All language subtitles for Kulipari Dream Walker 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,495 --> 00:00:39,414 [panting] 2 00:00:44,294 --> 00:00:45,754 Jir! Jir! 3 00:00:45,879 --> 00:00:47,088 Tipi, wait! 4 00:00:47,213 --> 00:00:48,298 Yeah, hang on Tipi! 5 00:00:53,595 --> 00:00:56,598 Jir's not feeling well. We shouldn't just barge in yelling. 6 00:00:56,848 --> 00:00:58,475 But Marmoo's alive! 7 00:00:58,641 --> 00:01:00,018 It's a rumour! 8 00:01:00,226 --> 00:01:03,354 One we heard from Caz. And let's face it, Caz is a-- 9 00:01:03,480 --> 00:01:04,814 Scorpion? 10 00:01:04,939 --> 00:01:08,234 I was going to say shady character, but I see where your head's at. 11 00:01:08,359 --> 00:01:10,236 Stinger, you know what I meant. 12 00:01:10,361 --> 00:01:11,780 And this isn't about YOU. 13 00:01:11,905 --> 00:01:15,825 It's about Marmoo - the most dangerous Scorpion Lord EVER - maybe being alive, 14 00:01:15,950 --> 00:01:18,411 and the Kulipari not being here! 15 00:01:18,495 --> 00:01:22,999 I agree with Tipi. Jir should be told. But QUIETLY. 16 00:01:23,208 --> 00:01:24,834 Hmph. Is this what we're going to do? 17 00:01:25,043 --> 00:01:28,671 Go running to that grumpy old Frog every time we hear something scary? 18 00:01:28,922 --> 00:01:31,299 [squeaking] 19 00:01:31,424 --> 00:01:32,884 [grunting] 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,470 -It won't open! -Is it locked? 21 00:01:35,553 --> 00:01:39,849 Jir doesn't have a lock. His personality keeps everyone out. 22 00:01:40,058 --> 00:01:42,352 [grunting] 23 00:01:43,853 --> 00:01:47,607 No, it's blocked with something heavy. Help me push! 24 00:01:47,732 --> 00:01:50,485 Hey, if he wants privacy, we should leave. 25 00:01:50,652 --> 00:01:54,280 [grunting and panting] 26 00:01:55,990 --> 00:01:59,160 No, something's wrong. I can feel it. 27 00:02:02,497 --> 00:02:03,706 [screams] 28 00:02:03,957 --> 00:02:05,416 -Jir! -Jir! 29 00:02:13,758 --> 00:02:17,887 They're not in here. Keep moving, quickly. We have to find them. 30 00:02:28,481 --> 00:02:31,526 Please don't break, PLEASE don't break. 31 00:02:35,446 --> 00:02:36,906 [sigh of relief] 32 00:02:37,949 --> 00:02:39,200 [gasps] 33 00:02:39,325 --> 00:02:41,161 [screams] 34 00:02:41,369 --> 00:02:42,704 [groans] 35 00:02:47,584 --> 00:02:48,710 Huh? 36 00:02:49,711 --> 00:02:52,005 Whoever heard of a lizard that can't climb trees? 37 00:02:52,213 --> 00:02:55,175 [groaning] Ow, how long have we been hiding? 38 00:02:55,300 --> 00:02:57,093 Sh. Long enough not to get found. 39 00:02:57,218 --> 00:02:58,595 [groans] You okay? 40 00:02:58,761 --> 00:03:04,434 Not hurt, but not happy. Ouch, that stings! Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 41 00:03:04,601 --> 00:03:07,604 Whine later. We need to find out what happened to Ponto. 42 00:03:09,355 --> 00:03:12,942 No, I'll go. You need to stay here, keep an eye on Dingo. 