Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,592 --> 00:00:12,554
You're having a conversation
about your pal's second cousin.
2
00:00:12,554 --> 00:00:13,680
The other day...
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,723
Who, Jarret?
No, Garrets.
4
00:00:15,723 --> 00:00:16,682
He's a good guy.
5
00:00:16,682 --> 00:00:18,059
He took me to the movies
in grade six,
6
00:00:18,059 --> 00:00:19,185
and he wouldn't
hold my hand.
7
00:00:19,185 --> 00:00:20,687
A young man's hands
can get sweaty
8
00:00:20,687 --> 00:00:22,020
in that sort of situation.
9
00:00:22,020 --> 00:00:24,065
Then put your arm around me,
what's the problem?
10
00:00:24,065 --> 00:00:27,026
Anywho, Garrett's movings down
to Los Angeles
11
00:00:27,026 --> 00:00:28,194
to try to be an actors.
12
00:00:28,194 --> 00:00:29,696
He's winning for
the weather alone.
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,697
Negative. It shouldn't
be warm all the time.
14
00:00:31,697 --> 00:00:33,615
Four seasons helps
keep a man regular.
15
00:00:33,615 --> 00:00:35,325
Like a bowl of brans
in the mornin'.
16
00:00:36,327 --> 00:00:37,871
Huh.
17
00:00:37,871 --> 00:00:39,581
Garrett's moving down to LA
18
00:00:39,581 --> 00:00:41,707
to be an actor.
19
00:00:41,707 --> 00:00:43,501
Isn't that something
you just kind of are?
20
00:00:43,501 --> 00:00:45,169
It's not as if a librarian
21
00:00:45,169 --> 00:00:48,047
can just call themselves
a librarian without
collecting a paycheck.
22
00:00:48,047 --> 00:00:49,089
They got to work.
23
00:00:49,089 --> 00:00:50,759
That's correct, Ms. Katys.
24
00:00:50,759 --> 00:00:52,551
So Garrett is moving down
to Los Angeles
25
00:00:52,551 --> 00:00:55,137
to try to earn a livings
as an actor.
26
00:00:55,137 --> 00:00:56,681
Can you do that?
Do whats?
27
00:00:57,473 --> 00:00:59,059
Well, earn a living
as an actor.
28
00:00:59,059 --> 00:01:01,560
That's a thing?
Sure it is.
29
00:01:01,560 --> 00:01:04,354
So, you can earn a living
as an actor, you say?
30
00:01:04,354 --> 00:01:06,565
Yeah. How do you think Brad Pitt
bought all those paintings
31
00:01:06,565 --> 00:01:08,401
and became so passionates
about architecture?
32
00:01:08,401 --> 00:01:12,155
I would smash that dude
with a category five hurricane
off the coast.
33
00:01:12,155 --> 00:01:15,241
Huh, Garrett's going
to LA to make a living
as an actor?
34
00:01:15,241 --> 00:01:16,200
What a time to be alive.
35
00:01:18,494 --> 00:01:20,914
LA people should
shut the fuck up.
They eat tacos.
36
00:01:20,914 --> 00:01:23,249
What's this?
What, you've never
met one before?
37
00:01:23,249 --> 00:01:24,833
That's all they
fuckin' talk about.
38
00:01:24,833 --> 00:01:26,127
"Hey, you like tacos?
Let's get some tacos.
39
00:01:26,127 --> 00:01:27,295
"You know who's got great tacos?
40
00:01:27,295 --> 00:01:28,837
"Well, these guys have
the best tacos.
41
00:01:28,837 --> 00:01:30,089
"You like tacos, right?
42
00:01:30,089 --> 00:01:31,256
"Tacos, tacos, tacos.
43
00:01:31,256 --> 00:01:32,759
"Venice Beach tacos."
44
00:01:32,759 --> 00:01:35,095
It's fuckin' fish steak
or carnitas
wrapped in tortitas.
45
00:01:35,095 --> 00:01:36,095
How good can it fucking be?
46
00:01:36,095 --> 00:01:37,721
He's right.
There!
47
00:01:37,721 --> 00:01:39,765
LA people should
shut the fuck up
about hiking, too.
48
00:01:39,765 --> 00:01:40,974
What's this?
49
00:01:40,974 --> 00:01:42,101
What, you never met
one of them before?
50
00:01:42,101 --> 00:01:43,602
It's all they
fuckin' talk about.
51
00:01:43,602 --> 00:01:44,937
"Have you ever been on
this hike before?
52
00:01:44,937 --> 00:01:46,104
"This is the best hike
I've ever been on before.
53
00:01:46,104 --> 00:01:47,232
"Hiking, hiking, hiking.
54
00:01:47,232 --> 00:01:48,899
"Runyon Canyon.
Hiking, hiking, hiking."
55
00:01:48,899 --> 00:01:50,360
Just an asshole's word
for "walkin'."
56
00:01:50,360 --> 00:01:51,568
I wasn't born yesterday.
57
00:01:51,568 --> 00:01:53,278
It's all tacos and hikes,
hikes and tacos.
58
00:01:53,278 --> 00:01:55,155
Why don't you ever hike
while you have a taco,
you fuckin' asshole?
59
00:01:55,155 --> 00:01:58,117
But how are youse to know
that hikings and tacos
aren't better in LA?
60
00:01:58,117 --> 00:01:59,243
They are.
61
00:01:59,243 --> 00:02:00,285
Aren't they?
62
00:02:00,285 --> 00:02:02,247
Everything's better in "LA".
63
00:02:02,247 --> 00:02:04,290
Says who?
