're wheeling you. - Pardon? 363 00:13:46,825 --> 00:13:48,661 We are wheeling you. 364 00:13:48,661 --> 00:13:50,245 Girls are into that kind of thing? 365 00:13:50,245 --> 00:13:51,913 - What do you mean? - I mean it's been 366 00:13:51,913 --> 00:13:54,166 my understanding that girls wheeling guys 367 00:13:54,166 --> 00:13:56,167 - is considered to be a bit... - Unladylike. 368 00:13:56,167 --> 00:13:57,378 - Improper. - Unsuitable. 369 00:13:57,378 --> 00:13:59,379 - Graceless. - Yeah. 370 00:13:59,379 --> 00:14:00,464 - Yeah, no. - No? 371 00:14:00,464 --> 00:14:02,007 - Yeah, no. - Well, okay. 372 00:14:02,007 --> 00:14:05,344 Like okay full disclosure, though, wheeling kind of implies 373 00:14:05,344 --> 00:14:06,844 that it's just about sex. 374 00:14:06,844 --> 00:14:08,848 Yeah, that's why we used that term in this particular-- 375 00:14:08,848 --> 00:14:11,517 - These. - These particular cases. 376 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 - Huh. - Like, okay. 377 00:14:13,185 --> 00:14:15,104 We know you think it's only a guy thing to want 378 00:14:15,104 --> 00:14:16,980 to have sex with someone with zero intention 379 00:14:16,980 --> 00:14:18,690 of ever seeing them or speaking to them again. 380 00:14:18,690 --> 00:14:19,941 - Yeah. - Yeah, no. 381 00:14:19,941 --> 00:14:22,152 We know that for women to pursue just sex, 382 00:14:22,152 --> 00:14:24,696 as guys so often do, is considered... 383 00:14:24,696 --> 00:14:26,114 - Unwomanly. - Unmannerly. 384 00:14:26,114 --> 00:14:28,200 - Haughtenish. - Indelicate. 385 00:14:28,200 --> 00:14:29,450 - Yeah. - But no. 386 00:14:29,450 --> 00:14:33,037 You think only guys just want to get laid? 387 00:14:33,037 --> 00:14:34,790 - Yeah. - Yeah, no. 388 00:14:34,790 --> 00:14:37,376 To be clear, you are with us for just sex 389 00:14:37,376 --> 00:14:40,921 and nothing else, right? 390 00:14:40,921 --> 00:14:42,464 Speak freely. 391 00:14:42,464 --> 00:14:44,133 Y-yes? 392 00:14:44,133 --> 00:14:45,718 - Us too. - Well, not just sex. 393 00:14:45,718 --> 00:14:48,219 Oh no. Definitely not just sex. 394 00:14:48,219 --> 00:14:50,723 - But then... - But then... 395 00:14:50,723 --> 00:14:53,309 Look, since we're all speaking freely here. 396 00:14:53,309 --> 00:14:56,060 Okay, well, first, we love your butts. 397 00:14:56,060 --> 00:14:58,314 Oh, hockey players have the best butts. 398 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 - Mm-hm. - Mmm. 399 00:14:59,315 --> 00:15:00,482 But-- 400 00:15:00,482 --> 00:15:03,027 Besides your butts, we are just with you 401 00:15:03,027 --> 00:15:04,902 so we can ride your coattails to the top. 402 00:15:04,902 --> 00:15:07,989 Yep, the very top of butt art VidVok. 403 00:15:09,742 --> 00:15:12,368 - Sick! - Sick, buddy! 404 00:15:12,368 --> 00:15:14,997 So if dance VidVok will always be the most popular... 405 00:15:14,997 --> 00:15:16,165 It's time to broaden your niche. 