All language subtitles for Letterkenny.S07E06.In.It.To.Win.It.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,174 --> 00:00:12,470 You were leanin' right into one with your pals the other day. 2 00:00:14,973 --> 00:00:16,224 Wayne, you hammered? 3 00:00:16,224 --> 00:00:18,392 Me? No... 4 00:00:24,106 --> 00:00:25,149 Sorry, what's that? 5 00:00:25,149 --> 00:00:26,859 He's hammered. Fuck, I'm hammered. 6 00:00:26,859 --> 00:00:28,569 Shouldn't have driven here. You didn't. 7 00:00:28,569 --> 00:00:29,696 Holy fuck. 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,990 He's ins it to wins it. Fuckin' A. 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,240 In it to win it. 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,325 Look at this wild cat. 11 00:00:35,325 --> 00:00:37,871 Bonnie, they have you making beer runs now? 12 00:00:37,871 --> 00:00:39,873 Fuck no. Ain't trying be no beer runner. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,457 She made the bet. She in it to win it. 14 00:00:41,457 --> 00:00:43,334 She lost the bet. What for? 15 00:00:43,334 --> 00:00:45,545 I said Tavares would have a slow start with the Leafs. 16 00:00:45,545 --> 00:00:46,962 And I still say if the Leafs 17 00:00:46,962 --> 00:00:48,506 think I'm paying a buck twenty for upper bowl seats, 18 00:00:48,506 --> 00:00:50,008 they can sucks my babcock. 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,467 Sharp coat, bud. 20 00:00:51,467 --> 00:00:52,886 Thanks, Wayne. Can I borrow it? 21 00:00:53,011 --> 00:00:55,095 You've got plenty to keep you warm in that turtleneck. 22 00:00:55,095 --> 00:00:56,598 Looks cozy. Wanna try it on? 23 00:00:56,598 --> 00:00:57,848 I've gotta go to work. 24 00:00:58,557 --> 00:00:59,517 Bye, Daryl. 25 00:01:01,935 --> 00:01:03,812 Aren't you supposed to be driving to Quebec later? 26 00:01:03,812 --> 00:01:05,482 Me? No. 27 00:01:05,482 --> 00:01:07,984 Marie-Fred picked up a shift there, so... In Quebec. 28 00:01:07,984 --> 00:01:09,360 So, let's drink eight beers. 29 00:01:09,360 --> 00:01:10,694 Fuck, I'll have eight beers. 30 00:01:10,694 --> 00:01:12,238 Speaking of driving to Quebec... 31 00:01:12,238 --> 00:01:13,615 Look at this big cat. 32 00:01:13,615 --> 00:01:15,116 Oof. Wayne! 33 00:01:15,116 --> 00:01:17,077 I could set your breath on fire from all the way over here. 34 00:01:17,077 --> 00:01:19,036 He's hammered. He's in it to win it. 35 00:01:19,036 --> 00:01:20,705 I'd have a beer. 36 00:01:20,705 --> 00:01:22,080 Aren't you supposed to be courting your Mennonite tonight? 37 00:01:22,080 --> 00:01:23,708 Ooh, Lovina Dyck. 38 00:01:23,708 --> 00:01:25,417 Lovina Dyck's parents are out of towns, 39 00:01:25,417 --> 00:01:28,378 and you needs parental supervisions to courts a Mennonite gal. 40 00:01:28,378 --> 00:01:30,089 So, what's a Mennonite's favorite kind of raisin? 41 00:01:30,214 --> 00:01:31,758 What? Barn raisin'. 42 00:01:32,842 --> 00:01:34,718 Well, it's a great day for eight. 43 00:01:34,718 --> 00:01:35,845 Beers. 44 00:01:35,845 --> 00:01:37,429 Looks like Wayne's already had eight beers. 45 00:01:37,429 --> 00:01:39,473 Me? He's eight'n to exhale. 46 00:01:39,473 --> 00:01:40,934 Better eight than never. 47 00:01:40,934 --> 00:01:43,770 Why would anybody want to sit down and drink eight beers? 48 00:01:43,770 --> 00:01:44,896 He's in it to win it. 49 00:01:44,896 --> 00:01:46,605 Eight will get the rig rollin'. Fuckin' A. 50 00:01:46,605 --> 00:01:48,065 Je ne comprends pas, Daniel. 51 00:01:48,065 --> 00:01:49,776 Let's say your buddy comes over to have a beer. 52 00:01:49,776 --> 00:01:51,860 Say you have a beer, maybe you have a couple beers. 53 00:01:51,860 --> 00:01:53,362 But you're gonna stop at a couple of beers 54 00:01:53,362 --> 00:01:54,571 'cause if you have six beers, 55 00:01:54,571 --> 00:01:56,282 well, then you might as well just be honest 56 00:01:56,282 --> 00:01:57,826 and admit you're gonna get fucking hammered. 57 00:01:57,826 --> 00:01:59,117 Fuckin' six, seven beers. 58 00:01:59,117 --> 00:02:00,619 Je ne comprends toujours pas. 59 00:02:00,619 --> 00:02:02,080 If you say you're gonna have a couple beers, 60 00:02:02,080 --> 00:02:03,248 you stop at a couple beers. 61 00:02:03,248 --> 00:02:04,582 But if you're more likely to lean into it, 62 00:02:04,582 --> 00:02:06,375 like we are today, well, then you get real... 63 00:02:06,375 --> 00:02:07,836 You get real. 64 00:02:07,836 --> 00:02:09,379 You get real and you say, "I'm gonna have eight beers." 