43 00:03:13,067 --> 00:03:16,696 No way! Ponto's my brother, I'm going too. 44 00:03:16,821 --> 00:03:17,697 [gasps] 45 00:03:19,324 --> 00:03:21,951 You'd have a hard time with a fly right now. 46 00:03:22,911 --> 00:03:26,331 [groans] Fine. I'll stay here. 47 00:03:26,456 --> 00:03:29,417 -Just bring my brother back! -That's the idea. 48 00:03:45,475 --> 00:03:48,394 Oh Rainbow Serpent, what did Ponto do? 49 00:03:48,603 --> 00:03:52,607 [distant roaring, growing louder] 50 00:03:54,525 --> 00:03:56,444 [distant shout] KULIPARI! 51 00:04:00,031 --> 00:04:01,950 [gasps] 52 00:04:02,158 --> 00:04:03,576 Oh no, they captured him. 53 00:04:26,808 --> 00:04:29,644 [distant cheering] 54 00:04:29,811 --> 00:04:32,438 -Yeah! -They captured a Kulipari! 55 00:04:32,563 --> 00:04:34,774 -Bye! -Not so tough now! 56 00:04:34,899 --> 00:04:35,692 Yeah. 57 00:04:35,900 --> 00:04:38,569 Spider God, he is HUGE! 58 00:04:50,540 --> 00:04:51,833 Lord Darkan. 59 00:04:52,083 --> 00:04:56,129 Well, it appears you've had an exciting time, Commander Vane. 60 00:04:56,337 --> 00:04:59,549 Found this one and his friends coming down river. 61 00:04:59,716 --> 00:05:02,135 Your troops seem decimated. 62 00:05:02,343 --> 00:05:08,057 A price worth paying to obtain a true Kulipari for my Lord Darkan's tournament. 63 00:05:08,266 --> 00:05:09,726 Quite right. 64 00:05:09,809 --> 00:05:11,144 Sycophant. 65 00:05:15,231 --> 00:05:18,776 But these friends of his. Where are they? 66 00:05:19,027 --> 00:05:23,865 Soon enough, my Lord. The Sandpaper Frogs are tracking them. 67 00:05:24,032 --> 00:05:26,659 Shouldn't take long. 68 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Nice. 69 00:05:28,578 --> 00:05:32,582 He's one of the Kulipari that saved the croakers and brought down Marmoo. 70 00:05:32,707 --> 00:05:34,625 Yes, Ponto. 71 00:05:34,792 --> 00:05:38,796 The healer. But also the fighter, I see. 72 00:05:42,383 --> 00:05:44,719 Can you still fight, Ponto? 73 00:05:46,054 --> 00:05:49,223 Take these chains off and see for yourself. 74 00:05:49,432 --> 00:05:50,641 [groans] 75 00:05:50,767 --> 00:05:54,228 Oh yes, that's the idea. 76 00:06:02,695 --> 00:06:07,533 And a challenger goes down. Money in the bank, right? Right!? 77 00:06:07,617 --> 00:06:14,540 No. Gnasher can't EVER be THAT lucky. He just HAS to get back up. 78 00:06:14,707 --> 00:06:18,878 But you're not going to get up, are you big Frog? 79 00:06:20,380 --> 00:06:21,923 Yargh! 80 00:06:22,131 --> 00:06:23,383 What is this!? 81 00:06:27,720 --> 00:06:28,596 [roaring] 82 00:06:30,390 --> 00:06:32,558 [screaming] 83 00:06:33,601 --> 00:06:38,189 Save it. You're going to need that strength for the pit, croaker. 84 00:06:41,025 --> 00:06:42,568 [sighs] 85 00:06:42,652 --> 00:06:44,987 How did I get myself into this? 86 00:06:48,825 --> 00:06:50,326 Woah. 87 00:06:54,831 --> 00:06:56,082 You must be Koa. 88 00:06:58,459 --> 00:06:59,627 How do you know me? 89 00:06:59,794 --> 00:07:03,172 Your father sent us. My friends and I are here to rescue you. 90 00:07:03,381 --> 00:07:05,800 Great, and who rescues you? 91 00:07:05,925 --> 00:07:08,594 I'm working on it! First, we get out of here. 92 00:07:08,761 --> 00:07:10,638 Don't bother touching the bars. 93 00:07:10,721 --> 00:07:13,641 Daly's Nightcasting makes them impossible to break. 