406 00:15:16,165 --> 00:15:17,749 - Absolutely - Hundy P. 407 00:15:17,749 --> 00:15:20,920 - Wheel, snipe, celly, boys. - Dirty fucking dangles, boys. 408 00:15:20,920 --> 00:15:22,338 - What's a niche? - Yeah, I don't know 409 00:15:22,338 --> 00:15:25,465 what a niche is, but I'm all for broadening it, though. 410 00:15:25,465 --> 00:15:28,551 - It is something you eat, right? - Let's dance, boys. 411 00:15:28,551 --> 00:15:29,762 - Mmm. - Mm-hm. 412 00:15:29,762 --> 00:15:31,472 - Mmmm. - Mm-hmm. 413 00:15:35,892 --> 00:15:38,144 Single file, boys! 414 00:15:39,229 --> 00:15:41,857 There goes Sadie, ol' Captain Rules of the Road! 415 00:15:41,857 --> 00:15:43,776 - Who's Sadie? - Shut up, Gary! 416 00:15:43,776 --> 00:15:46,695 - What are yous doing? - I'm training him. 417 00:15:46,820 --> 00:15:48,656 - Looking good, coach. - Thanks, brother! 418 00:15:48,656 --> 00:15:51,157 Been going stupid hard at the gym, you probably can tell 419 00:15:51,157 --> 00:15:53,326 - by my bod, though. - Can confirm. 420 00:15:53,326 --> 00:15:55,620 Yeah, the woman who owns the gym, she says 421 00:15:55,620 --> 00:15:57,873 I'm there more than she is! - Is that right? 422 00:15:57,873 --> 00:15:59,583 And she owns the gym! 423 00:15:59,583 --> 00:16:01,793 I'll have this guy squatting six plates by Thanksgiving. 424 00:16:01,793 --> 00:16:03,963 Combine that with eating less plates at Thanksgiving 425 00:16:03,963 --> 00:16:05,506 and you're laughing! 426 00:16:05,506 --> 00:16:08,926 Oh, that's classic Sadie for you, handing out food advice. 427 00:16:08,926 --> 00:16:11,427 You should be a diet doctor-tician. 428 00:16:11,427 --> 00:16:14,514 Yeah, go carbo load, Sadie! 429 00:16:14,514 --> 00:16:18,017 Hey, what school d'you go to to become a diet statistician? 430 00:16:18,017 --> 00:16:19,936 Sit down, Don! 431 00:16:19,936 --> 00:16:21,354 What's with all the Shelbyville names? 432 00:16:21,354 --> 00:16:23,482 - Tell him, Wade. - I'd fucking like to, 433 00:16:23,482 --> 00:16:26,151 but I've been sitting back here for three fifths of a minute 434 00:16:26,151 --> 00:16:29,028 trying to think of names that sound like Tyson and Coach, 435 00:16:29,028 --> 00:16:31,657 and I've come up dry as a fart. 436 00:16:31,657 --> 00:16:33,993 Tyson! 437 00:16:33,993 --> 00:16:35,703 - Dyson! - The vacuum? 438 00:16:35,703 --> 00:16:37,036 You mean the hairdryer? 439 00:16:37,036 --> 00:16:38,998 Got one of those fancy dryers down at the gym. 440 00:16:38,998 --> 00:16:42,376 Coach. Poach. Roach. 441 00:16:42,376 --> 00:16:44,293 There's just no approach. 442 00:16:44,293 --> 00:16:46,129 You guys want to help us pick stones? 443 00:16:46,129 --> 00:16:47,506 More hands make less work. 444 00:16:47,506 --> 00:16:49,800 Sorry, got another 8k before the sun goes down. 445 00:16:49,800 --> 00:16:51,342 Good enough. Adios! 446 00:16:51,342 --> 00:16:54,596 Sundays are for picking stones! 