All language subtitles for Law and Order Organized Crime S05E08 Fail Safe 720p PCOK WEB-DL DDP5 1 x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,390 --> 00:00:18,110
Your brother, Joe Jr., he's been spotted
at nightclubs overseas, clubs that are
2
00:00:18,110 --> 00:00:19,110
known drug scenes.
3
00:00:19,490 --> 00:00:22,110
You seem troubled, honey. Reach out to
Elliot.
4
00:00:22,550 --> 00:00:24,390
There's nothing Elliot can do for me
now.
5
00:00:26,410 --> 00:00:28,690
Witnesses claim their cars have been
hacked.
6
00:00:29,550 --> 00:00:33,870
Detective Tanner, Counterterrorism
Bureau. The people behind this are a
7
00:00:33,870 --> 00:00:35,710
that call themselves The Collective.
8
00:00:36,350 --> 00:00:37,350
So the terrorists.
9
00:00:40,010 --> 00:00:44,670
Our message has been heard. It's for the
first time people are taking us
10
00:00:44,670 --> 00:00:45,670
seriously.
11
00:00:45,910 --> 00:00:47,610
I can't be a part of this anymore.
12
00:00:47,930 --> 00:00:49,810
I'm not abandoning what we've built.
13
00:00:50,510 --> 00:00:51,510
It's Guy.
14
00:00:51,650 --> 00:00:52,730
I'm ready to talk.
15
00:00:54,010 --> 00:00:55,010
Help!
16
00:00:55,510 --> 00:00:56,810
Someone please help me!
17
00:01:00,730 --> 00:01:03,770
To get an extreme reaction like this
means we're getting close.
18
00:01:34,809 --> 00:01:37,610
Where are you going?
19
00:01:37,970 --> 00:01:39,510
Keep working. I'll be back.
20
00:01:42,730 --> 00:01:43,609
Hey, Mom.
21
00:01:43,610 --> 00:01:48,470
So I go into the bodega across from the
karate studio, ask for a DVD section.
22
00:01:48,830 --> 00:01:51,550
The guy laughs at me, right? Laughs in
my face.
23
00:01:52,270 --> 00:01:53,350
Like, I'm an asshole.
24
00:01:54,610 --> 00:01:57,230
It's like I asked for parchment paper
and a quill.
25
00:02:00,900 --> 00:02:02,180
Ma? Ma!
26
00:02:03,480 --> 00:02:05,200
Ma! Are you okay?
27
00:02:06,220 --> 00:02:07,240
Joey came.
28
00:02:08,820 --> 00:02:11,780
And I told him.
29
00:02:12,980 --> 00:02:14,460
He's come for help.
30
00:02:15,760 --> 00:02:16,900
Yeah, I need an ambulance.
31
00:02:17,380 --> 00:02:18,640
I need an ambulance.
32
00:02:20,120 --> 00:02:21,120
Hey, Mom.
33
00:02:39,440 --> 00:02:42,220
I'm sorry, A -Song, but I'm afraid it's
time.
34
00:02:50,240 --> 00:02:51,240
Randall.
35
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
Randall. Randall!
36
00:02:53,600 --> 00:02:54,339
What happened?
37
00:02:54,340 --> 00:02:57,360
I don't know. I found her on the ground.
She was struggling to breathe. Where
38
00:02:57,360 --> 00:02:58,059
the hell were you?
39
00:02:58,060 --> 00:03:01,080
I was out getting movies for our movie
night. When I got back... How is she? I
40
00:03:01,080 --> 00:03:01,579
don't know.
41
00:03:01,580 --> 00:03:03,500
Can we see her? They're working on her
right now.
42
00:03:04,180 --> 00:03:05,180
All we can do is wait.
43
00:03:08,110 --> 00:03:11,950
There has to be some sort of treatment
that you haven't thought of. Maybe a
44
00:03:11,950 --> 00:03:12,950
trial or something?
45
00:03:12,970 --> 00:03:16,850
We've done everything we can at this
point, but given her current condition,
46
00:03:16,850 --> 00:03:20,530
hospital has unfortunately deemed that
no further treatment can be justified.
47
00:03:21,930 --> 00:03:23,310
So you justify murder?
48
00:03:23,890 --> 00:03:27,250
Excuse me? I thought you were supposed
to treat the patient, not the numbers.
49
00:03:28,470 --> 00:03:31,390
I understand you're upset, and I'm
sorry.
50
00:03:32,250 --> 00:03:34,150
We'll do our best to keep your mother
comfortable.
51
00:03:42,480 --> 00:03:44,180
I won't let this go unanswered.
52
00:03:58,980 --> 00:04:00,980
We're taking your mom to get her a
cardiac ultrasound.
53
00:04:01,380 --> 00:04:05,180
So it's definitely her heart then? It
could be a number of things. We won't
54
00:04:05,180 --> 00:04:06,660
for sure until we perform more tests.
55
00:04:07,420 --> 00:04:08,880
I'll come get you in the waiting room
when we're done.
56
00:04:14,300 --> 00:04:17,160
Hey, there's something else I got to
tell you.
57
00:04:18,440 --> 00:04:22,820
When I found her on the floor, she said
Joe Jr. had come to see her.
58
00:04:23,340 --> 00:04:26,160
Stop. You don't know her mind. I don't
think it was the dementia.
59
00:04:26,560 --> 00:04:28,240
She was absolutely sure.
60
00:04:30,460 --> 00:04:31,460
Joe's back.
61
00:04:37,060 --> 00:04:38,060
How's it looking?
62
00:04:38,740 --> 00:04:39,740
It'll be ready.
63
00:05:57,080 --> 00:06:00,180
Who's keeping track of her meds? It's
important to give them a list so they
64
00:06:00,180 --> 00:06:01,180
what she's taking.
65
00:06:01,580 --> 00:06:02,499
Randall has it.
66
00:06:02,500 --> 00:06:03,500
Morning, Kathleen.
67
00:06:05,360 --> 00:06:06,360
How is she?
68
00:06:06,760 --> 00:06:09,640
They're still doing tests, and we should
know something soon.
69
00:06:09,940 --> 00:06:11,880
I can take over if you want to go get
something to eat.
70
00:06:12,100 --> 00:06:16,240
No, I could stay for a while. Oh, forget
it. Listen, all your glaring is scaring
71
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
away the staff.
72
00:06:17,760 --> 00:06:20,780
What are you talking about glaring?
That's all you do is glare, and they
73
00:06:20,780 --> 00:06:21,780
do their job.
74
00:06:21,940 --> 00:06:23,260
Dad, he's got a point.
75
00:06:23,900 --> 00:06:25,080
You are kind of intense.
76
00:06:30,400 --> 00:06:35,520
Wow. I wasn't glaring, by the way. Now,
look, the second you hear anything, I
77
00:06:35,520 --> 00:06:38,640
want to know. Got it? Of course. Get out
of here. Go.
78
00:06:44,760 --> 00:06:48,080
Dean's office said they have never had a
problem with their electronic locks or
79
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
key cards before.