65 00:02:09,379 --> 00:02:11,255 Fuck, McMurray was talkin' about having eight beers. 66 00:02:11,255 --> 00:02:12,798 McMurray's a piece of shit. 67 00:02:12,798 --> 00:02:15,176 Why would anybody want to sit and just drink eight beers? 68 00:02:15,176 --> 00:02:16,302 Just the bloat of it. 69 00:02:16,302 --> 00:02:17,803 He's in it to win it. 70 00:02:17,928 --> 00:02:20,974 Fuck, Dary, have a beer. 71 00:02:20,974 --> 00:02:23,475 Do youse remember when I was talking about driving to Quebec? 72 00:02:23,475 --> 00:02:24,726 Oh, I remember that. 73 00:02:24,726 --> 00:02:26,104 It was right when I entered the conversation. 74 00:02:26,104 --> 00:02:27,438 I only caught a ribbon of it, 75 00:02:27,438 --> 00:02:29,481 but I'm dying for the rest to unfurl. 76 00:02:29,481 --> 00:02:31,066 Well, I got news for youse. 77 00:02:31,066 --> 00:02:33,027 Hope it's better than McMurray's news for youse. 78 00:02:33,027 --> 00:02:35,404 Fuck, anything's better than McMurray's news for youse. 79 00:02:36,196 --> 00:02:37,532 "And I..." 80 00:02:37,532 --> 00:02:38,908 I'm driving to Quebec. 81 00:02:38,908 --> 00:02:40,201 Good fishin' in Quebec. 82 00:02:40,201 --> 00:02:41,493 Great fishin' in Quebec. 83 00:02:41,493 --> 00:02:42,953 To get Anik back. 84 00:02:45,039 --> 00:02:47,165 Fuck off, Dary. 85 00:02:47,165 --> 00:02:49,084 Well, look at this bear cat. 86 00:02:56,801 --> 00:02:58,260 What's happening? Okay. 87 00:02:59,136 --> 00:03:00,220 You're mine now. 88 00:03:00,804 --> 00:03:03,016 You here. 89 00:03:03,016 --> 00:03:06,476 I believe the expression is, "Give your balls a tug." 90 00:03:06,476 --> 00:03:08,313 She's angry. She's in it to win it. 91 00:03:08,313 --> 00:03:09,939 Dary, if you drive to Quebec 92 00:03:09,939 --> 00:03:12,441 to beg a woman who cheated on you to come back, 93 00:03:12,441 --> 00:03:13,943 I will punch you in the stomach. 94 00:03:13,943 --> 00:03:15,653 Yeah, get him right in the processor, Katy. 95 00:03:15,653 --> 00:03:16,820 Well, there's no evidence 96 00:03:16,820 --> 00:03:18,907 that she cheated on me, that I know of. 97 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 She was just going back to Jean-Claude. 98 00:03:22,951 --> 00:03:24,871 Fuck, Katy got him right in the processor. 99 00:03:24,871 --> 00:03:27,748 So, Dary, you think that she made that decision, 100 00:03:27,748 --> 00:03:31,211 came to tell you, and then went back to him. 101 00:03:31,336 --> 00:03:32,462 That's what I was hoping for. 102 00:03:32,462 --> 00:03:33,713 Dary, where do you think she was 103 00:03:33,713 --> 00:03:35,339 for those two weeks you couldn't reach her? 104 00:03:35,339 --> 00:03:37,759 Taking racy Instagram photos. Yew! 105 00:03:37,759 --> 00:03:38,968 There's proof of that. 106 00:03:38,968 --> 00:03:40,052 Yew! 107 00:03:40,052 --> 00:03:41,678 She was fucking him. 108 00:03:41,678 --> 00:03:42,679 That's a bad word. 109 00:03:43,223 --> 00:03:44,390 Oh, bother. 110 00:03:44,390 --> 00:03:46,225 Well, to be fair. 111 00:03:46,225 --> 00:03:48,018 To be fair. To be fair. 112 00:03:48,018 --> 00:03:50,730 To be fair, if there was one woman that could make me switch teams, 113 00:03:50,730 --> 00:03:51,856 she is it. 114 00:03:52,856 --> 00:03:54,524 Well, but I... Wait. 115 00:03:54,524 --> 00:03:56,778 Glen, switch teams to what? 116 00:03:59,196 --> 00:04:00,322 Catholicism. 117 00:04:04,077 --> 00:04:05,245 Good buddies? 118 00:04:05,245 --> 00:04:06,787 She's rights. She's in it to win it. 119 00:04:06,787 --> 00:04:08,164 Goddamn right I'm right. 120 00:04:08,164 --> 00:04:09,791 Can't go back to someone who steps out on you 121 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 and gets any respects. 122 00:04:11,125 --> 00:04:12,418 No? No. 123 00:04:12,418 --> 00:04:14,212 Nots in a small town. 124 00:04:14,212 --> 00:04:16,923 Wayne? Look, if you're nine out of ten in it to win it, 125 00:04:16,923 --> 00:04:18,132 well, that ain't good enough. 126 00:04:18,132 --> 00:04:19,676 Gotta be 10 outta 10. 127 00:04:19,676 --> 00:04:21,176 Or you're not in it to win it. 128 00:04:21,176 --> 00:04:22,178 What? 129 00:04:22,178 --> 00:04:24,012 Good buddy? 130 00:04:24,012 --> 00:04:25,931 If she cheats... Or he. 131 00:04:25,931 --> 00:04:27,433 It's over. 132 00:04:27,433 --> 00:04:28,892 No exceptions. 133 00:04:29,978 --> 00:04:31,436 So youse aren't gonna come with me? 134 00:04:31,436 --> 00:04:33,022 Good buddy, I'll go. 135 00:04:33,022 --> 00:04:35,899 But I do not back this. 136 00:04:35,899 --> 00:04:38,068 Well, then you're not a good enough buddy. 