People in LA.
64
00:02:04,290 --> 00:02:05,415
Yeah, didn't you
never not notice
65
00:02:05,415 --> 00:02:07,334
that people from up here
go down to LA,
66
00:02:07,334 --> 00:02:10,088
and then they come back
up here calling it, "LA"?
67
00:02:10,088 --> 00:02:11,129
Is that what they do?
68
00:02:11,129 --> 00:02:12,381
LA.
69
00:02:12,381 --> 00:02:14,592
Thank you. LA.
70
00:02:14,592 --> 00:02:16,927
And everything's better in "LA"?
71
00:02:16,927 --> 00:02:19,264
What, you never met
one of them before?
That's all they talk about.
72
00:02:19,264 --> 00:02:21,808
What, you've
never even been to LA?
73
00:02:21,808 --> 00:02:24,393
You have to come to LA,
you'll love LA.
74
00:02:24,393 --> 00:02:27,522
LA, LA. Toyota Hybrid
fucking cars. LA.
75
00:02:27,522 --> 00:02:29,314
Oh, yeah, you think
you know tacos, eh?
76
00:02:29,314 --> 00:02:30,859
I'll tell you,
you're some kind of
fucking asshole
77
00:02:30,859 --> 00:02:33,570
if you think you know tacos,
you never had a taco in "LA".
78
00:02:33,695 --> 00:02:35,112
Think you know hiking?
79
00:02:35,112 --> 00:02:37,866
You've never seen a hike until
you've had a hike in "LA".
80
00:02:37,866 --> 00:02:39,659
Ugh,
I hate the weather up here
81
00:02:39,659 --> 00:02:41,535
it's so much warmer in LA.
82
00:02:41,535 --> 00:02:44,664
Oh, yeah,
didn't you not know
it gets just as cold in "LA"?
83
00:02:44,664 --> 00:02:46,373
It's just different
kind of cold in "LA".
84
00:02:46,373 --> 00:02:47,499
It's a desert, you know?
85
00:02:47,499 --> 00:02:49,252
Pull your finger
out of your ass.
86
00:02:49,252 --> 00:02:50,503
That's exactly what I says,
"Pull your finger
out of your ass."
87
00:02:50,503 --> 00:02:53,755
Now, hold your horses here.
88
00:02:53,755 --> 00:02:56,634
Who's do youse knows
that's ever beens to LA?
89
00:03:00,262 --> 00:03:02,015
What's this about LA?
90
00:03:12,609 --> 00:03:14,194
Whose crib is it anyways?
91
00:03:14,194 --> 00:03:15,361
I dealt, my crib.
92
00:03:15,361 --> 00:03:16,361
I loves cribbage.
93
00:03:16,361 --> 00:03:18,238
Run of three,
that's it for me.
94
00:03:19,574 --> 00:03:21,951
Run of four,
I'm out the door.
95
00:03:22,076 --> 00:03:23,201
Uh, fifteen-two,
96
00:03:23,201 --> 00:03:24,369
double on the eight for ten,
97
00:03:24,369 --> 00:03:26,206
and jack of suits
for elevens,
98
00:03:26,206 --> 00:03:28,165
which is a pretty hard numbers
to rhymes with.
99
00:03:33,338 --> 00:03:34,755
Ooh!
100
00:03:34,755 --> 00:03:37,090
What's we gettin'
all dressed up for,
Mr. Saturday Nights?
101
00:03:37,090 --> 00:03:38,384
Are you sure you're
not tryin' too hard,
102
00:03:38,384 --> 00:03:40,094
with that button done up there?
103
00:03:40,094 --> 00:03:42,889
Now, youse know
Tanis and I are givin' it
the ol' college try.
104
00:03:42,889 --> 00:03:44,724
You know, I get
ending things with Rosie
105
00:03:44,724 --> 00:03:46,391
because you have feelings
for another woman...
106
00:03:46,391 --> 00:03:48,060
She reads too much.
She up to somethin'.
107
00:03:48,060 --> 00:03:50,313
...and I back that.
Thank you, Katy.
108
00:03:50,313 --> 00:03:51,356
But...
109
00:03:52,314 --> 00:03:54,484
don't you think
Tanis is a little...
110
00:03:54,484 --> 00:03:56,069
rough around the edges?
111
00:03:56,069 --> 00:03:57,403
How do you mean?
112
00:03:57,403 --> 00:03:59,905
Isn't her, uh, soil a bit rocky?
113
00:03:59,905 --> 00:04:02,407
Isn't her grain a little bit
rough for the lays?
114
00:04:02,407 --> 00:04:03,700
Well...
115
00:04:03,700 --> 00:04:06,036
only one way to find out,
super chieftains.
116
00:04:12,043 --> 00:04:13,585
So many off-season
reps, buddy.
117
00:04:13,585 --> 00:04:15,255
So many preseason
reps, buddy.
118
00:04:15,255 --> 00:04:16,380
Say no to the juice.
119
00:04:16,380 --> 00:04:17,339
Ain't fucking baseball, buddy.
120
00:04:17,464 --> 00:04:18,716
We dug deep.
Buried down.
121
00:04:18,716 --> 00:04:19,967
Time to show the boys
some gains.
122
00:04:19,967 --> 00:04:22,053
Coach's gonna flip
when he sees these gains.
123
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
Gain Gretzky.
Gain "The Rock" Johnson.
124
00:04:23,805 --> 00:04:26,265
Shania Gain.
Gains, Trains
and Automobiles.
125
00:04:26,265 --> 00:04:29,269
Let's show these boys that
legends walk amongst them.