447 00:16:59,059 --> 00:17:02,103 The woman who owns the gym should be there the most, 448 00:17:02,103 --> 00:17:05,482 don't you know? She said it, I didn't say it. 449 00:17:05,482 --> 00:17:07,150 Sure. 450 00:17:07,150 --> 00:17:09,194 But she should be. 451 00:17:15,324 --> 00:17:17,243 - Connor. - Stewart. 452 00:17:17,243 --> 00:17:20,371 - Darien. - Stewart. 453 00:17:20,371 --> 00:17:23,751 Let's see how productive Beavis and Butt Art have been. 454 00:17:43,311 --> 00:17:44,562 Huh. 455 00:17:44,562 --> 00:17:46,773 They appear to be flexing their butt cheeks 456 00:17:46,773 --> 00:17:50,819 to the beat of the music now. 457 00:17:54,447 --> 00:17:56,742 Hey, thanks for doing this before you head up north, 458 00:17:56,742 --> 00:17:58,243 eh, Shoresy? 459 00:17:58,243 --> 00:18:00,079 Yeah, thanks for doing this before you left, buddy. 460 00:18:00,079 --> 00:18:02,580 Give your balls a tug, tit fucker. 461 00:18:02,580 --> 00:18:05,291 They are evolving! 462 00:18:06,085 --> 00:18:07,628 Stewart! 463 00:18:10,672 --> 00:18:12,131 We're ready. 464 00:18:20,057 --> 00:18:23,601 ♪ Turn the bass way up and the lights down ♪ 465 00:18:23,601 --> 00:18:25,478 ♪ Everybody be holding on right now ♪ 466 00:18:25,478 --> 00:18:27,438 ♪ Imma need you on me like right now ♪ 467 00:18:27,438 --> 00:18:29,441 ♪ Turn the bass way up and the lights down ♪ 468 00:18:29,441 --> 00:18:32,778 ♪ We gonna go way when the lights down ♪ 469 00:18:47,376 --> 00:18:49,418 ♪ I got you in the vibe, now you're feeling it ♪ 470 00:18:49,418 --> 00:18:51,547 ♪ I ain't even trying and you're into it ♪ 471 00:18:51,547 --> 00:18:53,464 ♪ Yeah, I know the guy that you're dealing with ♪ 472 00:18:53,464 --> 00:18:55,509 ♪ He ain't even fly, he ain't in the mix ♪ 473 00:18:55,509 --> 00:18:57,301 ♪ I can tell you wanna vibe right now ♪ 474 00:18:57,301 --> 00:18:59,221 ♪ We could really go high right now ♪ 475 00:18:59,221 --> 00:19:00,973 ♪ I can tell you wanna vibe right now ♪ 476 00:19:00,973 --> 00:19:03,641 ♪ We could really go high right now ♪ 477 00:19:33,129 --> 00:19:35,131 ♪ ...Turn the bass way up ♪ 478 00:19:35,131 --> 00:19:38,676 ♪ Turn the bass way up and the lights down ♪ 479 00:19:38,676 --> 00:19:41,221 ♪ Tonight we chasing those vibes ♪ 480 00:19:41,221 --> 00:19:42,638 ♪ We just living in the moment ♪ 481 00:19:42,638 --> 00:19:45,016 ♪ We ain't worried about time ♪ 482 00:19:45,016 --> 00:19:46,768 ♪ Tonight we chasing those vibes ♪ 483 00:19:46,894 --> 00:19:49,146 ♪ We just living in the moment ♪ 484 00:19:49,146 --> 00:19:51,188 ♪ We ain't worried about time ♪ 485 00:19:51,188 --> 00:19:52,691 ♪ I got you in the vibe, now you feeling it ♪ 486 00:19:52,691 --> 00:19:54,901 ♪ I ain't even trying and you're into it ♪ 487 00:19:54,901 --> 00:19:56,820 ♪ Yeah, I know the guy that you're dealing with ♪ 488 00:19:56,820 --> 00:19:59,071 ♪ He ain't even