137 00:04:39,820 --> 00:04:40,904 Good buddy? 138 00:04:42,156 --> 00:04:43,532 Just calm down. 139 00:04:43,532 --> 00:04:45,909 Dary, if you make me fucking run right now... 140 00:04:45,909 --> 00:04:48,496 Katy! The show's about to start. 141 00:04:48,496 --> 00:04:50,164 Ugh, fuck the show. 142 00:04:50,164 --> 00:04:52,291 Wanna know what? Fuck the show is right. 143 00:04:52,291 --> 00:04:55,460 Yeah, I'm getting a wee bit tired of this fucking show myself. 144 00:04:55,460 --> 00:04:57,421 So, this is not a good time to tell you 145 00:04:57,421 --> 00:04:59,257 that I need to start charging you rent 146 00:04:59,257 --> 00:05:00,591 on the studio space? 147 00:05:00,591 --> 00:05:02,844 We spent all winter helping people with their problems. 148 00:05:02,844 --> 00:05:04,553 Look, if we haven't helped you, 149 00:05:04,553 --> 00:05:05,596 you're fucking helpless. 150 00:05:05,596 --> 00:05:07,556 Yeah, we puts in our times. 151 00:05:07,556 --> 00:05:10,142 It's all right if we looks out for number ones for a wee bit. 152 00:05:10,142 --> 00:05:13,479 Put on your own oxygen mask before assisting others. 153 00:05:13,479 --> 00:05:16,649 But I'm assuming there's already about three dozen people in the queue. 154 00:05:16,649 --> 00:05:18,025 You wanna know what? 155 00:05:18,025 --> 00:05:20,652 We're gonna sit here, drink eight beers, 156 00:05:20,652 --> 00:05:23,113 and help them all till it's all fucking over with. 157 00:05:23,113 --> 00:05:24,197 And then what? 158 00:05:24,197 --> 00:05:25,657 Get that fucking red light going. 159 00:05:25,657 --> 00:05:27,827 Okay, come on, little guy, we're gonna do this. 160 00:05:27,827 --> 00:05:30,537 And, eh, we're on. 161 00:05:30,537 --> 00:05:32,873 Welcome to the last ever Crack An Ag. 162 00:05:32,873 --> 00:05:34,250 And bet you can't, so... 163 00:05:35,168 --> 00:05:36,626 All right. Grab a knee. 164 00:05:37,544 --> 00:05:38,837 I wanna thank youse guys. 165 00:05:38,837 --> 00:05:41,173 Youse made a big sacrifice for me this week. 166 00:05:41,173 --> 00:05:43,342 Four practices in six days. 167 00:05:43,467 --> 00:05:45,510 I think we're ready. We're ready. 168 00:05:45,635 --> 00:05:48,847 We're ready? We're ready. 169 00:05:48,847 --> 00:05:50,933 These guys are gonna be really fuckin' good. 170 00:05:50,933 --> 00:05:52,601 Pleasure is all ours, boys. 171 00:05:52,601 --> 00:05:54,936 Yeah, we missed the boys, boys. 172 00:05:54,936 --> 00:05:56,272 Got us thinking about getting the boys 173 00:05:56,272 --> 00:05:57,731 back together permanently, boys. 174 00:05:57,731 --> 00:05:59,649 You know how good these guys are gonna be, right? 175 00:05:59,649 --> 00:06:01,693 Hey, what did I tell you about talking? 176 00:06:01,693 --> 00:06:02,736 How good? 177 00:06:02,736 --> 00:06:04,697 These guys are gonna be so fucking good. 178 00:06:04,697 --> 00:06:06,073 Same still goes for you, too. 179 00:06:06,073 --> 00:06:07,325 That good? 180 00:06:07,325 --> 00:06:09,534 These guys are gonna be really fucking good. 181 00:06:09,534 --> 00:06:10,827 Hey! 182 00:06:10,827 --> 00:06:12,789 I said we're ready. 183 00:06:12,789 --> 00:06:15,666 We're ready. We're ready. 184 00:06:15,666 --> 00:06:16,750 We're ready. 185 00:06:16,750 --> 00:06:18,126 We'd be better with Barts. 186 00:06:18,126 --> 00:06:19,753 Yorkie. Scholtzy. 187 00:06:19,753 --> 00:06:21,296 Fisky. Boomtown. 188 00:06:21,296 --> 00:06:23,091 Well, they're not here, 189 00:06:23,091 --> 00:06:24,258 and I told youse I don't wanna talk about those fuckers, all right? 190 00:06:24,258 --> 00:06:26,010 Yeah, but... But why? 191 00:06:27,594 --> 00:06:28,930 Get up. Get up. 192 00:06:31,349 --> 00:06:33,267 Barts? Yorkie. 193 00:06:33,267 --> 00:06:34,894 Scholtzy? Fisky? 194 00:06:34,894 --> 00:06:36,854 Boomtown! Hey, you guys. 195 00:06:36,854 --> 00:06:39,147 Don't you have to be Native to play for the Native team? 196 00:06:39,147 --> 00:06:40,899 You have to be Native to play for the Native team. 197 00:06:40,899 --> 00:06:42,402 Read the Indian Act, ladies. 198 00:06:42,402 --> 00:06:43,986 Indian? 199 00:06:43,986 --> 00:06:45,947 Not sure that's PC, buddy. I don't think it is, buddy. 200 00:06:45,947 --> 00:06:47,572 Barts. 201 00:06:47,697 --> 00:06:49,075 I'm eligible for Indian status 202 00:06:49,075 --> 00:06:50,868 because one or both of my grandparents 203 00:06:50,868 --> 00:06:53,036 has Indian status, you little bitch. 