94 00:07:13,766 --> 00:07:14,767 Even for me. 95 00:07:14,934 --> 00:07:17,770 Hah. Nonsense. Watch this. 96 00:07:17,937 --> 00:07:19,939 [grunting] 97 00:07:23,401 --> 00:07:27,280 KNOWN sense. But you put on quite a show. 98 00:07:29,073 --> 00:07:32,243 Maybe if I keep it up I can bust through THIS wall. 99 00:07:33,411 --> 00:07:37,665 Weird. Feels like... ghosts. 100 00:07:39,208 --> 00:07:44,547 Cardigal was built atop an ancient city. Nothing on the other side but bones. 101 00:07:45,548 --> 00:07:47,717 Right. Not that way. 102 00:07:49,677 --> 00:07:51,679 [coughing] 103 00:07:53,139 --> 00:07:55,892 I'm telling you, I'm fine! 104 00:07:56,017 --> 00:07:57,518 Just old. 105 00:07:57,685 --> 00:08:03,065 I was a Kulipari once. And don't anyone forget it. 106 00:08:03,191 --> 00:08:04,609 Especially you! 107 00:08:05,610 --> 00:08:08,779 -We could dump you back home. -No, he'd better stay here. 108 00:08:08,905 --> 00:08:10,239 Why? Is he sick? 109 00:08:10,364 --> 00:08:14,911 He isn't just sick. He's been poisoned. Deliberately. 110 00:08:15,161 --> 00:08:16,078 [gasping] What!? 111 00:08:16,287 --> 00:08:17,997 [gasps] Who would-- 112 00:08:18,122 --> 00:08:19,081 [gasps] 113 00:08:19,290 --> 00:08:21,292 [gasping] 114 00:08:22,376 --> 00:08:23,711 Oh, come ON! 115 00:08:23,878 --> 00:08:27,548 You think that just because Jir was ticking me off lately, I'd POISON him!? 116 00:08:27,715 --> 00:08:30,426 Well no, but somebody did. 117 00:08:30,551 --> 00:08:34,514 If we were playing detective, you did have motive, means and opportunity. 118 00:08:34,639 --> 00:08:36,140 After all, you're a-- 119 00:08:36,265 --> 00:08:37,934 SCORPION. 120 00:08:39,810 --> 00:08:42,688 Yeah, it always comes down to that, doesn't it. 121 00:08:42,855 --> 00:08:43,731 [growls] 122 00:08:43,940 --> 00:08:45,650 [grunts] 123 00:08:45,816 --> 00:08:49,779 Mouldy mint-flavoured mudworms, stop it, all of you! 124 00:08:50,029 --> 00:08:51,030 [gulps] 125 00:08:52,073 --> 00:08:56,369 Yes, you are a Scorpion. Yes, I've been hard on you. 126 00:08:56,577 --> 00:08:59,872 But I train you for one simple reason: 127 00:09:00,122 --> 00:09:04,252 I sense Kulipari in you. I still do. 128 00:09:04,460 --> 00:09:11,467 And that means you would never stoop to a cowardly, despicable act like poisoning. 129 00:09:14,470 --> 00:09:17,181 You might get mad enough to punch me some day, 130 00:09:17,306 --> 00:09:19,850 and I'm not saying I wouldn't deserve it. 131 00:09:19,976 --> 00:09:23,938 But whoever did THIS, [chuckles] it wasn't you. 132 00:09:24,105 --> 00:09:26,816 And we all know it. Right? 133 00:09:27,066 --> 00:09:30,319 [all agreeing nervously] 134 00:09:31,320 --> 00:09:33,281 Now, give us the room you three, scram. 135 00:09:33,489 --> 00:09:35,408 Stinger will be right out. 136 00:09:35,533 --> 00:09:36,701 [disappointed groans] 137 00:09:43,124 --> 00:09:46,168 -Tipi's probably listening. -It doesn't matter. 138 00:09:46,294 --> 00:09:48,713 Just wanted to say one thing. 139 00:09:48,796 --> 00:09:52,466 It's WHY I know you'd never do something like this, Stinger. 