fly, he ain't in the mix ♪ 489 00:19:59,071 --> 00:20:00,698 ♪ I can tell you wanna vibe right now ♪ 490 00:20:00,698 --> 00:20:02,743 ♪ We could really go high right now ♪ 491 00:20:02,743 --> 00:20:04,703 ♪ I can tell you wanna vibe right now ♪ 492 00:20:04,703 --> 00:20:05,870 Who is that? 493 00:20:05,870 --> 00:20:07,039 JONESY/REILLY: Who is that?! 494 00:20:07,039 --> 00:20:08,831 Who is that?! 495 00:20:09,916 --> 00:20:11,877 - That's Lady C. - Roald? 496 00:20:11,877 --> 00:20:12,919 - Stewart. - Can't you see-- 497 00:20:12,919 --> 00:20:14,795 We want you. 498 00:20:14,795 --> 00:20:17,632 - But, uh, you don't want me? - No. 499 00:20:17,632 --> 00:20:19,051 JONESY/REILLY: You don't want us? 500 00:20:19,051 --> 00:20:21,511 - Fuck no. - But she is with us. 501 00:20:21,511 --> 00:20:22,971 What does that mean exactly? 502 00:20:22,971 --> 00:20:25,765 It means if you want her, you have to go through me. 503 00:20:25,765 --> 00:20:27,059 Yeah, no. 504 00:20:27,059 --> 00:20:28,435 What's the first rule of business? 505 00:20:28,435 --> 00:20:29,895 Location, location, location. 506 00:20:29,895 --> 00:20:32,731 No, no, no. That's real estate, buddy. So stupid. 507 00:20:32,731 --> 00:20:35,067 It's deny, deny, deny. 508 00:20:35,067 --> 00:20:37,319 - That's law. - Oh, uh, ABC. 509 00:20:37,319 --> 00:20:39,236 Always be finishing deals. 510 00:20:39,236 --> 00:20:41,822 It's always skip the middle man. 511 00:20:41,822 --> 00:20:44,451 - So, Stewart. - Bianca-donk. 512 00:20:44,451 --> 00:20:46,912 - Stewart. - Alycat. 513 00:20:46,912 --> 00:20:48,621 You're a man, right? 514 00:20:50,624 --> 00:20:51,916 Yes... 515 00:20:51,916 --> 00:20:53,542 And you're in the middle? 516 00:20:54,919 --> 00:20:56,088 Yes. 517 00:20:56,088 --> 00:20:57,755 - Skip. - Skip. 518 00:20:57,755 --> 00:20:58,881 Fuck. 519 00:21:01,092 --> 00:21:02,468 And we're done wheeling you now. 520 00:21:02,468 --> 00:21:05,304 - You don't want my butt? - You don't want my butt art? 521 00:21:05,304 --> 00:21:07,390 Yeah, no. 522 00:21:11,395 --> 00:21:14,856 Well, hockey, neither of us got the girls. 523 00:21:14,856 --> 00:21:16,942 What girls? 524 00:21:16,942 --> 00:21:19,735 Alycat and Bianca-donk. 525 00:21:19,735 --> 00:21:23,031 Right. I almost forgot about them. 526 00:21:23,031 --> 00:21:24,573 - Excuse me? - What? 527 00:21:24,573 --> 00:21:25,993 Explain. 528 00:21:27,660 --> 00:21:31,330 Oh, okay, okay, so you know how we smash, like... 529 00:21:31,330 --> 00:21:34,542 - like, a ton of broads? - Okay. 530 00:21:34,542 --> 00:21:36,378 Letterkenny being a small town and everything, well, 531 00:21:36,503 --> 00:21:38,964 we've been kind of running out of broads to smash. 532 00:21:38,964 --> 00:21:40,464 Okay. 533 00:21:40,464 --> 00:21:42,551 But then Alycat and Badonk-a-donk 534 00:21:42,551 --> 00:21:46,471 got us doing butt videos on VidVok. 