204 00:06:53,036 --> 00:06:54,246 Yorkie? 205 00:06:54,246 --> 00:06:56,123 I'm also eligible for Indian status 206 00:06:56,123 --> 00:06:58,793 because one or more of my parents has Indian status. 207 00:06:58,793 --> 00:07:00,710 Scholtzy. 208 00:07:00,710 --> 00:07:03,464 I'm also eligible for Indian status 209 00:07:03,464 --> 00:07:05,591 because an immediate family member, 210 00:07:05,591 --> 00:07:09,594 i.e., uncle, aunt, or cousin 211 00:07:09,594 --> 00:07:13,349 is registered or entitled to be registered, 212 00:07:14,099 --> 00:07:15,226 pussy. 213 00:07:15,767 --> 00:07:17,478 Fisky. 214 00:07:17,478 --> 00:07:20,940 My eligibility is a bit more complicated, but equally valid. 215 00:07:20,940 --> 00:07:23,400 At least one of my parents is or was registered 216 00:07:23,400 --> 00:07:25,027 or entitled to be registered 217 00:07:25,027 --> 00:07:27,738 under subsection 6 or subsection 6 of the Indian Act, 218 00:07:27,738 --> 00:07:29,322 which I advise you to investigate 219 00:07:29,322 --> 00:07:31,616 to further educate yourselves on the Canadian Indian Act. 220 00:07:31,616 --> 00:07:32,577 Boomtown! 221 00:07:33,702 --> 00:07:35,705 I'm the grandchild of an Indian woman 222 00:07:35,705 --> 00:07:37,623 who lost her status through marriage. 223 00:07:37,623 --> 00:07:39,959 Which makes me a Bill C-3 Applicant 224 00:07:39,959 --> 00:07:43,253 of the Gender Equity in the Indian Registration Act. 225 00:07:43,253 --> 00:07:45,464 My grandmother was a good woman. 226 00:07:45,464 --> 00:07:49,010 My grandfather, a violent, unfaithful drunk. 227 00:07:49,010 --> 00:07:50,635 I worked through my anger towards him 228 00:07:50,635 --> 00:07:53,013 in therapy with a registered psychotherapist, 229 00:07:53,013 --> 00:07:55,640 which conveniently was a 75% tax write off 230 00:07:55,640 --> 00:07:57,601 under my social benefits program. 231 00:07:58,603 --> 00:07:59,770 Big takeaway? 232 00:08:00,395 --> 00:08:02,481 Be kind. 233 00:08:02,481 --> 00:08:06,318 'Cause everyone you meet is fighting a battle you know nothing about. 234 00:08:06,318 --> 00:08:08,529 Give your fucking balls a tug. 235 00:08:09,529 --> 00:08:10,739 Shoresy? 236 00:08:10,739 --> 00:08:12,532 Tit fucker. 237 00:08:15,661 --> 00:08:17,787 That's our secret weapon. Buckle up. 238 00:08:18,372 --> 00:08:20,833 We'll see. 239 00:08:20,958 --> 00:08:22,084 We'll see. We'll see. 240 00:08:22,084 --> 00:08:24,003 We'll see. Oh, we'll see. 241 00:08:24,128 --> 00:08:25,296 We'll see. 242 00:08:25,296 --> 00:08:27,422 These guys are gonna be really fucking good. 243 00:08:27,422 --> 00:08:29,216 You remember our little wager, Tanis? 244 00:08:29,216 --> 00:08:30,718 Hmm, I think so. 245 00:08:30,718 --> 00:08:32,344 Bit like my favorite hockey player... 246 00:08:32,344 --> 00:08:34,180 BJ Crombeen. Oh. 247 00:08:34,180 --> 00:08:36,349 A bit like my favorite mixed martial artist. 248 00:08:36,349 --> 00:08:38,184 BJ Penn. Right. 249 00:08:38,309 --> 00:08:41,186 Bit like my favorite cast member from hit NBC sitcom The Office. 250 00:08:41,186 --> 00:08:42,687 BJ Novak. 251 00:08:42,687 --> 00:08:44,815 I think you're cute. I would have done it anyways. 252 00:08:44,815 --> 00:08:46,359 Really? But a bet's a bet. 253 00:08:46,484 --> 00:08:47,859 Let's go then. 254 00:08:47,859 --> 00:08:49,778 Right. Grab a knee. 255 00:08:51,781 --> 00:08:53,907 Now, I know we can't win this game, 256 00:08:53,907 --> 00:08:55,535 but I need to make it entertaining. 257 00:08:55,535 --> 00:08:57,286 Show these guys what I can bring. Little help? 258 00:08:57,286 --> 00:08:59,412 Oh, so you want us to donk, boys? 259 00:08:59,412 --> 00:09:01,206 Yeah, I need a couple donkeys. 260 00:09:01,206 --> 00:09:03,251 I could donk all day, boys. 261 00:09:03,251 --> 00:09:04,377 Call me Rob Donkowski. 262 00:09:04,377 --> 00:09:05,795 I'm a Donkey Tonk Man. 263 00:09:05,795 --> 00:09:07,213 I'm a Donkey Tonk Woman. 264 00:09:07,213 --> 00:09:08,546 Donkey's and conky's ferda. 265 00:09:08,546 --> 00:09:10,966 All right. Let's do this. 266 00:09:16,681 --> 00:09:18,139 Nice earrings, Gailer. 267 00:09:18,139 --> 00:09:19,724 You wanna try 'em on? 268 00:09:19,724 --> 00:09:21,017 Where's everybody? 269 00:09:21,017 --> 00:09:22,686 I look like the fuckin' Oracle? 270 00:09:22,686 --> 00:09:23,937 I don't know what she looks like. 271 00:09:25,522 --> 00:09:26,607 Beer? 272 00:09:26,607 --> 00:09:27,775 I'm driving. 273 00:09:27,775 --> 00:09:29,569 Where to, caribou? Quebec. 