140 00:09:52,675 --> 00:09:58,848 YOU... are too much of a Scorpion. In all the best ways. 141 00:09:59,098 --> 00:10:05,521 Fine. And you're a good teacher. For a smelly old Frog. 142 00:10:05,730 --> 00:10:08,482 -We good? -We're good. 143 00:10:08,691 --> 00:10:12,695 Glad that's settled. In any case, this isn't Scorpion venom. 144 00:10:12,862 --> 00:10:15,156 It was in Jir's water jug. 145 00:10:15,281 --> 00:10:17,450 Scorpion poison doesn't work if you drink it. 146 00:10:17,658 --> 00:10:20,578 -Then what kind is it? -I'm not sure yet. 147 00:10:20,786 --> 00:10:22,830 Something plant based. 148 00:10:22,955 --> 00:10:25,374 I'd need Bunyip flower to even know how to treat it. 149 00:10:25,499 --> 00:10:27,877 Bunyips are rare, I've never even seen it. 150 00:10:28,127 --> 00:10:30,296 If you need Bunyip, we'll get it. 151 00:10:30,421 --> 00:10:31,297 How do we find it? 152 00:10:31,505 --> 00:10:33,716 All I know is that it needs extreme heat. 153 00:10:33,841 --> 00:10:36,802 It’s almost crystalline. Heavy with minerals. 154 00:10:36,886 --> 00:10:40,473 Grandmother found some once on the Eucalyptus Hills after a fire, but-- 155 00:10:40,598 --> 00:10:44,018 [coughing] 156 00:10:46,228 --> 00:10:48,981 But we may not have much time. He's getting worse. 157 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 [gasps and grunts] 158 00:10:51,901 --> 00:10:52,735 Get all that? 159 00:10:53,861 --> 00:10:56,489 -Oops. -Uh-huh. Eucalyptus Hills. 160 00:10:56,614 --> 00:10:57,490 We're on it. 161 00:10:57,698 --> 00:11:00,451 Then move out, trips! We've got a flower to find! 162 00:11:04,705 --> 00:11:05,581 [panting] 163 00:11:24,850 --> 00:11:26,519 Here we go! 164 00:11:26,644 --> 00:11:28,187 [triples grunting and panting] 165 00:11:28,312 --> 00:11:29,397 Eucalyptus Hills. 166 00:11:29,605 --> 00:11:33,484 [grunts] That was a... a lot of work. 167 00:11:33,609 --> 00:11:35,778 I don't see any flowers though. 168 00:11:35,903 --> 00:11:36,779 Yeah. 169 00:11:37,780 --> 00:11:38,739 That's a problem. 170 00:11:38,989 --> 00:11:41,617 Plus, we've left the village undefended. 171 00:11:41,701 --> 00:11:44,120 Suppose Caz and the Scorpion bandits show up? 172 00:11:44,245 --> 00:11:45,996 You mean me? [gasps] 173 00:11:46,205 --> 00:11:48,582 [roars] Ow! 174 00:11:48,708 --> 00:11:49,917 Ow again! 175 00:11:50,042 --> 00:11:53,129 Easy, might ones. I surrender. 176 00:11:53,337 --> 00:11:57,049 I have GOT to stop leaning on trees. 177 00:11:57,174 --> 00:11:59,051 Caz. Are you following us? 178 00:11:59,260 --> 00:12:02,763 Actually, I was going to ask the same question of you. 179 00:12:03,013 --> 00:12:07,852 In the last several days, we've seen you four more than we'd like. 180 00:12:08,018 --> 00:12:09,729 Have you come to destroy us? 181 00:12:09,895 --> 00:12:11,230 We wouldn't do that! 182 00:12:11,439 --> 00:12:17,153 Ah, it's nothing to be ashamed of. Easy prey is the best kind. 183 00:12:17,278 --> 00:12:19,739 It would be very Scorpion of you. 184 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 We don't need 'easy prey'. 