126
00:04:29,269 --> 00:04:30,353
Hashtag, legend-life.
127
00:04:37,527 --> 00:04:39,361
You guys wanna go back out
and try that again?
128
00:04:39,361 --> 00:04:42,489
Maybe it's the lighting in here,
but I'm not seeing any gains.
129
00:04:42,489 --> 00:04:43,782
But...
130
00:04:43,782 --> 00:04:45,325
Doesn't matter.
Team folded.
131
00:04:46,202 --> 00:04:47,036
Why?
132
00:04:47,161 --> 00:04:48,830
There's not enough bodies.
Why?
133
00:04:48,830 --> 00:04:51,748
'Cause it's Senior A
whales-shit hockey!
134
00:04:53,750 --> 00:04:55,669
The way I see it,
you got three options.
135
00:04:55,669 --> 00:04:56,962
Option number A:
136
00:04:56,962 --> 00:04:58,464
You can go to the next town
and play for them.
137
00:04:58,464 --> 00:05:01,301
Travel for
whale shit?
138
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
Gains for whale shit
was even a stretch.
139
00:05:03,303 --> 00:05:04,971
You didn't get gains.
140
00:05:04,971 --> 00:05:07,681
Traveling for whale shit,
that's a stretch too far.
141
00:05:07,681 --> 00:05:10,142
Option number B: Hang 'em up.
142
00:05:10,142 --> 00:05:12,103
Well, there's good rubber
left in these wheels,
though, boys.
143
00:05:12,103 --> 00:05:14,354
Let's do power skating, bro.
Oh, good call, bro.
144
00:05:14,354 --> 00:05:15,981
And option number C:
145
00:05:15,981 --> 00:05:18,859
Join a championship team
right here in Letterkenny...
146
00:05:19,568 --> 00:05:20,570
Hmm.
147
00:05:20,695 --> 00:05:21,988
...as coaches...
148
00:05:21,988 --> 00:05:23,989
...with me.
149
00:05:23,989 --> 00:05:25,198
Oh.
150
00:05:25,198 --> 00:05:27,284
Team's already won
back-to-back ships.
151
00:05:29,495 --> 00:05:30,996
We've actually never
won a ship, buddy.
152
00:05:30,996 --> 00:05:35,459
On track to win
back-to-back-to-back boats.
153
00:05:35,459 --> 00:05:37,544
Love to win
a boat, buddy.
Yeah, buddy.
154
00:05:37,544 --> 00:05:38,628
Then come on,
155
00:05:38,628 --> 00:05:40,548
let's win a fuckin' sea liner.
156
00:05:40,548 --> 00:05:42,508
Let's win
a Great Lakes freighter.
157
00:05:42,508 --> 00:05:43,592
Let's win a cable ferry.
158
00:05:43,592 --> 00:05:45,010
Let's win a cabin cruiser.
159
00:05:45,010 --> 00:05:46,596
Let's win a Boston whaler.
160
00:05:46,721 --> 00:05:48,138
Let's win
a recreational trawler.
161
00:05:48,138 --> 00:05:50,140
Let's win a paddle steamer!
162
00:05:50,140 --> 00:05:51,683
Let's win a pleasure barge.
163
00:05:51,683 --> 00:05:52,685
Let's win an outrigger.
164
00:05:52,685 --> 00:05:55,020
Let's win a freshwater vessel!
165
00:05:55,020 --> 00:05:56,731
Let's win a naval drifter.
166
00:05:56,731 --> 00:05:58,106
Let's win a water Rambo!
167
00:05:58,106 --> 00:06:00,525
Let's win a landing craft!
168
00:06:00,525 --> 00:06:02,945
Let's win a saltwater lugger!
169
00:06:02,945 --> 00:06:04,738
Let's win a sea tugger!
170
00:06:04,738 --> 00:06:08,700
Let's win
a luxury-fuckin'-yacht!
171
00:06:08,700 --> 00:06:09,868
Let's go!
172
00:06:09,868 --> 00:06:12,996
Yeah!
173
00:06:13,580 --> 00:06:14,707
Wait!
174
00:06:14,707 --> 00:06:17,084
You're gonna need
an ice-breaker.
175
00:06:24,133 --> 00:06:26,301
Tanis, how are you now?
176
00:06:28,387 --> 00:06:29,555
What?
177
00:06:29,555 --> 00:06:30,640
What...
What?
178
00:06:30,640 --> 00:06:32,892
...the actual fuck was that?
179
00:06:32,892 --> 00:06:34,435
What?
Well, you're standing,
180
00:06:34,435 --> 00:06:37,438
breathing, and smoking,
so the other thing,
181
00:06:38,522 --> 00:06:39,690
The spitting?
182
00:06:39,690 --> 00:06:42,234
Some barefaced,
uncultivated version
of it, yes.
183
00:06:42,234 --> 00:06:43,902
What, you never seen
someone spit before?
184
00:06:43,902 --> 00:06:47,407
Yes, an inexcusably obese man
in the batter's box
185
00:06:47,407 --> 00:06:48,573
at a Blue Jays game.
186
00:06:48,573 --> 00:06:50,409
But you never seen
a girl spit before.
187
00:06:50,409 --> 00:06:54,580
Yes, a six-year-old, after
consuming an insect
in her ice-cream cone.
188
00:06:54,580 --> 00:06:56,164
But you don't think
girls should spit.
189
00:06:56,164 --> 00:06:57,582
I don't say what girls
should do.
190
00:06:57,582 --> 00:07:00,419
But you don't like it
when girls spit.