80
00:06:49,260 --> 00:06:51,780
Well, that means someone remotely hacked
the system and locked the guy in the
81
00:06:51,780 --> 00:06:52,820
classroom. Hey.
82
00:06:53,160 --> 00:06:54,940
Hey. Any news on your mom?
83
00:06:55,340 --> 00:06:59,580
Uh, nothing to report, but your new BFF
Randall sends his love. Hey, you should
84
00:06:59,580 --> 00:07:00,580
be at the hospital.
85
00:07:00,620 --> 00:07:02,380
And my family's got a rotation. What do
you got?
86
00:07:02,800 --> 00:07:07,340
We were just going over the details of
Skye Johnson's death. It looks like
87
00:07:07,340 --> 00:07:08,800
found a source for the explosion.
88
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
What do you mean explosion?
89
00:07:10,940 --> 00:07:13,880
I thought she was killed by fire. No,
the fire started after the classroom
90
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
computers exploded.
91
00:07:14,960 --> 00:07:18,780
Now, the working theory is that someone
likely physically tampered with the
92
00:07:18,780 --> 00:07:21,680
lithium batteries and then remotely
detonated them after Skye was in the
93
00:07:21,680 --> 00:07:25,630
classroom. We need to slow down. What do
you mean likely? Take me step by step
94
00:07:25,630 --> 00:07:26,429
everything you have.
95
00:07:26,430 --> 00:07:28,630
This is the security cam footage from
inside the classroom.
96
00:07:32,890 --> 00:07:35,130
So what am I looking for? Just wait for
it.
97
00:07:40,910 --> 00:07:42,950
Don't shut down the camera. Yeah, for 17
minutes.
98
00:07:43,390 --> 00:07:45,530
Plenty of time for somebody to get in
there and tamper with the batteries.
99
00:07:45,750 --> 00:07:47,570
And it was right after she called us.
100
00:07:48,650 --> 00:07:51,630
You got footage of anyone going in and
out of that building around that time?
101
00:07:51,690 --> 00:07:55,490
Every interior and exterior camera shut
down at exactly the same time. Well,
102
00:07:55,490 --> 00:07:57,370
that's no glitch. Then it's not a
coincidence.
103
00:07:57,670 --> 00:07:59,990
Agreed. Where are we with finding her
family?
104
00:08:00,230 --> 00:08:03,010
Both her parents passed away a couple
years ago. The rest of her family is on
105
00:08:03,010 --> 00:08:03,929
the West Coast.
106
00:08:03,930 --> 00:08:04,929
Circle, circle.
107
00:08:04,930 --> 00:08:09,010
She was very insular. Seems to have
spent most of her time at the school and
108
00:08:09,010 --> 00:08:10,090
her apartment in Queens.
109
00:08:12,630 --> 00:08:13,630
Let's go for a ride.
110
00:08:17,610 --> 00:08:19,170
Miss Johnson was a good tenant.
111
00:08:19,730 --> 00:08:23,630
Always a friendly smile, paid her rent
on time, and kept to herself like
112
00:08:23,630 --> 00:08:24,630
everybody these days.
113
00:08:24,850 --> 00:08:27,250
Let me know when you're done. I'll lock
up. Thank you.
114
00:08:35,030 --> 00:08:37,409
Well, if there was ever any doubt, she
was in the collective.
115
00:08:39,690 --> 00:08:43,950
These are the protests that they staged
in Chicago and L .A.
116
00:08:48,970 --> 00:08:49,970
Check us out.
117
00:08:50,610 --> 00:08:52,170
You recognize anyone?
118
00:08:52,710 --> 00:08:55,350
Huh. Gemma Powell and Tyler Pearson.
119
00:08:55,710 --> 00:08:57,590
So she did know our victims.
120
00:09:00,030 --> 00:09:01,450
This one looks recent.
121
00:09:02,270 --> 00:09:03,270
Hmm.
122
00:09:03,810 --> 00:09:05,090
This guy's familiar.
123
00:09:05,590 --> 00:09:07,630
Although I can't place him.
124
00:09:08,530 --> 00:09:10,590
Well, Vargas, do facial recognition.
125
00:09:10,830 --> 00:09:11,789
Try and get a name.
126
00:09:11,790 --> 00:09:12,769
Hmm.
127
00:09:12,770 --> 00:09:15,050
6088. It's her signature.
128
00:09:15,890 --> 00:09:17,610
She certainly had talent.
129
00:09:17,950 --> 00:09:18,950
Hmm.
130
00:09:21,000 --> 00:09:22,240
This is the same guy.
131
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
This?
132
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
Boyfriend, maybe?
133
00:09:28,640 --> 00:09:30,280
Whoever he is, he's important to her.
134
00:09:37,920 --> 00:09:41,440
Any luck yet? Still running face
recognition on the guy with paint on his
135
00:09:41,560 --> 00:09:45,960
But this guy, I've never had to match a
face to a cubist portrait before. Neo
136
00:09:45,960 --> 00:09:47,320
-cubist. What's the difference?
137
00:09:47,690 --> 00:09:50,890
If you find us a match in town, we'll be
happy to spend the day explaining it to
138
00:09:50,890 --> 00:09:53,350
you. Well, I did have some luck with
this photo.
139
00:09:53,970 --> 00:09:57,530
They didn't just have Berkeley in
common. The SRA is an upstart protest
140
00:09:57,530 --> 00:10:00,090
that they were all part of. Like a
precursor to the collective?
141
00:10:00,410 --> 00:10:02,870
Yeah, they call themselves the Society
for Resistant Art.
142
00:10:03,110 --> 00:10:06,570
Okay, run the names of anyone who's
associated with that group. Find out if
143
00:10:06,570 --> 00:10:08,150
anyone lives in New York now.
144
00:10:11,150 --> 00:10:13,730
Oh, we got a match for our paint guy.
145
00:10:14,420 --> 00:10:16,180
It goes by the name of Max Sherman.
146
00:10:16,460 --> 00:10:20,760
A misdemeanor for chaining himself to a
tree a few years ago, but other than
147
00:10:20,760 --> 00:10:21,419
that, he's clean.
148
00:10:21,420 --> 00:10:24,280
Sounds like someone who would be
associated with a group like the
149
00:10:24,560 --> 00:10:27,700
Want to start it? Well, here is his DMV
mugshot.
150
00:10:30,480 --> 00:10:37,240
And according to public records, he
works as a robotics engineer at
151
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Zipchow.
152
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
Holy hell.
153
00:10:39,840 --> 00:10:41,540
He knew you'd seen him somewhere before.
154
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
I sure did.
155
00:10:57,770 --> 00:11:01,050
What are you doing here? I pulled up in
front of my place and found the cops at
156
00:11:01,050 --> 00:11:01,809
my door.
157
00:11:01,810 --> 00:11:02,850
Did they follow you here?
158
00:11:03,070 --> 00:11:05,130
Don't think so, but I ditched my phone
just in case.
159
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Smart.
160
00:11:08,010 --> 00:11:11,570
I don't know how, but they figured out
that I'm involved in this.