185 00:12:22,616 --> 00:12:24,618 I mean, we don't need ANY prey! 186 00:12:24,744 --> 00:12:27,204 Then what are you doing here? 187 00:12:27,413 --> 00:12:30,374 -Looking for Bunyip flower. -We were told it grew here. 188 00:12:30,583 --> 00:12:36,338 Ah, Bunyip. It grows after a major wildfire. 189 00:12:36,464 --> 00:12:42,803 But, as you can see from these stumps, the last fire here was many years ago. 190 00:12:43,053 --> 00:12:44,597 Oh, mudworms. 191 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 -That means we-- -Failed. 192 00:12:46,932 --> 00:12:50,311 No! We CAN'T give up now! Jir's life is at stake! 193 00:12:50,519 --> 00:12:53,189 Oh, is that why you need Bunyip? 194 00:12:53,314 --> 00:12:56,734 [chuckles] Well then. It grows in the Fire Peaks. 195 00:12:56,901 --> 00:12:58,152 How do YOU know!? 196 00:12:58,360 --> 00:13:02,907 I've seen it. Anyway, if that's all you need, we'll be going. 197 00:13:03,073 --> 00:13:03,866 [gasps] 198 00:13:04,825 --> 00:13:06,619 -Huh!? -What!? 199 00:13:06,786 --> 00:13:10,414 Hold on, Caz. We need the Bunyip to save a life. 200 00:13:10,539 --> 00:13:13,209 You know where it is, so you're going to show us. 201 00:13:13,417 --> 00:13:18,339 Or by the Lords of the Carapace, I'm going to go all SCORPION on your butt! 202 00:13:18,547 --> 00:13:19,632 Stinger! 203 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 Yeah! This is NOT the way! Remember your Kulipari training! 204 00:13:24,220 --> 00:13:31,185 Oh, I beg to differ. This... THIS is something a Scorpion can respect. 205 00:13:31,393 --> 00:13:32,436 What!? 206 00:13:32,645 --> 00:13:35,481 Ah, simply put, young Stinger, 207 00:13:35,689 --> 00:13:39,902 it would be my honour to guide you in your quest. 208 00:13:40,027 --> 00:13:42,571 Please, follow me. 209 00:13:49,870 --> 00:13:52,206 [sniffing] 210 00:13:55,125 --> 00:13:58,420 [grunting and panting] 211 00:13:58,546 --> 00:14:00,172 Ow! Hey! 212 00:14:00,381 --> 00:14:05,219 Wounded warrior here! Aw, it hurts. And this gear isn't helping. 213 00:14:06,220 --> 00:14:09,598 For a daredevil fighter, you sure make a whiny invalid. 214 00:14:09,723 --> 00:14:13,269 Stop complaining. Xava says Cardigal's just ahead. 215 00:14:13,394 --> 00:14:16,939 We were lucky Ponto's battle debris was available as disguises. 216 00:14:27,491 --> 00:14:30,202 Because if we're going in there after Ponto and Koa, 217 00:14:30,327 --> 00:14:31,996 I really want to avoid attention. 218 00:14:37,293 --> 00:14:40,462 [people chattering] 219 00:14:58,731 --> 00:15:01,817 Well, we made it in okay. Getting out may be tougher. 220 00:15:01,984 --> 00:15:03,569 Hey! Is that fresh meat? 221 00:15:04,570 --> 00:15:05,988 I could use some Frog. 222 00:15:06,113 --> 00:15:08,616 Bring her over, I'll give you a good price. 223 00:15:08,824 --> 00:15:11,452 Uh, sorry, not for sale! 224 00:15:11,577 --> 00:15:15,080 [quietly] Come on, help me get her loose. 225 00:15:21,503 --> 00:15:23,839 [groaning] I don't get to ride anymore? 226 00:15:24,006 --> 00:15:25,674 It attracts weird attention. 