191
00:07:00,419 --> 00:07:03,548
Preferably not within
my line of sight, earshot,
192
00:07:03,548 --> 00:07:05,383
and in a perfect world, ever.
193
00:07:10,262 --> 00:07:12,181
You hungry?
Am I hungry?
194
00:07:12,181 --> 00:07:14,058
Yeah, that's what I said.
195
00:07:14,058 --> 00:07:16,935
I'm immediately concerned
that sensation may never
reestablish itself,
196
00:07:16,935 --> 00:07:18,270
but what a ride it's been.
197
00:07:18,270 --> 00:07:19,688
Oh, don't be so dramatic.
198
00:07:19,688 --> 00:07:21,315
What is this, the 1950s?
199
00:07:21,315 --> 00:07:23,568
You want me to go borrow
an ankle-length skirt
from my auntie?
200
00:07:25,736 --> 00:07:26,988
Come on.
I cooked for you.
201
00:07:26,988 --> 00:07:28,322
Let's go.
202
00:07:35,496 --> 00:07:37,457
Come on.
203
00:07:37,457 --> 00:07:40,041
He was supposed to be here
over an hour ago. Try him again.
204
00:07:40,041 --> 00:07:41,419
Stewart, I just tried him.
205
00:07:41,419 --> 00:07:43,212
And?
Straight to voicemail.
206
00:07:43,212 --> 00:07:44,796
Aggravating.
Stewart!
207
00:07:44,796 --> 00:07:47,133
Agitating.
Stewart!
208
00:07:47,133 --> 00:07:48,301
Alarming.
Stewart.
209
00:07:49,635 --> 00:07:50,428
Roald.
210
00:07:51,178 --> 00:07:52,430
I think...
211
00:07:52,888 --> 00:07:53,806
I may have a problem.
212
00:07:53,806 --> 00:07:55,099
No. No!
213
00:07:55,099 --> 00:07:56,808
I'm in over my head!
We all want it.
214
00:07:56,808 --> 00:07:58,519
I have no control!
We all need it!
215
00:07:58,519 --> 00:07:59,770
Then where is it?
216
00:07:59,770 --> 00:08:00,938
Right here.
217
00:08:02,522 --> 00:08:05,318
Get it out!
Give it to me.
218
00:08:05,318 --> 00:08:07,236
I've got it!
It's all right here.
219
00:08:08,404 --> 00:08:09,822
But you guys got meth, right?
220
00:08:09,822 --> 00:08:11,407
Yes. Yes, yes, yes.
221
00:08:11,532 --> 00:08:12,950
The drugs are
all over there.
222
00:08:12,950 --> 00:08:15,495
Just bring me that computer
and get us to the Dark Web.
223
00:08:15,495 --> 00:08:18,663
First the meth,
then the Dark Web.
224
00:08:18,663 --> 00:08:20,833
Roald.
You want some, too?
225
00:08:20,833 --> 00:08:22,209
I'm good.
226
00:08:23,585 --> 00:08:26,546
Bring me the Dark Web
over to my stand-up desk.
227
00:08:28,715 --> 00:08:30,218
Why do you have
a stand-up desk?
228
00:08:30,218 --> 00:08:32,637
Because sitting is
quietly murdering you.
229
00:08:35,348 --> 00:08:37,557
Actually, yes, Roald, I...
I will have some meth.
230
00:08:42,062 --> 00:08:43,480
And here we are.
231
00:08:43,772 --> 00:08:45,398
The Dark Web.
232
00:08:45,398 --> 00:08:47,151
Why do you guys crave
the Dark Web so much?
233
00:08:47,151 --> 00:08:48,569
Because the Dark Web
is exclusive.
234
00:08:48,569 --> 00:08:50,278
The Dark Web
is only accessible
235
00:08:50,403 --> 00:08:51,781
using special software,
236
00:08:51,781 --> 00:08:54,200
users remain untraceable
237
00:08:54,200 --> 00:08:55,700
and anonymous
on the Dark Web.
238
00:08:55,700 --> 00:08:57,661
You can hire a hitman
on the Dark Web.
239
00:08:57,661 --> 00:08:59,455
Purchase illegal contraband
on the Dark Web.
240
00:08:59,580 --> 00:09:01,456
Sell illegal contraband
on the Dark Web.
241
00:09:01,456 --> 00:09:03,251
Or you could join
a rebel army.
242
00:09:03,251 --> 00:09:05,127
Or you could build a bomb
for your own rebel army
on the Dark Web.
243
00:09:05,127 --> 00:09:09,632
The thrill of having
all of that at your fingertips
is so... metal!
244
00:09:10,800 --> 00:09:12,133
What's on the menu today, chef?
245
00:09:12,133 --> 00:09:14,094
I left a tab open
for you guys.
246
00:09:14,094 --> 00:09:15,555
Something I thought
you'd dig.
247
00:09:17,389 --> 00:09:19,182
It's funny, the way
you last liked that, like
the Dark Web site was food.
248
00:09:19,182 --> 00:09:20,517
'Cause...
249
00:09:21,310 --> 00:09:23,354
"How to cook human meat!"
250
00:09:25,064 --> 00:09:26,273
Oh, fuck!
251
00:09:26,273 --> 00:09:27,525
These Hard Right mutts again.
252
00:09:27,525 --> 00:09:28,609
I don't like these mutts.
253
00:09:28,609 --> 00:09:30,444
We could ignore
the call.
Oh, Stewart!
254
00:09:30,444 --> 00:09:32,195
Let's ignore the call.