161
00:11:11,790 --> 00:11:12,790
Relax.
162
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
Everything's under control.
163
00:11:14,170 --> 00:11:15,510
Is that you or the cook talking?
164
00:11:22,430 --> 00:11:24,710
We've been through some things this past
year, haven't we?
165
00:11:27,690 --> 00:11:29,910
Created the collective from nothing.
166
00:11:31,790 --> 00:11:35,550
Turned it into this living, breathing
thing.
167
00:11:37,870 --> 00:11:42,590
And now we're on the precipice of
greatness.
168
00:11:47,310 --> 00:11:54,110
Whatever happens, whatever comes next, I
169
00:11:54,110 --> 00:11:57,070
know I can totally rely on you to see it
through.
170
00:11:58,280 --> 00:11:59,280
Can't I?
171
00:12:02,120 --> 00:12:07,340
I was thinking, maybe we should lay low
until things calm down. No, Max.
172
00:12:08,480 --> 00:12:09,540
Nothing changes.
173
00:12:10,200 --> 00:12:12,320
Just do your job. Too risky.
174
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
What about the car?
175
00:12:14,020 --> 00:12:15,360
I am the cause!
176
00:12:23,520 --> 00:12:25,980
You need to get out of here.
177
00:12:26,730 --> 00:12:28,770
Take the fire escape so no one sees you.
178
00:12:30,890 --> 00:12:31,890
Go.
179
00:12:44,470 --> 00:12:45,830
Hi. Hi.
180
00:12:46,650 --> 00:12:50,230
Hey. She was awake for a bit, but had a
little bit of a setback.
181
00:12:50,850 --> 00:12:55,030
The EKG and other tests suggest it's a
heart arrhythmia. Mm -hmm.
182
00:12:55,610 --> 00:13:00,110
The procedure may be needed, but they
won't know for sure until they get more
183
00:13:00,110 --> 00:13:01,110
imaging in the morning.
184
00:13:01,510 --> 00:13:03,270
But at least they know what it is. Yeah.
185
00:13:04,570 --> 00:13:05,570
I ain't holding up.
186
00:13:07,390 --> 00:13:08,390
I'm actually okay.
187
00:13:09,310 --> 00:13:10,790
I'm just worried about you and Uncle
Raymond.
188
00:13:13,410 --> 00:13:14,410
How come?
189
00:13:15,630 --> 00:13:22,430
I just want to make sure that you both
are grasping that Grandma's 92
190
00:13:22,430 --> 00:13:23,430
years old.
191
00:13:23,630 --> 00:13:24,630
Mm -hmm.
192
00:13:25,200 --> 00:13:30,540
And I've been reading this book that has
been very helpful for preparing for the
193
00:13:30,540 --> 00:13:32,240
loss of a loved one.
194
00:13:33,260 --> 00:13:37,640
It's called Embracing the Sunset. And it
walks you through this process of
195
00:13:37,640 --> 00:13:38,379
letting go.
196
00:13:38,380 --> 00:13:43,220
Honey, we're very Catholic.
197
00:13:45,400 --> 00:13:50,120
We hold on to family as tight and as
long as we can until the good Lord puts
198
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
hand over ours.
199
00:13:52,980 --> 00:13:54,800
lets us know that he'll take it from
here.
200
00:13:57,200 --> 00:13:59,280
So I think I'll know when to let her go.
201
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
But thank you.
202
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
I'm sorry.
203
00:14:05,160 --> 00:14:06,480
Hey, somebody got something.
204
00:14:06,760 --> 00:14:09,240
Well, Tanner went to Sherman's place,
but he wasn't there.
205
00:14:09,500 --> 00:14:14,800
So I tracked him going into the Maru
Karaoke Lounge. And it is not just any
206
00:14:14,800 --> 00:14:15,739
karaoke bar.
207
00:14:15,740 --> 00:14:19,120
It is owned by someone named A. Soon
Gan.
208
00:14:19,400 --> 00:14:21,440
And you are not going to believe who it
is.
209
00:14:21,770 --> 00:14:23,310
Sending you his DMV photo now.
210
00:14:28,710 --> 00:14:29,870
It's the guy in Sky's portrait.
211
00:14:30,190 --> 00:14:33,890
Yes, indeedy. I'm going to call Tanner.
You call Captain Pierce at Bomb Squad.
212
00:14:33,950 --> 00:14:38,310
Tell him Detective Stabler requests
quiet assistance at the location. I'll
213
00:14:38,310 --> 00:14:40,390
out to him and brief him later. Bye.
214
00:14:41,250 --> 00:14:42,209
I got to run.
215
00:14:42,210 --> 00:14:43,210
Okay.
216
00:14:43,770 --> 00:14:45,190
Keep me updated. I love you.
217
00:14:45,590 --> 00:14:46,590
You got it.
218
00:14:51,180 --> 00:14:53,840
You're still the only detective who
gives me an order and I say hi -hi.
219
00:14:54,340 --> 00:14:56,900
I can see you too, Sean. Captain,
Detective Tanner.
220
00:14:57,260 --> 00:14:58,159
We have a warrant.
221
00:14:58,160 --> 00:15:01,460
We don't know what the building is being
used for, but we know what this crew is
222
00:15:01,460 --> 00:15:04,740
capable of. Our guys haven't seen any
obvious signs of explosives from out
223
00:15:05,160 --> 00:15:06,160
I say we go for it.
224
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
Let's go.
225
00:15:27,340 --> 00:15:28,199
Bomb squad.
226
00:15:28,200 --> 00:15:29,820
Bomb. What's your name?
227
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Nathan Gann.
228
00:15:32,760 --> 00:15:36,440
Do you need a pen and pad? I can spell
it out for you. A lot of people butcher
229
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
it.
230
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
You got ID?
231
00:15:39,800 --> 00:15:40,800
Sure.
232
00:15:41,660 --> 00:15:42,660
Nope.
233
00:15:42,780 --> 00:15:43,960
Reaching for my wallet.
234
00:15:45,540 --> 00:15:47,140
Not a nuclear warhead back there.
235
00:15:47,820 --> 00:15:49,100
Oh, hi. You must be looking for these.
236
00:15:50,180 --> 00:15:51,560
Supposed to residue check, I assume?
237
00:15:52,740 --> 00:15:54,480
Our friends are going to be searching
your bar.
238
00:15:54,980 --> 00:15:55,980
This is for you.
239
00:15:56,490 --> 00:15:57,490
It's called a warrant.
240
00:15:58,070 --> 00:16:00,750
Well, in that case, be my guest.
241
00:16:03,470 --> 00:16:05,250
Shouldn't you be out looking for real
criminals?
242
00:16:07,790 --> 00:16:09,590
It's a dangerous city out there.
243
00:16:10,010 --> 00:16:11,010
Anything could happen.
244
00:16:12,310 --> 00:16:13,310
What would go to you?
245
00:16:13,450 --> 00:16:14,450
Lead the way.
246
00:16:25,360 --> 00:16:29,060
You recently took over ownership of the
karaoke bar from your mother.