535 00:21:46,471 --> 00:21:50,809 And boys, it is a whole new world of DMs. 536 00:21:50,809 --> 00:21:53,645 Might be the most active DMing we've ever done. 537 00:21:53,645 --> 00:21:56,522 There's broads pole dancing on there, boys. 538 00:21:56,522 --> 00:21:59,900 Do you... do you realize what that means? 539 00:21:59,900 --> 00:22:03,655 - No. - DMing pole dancers. 540 00:22:03,655 --> 00:22:05,823 What's the first rule of VidVok, boys? 541 00:22:05,823 --> 00:22:07,533 Uh, I...I don't know. 542 00:22:07,533 --> 00:22:11,830 ABC. Always be DMing broads. 543 00:22:11,830 --> 00:22:12,872 Nice. 544 00:22:14,624 --> 00:22:16,335 This Sunday was for nothing! 545 00:22:16,335 --> 00:22:20,004 WAYNE/KATY/DAN/DARYL: Sundays are for picking stones. 546 00:22:20,004 --> 00:22:21,839 - Lowry. - Johnsy. 547 00:22:21,839 --> 00:22:25,176 Rolands. Saddles up, more hands makes for less works. 548 00:22:25,176 --> 00:22:27,721 - Eww... - Come on, Stalwart. 549 00:22:27,721 --> 00:22:29,013 Stalwart? 550 00:22:29,013 --> 00:22:30,514 That's actually a rare compliment. 551 00:22:30,514 --> 00:22:32,309 It's actually a pretty good time, we'll get hammered. 552 00:22:32,309 --> 00:22:33,643 - You get hammered? - Well, yeah, 553 00:22:33,643 --> 00:22:35,270 no one's operating a fuckin' motor vehicle. 554 00:22:35,270 --> 00:22:37,356 Fuckin' heavy machinery. 555 00:22:37,356 --> 00:22:38,689 What's your fuckin' name again? 556 00:22:38,689 --> 00:22:41,359 - Oh, he's Reilly. - And he's Jonesy. 557 00:22:41,359 --> 00:22:43,028 And we'll get hammered. 558 00:22:43,028 --> 00:22:44,320 Well, saddle up, boys. 559 00:22:44,320 --> 00:22:45,906 Saddle up! 560 00:22:47,073 --> 00:22:50,118 Come on, skids. Train's leaving the station. 561 00:22:50,243 --> 00:22:52,913 - You got any rips? - Stewart. 562 00:22:52,913 --> 00:22:56,124 Connor, Darien. 563 00:22:56,124 --> 00:22:59,543 Take care of the bikes. 564 00:22:59,543 --> 00:23:01,713 ♪ When I've got a drink in my hand ♪ 565 00:23:01,713 --> 00:23:04,840 ♪ You know it's gonna be a long night... ♪ 566 00:23:20,147 --> 00:23:22,399 ♪ Why does he hate you so? ♪ 567 00:23:22,399 --> 00:23:25,736 ♪ He's just a problem child ♪ 568 00:23:25,736 --> 00:23:27,614 ♪ Why does he hate me so? ♪ 569 00:23:27,614 --> 00:23:31,243 ♪ He's just a problem child ♪ 570 00:23:31,243 --> 00:23:32,660 ♪ Ooh ♪ 571 00:23:34,162 --> 00:23:35,664 ♪ Ooh ♪ 572 00:23:36,665 --> 00:23:38,457 ♪ Ooh ♪ 573 00:23:43,504 --> 00:23:46,257 Let's get some fuckin' sushi maki! 574 00:24:07,654 --> 00:24:10,282 ♪ Why does he hate you so? ♪ 575 00:24:10,282 --> 00:24:12,158 ♪ He's just a problem child ♪ 576 00:24:12,158 --> 00:24:15,119 ♪ Why does he hate me so? ♪ 577 00:24:15,119 --> 00:24:18,790 ♪ He's just a problem child ♪ 578 00:24:18,790 --> 00:24:20,750 ♪ Ooh ♪ 579 00:24:21,835 --> 00:24:22,752 ♪ Ooh ♪ 580 00:24:24,212 --> 00:24:25,714 ♪ Ooh ♪ 44650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.