255
00:09:32,195 --> 00:09:33,656
But how are we gonna
find cool new things
to do on the Dark Web,
256
00:09:33,656 --> 00:09:36,075
unless we make
cool new pals
on the Dark Web.
257
00:09:36,075 --> 00:09:37,325
Fine,
258
00:09:37,325 --> 00:09:38,953
anything to keep
the Dark Web sustainable.
259
00:09:40,287 --> 00:09:41,413
But we should sit for this.
260
00:09:56,845 --> 00:09:57,805
What are you doing?
261
00:09:59,889 --> 00:10:01,599
What?
262
00:10:01,599 --> 00:10:03,560
Well, you're sitting, breathing,
and taking your boots off,
263
00:10:03,560 --> 00:10:04,811
so, the other thing.
264
00:10:04,811 --> 00:10:07,690
To borrow a phrase from
my stance on social media,
265
00:10:08,315 --> 00:10:09,316
I don't follow.
266
00:10:09,316 --> 00:10:10,567
Crossing your legs.
267
00:10:10,567 --> 00:10:12,777
Yeah, for a hot second,
to take my boots off.
268
00:10:12,777 --> 00:10:14,780
Boots or no boots,
don't you think it's
a little fruity loops
269
00:10:14,780 --> 00:10:15,948
for a man to be
sitting like that?
270
00:10:15,948 --> 00:10:17,992
On the contrary,
271
00:10:17,992 --> 00:10:21,161
I'm sitting like this because
the less bending over
a man does, the better.
272
00:10:21,161 --> 00:10:22,287
Hmm.
273
00:10:22,287 --> 00:10:23,873
Sounds homophobic to me.
274
00:10:23,873 --> 00:10:25,749
Sounds chiropractic to me.
275
00:10:25,749 --> 00:10:27,959
Hmm. Just checking.
276
00:10:27,959 --> 00:10:29,210
I swing both ways, you know?
277
00:10:29,210 --> 00:10:30,671
So, if you ever wanted
to invite a girl over...
278
00:10:31,881 --> 00:10:32,882
or a guy...
279
00:10:34,591 --> 00:10:36,969
Are we gonna have
a problem here, Tanis?
280
00:10:38,470 --> 00:10:41,599
Let's just stop talking,
food's ready. Come, eat.
281
00:10:53,652 --> 00:10:56,863
What's on the Dark Web menu
today, gentlemen?
282
00:10:56,863 --> 00:10:58,740
Funny you
put it like that 'cause...
283
00:10:58,740 --> 00:11:01,493
We were about to enjoy
some Dark Web literature
284
00:11:01,493 --> 00:11:03,745
about how to cook
human meat until...
285
00:11:04,537 --> 00:11:05,915
our friend called.
286
00:11:06,040 --> 00:11:09,752
Hmm. 13% of human beings
are cannibals, huh?
287
00:11:10,585 --> 00:11:12,003
13% sounds right.
288
00:11:12,003 --> 00:11:13,964
Wrong! That's what
they want you to think.
289
00:11:13,964 --> 00:11:18,344
The truth, 100%
of human beings are cannibals.
290
00:11:18,344 --> 00:11:19,719
The... The ones
on Earth, anyway.
291
00:11:21,347 --> 00:11:22,806
How do you
know that?
292
00:11:22,806 --> 00:11:24,057
How do I know that?
293
00:11:24,057 --> 00:11:26,142
Ha! Well,
let's rewind the clock.
294
00:11:26,142 --> 00:11:28,019
1840, Ireland,
295
00:11:28,019 --> 00:11:29,604
the potato famine forces
296
00:11:29,604 --> 00:11:32,565
thousands of those godless,
heathen bogtrotters
297
00:11:32,565 --> 00:11:34,484
to migrate to North America.
298
00:11:34,484 --> 00:11:37,363
No potatoes, you say!
299
00:11:37,363 --> 00:11:41,117
Well, then what did
those paddy-mick prods eat
on the fuckin' boat over here?
300
00:11:42,243 --> 00:11:44,869
Fast-forward, 1955,
Des Plaines, Illinois,
301
00:11:44,869 --> 00:11:47,873
McDonald's restaurants
opened their first location.
302
00:11:47,873 --> 00:11:50,626
Not a single cow was
photographed that day,
303
00:11:50,626 --> 00:11:53,253
and yet they're
serving burgers? Gotcha.
304
00:11:53,253 --> 00:11:55,171
Now McDonald's openly...
305
00:11:56,589 --> 00:12:00,677
Openly boasts
over 999 billion served.
306
00:12:01,929 --> 00:12:05,724
Fast-forward, 2016, Donald Trump
is elected to office,
307
00:12:05,724 --> 00:12:09,644
inherits the highest percentage
per capita of cannibals
308
00:12:09,644 --> 00:12:11,814
in the world.
309
00:12:11,939 --> 00:12:14,734
The left-wing, fake news,
pinko media
310
00:12:14,734 --> 00:12:16,192
wants you to think that he spent
311
00:12:16,192 --> 00:12:18,738
16 of his first 100 days
in office golfing.
312
00:12:18,738 --> 00:12:20,906
Wrong. Wrong!
313
00:12:20,906 --> 00:12:23,743
Donald J. Trump spent 16
of his first 100 days,
314
00:12:23,743 --> 00:12:25,911
as President of
the United States,
315
00:12:25,911 --> 00:12:27,245
Commander-in-Chief,
316
00:12:27,245 --> 00:12:29,330
leader of the goddamned
free world,
317
00:12:29,456 --> 00:12:32,459
getting that per capita
percentage of cannibals
318
00:12:32,459 --> 00:12:35,378
down from 100 to... Everett?