247
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
That's right.
248
00:16:30,740 --> 00:16:31,940
I made some updates.
249
00:16:32,180 --> 00:16:34,100
Took out the carpeting, the cigarette
machine.
250
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
Why'd she give it to you?
251
00:16:36,560 --> 00:16:39,300
She got tired of wannabe singers who
couldn't carry a tune.
252
00:16:40,680 --> 00:16:43,080
She likes to own buildings, not run
them.
253
00:16:43,440 --> 00:16:44,960
A real immigrant success story.
254
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
Where's your mother now?
255
00:16:49,040 --> 00:16:51,260
She returned home.
256
00:16:53,040 --> 00:16:54,280
And your father, where's he?
257
00:16:55,230 --> 00:16:56,230
Don't know, don't care.
258
00:16:56,890 --> 00:16:59,330
Prick ran out on us when I was a baby.
Fuck him.
259
00:17:02,290 --> 00:17:04,470
You bring me down here to talk about my
family?
260
00:17:04,890 --> 00:17:06,150
You know a man named Tyler Pearson?
261
00:17:07,790 --> 00:17:08,790
Wow.
262
00:17:09,310 --> 00:17:11,010
Haven't heard that name in a minute.
263
00:17:12,349 --> 00:17:15,550
Yeah, he and I were part of an artist
group back in college.
264
00:17:16,250 --> 00:17:19,030
Tyler was killed in an explosion the
other night.
265
00:17:19,930 --> 00:17:23,390
Wow. I saw something on the news that...
266
00:17:23,950 --> 00:17:24,889
That was Tyler?
267
00:17:24,890 --> 00:17:25,890
Yeah, that was him.
268
00:17:26,690 --> 00:17:28,750
Who else was in this artist group of
yours?
269
00:17:30,430 --> 00:17:33,930
Mostly painters who thought they could
change the world with art.
270
00:17:34,710 --> 00:17:35,710
We were naive.
271
00:17:36,650 --> 00:17:37,950
Tyler had real talent.
272
00:17:39,210 --> 00:17:43,790
Could have made a name for himself with
his work, but instead he sold out and
273
00:17:43,790 --> 00:17:45,130
got into that NFT shit.
274
00:17:45,750 --> 00:17:47,050
And made a small fortune.
275
00:17:48,690 --> 00:17:50,530
Behind every fortune lies a great crime.
276
00:17:51,470 --> 00:17:52,470
Honoré de Balzac.
277
00:17:56,490 --> 00:17:58,790
How about Gemma Powell? Is she in this
artist group, too?
278
00:18:00,930 --> 00:18:03,430
Damn, another name from the past.
279
00:18:03,630 --> 00:18:05,570
What's Gemma got to do with anything?
280
00:18:05,870 --> 00:18:11,730
What do you know about her? A friend. We
painted together, lost track after
281
00:18:11,730 --> 00:18:12,730
college.
282
00:18:13,410 --> 00:18:16,110
I think she runs her own art gallery.
283
00:18:16,830 --> 00:18:21,350
She was seriously injured in that
citywide electric car hijacking. Her
284
00:18:21,350 --> 00:18:23,770
assistant, Julia Ortiz, died in the
crash.
285
00:18:24,130 --> 00:18:25,130
Good Lord.
286
00:18:25,940 --> 00:18:27,260
Seriously? Mm -hmm.
287
00:18:27,800 --> 00:18:29,740
When was the last time you and Gemma
spoke?
288
00:18:30,720 --> 00:18:33,480
Must have been 10, 11 years ago.
289
00:18:33,840 --> 00:18:40,320
Hmm. Well, not too long ago, Gemma wrote
you.
290
00:18:40,760 --> 00:18:46,620
Your work feels derivative and
uninspired and comes across as more
291
00:18:46,620 --> 00:18:51,380
original. I'm afraid it's not a fit for
our gallery.
292
00:18:52,280 --> 00:18:55,000
She didn't think my art was a good fit
for the gallery. Yeah.
293
00:18:55,440 --> 00:18:56,439
So what?
294
00:18:56,440 --> 00:18:58,300
I'm not the first artist to get a
rejection letter.
295
00:18:58,520 --> 00:18:59,580
What about Sky Jonathan?
296
00:19:01,940 --> 00:19:04,640
Did she reject you too before she burned
to death in her classroom?
297
00:19:06,380 --> 00:19:08,900
Why is it all these people around you
keep getting into accidents?
298
00:19:14,220 --> 00:19:15,840
Is that what I'm being accused of?
299
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
Bad luck?
300
00:19:17,720 --> 00:19:19,020
Well, maybe look at it this way.
301
00:19:19,420 --> 00:19:20,680
Tyler's part of your artist group.
302
00:19:21,180 --> 00:19:25,080
But he breaks off and makes a heck of a
lot of money. He winds up dead.
303
00:19:25,500 --> 00:19:31,940
Gemma, she basically calls you an
uninspired copycat and she winds up
304
00:19:31,940 --> 00:19:36,640
injured. When Skye breaks up with you,
starts talking to us, winds up dead.
305
00:19:36,960 --> 00:19:37,960
She did.
306
00:19:42,020 --> 00:19:45,980
You're just a couple of functionaries
looking for easy answers so you can run
307
00:19:45,980 --> 00:19:47,620
home and drink yourselves to sleep.
308
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
Are we done here?
309
00:19:59,590 --> 00:20:00,529
It's weird.
310
00:20:00,530 --> 00:20:01,529
He's hiding something.
311
00:20:01,530 --> 00:20:02,970
He acts like he's sitting on three aces.
312
00:20:03,270 --> 00:20:04,810
He could have walked in any time. Why
didn't he?
313
00:20:05,010 --> 00:20:07,470
He's smart enough to know we don't have
anything to arrest him with. He likes
314
00:20:07,470 --> 00:20:08,089
the attention.
315
00:20:08,090 --> 00:20:09,210
Likes the cat and mouse game.
316
00:20:09,430 --> 00:20:10,450
He's stalling for time.
317
00:20:10,690 --> 00:20:14,590
After he mentioned Balzac, I went back
to the shareware website where my old
318
00:20:14,590 --> 00:20:18,050
code was downloaded from to see who had
accessed it, and one of the downloaders
319
00:20:18,050 --> 00:20:20,310
goes by the handle Balzac6088.
320
00:20:21,120 --> 00:20:23,220
6088. That's Guy Johnson's art
signature.
321
00:20:23,540 --> 00:20:25,680
Well, a handle on a website is not
enough for an arrest, though.
322
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
What's up?
323
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
It's my mother.
324
00:20:32,460 --> 00:20:36,860
Look, everything this guy does is
through a filter of anger and a sense of
325
00:20:36,860 --> 00:20:39,760
grievance. It's personal, and I think
that's the key. Just keep pushing that
326
00:20:39,760 --> 00:20:42,200
button until he decides to walk, and
I'll check in with you later, okay?
327
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Okay. Good work.
328
00:20:50,830 --> 00:20:51,870
When do they want to operate?