274 00:09:29,569 --> 00:09:31,612 What for, wild boar? Anik. 275 00:09:31,612 --> 00:09:32,821 Yew! 276 00:09:32,821 --> 00:09:34,073 Is Scottie Wallis here? 277 00:09:34,073 --> 00:09:35,950 Nah. Just talkin' about Daryl's ex-sweetie. 278 00:09:37,200 --> 00:09:38,618 Skank Azaria? 279 00:09:38,618 --> 00:09:41,538 Sounds like he's after a little Shaw-Skank Redemption. 280 00:09:41,538 --> 00:09:42,956 She stepped out on you, Daryl. 281 00:09:42,956 --> 00:09:44,208 That's not certain. 282 00:09:44,208 --> 00:09:45,334 Fucking likely. 283 00:09:45,334 --> 00:09:46,960 If she cheats... Or he. 284 00:09:46,960 --> 00:09:48,838 Or they, it's over. 285 00:09:48,838 --> 00:09:50,589 No exceptions. 286 00:09:50,589 --> 00:09:53,050 A lot of good girls out there who would never do that to you. 287 00:09:53,050 --> 00:09:54,343 You need to open your eyes. 288 00:09:54,343 --> 00:09:56,845 I just need to find some backup. 289 00:09:56,845 --> 00:09:58,598 Gonna get my ass kicked, likely. 290 00:09:58,598 --> 00:10:00,349 Bad timing, cowboy. 291 00:10:00,349 --> 00:10:01,642 Everyone's out and about. 292 00:10:02,685 --> 00:10:03,643 Bother. 293 00:10:04,936 --> 00:10:06,564 Not everyone, I guess. 294 00:10:18,908 --> 00:10:20,076 Roald. Stewart. 295 00:10:20,076 --> 00:10:21,745 Shall I assume you're behind this? 296 00:10:21,745 --> 00:10:23,413 I'd prefer them behind me. 297 00:10:24,165 --> 00:10:25,248 Justify. 298 00:10:25,248 --> 00:10:27,042 You know how some people have vision boards? 299 00:10:27,042 --> 00:10:30,378 I know how some might-have-been wannabes have vision boards, yes. 300 00:10:30,378 --> 00:10:31,464 Cool. 301 00:10:31,464 --> 00:10:32,632 So I have a jerk board. 302 00:10:32,632 --> 00:10:33,924 What's a jerk board? 303 00:10:33,924 --> 00:10:35,468 Things I can look at for inspiration to jerk off. 304 00:10:37,052 --> 00:10:41,014 You require inspiration? Sometimes I do. 305 00:10:41,014 --> 00:10:42,349 We're in trouble. 306 00:10:42,349 --> 00:10:44,392 We're all in trouble. We need help. 307 00:10:44,392 --> 00:10:46,144 The hicks have a call-in show... Roald. 308 00:10:46,144 --> 00:10:48,689 We kept shopping around that green G you guys brought to the city. 309 00:10:48,689 --> 00:10:50,358 Kept your legacy alive. Danke. 310 00:10:50,358 --> 00:10:52,484 But the city dealer got wise. Sniffed us out. 311 00:10:52,484 --> 00:10:53,569 He wants to kill us. 312 00:10:53,569 --> 00:10:54,820 Like he wanted to kill you. 313 00:10:54,820 --> 00:10:57,281 We ain't scared. But we need your help. 314 00:10:57,281 --> 00:11:00,660 What, pray tell, makes you think I can help? 315 00:11:00,660 --> 00:11:02,619 Or want to, Stewart. Roald. 316 00:11:02,619 --> 00:11:05,205 Because you're a vigilante. 317 00:11:05,205 --> 00:11:08,166 And we heard you and your girl when we came to your door that day. 318 00:11:08,166 --> 00:11:09,502 Sounded like some of that good fuckin'. 319 00:11:09,502 --> 00:11:11,836 Mmm-hmm? Mmm-hmm. 320 00:11:11,836 --> 00:11:14,799 Type of dudes who can pull that off are capable, competent... 321 00:11:15,675 --> 00:11:17,133 Men. 322 00:11:17,133 --> 00:11:19,011 Roald. Stewart. 323 00:11:19,011 --> 00:11:21,597 How does our schedule look? Jammed. 324 00:11:21,597 --> 00:11:24,099 What can we do to convince you to... 325 00:11:26,102 --> 00:11:27,603 Move some things around? 326 00:11:30,272 --> 00:11:31,732 Things are moving. 327 00:11:40,407 --> 00:11:44,328 I would smash Susan Aglukark fuckin' yesterday. 328 00:11:44,328 --> 00:11:46,913 Cool warm-up song. Susan Aglukark? 329 00:11:46,913 --> 00:11:49,541 Juno Award winner for Breakthrough Artist of the Year '95. 330 00:11:49,541 --> 00:11:51,918 Indigenous Album of the Year '95 and '04. 331 00:11:51,918 --> 00:11:53,211 Get off her fuckin' dick. 332 00:11:53,211 --> 00:11:54,463 What's this? 333 00:12:00,594 --> 00:12:04,264 34, what's one plus one, you big dumb fuck? 334 00:12:04,264 --> 00:12:06,224 Fuck, are you fuckin' ugly, bud. 335 00:12:06,224 --> 00:12:08,518 Spell "puck," you dumb fucking asshole. 336 00:12:08,518 --> 00:12:10,271 I'll stick you in the face. 337 00:12:10,271 --> 00:12:13,232 You fucking sally, I'm gonna stick you right in the fucking bird. 338 00:12:16,860 --> 00:12:18,487 Ash Corley on the line. 339 00:12:18,487 --> 00:12:20,488 There's a wild cat. Bear cat. 340 00:12:20,488 --> 00:12:21,699 Big cat, Corley! 341 00:12:22,950 --> 00:12:24,951 How're you now? Good, youse? 