319
00:12:35,963 --> 00:12:37,631
Uh... 13%?
320
00:12:37,631 --> 00:12:39,133
That's right. Do the math.
321
00:12:41,009 --> 00:12:43,304
No, no, actually do...
Actually do the math.
322
00:12:43,304 --> 00:12:44,805
Do the meth?
323
00:12:44,805 --> 00:12:46,056
We did the meth.
324
00:12:47,432 --> 00:12:51,436
Listen, uh, friend.
325
00:12:51,436 --> 00:12:53,939
We've been listening to you
ramble for an hour.
326
00:12:53,939 --> 00:12:57,359
We only joined the Dark Web
to see cool new things,
327
00:12:57,359 --> 00:12:58,902
and join cool
new movements.
328
00:12:58,902 --> 00:13:00,403
And make
cool new pals.
329
00:13:03,865 --> 00:13:05,533
Cool new pals, you say?
330
00:13:05,533 --> 00:13:06,618
Yes.
No.
331
00:13:06,618 --> 00:13:07,994
Stewart.
332
00:13:07,994 --> 00:13:10,623
I know how you can make
all the coolest new pals ever.
333
00:13:10,623 --> 00:13:12,333
Spare us the hyperbole.
334
00:13:12,333 --> 00:13:13,584
How?
335
00:13:13,584 --> 00:13:15,168
Join the Hard Right!
336
00:13:17,213 --> 00:13:19,964
I said that like that was
leading into another monologue,
337
00:13:19,964 --> 00:13:22,676
but it's really just...
Just joi... Join the Hard Right.
338
00:13:22,676 --> 00:13:24,011
But...
339
00:13:24,011 --> 00:13:26,012
Do you like our flag?
Oh, you probably...
340
00:13:27,138 --> 00:13:29,266
couldn't... Do you like it?
341
00:13:30,684 --> 00:13:31,852
I... I designed it.
342
00:13:38,150 --> 00:13:39,484
Mmm.
343
00:13:39,484 --> 00:13:42,820
Eat up. You're gonna need
fuel for later.
344
00:13:47,910 --> 00:13:48,911
What...
What?
345
00:13:48,911 --> 00:13:51,830
...the actual fuck
was that now?
346
00:13:51,830 --> 00:13:53,040
What now?
347
00:13:53,040 --> 00:13:54,834
Well, you're sitting, eating,
and breathing,
348
00:13:54,834 --> 00:13:56,209
so, the other thing.
349
00:13:57,293 --> 00:13:58,671
Burping?
Yes.
350
00:13:58,671 --> 00:14:01,006
Some primitive,
distressing version of it
351
00:14:01,006 --> 00:14:02,715
That was nothing.
Terrific.
352
00:14:02,715 --> 00:14:04,676
You can burp, too.
Outstanding.
353
00:14:04,676 --> 00:14:06,594
You can fucking fart,
if you want.
354
00:14:06,719 --> 00:14:07,887
You know why?
Because it's normal.
355
00:14:07,887 --> 00:14:09,514
But is it fashionable?
356
00:14:09,514 --> 00:14:10,641
It's becoming...
357
00:14:10,641 --> 00:14:11,849
It's unbecoming.
358
00:14:11,849 --> 00:14:14,228
Well, your boyfriend Daryl
359
00:14:14,228 --> 00:14:15,729
burps and spits.
360
00:14:15,729 --> 00:14:17,730
Dary also chases ducks,
361
00:14:17,730 --> 00:14:19,023
draws on the walls,
362
00:14:19,023 --> 00:14:21,026
and must be told
not to taste or touch
363
00:14:21,026 --> 00:14:22,152
everything he sees.
364
00:14:22,152 --> 00:14:23,487
That's true.
365
00:14:23,487 --> 00:14:24,571
So, is it because I'm a lady?
366
00:14:24,571 --> 00:14:25,613
Who's a lady?
367
00:14:27,032 --> 00:14:28,868
So, what, you're saying that
girls shouldn't burp, too?
368
00:14:28,868 --> 00:14:30,994
I don't say
what girls should do.
369
00:14:30,994 --> 00:14:32,872
Well, men shouldn't
shackle women.
370
00:14:32,872 --> 00:14:35,040
We made Prohibition happen,
watch your step.
371
00:14:35,040 --> 00:14:36,541
Already walkin' on eggshells.
372
00:14:36,541 --> 00:14:37,667
Done your food?
373
00:14:37,667 --> 00:14:39,628
That ship's clear
across the pond.
374
00:14:39,628 --> 00:14:40,753
Same. Let's go make a fire
375
00:14:40,753 --> 00:14:42,006
'cause it's a beautiful
fucking day.
376
00:14:42,006 --> 00:14:44,008
Is that what it is?
What?
377
00:14:44,675 --> 00:14:45,593
Hmm?
378
00:14:47,469 --> 00:14:48,554
Okay, pheasants.
379
00:14:48,554 --> 00:14:50,556
We got bact-to-back-to-back
380
00:14:50,556 --> 00:14:52,766
Coast Guard Zodiacs
at our fingertips.
381
00:14:52,766 --> 00:14:54,225
But full disclosure,
382
00:14:54,225 --> 00:14:56,019
this team's got a bit of
an attitude problem, all right?
383
00:14:56,019 --> 00:14:58,479
Little battle of leadership
going on in here.
384
00:14:58,479 --> 00:15:01,065
All right? Sure, they got their
center console skiffs,
385
00:15:01,065 --> 00:15:04,027
but they went through a lot
of coaches in the process.