329
00:20:52,150 --> 00:20:53,129
They're saying tomorrow.
330
00:20:53,130 --> 00:20:54,130
They're not fooling around.
331
00:20:55,390 --> 00:20:59,570
You know, there's no small procedures at
my age.
332
00:20:59,970 --> 00:21:03,430
The surgeon warned that there's a chance
things don't work out.
333
00:21:04,450 --> 00:21:05,630
Do you know she has a DNR?
334
00:21:06,110 --> 00:21:07,110
I thought you would know.
335
00:21:07,250 --> 00:21:08,570
You don't talk about that kind of stuff.
336
00:21:11,050 --> 00:21:13,470
You know, no one warned us we'd have to
make these decisions.
337
00:21:13,810 --> 00:21:16,370
I mean, shit just got real.
338
00:21:16,690 --> 00:21:18,750
I mean, it was real before, but you know
what I'm saying? Real.
339
00:21:19,170 --> 00:21:22,110
Yeah. Look, I'm going to be honest. I
don't know what to do here.
340
00:21:24,210 --> 00:21:26,210
Ah, come on. Mom's going to outlive us
all, right?
341
00:21:30,190 --> 00:21:31,370
Hey, Randall. Yeah?
342
00:21:31,790 --> 00:21:35,530
When Mom fell, if you hadn't been there.
343
00:21:36,030 --> 00:21:38,370
Damn it. Don't get small -t on me.
Listen to me.
344
00:21:40,730 --> 00:21:42,890
I want you to know that I appreciate you
being here.
345
00:21:46,270 --> 00:21:47,270
I've missed you.
346
00:21:51,340 --> 00:21:52,700
If I mistake, then it's over.
347
00:21:53,320 --> 00:21:54,320
You mean over.
348
00:21:54,480 --> 00:21:57,460
You can't help yourself, can you? No, I
didn't mean over. I meant like, you
349
00:21:57,460 --> 00:21:58,820
know, just, you know.
350
00:21:59,860 --> 00:22:00,860
All right, Joe Jr.
351
00:22:01,140 --> 00:22:04,160
Okay. In the sake of argument, let's
just say he is in town, okay?
352
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
What's your deal with him?
353
00:22:11,460 --> 00:22:12,520
Oh, great.
354
00:22:13,040 --> 00:22:15,900
More pep talks about hitting quotas and
profit margins.
355
00:22:16,280 --> 00:22:18,140
I wonder if they tend to laugh.
356
00:22:25,290 --> 00:22:26,630
He wanted to be a CI.
357
00:22:26,850 --> 00:22:30,590
My CI. I know what a confidential
informant is. A CI for what?
358
00:22:31,150 --> 00:22:35,470
For that shady business we suspected he
was involved in. Christ, you turned our
359
00:22:35,470 --> 00:22:38,310
baby brother into a... You turned him
into anything. He came to me and
360
00:22:38,310 --> 00:22:39,310
he wanted to go undercover.
361
00:22:40,430 --> 00:22:42,790
What kind of shady business are these
guys into?
362
00:22:44,290 --> 00:22:45,810
They're international smugglers.
363
00:22:47,090 --> 00:22:48,430
Mostly drugs and weapons.
364
00:22:48,830 --> 00:22:51,190
It's very difficult to trace. He was
already on the inside.
365
00:22:51,880 --> 00:22:55,720
I think he was tired of the game and he
wanted to make things right for himself.
366
00:22:57,100 --> 00:22:58,100
Maybe with us.
367
00:23:08,200 --> 00:23:13,320
What do you got? Six dead.
368
00:23:13,900 --> 00:23:17,500
And we've confirmed that every hospital
in the city had this symbol on their
369
00:23:17,500 --> 00:23:20,660
screens at the exact same time. This
hospital had the bomb. Exactly.
370
00:23:20,900 --> 00:23:24,540
It's like the collective's other
attacks. They use protests and spectacle
371
00:23:24,540 --> 00:23:26,440
way to cover for their intended target.
372
00:23:26,720 --> 00:23:28,500
I've been doing a deep dive into all the
victims.
373
00:23:28,960 --> 00:23:31,580
Nothing in their personal lives appears
to connect to Gant.
374
00:23:32,060 --> 00:23:33,860
What about the hospital itself?
375
00:23:34,520 --> 00:23:35,560
Not as far as I can tell.
376
00:23:36,880 --> 00:23:38,760
How about Gant's relatives in the
hospital?
377
00:23:41,300 --> 00:23:43,140
At the end of the interview... Yeah.
378
00:23:43,480 --> 00:23:47,940
Gan, he started checking his watch every
couple minutes. Seemed almost giddy.
379
00:23:48,060 --> 00:23:50,700
And then right after 3 p .m., that's
when he walked out.
380
00:23:51,920 --> 00:23:53,340
What time did the bomb go off?
381
00:23:53,660 --> 00:23:54,660
3 .04.
382
00:23:56,700 --> 00:24:00,600
You know, if our aspiring terrorists
aren't building the bomb at the bar,
383
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
the hell are they doing it?
384
00:24:01,760 --> 00:24:02,900
Okay, uh, got something.
385
00:24:03,500 --> 00:24:08,500
55 -year -old Korean female died at the
hospital earlier this week. But, uh,
386
00:24:08,800 --> 00:24:09,539
doesn't match.
387
00:24:09,540 --> 00:24:10,540
Last name's Choi.
388
00:24:11,050 --> 00:24:14,870
It's the same name on the building title
of the karaoke bar. And Gant said that
389
00:24:14,870 --> 00:24:17,610
his father walked out on them. It would
make sense that his mother went back to
390
00:24:17,610 --> 00:24:21,630
using her maiden name. Well, her primary
position is this guy. It's Dr.
391
00:24:22,190 --> 00:24:23,190
Arden Stokel.
392
00:24:23,290 --> 00:24:24,690
He's the one closest to the blast.
393
00:24:25,170 --> 00:24:27,110
Could have been payback for not being
able to save his mom.
394
00:24:27,330 --> 00:24:28,309
Gives us motive.
395
00:24:28,310 --> 00:24:31,410
Okay, I need you to connect Gant to the
hospital hack of those computer screens.
396
00:24:31,650 --> 00:24:32,650
On it.
397
00:24:34,050 --> 00:24:36,850
Why don't you go home and get some rest?
No, I'm fine.
398
00:24:37,210 --> 00:24:38,730
And by rest, I mean sleep.
399
00:24:39,400 --> 00:24:41,080
Marcus and I can do the graveyard shift.
400
00:24:42,540 --> 00:24:43,600
Go home.
401
00:24:51,460 --> 00:24:52,460
Sleep.
402
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
Hey.
403
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Stay vigilant.
404
00:24:56,800 --> 00:24:57,900
These guys aren't done yet.
405
00:25:00,600 --> 00:25:02,000
If you need me, I'll be at the hospital.
406
00:25:16,750 --> 00:25:17,750
Sorry, Mom.
407
00:25:18,550 --> 00:25:19,550
Joey!
408
00:25:24,970 --> 00:25:31,430
What are you doing up there, sir?