227 00:15:25,799 --> 00:15:28,802 Besides, my arms are numb. How much do you eat!? 228 00:15:28,928 --> 00:15:31,138 Why you-- [groans] 229 00:15:31,388 --> 00:15:34,850 Remind me to give you a beating when I get better. 230 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 Hey you there! Outer Guard Frog scum. 231 00:15:39,271 --> 00:15:42,524 We haven't seen you before. What are you doing inside the gates? 232 00:15:42,733 --> 00:15:48,072 Uh, um, uh, selling bog moss! It's stinky. Perfect Cardigal room-freshener, right? 233 00:15:48,322 --> 00:15:52,034 Ew! We don't care about bog moss. 234 00:15:52,284 --> 00:15:54,411 Oh well, we'll just be moving along then. 235 00:15:56,997 --> 00:16:00,334 -But that knife of yours... -Oh yeah. 236 00:16:00,459 --> 00:16:04,505 That's something we definitely need to uh... confiscate. 237 00:16:04,713 --> 00:16:10,010 Yeah. Special Cardigal uh... breathing tax. 238 00:16:10,260 --> 00:16:13,806 [sighs] Of course. I should've seen that coming. 239 00:16:13,931 --> 00:16:16,016 But then, you should've seen this coming. 240 00:16:16,266 --> 00:16:18,519 Huh. Seen what coming-- [grunts] 241 00:16:18,727 --> 00:16:20,980 [grunting] 242 00:16:21,146 --> 00:16:22,189 [groans] 243 00:16:23,190 --> 00:16:24,650 Hey! My meat! 244 00:16:34,618 --> 00:16:35,703 You done? 245 00:16:37,121 --> 00:16:38,330 [grunting] 246 00:16:39,665 --> 00:16:42,876 Agh! My web display! 247 00:16:43,043 --> 00:16:44,586 [groans] 248 00:16:44,795 --> 00:16:49,633 Suffering Skeeters! One of you better be able to pay for this! 249 00:16:49,842 --> 00:16:51,010 [grunting] 250 00:16:54,096 --> 00:16:56,056 Take it out of THAT! [grunting] 251 00:16:57,349 --> 00:16:58,475 Huh? 252 00:16:58,684 --> 00:17:01,061 You two are coming with me. 253 00:17:01,186 --> 00:17:03,564 [groans] 254 00:17:06,817 --> 00:17:09,862 [grunting] 255 00:17:12,740 --> 00:17:13,866 [gasping] 256 00:17:15,325 --> 00:17:16,869 -Ow! -Stop! 257 00:17:19,413 --> 00:17:23,042 What he said. Get her out of here Xava. I'll distract them. 258 00:17:23,250 --> 00:17:24,710 [grunting] 259 00:17:27,421 --> 00:17:29,840 [angry roaring] 260 00:17:34,887 --> 00:17:36,180 [groaning] 261 00:17:41,727 --> 00:17:43,395 [groaning] 262 00:17:44,605 --> 00:17:46,023 [chuckling] 263 00:17:46,148 --> 00:17:49,985 Snorebutt. Why am I not surprised? 264 00:18:01,371 --> 00:18:02,498 I think we lost them. 265 00:18:02,748 --> 00:18:03,749 Just act normal. 266 00:18:04,750 --> 00:18:05,834 [sighs] 267 00:18:05,959 --> 00:18:09,296 That is literally the second market I've destroyed in my lifetime. 268 00:18:09,421 --> 00:18:10,589 This time - not sorry. 269 00:18:10,714 --> 00:18:11,632 There they are! 270 00:18:13,425 --> 00:18:16,428 These are the ones who destroyed your stalls? 271 00:18:16,595 --> 00:18:18,597 [chorus of angry yeses] 272 00:18:18,722 --> 00:18:20,432 Uh, you must be mistaken. 273 00:18:20,641 --> 00:18:21,892 [gasps] 274 00:18:22,101 --> 00:18:26,021 A Spider is never separated from their web, Frog. 275 00:18:28,732 --> 00:18:29,942 [gasps] 276 00:18:30,067 --> 00:18:33,028 Now, who's a tasty fly in MY web? 277 00:18:33,237 --> 00:18:35,280 They're with me. 278 00:18:39,326 --> 00:18:42,287 Lady Fahlga!? What are you doing here? 279 00:18:42,412 --> 00:18:45,999 Who cares? All my troublemakers are in one place. 