386
00:15:04,027 --> 00:15:04,945
Mundane details, boys.
387
00:15:04,945 --> 00:15:06,070
We want
a twin engine jet boat.
388
00:15:06,070 --> 00:15:07,406
We want that cruise ship.
389
00:15:07,406 --> 00:15:10,408
That's the attitude, pylons.
Now get in there.
390
00:15:10,408 --> 00:15:11,535
All right.
391
00:15:15,873 --> 00:15:17,041
What the...
392
00:15:18,166 --> 00:15:18,916
What are you two doing?
393
00:15:18,916 --> 00:15:20,920
Sorry, boys... Ladies.
394
00:15:20,920 --> 00:15:22,253
We didn't know
you were ladies, boys.
395
00:15:22,253 --> 00:15:24,089
Um... Not ladyboys. We didn't
know you were ladies.
396
00:15:24,089 --> 00:15:26,425
Do you think the door is open
to everyone here?
397
00:15:26,425 --> 00:15:28,176
Just because Mary-Anne
looks like she's homeless,
398
00:15:28,176 --> 00:15:29,929
doesn't mean you can
treat it like a shelter.
399
00:15:29,929 --> 00:15:31,680
Fuck you, Betty-Anne.
400
00:15:31,680 --> 00:15:32,806
But she's right.
401
00:15:32,806 --> 00:15:34,349
Door isn't open
to everybody here.
402
00:15:34,349 --> 00:15:36,267
Just because our mitt looks
like the back of Christ's head,
403
00:15:36,267 --> 00:15:37,935
doesn't mean you can treat
it like a church.
404
00:15:37,935 --> 00:15:39,479
Fuck you, Mary-Anne.
405
00:15:39,479 --> 00:15:42,232
Your mitt looks like Babe Ruth's
ball glove from the dirty '30s
406
00:15:42,232 --> 00:15:44,944
if 20 more dudes spat
chewing tobacco in it.
407
00:15:44,944 --> 00:15:47,445
Your mitt's actually
a work of art, Betty-Anne.
408
00:15:47,445 --> 00:15:50,074
Like Salvador Dali's
melting clocks,
409
00:15:50,074 --> 00:15:52,950
but instead of melting clocks,
it's melting salad bowls
410
00:15:52,950 --> 00:15:54,286
of off-pink ice-cream.
411
00:15:54,286 --> 00:15:57,038
Hmm. I love ice-cream,
Mary-Anne.
412
00:15:57,038 --> 00:15:59,166
I love all frozen treats.
413
00:15:59,166 --> 00:16:03,253
Your mitt looks like I squeezed
a cherry-red popsicle with
a handful of dryer lint.
414
00:16:03,253 --> 00:16:05,381
Meet your new team, pheasants.
415
00:16:08,968 --> 00:16:10,134
You serious with
that turtleneck?
416
00:16:10,134 --> 00:16:11,594
You could lose
a lot of heat in the neck,
417
00:16:11,594 --> 00:16:12,637
as I like to say.
418
00:16:12,637 --> 00:16:13,597
You mean, cold?
419
00:16:13,597 --> 00:16:15,349
I wouldn't say
I'm hot, but...
420
00:16:15,349 --> 00:16:17,767
Ugh. Most men I know
wouldn't complain about
something like that.
421
00:16:22,314 --> 00:16:23,357
You see the elephant?
422
00:16:23,357 --> 00:16:24,941
You mean next to
the bus crash?
423
00:16:24,941 --> 00:16:26,067
That's the one.
Yeah, I see it.
424
00:16:26,067 --> 00:16:27,152
You wanna talk about it?
425
00:16:27,152 --> 00:16:28,445
Let's talk about it.
426
00:16:29,113 --> 00:16:31,114
A woman can be what she wants.
427
00:16:31,114 --> 00:16:32,490
That is so nice of you
to allow that.
428
00:16:32,490 --> 00:16:33,950
Not what I meant.
I'm kidding.
429
00:16:33,950 --> 00:16:36,203
A woman should be
what she wants.
430
00:16:36,911 --> 00:16:37,870
Better.
431
00:16:37,870 --> 00:16:40,290
There's no definition
of a woman.
432
00:16:40,290 --> 00:16:42,084
It's the same as a man,
there's no definition...
433
00:16:42,084 --> 00:16:44,335
No need to womansplain,
I'm aware.
434
00:16:44,335 --> 00:16:48,005
But a woman should be with
a man she finds... desirable.
435
00:16:48,005 --> 00:16:49,757
And vice versa.
436
00:16:49,882 --> 00:16:51,760
Like, long-term,
like in a relationship.
437
00:16:51,760 --> 00:16:52,802
Can't confirm.
438
00:16:54,221 --> 00:16:55,179
I don't think
you're it, cowboy.
439
00:16:55,179 --> 00:16:57,307
Oh, you think?
I know.
440
00:16:58,308 --> 00:16:59,935
Good enough.
Good stuff.
441
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
A short-term...
442
00:17:01,060 --> 00:17:02,271
on the other hand...
443
00:17:03,772 --> 00:17:04,857
How short?
444
00:17:04,857 --> 00:17:06,316
A night.
A night?
445
00:17:06,942 --> 00:17:08,068
An hour?
446
00:17:08,776 --> 00:17:10,195
Maybe more than an hour.
447
00:17:10,195 --> 00:17:11,696
A night.
A night.
448
00:17:11,696 --> 00:17:14,241
Maybe even a morning.