409
00:25:33,130 --> 00:25:36,870
Yeah, I just went for a better blanket.
410
00:25:37,350 --> 00:25:40,870
You didn't see a orderly, did you?
411
00:25:41,450 --> 00:25:42,450
Not at all.
412
00:25:43,230 --> 00:25:44,830
Wings of Ghost Town. You want this?
413
00:25:45,610 --> 00:25:47,110
You sip on it? A little bit.
414
00:25:49,090 --> 00:25:50,090
How's mama?
415
00:25:50,530 --> 00:25:51,890
Sleeping like the angel she is.
416
00:25:53,490 --> 00:25:54,449
You all right?
417
00:25:54,450 --> 00:25:55,930
Yeah, just a little tired.
418
00:26:04,110 --> 00:26:08,070
The couch over there if you want to
close your eyes for a bit. I'm okay.
419
00:26:09,490 --> 00:26:10,630
Don't you ever sleep?
420
00:26:11,250 --> 00:26:12,250
Sleep's overrated.
421
00:26:13,010 --> 00:26:14,650
I also tend to over -caffeinate.
422
00:26:15,240 --> 00:26:17,420
But if I crash, you better watch out.
423
00:26:17,680 --> 00:26:18,680
Thanks for the heads up.
424
00:26:19,160 --> 00:26:20,600
All right, you want anything from the
fridge?
425
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
Nah, I'm good, thanks.
426
00:26:22,800 --> 00:26:23,800
Oh, that's weird.
427
00:26:24,200 --> 00:26:24,999
Something wrong?
428
00:26:25,000 --> 00:26:28,200
Yeah, I missed a call from Stabler. Hey,
something interesting turned up at the
429
00:26:28,200 --> 00:26:29,260
scene of the hospital bombing.
430
00:26:29,580 --> 00:26:30,580
I'll meet you there.
431
00:26:31,300 --> 00:26:32,300
Sounds somewhat promising.
432
00:26:32,520 --> 00:26:33,760
Yeah, I'll keep you posted.
433
00:26:34,380 --> 00:26:35,460
I'm not going anywhere.
434
00:27:23,060 --> 00:27:25,320
Hi. Sorry for the 5 a .m. call.
435
00:27:25,900 --> 00:27:26,980
You find something?
436
00:27:27,440 --> 00:27:28,440
Unfortunately, no.
437
00:27:29,300 --> 00:27:31,080
I'm calling because I never heard back
from Tanner.
438
00:27:32,360 --> 00:27:35,320
What are you talking about? She went to
the hospital last night to meet you, but
439
00:27:35,320 --> 00:27:37,300
she never got back to me. It's been
almost three hours.
440
00:27:38,500 --> 00:27:39,259
Wait a minute.
441
00:27:39,260 --> 00:27:39,959
Meet me?
442
00:27:39,960 --> 00:27:42,520
About the evidence you mentioned and the
voicemail message you left her.
443
00:27:45,340 --> 00:27:47,040
Vargas, I never left Tanner a message.
444
00:28:06,350 --> 00:28:07,350
Is someone there?
445
00:28:16,170 --> 00:28:19,270
There's a bomb under me.
446
00:28:21,330 --> 00:28:22,330
Back away.
447
00:28:22,670 --> 00:28:23,670
Call 911.
448
00:28:24,630 --> 00:28:25,650
Call 911.
449
00:28:33,510 --> 00:28:35,790
No sign of forced entrance to their
apartment.
450
00:28:36,320 --> 00:28:37,199
You got anything?
451
00:28:37,200 --> 00:28:38,820
Tanner's NYPD phone's still offline.
452
00:28:40,400 --> 00:28:42,960
Any way you can access her voicemail?
453
00:28:43,580 --> 00:28:46,620
It should be archived on the
department's internal database.
454
00:28:47,800 --> 00:28:48,820
Let me pull it up.
455
00:28:50,460 --> 00:28:53,600
Hey, something interesting turned up at
the scene of the hospital bombing.
456
00:28:53,880 --> 00:28:54,880
I'll meet you there.
457
00:28:55,860 --> 00:28:56,860
I was convinced.
458
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Captain Pierce, what's up?
459
00:29:04,360 --> 00:29:05,440
I'll be right there.
460
00:29:07,080 --> 00:29:08,620
Vargas, we gotta go. Now.
461
00:29:11,880 --> 00:29:12,880
Captain?
462
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
What's the situation?
463
00:29:14,160 --> 00:29:14,859
How's she doing?
464
00:29:14,860 --> 00:29:16,180
She's rattled, but otherwise okay.
465
00:29:17,460 --> 00:29:20,960
Those four are mannequins attached to
fake bombs, but the one on the tanner is
466
00:29:20,960 --> 00:29:21,960
real and it's live.
467
00:29:22,160 --> 00:29:23,160
Can you defuse it?
468
00:29:23,840 --> 00:29:27,400
We're dealing with an encased shrapnel
device fused to a lithium battery with
469
00:29:27,400 --> 00:29:29,180
some kind of computerized receiver.
470
00:29:29,380 --> 00:29:30,720
I've never seen something like it.
471
00:29:31,160 --> 00:29:33,540
It's gonna take some time to figure out
how to defuse it.
472
00:29:34,180 --> 00:29:35,560
Captain, this is Kyle Vargas.
473
00:29:36,080 --> 00:29:40,260
The hackers that are behind this,
they're using his codes. I think he's
474
00:29:40,260 --> 00:29:41,460
bet to deactivate that bomb.
475
00:29:45,400 --> 00:29:47,180
Hacking the bomb's computer isn't the
problem.
476
00:29:47,420 --> 00:29:51,020
It's making sure that I don't
accidentally trigger any defensive
477
00:29:51,500 --> 00:29:56,180
They may have coded into it that would,
you know, trigger the timing sequence.
478
00:29:56,600 --> 00:29:59,020
Activation would be bad, so don't do
that. Copy that.
479
00:29:59,380 --> 00:30:02,600
Okay, I'm going to take a look at the
bomb's timing mechanism.
480
00:30:03,080 --> 00:30:04,380
A man should be ready in 45.
481
00:30:06,080 --> 00:30:07,180
Cap, what do you mean, 45?
482
00:30:07,920 --> 00:30:09,100
It's time to get suited up.
483
00:30:10,100 --> 00:30:11,460
I don't think we have much time.
484
00:30:11,900 --> 00:30:12,960
We have to make that time.
485
00:30:13,500 --> 00:30:15,780
Like I said, I get my men ready, we go
on my order.
486
00:30:25,360 --> 00:30:26,380
Give me that flak, miss.
487
00:30:26,680 --> 00:30:27,680
Yeah.
488
00:30:41,460 --> 00:30:42,460
Sleepy's up.
489
00:30:43,220 --> 00:30:44,220
Yeah.
490
00:30:45,560 --> 00:30:46,560
Check. Yeah.
491
00:30:53,180 --> 00:30:55,480
Wait, you're not gonna... Up to you.