342 00:12:24,951 --> 00:12:27,036 Not so bad. Guess who's running for Miss 4-H Club? 343 00:12:27,036 --> 00:12:28,205 You in it to win it? 344 00:12:28,205 --> 00:12:29,873 I should say. 345 00:12:29,873 --> 00:12:31,208 Isn't that, uh, 346 00:12:31,208 --> 00:12:34,586 normally reserved for, uh, high school gals? 347 00:12:34,586 --> 00:12:37,006 Yeah, but fuck, they let dudes around now, so... 348 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 Really? 349 00:12:38,174 --> 00:12:40,593 So, anyones can be, uh, Miss 4-H Club, then? 350 00:12:40,718 --> 00:12:43,094 If you've got two feet and a heartbeat, you're in. 351 00:12:43,094 --> 00:12:44,637 Good, are you in it to win it? 352 00:12:47,224 --> 00:12:49,642 So, did youse just calls in 353 00:12:49,642 --> 00:12:52,687 to let us know that you're runnings for Miss 4-H Clubs? 354 00:12:52,687 --> 00:12:54,190 I was actually calling to ask Wayne 355 00:12:54,190 --> 00:12:55,858 if he's fucking serious with that turtleneck. 356 00:12:55,858 --> 00:12:57,234 You lose a lot of heat in the neck. 357 00:12:57,234 --> 00:12:59,402 Looks cozy, bud. Why? You wanna try it on? 358 00:13:02,907 --> 00:13:05,242 It's a nice day. Yeah, yeah, yeah. 359 00:13:10,663 --> 00:13:11,873 It's not too cold. 360 00:13:11,873 --> 00:13:13,917 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 361 00:13:22,343 --> 00:13:23,676 Shit. Get down. 362 00:13:40,277 --> 00:13:42,070 Dickskin. Dickins. 363 00:13:42,530 --> 00:13:44,323 You're up. 364 00:13:44,448 --> 00:13:47,825 Welcome, ladies and gentlemen, children of all ages. 365 00:13:47,825 --> 00:13:51,287 We would first like to thank the Atikameksheng Anishnawbek band 366 00:13:51,287 --> 00:13:53,206 for allowing us on their land 367 00:13:53,206 --> 00:13:55,584 for tonight's match up between the Letterkenny Irish and the North Rez Eagles. 368 00:13:55,584 --> 00:13:58,378 We fuckin' going? Give me one. Give me it. 369 00:13:58,378 --> 00:14:00,506 Get your 50/50 tickets in the lobby... 370 00:14:00,506 --> 00:14:02,132 You fucking chicken shit. 371 00:14:04,008 --> 00:14:05,261 No fighting. 372 00:14:05,261 --> 00:14:06,594 None. 373 00:14:17,605 --> 00:14:19,859 Nice work. Celly fuckin' harder. 374 00:14:19,984 --> 00:14:21,402 You're the pride of your community. 375 00:14:38,209 --> 00:14:40,211 Are you even fucking trying? 376 00:14:40,336 --> 00:14:41,589 You can try, eh. 377 00:14:41,589 --> 00:14:42,797 You can try. 378 00:14:46,509 --> 00:14:49,137 Barts, if you're Native, I'm fuckin' Wakanda. 379 00:14:49,137 --> 00:14:50,638 You're a fuckin' joke, nine. 380 00:14:57,604 --> 00:14:59,105 Hey, you're hammered then, eh? 381 00:14:59,105 --> 00:15:01,941 Holy fuck, could light your fuckin' breath on fire. 382 00:15:01,941 --> 00:15:03,402 Fight him, fight him. 383 00:15:03,402 --> 00:15:05,153 Give him one. Give him one. 384 00:15:05,153 --> 00:15:07,656 Give it to him. What are you gonna do? 385 00:15:07,656 --> 00:15:09,282 What are you gonna do? 386 00:15:09,282 --> 00:15:11,200 Huh? What are you gonna fucking do? 387 00:15:15,788 --> 00:15:18,876 See, that's the worst player on our team. 388 00:15:18,876 --> 00:15:21,878 You got one fucking job. You're fucking awful. 389 00:15:22,463 --> 00:15:23,379 Holy fuck. 390 00:15:25,507 --> 00:15:27,801 Slash me again, you little fuck. I'll fuck you up. 391 00:15:29,427 --> 00:15:31,638 That fuckin' ugly piece of shit running around, boys, 392 00:15:31,638 --> 00:15:33,014 don't fuckin' worry about it. 393 00:15:57,830 --> 00:15:59,916 Fuck you, Yorkie, you fuckin' nerd. 394 00:15:59,916 --> 00:16:01,668 If you're Native, I'm Elizabeth Warren. 395 00:16:17,892 --> 00:16:20,229 You fucking suck! 396 00:16:20,229 --> 00:16:22,022 You're so fucking bad! 397 00:16:22,022 --> 00:16:24,358 Boys, hey, boys. In you go. You're fuckin' terrible. 398 00:16:24,358 --> 00:16:26,026 Holy fuck, boys! 399 00:16:26,026 --> 00:16:28,027 Got those knee pads from your mom, bud? 400 00:16:28,027 --> 00:16:29,863 Khloe Kardashian at Coachella 401 00:16:29,863 --> 00:16:32,032 is more of a Native than you, Boomtown. 402 00:16:32,032 --> 00:16:33,658 It's fuckin' embarrassing. 403 00:16:33,658 --> 00:16:35,618 Hey, Scholtzy, when's your day with the cup? 404 00:16:35,618 --> 00:16:37,787 You're taking it to a fuckin' powwow, or what? 405 00:16:37,787 --> 00:16:40,081 If you're Native, I'm a Maori Tribesman. 406 00:16:40,081 --> 00:16:42,709 I'll fuck you like I fucked a Maori tribesman! 