449
00:17:14,241 --> 00:17:15,492
'Cause we didn't do
all the things I wanted to do.
450
00:17:15,492 --> 00:17:17,077
Well, we talked,
we ate...
It was good, right?
451
00:17:17,077 --> 00:17:18,162
Thank you for supper.
My pleasure.
452
00:17:18,162 --> 00:17:19,663
We talked, we ate,
453
00:17:19,663 --> 00:17:20,872
we sat by the fire.
454
00:17:20,872 --> 00:17:22,166
So, then the other thing.
455
00:17:22,166 --> 00:17:23,541
Good enough.
Good stuff.
456
00:17:36,387 --> 00:17:38,348
Just kiddin'!
457
00:17:46,647 --> 00:17:48,067
Fifteen-two,
the rest won't do.
458
00:17:48,067 --> 00:17:50,069
Fifteen-four,
the rest don't score.
459
00:17:50,069 --> 00:17:52,029
Runs of threes,
that's its for me's.
460
00:17:54,782 --> 00:17:56,073
Youse been playin'
all fuckin' night?
461
00:17:56,073 --> 00:17:57,242
How'd it go, big brother?
462
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
Do you all know what,
463
00:17:58,243 --> 00:17:59,869
aside from the end there,
464
00:17:59,869 --> 00:18:01,205
so fuckin' poorly.
465
00:18:01,205 --> 00:18:02,705
Called it.
How poorly?
466
00:18:02,705 --> 00:18:03,540
So poor.
467
00:18:03,540 --> 00:18:05,082
He said, so fuckin' poor.
468
00:18:05,082 --> 00:18:06,376
Talkin' about ultra poor.
469
00:18:06,376 --> 00:18:08,087
Called it.
What did I miss?
470
00:18:08,087 --> 00:18:09,253
Taco night.
471
00:18:09,253 --> 00:18:11,089
But not just
any taco night.
472
00:18:11,089 --> 00:18:12,800
LA taco night.
473
00:18:12,800 --> 00:18:15,301
Oh, there's no taco night
like an "LA" taco night.
474
00:18:15,301 --> 00:18:17,262
Oh, yeah.
You've never had taco night
475
00:18:17,262 --> 00:18:19,263
unless you've had
an "LA" taco night.
476
00:18:19,263 --> 00:18:21,390
Oh, yeah. Well,
if it's taco night in "LA",
477
00:18:21,390 --> 00:18:23,185
then you must have had a hike.
Did youse have a hike?
478
00:18:23,185 --> 00:18:24,645
Oh, yeah.
479
00:18:24,645 --> 00:18:26,772
You can't have taco night
in "LA" without havin' a hike.
480
00:18:26,772 --> 00:18:28,439
Oh, yeah.
We had an LA hike,
481
00:18:28,439 --> 00:18:30,984
but it was so cold,
it gets so cold in LA.
482
00:18:30,984 --> 00:18:33,110
Oh, yeah.
It's a deserts, don't you know?
483
00:18:33,110 --> 00:18:35,571
Oh, yeah.
It gets just as cold in "LA".
484
00:18:35,571 --> 00:18:37,448
It's just a different kind
of cold in "LA".
485
00:18:37,448 --> 00:18:39,283
Pull your finger
out of your ass.
486
00:18:39,283 --> 00:18:40,953
That's what I say,
I said pull your finger
out of your ass,
487
00:18:40,953 --> 00:18:42,620
you're from "LA".
488
00:18:42,620 --> 00:18:45,124
Oh, yeah.
You've got to take La Cienega
to La Tijera
489
00:18:45,124 --> 00:18:47,208
if you're going to LAX in "LA".
490
00:18:47,208 --> 00:18:50,253
Oh, yeah.
I will have another
cold-pressed juice
491
00:18:50,253 --> 00:18:51,922
'cause we're in LA.
492
00:18:51,922 --> 00:18:53,506
Oh, yeah.
I'm just poppin' down
to Trader Joe's
493
00:18:53,506 --> 00:18:55,551
to load up on kombuchas in "LA".
494
00:18:55,676 --> 00:18:58,470
Oh, yeah. You can
stick your Hybrid Toyotas
straight up your ass,
495
00:18:58,470 --> 00:19:00,388
it's all about Teslas
now in "LA".
496
00:19:00,513 --> 00:19:03,140
Oh, yeah.
It's like you could never
usually get a pizza
497
00:19:03,140 --> 00:19:05,226
that was that good
in "LA" until now.
498
00:19:05,226 --> 00:19:07,436
Oh, yeah.
We're gonna have a winter brunch
499
00:19:07,436 --> 00:19:09,313
outside on Melrose.
500
00:19:09,313 --> 00:19:10,816
'Cause you can do that in LA.
501
00:19:10,816 --> 00:19:13,609
Oh, yeah. I'm taking
improv classes at the UCBs,
502
00:19:13,609 --> 00:19:16,155
but only until the groundlings
figure it out in "LA".
503
00:19:16,155 --> 00:19:20,032
Oh, yeah. You better
get joined in a burlesque troupe
if you're going to "LA."
504
00:19:20,032 --> 00:19:22,327
"LA".
"LA".
505
00:19:22,327 --> 00:19:23,912
"LA"?
"LA".
506
00:19:23,912 --> 00:19:26,665
"LA".
"LA".
507
00:19:26,665 --> 00:19:28,916
"LA"...
508
00:19:28,916 --> 00:19:30,586
Pull your finger
out of your ass.
509
00:19:30,586 --> 00:19:32,378
That's what I say,
I said pull your finger
out of your ass.
36812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.