280 00:18:46,208 --> 00:18:51,797 You destroyed my tavern, Lady Fahlga. Now you and your friends are going to pay. 281 00:18:52,005 --> 00:18:54,258 Bet your life on that? 282 00:18:57,344 --> 00:18:59,263 [gasps] 283 00:19:00,389 --> 00:19:01,557 [sighs of relief] 284 00:19:01,807 --> 00:19:03,976 [knuckles cracking] Why not? 285 00:19:04,184 --> 00:19:05,561 Fair enough. 286 00:19:05,686 --> 00:19:06,687 [whizzing] 287 00:19:06,937 --> 00:19:07,813 [gasps] 288 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 -You're-- -Kulipari. 289 00:19:14,695 --> 00:19:16,071 [groans] 290 00:19:19,199 --> 00:19:22,703 Guards. These are the Frogs you're looking for. 291 00:19:22,953 --> 00:19:25,247 [gritting teeth] Should have... known! 292 00:19:25,455 --> 00:19:26,415 Get them! 293 00:19:28,792 --> 00:19:30,836 Back off, Scales! 294 00:19:31,044 --> 00:19:33,046 Those are OUR prisoners, bug. 295 00:19:33,255 --> 00:19:36,675 You're in the wrong part of the city, bluebelly. 296 00:19:38,385 --> 00:19:40,596 Get them all. Sort it out later. 297 00:19:40,846 --> 00:19:43,140 [roaring] 298 00:19:44,391 --> 00:19:48,228 The enemy of my enemy is a useful pawn. 299 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 Come on, you three. 300 00:19:52,691 --> 00:19:54,318 I can heal that wound. 301 00:19:56,820 --> 00:19:58,071 Works for me. 302 00:20:04,578 --> 00:20:05,495 [screaming] 303 00:20:05,662 --> 00:20:08,457 Ow, ow, owies! Ouchy! Ow! 304 00:20:08,540 --> 00:20:10,584 -Knotted silk. -Also... creepy. 305 00:20:10,709 --> 00:20:13,670 For a warrior, you're the biggest crybaby ever. 306 00:20:13,837 --> 00:20:16,340 That's what I said! She weighs a tonne, too. 307 00:20:17,341 --> 00:20:19,676 Not to self: beatings for both of you. 308 00:20:20,886 --> 00:20:23,013 -Ow! -All done, good as new. 309 00:20:24,431 --> 00:20:28,143 What!? Aw! Not even a cool scar!? 310 00:20:32,231 --> 00:20:35,234 Xava's right. Thank you for finding us. 311 00:20:35,442 --> 00:20:38,820 It wasn't hard. Only Kulipari would be stupid enough-- 312 00:20:38,946 --> 00:20:41,907 -Hey! -..to make so much noise in THIS city. 313 00:20:42,115 --> 00:20:44,785 But... I assume you want something from us? 314 00:20:45,035 --> 00:20:48,038 You assume correctly. I need some stupid. 315 00:20:48,247 --> 00:20:51,250 Well, why don't you get some of your Spider-buddies to help you. 316 00:20:51,375 --> 00:20:53,210 I can't rely on the other Spiders. 317 00:20:53,418 --> 00:20:57,381 They still believe in something larger than themselves. 318 00:20:57,589 --> 00:21:01,093 -Well, what do you believe in? -Besides painful medicine? 319 00:21:02,094 --> 00:21:03,720 Revenge! 320 00:21:03,887 --> 00:21:07,349 Darkan is keeping something hidden in that fortress of his. 321 00:21:07,474 --> 00:21:10,686 And you're going to help me destroy it. 322 00:21:10,811 --> 00:21:12,104 [gasps]23180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.