407 00:16:55,723 --> 00:16:58,599 Celly fucking harder, eh, boys. 408 00:16:58,599 --> 00:17:00,519 You're a first place club beating a team 409 00:17:00,519 --> 00:17:01,770 that's been together a week. 410 00:17:01,770 --> 00:17:04,857 Hey, hey. Can I grab your address? 411 00:17:04,857 --> 00:17:05,941 A little note in the mail 412 00:17:05,941 --> 00:17:08,193 to remind you how fuckin' useless you are. 413 00:17:08,193 --> 00:17:11,989 If you're Native, I'm Genghis Khan, you fucking poser. 414 00:17:11,989 --> 00:17:14,949 Can I grab your email? Oh, I'll just get it from your mom. 415 00:17:14,949 --> 00:17:16,534 Oh, you're tough? 416 00:17:16,659 --> 00:17:19,288 I'm sorry, sorry I punched you in your ugly fuckin' face. 417 00:17:19,288 --> 00:17:20,997 Come on, let's get 'em riled up. 418 00:17:20,997 --> 00:17:22,206 Are you goin' him? 419 00:17:22,206 --> 00:17:24,041 Are you going him or are you going me? 420 00:17:24,041 --> 00:17:26,753 It's meal time. You ever thought about, like, maybe 421 00:17:26,753 --> 00:17:28,589 skippin' a fucking meal or two? 422 00:17:28,589 --> 00:17:30,799 Someone stole my breakfast sando, looks like it was you. 423 00:17:32,176 --> 00:17:34,677 You can fuckin' crossover, you big, fat fuck. 424 00:17:41,225 --> 00:17:43,020 Sometimes you get speed-bagged. 425 00:17:43,020 --> 00:17:44,396 Sometimes you get dummied. 426 00:17:44,396 --> 00:17:46,189 Happens in hockey. Part of the game. 427 00:17:46,189 --> 00:17:47,983 It's fuckin' embarrassing. 428 00:17:54,697 --> 00:17:56,949 Uh, so, yeah. 429 00:17:56,949 --> 00:17:59,035 You all set, good buddies? 430 00:17:59,035 --> 00:18:00,579 Thanks, good buddy. 431 00:18:00,579 --> 00:18:02,539 Fuck, are you boys hammered, eh? 432 00:18:02,539 --> 00:18:04,875 Oh, we're in one. 433 00:18:04,875 --> 00:18:07,711 We're in it to win it. All right. Will talk to ya. 434 00:18:07,711 --> 00:18:09,420 Yeah, talk to ya. 435 00:18:09,420 --> 00:18:10,630 All right, Katy, who's next? 436 00:18:11,423 --> 00:18:13,050 That's it. What's it? 437 00:18:13,050 --> 00:18:14,717 That's the end of the queue. 438 00:18:15,176 --> 00:18:16,302 Forever. 439 00:18:16,302 --> 00:18:17,346 Oh. 440 00:18:18,012 --> 00:18:19,807 Well, that was a... 441 00:18:19,807 --> 00:18:21,641 That was the final Crack An Ag. 442 00:18:21,641 --> 00:18:23,060 Buddies couldn't, so... 443 00:18:24,144 --> 00:18:26,021 Nonnies can't, so... 444 00:18:26,021 --> 00:18:27,272 You're hammered, bud. 445 00:18:27,272 --> 00:18:30,024 Fuck, that's a Texas-sized 10-4. 446 00:18:30,024 --> 00:18:32,444 Over and out. 447 00:18:32,444 --> 00:18:33,820 All right, and... 448 00:18:34,237 --> 00:18:35,364 Cut. Wrap. 449 00:18:35,364 --> 00:18:37,657 Good. 450 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 Oh. 451 00:18:40,243 --> 00:18:41,328 Bye, gorgeous. 452 00:18:41,328 --> 00:18:42,495 See ya, bye. 453 00:18:43,455 --> 00:18:44,915 Call you. Hey. 454 00:18:48,292 --> 00:18:49,418 What's all the rumpus? 455 00:18:49,418 --> 00:18:51,504 Oh, we drank eight beers. 456 00:18:51,504 --> 00:18:53,881 Well, that's why I'm here, you said you was gonna drink eight beers. 457 00:18:53,881 --> 00:18:55,884 Train's already left the station, McMurray. 458 00:18:55,884 --> 00:18:58,553 Yeah, honestly, McMurray, that train's two provinces away by now. 459 00:18:58,553 --> 00:18:59,929 Bye, bye, train. 460 00:19:01,639 --> 00:19:03,934 Oh, where's Dary? He'll drink eight beers with me. 461 00:19:03,934 --> 00:19:05,601 Dary's in Quebec. 462 00:19:06,352 --> 00:19:07,562 Quebec? 463 00:19:07,562 --> 00:19:08,856 Good fishing's in Quebec. 464 00:19:08,856 --> 00:19:10,273 Great fishing in Quebec. 465 00:19:10,273 --> 00:19:11,899 What, is there a fuckin' poutine festival or something? 466 00:19:11,899 --> 00:19:13,734 No, he went to get back Anik back. 467 00:19:14,610 --> 00:19:15,820 By himself? 468 00:19:15,945 --> 00:19:17,406 Ya heard it here first. 469 00:19:17,406 --> 00:19:19,032 And none of youse went with him? 470 00:19:19,032 --> 00:19:22,034 You can't go back to somebody who cheated on you and get any respect. 471 00:19:22,034 --> 00:19:24,288 Not in a small town. 472 00:19:24,705 --> 00:19:25,872 Wayne. 473 00:19:25,872 --> 00:19:27,249 Look, if she cheats... 474 00:19:27,249 --> 00:19:29,376 Or he. It's over. 475 00:19:29,376 --> 00:19:31,712 No exceptions. But... 476 00:19:31,712 --> 00:19:33,088 Dary's your friend. 477 00:19:33,088 --> 00:19:35,549 Oh, yeah, Dary's a good buddy, good buddy. 