492
00:31:12,940 --> 00:31:15,640
All the networks are carrying it, and
we're going viral on social.
493
00:31:16,140 --> 00:31:18,520
As soon as we have a big enough
audience, get ready to detonate.
494
00:31:19,040 --> 00:31:20,040
When will that be?
495
00:31:20,680 --> 00:31:21,639
Soon, Matt.
496
00:31:21,640 --> 00:31:22,640
Soon.
497
00:31:24,780 --> 00:31:26,600
Hey, Stabler? Go for Stabler.
498
00:31:26,940 --> 00:31:31,880
I managed to get into the bomb's
computerized device, and I'm seeing
499
00:31:31,880 --> 00:31:33,440
activity. What does that mean?
500
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
The bomb's online.
501
00:31:35,360 --> 00:31:37,300
They can remotely detonate it any time
they want.
502
00:31:43,850 --> 00:31:44,850
Everyone's amped up.
503
00:31:45,390 --> 00:31:46,810
Ready to detonate? I can't.
504
00:31:47,290 --> 00:31:49,290
I want as many people as possible to see
this.
505
00:31:57,430 --> 00:31:58,430
Hey.
506
00:31:58,570 --> 00:31:59,710
What are you doing here?
507
00:32:00,010 --> 00:32:01,010
I do the short straw.
508
00:32:01,090 --> 00:32:01,809
You good?
509
00:32:01,810 --> 00:32:03,530
Besides a full bladder, great.
510
00:32:04,230 --> 00:32:05,650
Shouldn't you have a bomb suit on?
511
00:32:05,930 --> 00:32:06,970
I didn't want to alarm you.
512
00:32:08,130 --> 00:32:09,410
Pierce explained the deal to you?
513
00:32:09,870 --> 00:32:13,530
Yeah, I think I get it. Cut me out, bad
things happen, disconnect the bomb, bad
514
00:32:13,530 --> 00:32:14,489
things happen.
515
00:32:14,490 --> 00:32:15,490
So you got the idea?
516
00:32:15,670 --> 00:32:16,690
Yeah, loud and clear.
517
00:32:18,010 --> 00:32:19,150
You gonna get me out of here?
518
00:32:20,870 --> 00:32:21,870
Marcus, let's do this.
519
00:32:22,070 --> 00:32:23,070
You son of a bitch.
520
00:32:23,690 --> 00:32:25,670
You and I are gonna have a talk when
this is over.
521
00:32:26,030 --> 00:32:27,790
Yeah, I thought you were gonna say that,
Captain.
522
00:32:28,570 --> 00:32:30,310
Let's start by getting a good look at
the device.
523
00:32:30,790 --> 00:32:31,970
What do you see behind it?
524
00:32:32,230 --> 00:32:33,230
All right.
525
00:32:34,670 --> 00:32:35,850
We got six batteries.
526
00:32:36,690 --> 00:32:37,690
Twelve cylinders.
527
00:32:38,899 --> 00:32:43,120
Four wires that go into each cylinder,
two wires that go into each battery.
528
00:32:43,480 --> 00:32:44,319
Copy that.
529
00:32:44,320 --> 00:32:47,920
Whenever you're ready, I'm going to need
you to remove the cover to the
530
00:32:47,920 --> 00:32:51,860
receiver. Now, I am betting there is a
keypad inside that they use to program
531
00:32:51,860 --> 00:32:52,860
the bomb.
532
00:32:53,280 --> 00:32:55,100
Copy. Removing the cover.
533
00:32:57,740 --> 00:32:59,580
Opening up the box.
534
00:33:06,140 --> 00:33:07,140
Shit.
535
00:33:07,460 --> 00:33:12,350
Problem? I was expecting a simple zero
through nine keypad, so password's going
536
00:33:12,350 --> 00:33:13,430
to be a bit trickier than I expected.
537
00:33:13,870 --> 00:33:14,990
All right, so what do I do now?
538
00:33:18,710 --> 00:33:19,710
That's interesting.
539
00:33:20,810 --> 00:33:21,810
What?
540
00:33:22,350 --> 00:33:24,310
Seems like we've got a mouse in the
house.
541
00:33:24,790 --> 00:33:29,330
Trying to jam our signal, but it's
amateur hour and it's code is shit.
542
00:33:30,110 --> 00:33:31,110
Typical cops.
543
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
Keep the cops out.
544
00:33:34,050 --> 00:33:35,650
It's almost showtime, people.
545
00:33:37,960 --> 00:33:40,520
I feel like he's trying to kick me off
the signal, but I've got a few more
546
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
tricks up my sleeve.
547
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
Where are we at, guys?
548
00:33:43,560 --> 00:33:45,440
Sorry, just give me a minute to think,
okay?
549
00:33:45,920 --> 00:33:47,020
Vargas, we don't have a minute.
550
00:33:51,400 --> 00:33:52,400
Hey, Vargas?
551
00:33:53,040 --> 00:33:54,120
Vargas, can you hear me? No.
552
00:33:55,200 --> 00:33:58,200
Vargas, they're just going to be using a
copy of whatever it is that they stole
553
00:33:58,200 --> 00:33:59,400
from you in the first place, right?
554
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Son of a bitch.
555
00:34:09,040 --> 00:34:10,360
I think we have enough eyes on us.
556
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Ready when you are.
557
00:34:13,100 --> 00:34:14,100
We're going viral.
558
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
People are watching.
559
00:34:17,580 --> 00:34:19,440
We've come to the big climactic moment.
560
00:34:22,300 --> 00:34:23,300
What are you doing?
561
00:34:23,400 --> 00:34:25,940
I blocked their signal, but I'm not sure
how long I can keep them off.
562
00:34:26,540 --> 00:34:28,940
I'm going to try a Hail Mary, but
something Tanner just told me.
563
00:34:30,020 --> 00:34:33,560
Fabler, as soon as I get the
deactivation code, I need you to punch
564
00:34:34,800 --> 00:34:35,800
You ready?
565
00:34:36,560 --> 00:34:37,560
All right.
566
00:34:40,469 --> 00:34:41,469
Hold on a second.
567
00:34:54,909 --> 00:34:55,909
Listen,
568
00:35:01,070 --> 00:35:04,830
whatever happens, it's going to be fine,
okay?
569
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
Thanks.
570
00:35:16,820 --> 00:35:17,820
All right, guys.
571
00:35:19,440 --> 00:35:20,860
You guys better figure this out quick.
572
00:35:21,260 --> 00:35:22,540
We're going to have to go old school.
573
00:35:22,840 --> 00:35:24,840
Okay, just give me a hold on a few more
seconds.
574
00:35:28,060 --> 00:35:29,740
Trust me unless you copycat sons of
bitches.
575
00:35:31,760 --> 00:35:32,760
Ready for the code?
576
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Give it to me.
577
00:35:37,610 --> 00:35:40,270
Multiple agencies dealing with the
situation.
578
00:35:40,590 --> 00:35:43,310
Multiple experts analyzing the
situation.
579
00:35:46,950 --> 00:35:47,790
What's
580
00:35:47,790 --> 00:35:56,950
wrong?