478 00:19:35,549 --> 00:19:37,259 And youse let him walk into big trouble 479 00:19:37,259 --> 00:19:38,926 in Little Arsheen by himself 480 00:19:38,926 --> 00:19:40,553 in a room full of smoked-meat eatin', 481 00:19:40,553 --> 00:19:42,097 bagel munchin' sons of bitches? 482 00:19:42,097 --> 00:19:44,599 Well, he should know better. 483 00:19:44,599 --> 00:19:47,727 Yeah, but when a friend asks for help, 484 00:19:47,727 --> 00:19:48,978 youse help him. 485 00:19:51,106 --> 00:19:54,318 I said, "When a friend asks for help..." 486 00:19:57,320 --> 00:19:59,656 We're going to Quebec. 487 00:20:04,368 --> 00:20:05,995 That was some of that good fuckin'. 488 00:20:05,995 --> 00:20:09,124 Mmm. Mmm-hmm. 489 00:20:09,124 --> 00:20:11,042 You're welcome. That is competence. 490 00:20:11,042 --> 00:20:12,793 That is capability. 491 00:20:13,837 --> 00:20:16,005 That is a man. 492 00:20:18,300 --> 00:20:19,967 I can't help you with your dealer. 493 00:20:21,802 --> 00:20:22,929 Currently. 494 00:20:23,597 --> 00:20:24,680 I would need help. 495 00:20:26,558 --> 00:20:28,810 But I've lived a lifetime of needing help. 496 00:20:30,520 --> 00:20:32,397 I will ask for help no longer. 497 00:20:32,522 --> 00:20:33,814 What are you gonna do, Stewart? 498 00:20:36,859 --> 00:20:38,611 This. You're gonna... 499 00:20:39,695 --> 00:20:41,197 Do that guy? 500 00:20:49,622 --> 00:20:51,332 So, W's talk, baby. 501 00:20:51,332 --> 00:20:52,792 I don't want that BJ. 502 00:20:52,792 --> 00:20:55,253 You sure? I wanna take you on a proper date. 503 00:20:55,253 --> 00:20:57,422 Okay. But that's not all I want. 504 00:20:57,422 --> 00:20:59,715 Elaborate. The Eagles are good enough to win the league. 505 00:20:59,715 --> 00:21:01,051 My cousins will love that. 506 00:21:01,051 --> 00:21:02,636 But I wanna win the fuckin' country. 507 00:21:02,636 --> 00:21:05,054 Big thinker, is that a theme with you? 508 00:21:05,054 --> 00:21:06,430 I want Reilly and Jonesy. 509 00:21:06,430 --> 00:21:08,433 They're not Native. And Shoresy. 510 00:21:08,433 --> 00:21:10,644 He could be an amphibian for all I know. 511 00:21:10,644 --> 00:21:12,228 I want you to run the in game show. 512 00:21:17,984 --> 00:21:20,529 I don't wanna... I don't put out till the second date. 513 00:21:20,529 --> 00:21:22,239 Come on, I want you to meet my cousins. 514 00:21:26,659 --> 00:21:28,829 It looked good for that takedown. 515 00:21:28,829 --> 00:21:31,247 I'd say that ship sailed, bud. 516 00:21:31,247 --> 00:21:34,166 Hey, are the Irish back together? 517 00:21:34,166 --> 00:21:35,711 They could be. 518 00:21:35,711 --> 00:21:38,254 I'm working through my kinesiology degree in the city. 519 00:21:38,254 --> 00:21:39,380 Are you? 520 00:21:39,380 --> 00:21:41,132 With a focus on massage therapy. 521 00:21:41,132 --> 00:21:44,093 Are you? Yeah, I need a team for my work placement. 522 00:21:44,093 --> 00:21:47,054 So, I'll ask again. 523 00:21:47,054 --> 00:21:48,514 Are the Irish back together? 524 00:22:00,359 --> 00:22:01,360 Daryl. 525 00:22:01,861 --> 00:22:02,945 Anik. 526 00:22:04,196 --> 00:22:05,948 It's a nice day. Oh, yeah, yeah... 527 00:22:07,242 --> 00:22:09,160 Is Jean-Claude here? No. 528 00:22:09,285 --> 00:22:11,580 He's in the bush hunting for... sangliers, pour des côtelettes de sangliers. 529 00:22:11,580 --> 00:22:14,124 Mmm. J'aime les côtelettes de sanglier. 530 00:22:21,423 --> 00:22:22,799 Where's Jean-Carl? 531 00:22:22,799 --> 00:22:24,551 TD. TD bank. 532 00:22:25,718 --> 00:22:27,637 T.D. Toronto Dominion Bank. 533 00:22:37,356 --> 00:22:38,607 Why are you here, Daryl? 534 00:22:38,607 --> 00:22:40,108 Um... 535 00:22:40,108 --> 00:22:43,028 I was hoping maybe we could go somewhere and talk privately? 536 00:22:48,742 --> 00:22:50,493 I just... If we could go somewhere, 537 00:22:50,493 --> 00:22:51,869 just me and you, and we could... 538 00:22:51,869 --> 00:22:53,163 I said... 539 00:22:53,163 --> 00:22:56,207 Let's let them be happy, my friend. 540 00:22:56,207 --> 00:22:57,458 And what if I don't? 541 00:22:58,918 --> 00:22:59,836 Try it. 542 00:23:06,551 --> 00:23:08,052 Well, well, well. 543 00:23:08,052 --> 00:23:11,098 You could cut the tension in here with a fuckin' beach ball. 544 00:23:11,555 --> 00:23:12,515 Wayne. 545 00:23:16,102 --> 00:23:18,105 Yeah, wanna try it on? 546 00:23:20,022 --> 00:23:20,941 No, I wasn't. 547 00:23:22,317 --> 00:23:24,110 What if he don't, mon frère? 548 00:23:24,985 --> 00:23:26,237 I, uh... 549 00:23:32,452 --> 00:23:33,703 Might have a beer. 38905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.