581
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
I'm not sure.
582
00:35:59,570 --> 00:36:01,790
Blow the fucking bomb, Mac!
583
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
Screen's gone to black.
584
00:36:11,430 --> 00:36:12,690
What the fuck is happening?
585
00:36:12,930 --> 00:36:15,330
Remember that old code you stole to take
over the cars and bots?
586
00:36:15,550 --> 00:36:16,488
What about them?
587
00:36:16,490 --> 00:36:18,810
They stole it back and used it to take
over our citizens.
588
00:36:19,230 --> 00:36:21,350
You said they were fucking amateurs.
589
00:36:21,610 --> 00:36:24,690
I don't know how, but they tricked us.
590
00:36:27,130 --> 00:36:28,210
I'm sorry, A .G.
591
00:36:30,090 --> 00:36:31,090
It's over.
592
00:36:52,040 --> 00:36:53,180
Bomb has been rendered safe.
593
00:36:53,660 --> 00:36:56,020
I repeat, the bomb has been rendered
safe.
594
00:36:57,080 --> 00:36:58,360
Get her off that thing.
595
00:37:00,460 --> 00:37:01,460
Okay.
596
00:37:12,600 --> 00:37:13,600
Thanks.
597
00:37:25,670 --> 00:37:30,130
everyone's like all their hard drive
what all -time record all day that they
598
00:37:30,130 --> 00:37:36,190
don't like the product and i think
599
00:37:36,190 --> 00:37:43,190
they have a lot of hands up heads up
heads up heads up that's
600
00:37:43,190 --> 00:37:44,190
right
601
00:37:53,900 --> 00:37:55,340
But you're the corn for him, asshole.
602
00:37:59,960 --> 00:38:04,440
Freedom is never voluntarily given by
the oppressor. I'll see you, cellmate.
603
00:38:05,340 --> 00:38:06,340
Never!
604
00:38:12,880 --> 00:38:13,839
What's the latest?
605
00:38:13,840 --> 00:38:18,060
She just got out of surgery a little
while ago. And? And when she woke up,
606
00:38:18,060 --> 00:38:20,600
insisted on speaking to her least
favorite son.
607
00:38:21,480 --> 00:38:22,700
So you two had a nice talk?
608
00:38:23,530 --> 00:38:24,570
Shut up, jackass.
609
00:38:24,850 --> 00:38:27,790
We better go see where Kathleen gets
here and starts barking orders.
610
00:38:32,290 --> 00:38:33,290
Oh.
611
00:38:33,990 --> 00:38:34,990
Oh,
612
00:38:35,230 --> 00:38:37,310
my. Go easy on yourself, will you?
613
00:38:37,790 --> 00:38:40,230
I just wish somebody put a little gin in
it.
614
00:38:40,730 --> 00:38:42,450
Now we know where it comes from.
615
00:38:43,490 --> 00:38:47,630
You know, the doctor said your heart
ablation procedure was a big success.
616
00:38:47,950 --> 00:38:48,950
Oh, good.
617
00:38:49,490 --> 00:38:51,790
Does that mean I can go home now?
618
00:38:52,090 --> 00:38:54,710
We're just waiting on someone to
officially discharge you.
619
00:38:54,930 --> 00:38:56,470
Oh, I see.
620
00:39:01,610 --> 00:39:06,890
I want to say something to all of you. I
want to thank you.
621
00:39:08,870 --> 00:39:15,870
I mean, if this had been my time, I'm at
peace with all
622
00:39:15,870 --> 00:39:16,870
of it.
623
00:39:16,890 --> 00:39:18,130
I really am.
624
00:39:21,450 --> 00:39:22,730
I had a really good life.
625
00:39:23,190 --> 00:39:24,670
Don't talk like that, Grandma.
626
00:39:24,950 --> 00:39:26,270
No, it's true.
627
00:39:27,270 --> 00:39:30,050
I mean, just looking at your faces.
628
00:39:34,590 --> 00:39:38,730
I savor every moment with you.
629
00:39:55,820 --> 00:39:58,680
I'm going to try and find someone to
help us check out. I'll be back in a
630
00:39:58,680 --> 00:39:59,680
minute.
631
00:40:01,740 --> 00:40:04,740
Um, you want anything from the
cafeteria, Uncle Randall?
632
00:40:05,000 --> 00:40:07,340
Uh, no. Actually, I'm good. Thanks,
Kathleen.
633
00:40:07,700 --> 00:40:08,700
Be right back.
634
00:40:12,420 --> 00:40:13,420
Where's Joey?
635
00:40:14,060 --> 00:40:15,060
Why isn't he here?
636
00:40:15,640 --> 00:40:17,240
Joe Jr.'s in Europe, remember?
637
00:40:17,880 --> 00:40:21,920
No, he came to the apartment. I told you
I saw him at the apartment.
638
00:40:22,420 --> 00:40:24,020
Why wouldn't he be here now?
639
00:40:26,920 --> 00:40:27,920
Get some rest, Mom, okay?
640
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
You okay, Dad?
641
00:40:37,340 --> 00:40:38,720
Yeah, I'm good. Thanks.
642
00:40:42,860 --> 00:40:43,638
Come on.
643
00:40:43,640 --> 00:40:45,000
Let's go for a walk like old times.
644
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
I'd like that.
645
00:40:48,580 --> 00:40:54,180
Someday, many, many years from now, when
you are 92 and in the hospital.
646
00:40:56,330 --> 00:40:58,270
I'll be there for you. The whole time.
647
00:40:58,950 --> 00:41:01,170
Then I'll leave the self -help book at
home.
648
00:41:01,410 --> 00:41:02,410
Yeah.
649
00:41:04,490 --> 00:41:09,950
Hey, have I ever told you how proud I am
to be your daughter?
650
00:41:13,890 --> 00:41:14,890
I love you.
651
00:41:15,410 --> 00:41:20,770
I'm sorry.
652
00:41:21,490 --> 00:41:22,550
Detective Stabler.
653
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
It's me.
654
00:41:24,590 --> 00:41:26,370
Joey. I don't have long.
655
00:41:26,690 --> 00:41:27,689
Am I okay?
656
00:41:27,690 --> 00:41:28,690
Yeah, yeah.
657
00:41:28,790 --> 00:41:29,689
How are you?
658
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
I'm good enough.
659
00:41:30,850 --> 00:41:36,510
Listen, no matter what happens, and it's
going to happen soon now, Elliot, know
660
00:41:36,510 --> 00:41:37,510
that I love you.
661
00:41:37,730 --> 00:41:38,850
I made my own choices.
662
00:41:39,190 --> 00:41:43,210
No, no, no, Joey, listen to me. I can
bring you in. I can protect you. I can
663
00:41:43,210 --> 00:41:44,790
you out of whatever the hell's going on
here.
664
00:41:45,050 --> 00:41:46,210
Just know that I love you.
665
00:41:47,230 --> 00:41:48,230
Joey.
666
00:42:04,300 --> 00:42:05,300
Grandma was right.
47700