All language subtitles for Kulipari Dream Walker 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,384 --> 00:00:54,471 Got the word to Ponto. He'll do what he can. [gasps] 2 00:00:54,596 --> 00:00:57,015 [distant chanting] Ponto! Ponto! Ponto... 3 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 Looks like he's the up-and-coming favorite. 4 00:01:01,352 --> 00:01:03,521 So why do I feel so creeped out? 5 00:01:03,730 --> 00:01:04,939 You too? 6 00:01:08,735 --> 00:01:10,695 [thunder clap] 7 00:01:23,208 --> 00:01:24,417 Wait... 8 00:01:28,379 --> 00:01:29,798 Wasn't that made from-- 9 00:01:30,006 --> 00:01:34,260 Quoba's staff. She left it behind when she went off to study War Botany. 10 00:02:06,376 --> 00:02:10,630 [Darel] It's like... wherever she is... she's not who we remember. 11 00:02:12,924 --> 00:02:15,510 That's not our only problem. Look! 12 00:02:24,102 --> 00:02:28,857 [Dare reads] "Tomorrow in the Pit. Darkan presents: Ponto versus Koa"?! 13 00:02:29,607 --> 00:02:31,609 [with dread] That... could be bad. 14 00:02:58,219 --> 00:02:59,721 This is awful. 15 00:03:00,471 --> 00:03:02,599 [Caz] Oh, it's not so bad. 16 00:03:03,433 --> 00:03:05,727 Ah, forget I said that. 17 00:03:06,436 --> 00:03:09,230 What are you doing here, young Stinger? 18 00:03:09,439 --> 00:03:12,859 I'm trying one more time. To help you. 19 00:03:16,279 --> 00:03:19,908 [calls out] All of you. You don't have to live like this. 20 00:03:20,033 --> 00:03:23,786 There's water where I live. Food. Enough for you all. 21 00:03:24,537 --> 00:03:29,042 [sinister] Yeah, there is food. Plenty of it. Shall we attack them and take it? 22 00:03:29,250 --> 00:03:32,003 Of course not! Why would you suggest such a thing? 23 00:03:32,754 --> 00:03:36,174 Because that's what Lord Marmoo would have done at your age. 24 00:03:37,342 --> 00:03:39,302 You're related, aren't you? 25 00:03:40,303 --> 00:03:44,807 Yeah, I thought so. But now you let Frogs tell you how to live! 26 00:03:44,933 --> 00:03:49,103 Leave before the Kulipari come looking for you and destroy us. 27 00:03:49,229 --> 00:03:51,314 We've got younglings here. 28 00:03:53,191 --> 00:03:54,609 [angry] Stop it, Caz! 29 00:03:54,734 --> 00:04:00,281 The war for the Amphibilands is over. And we all lost - Scorpion and Frog. 30 00:04:00,406 --> 00:04:05,328 I came here because I too am a Scorpion... just like you. 31 00:04:05,453 --> 00:04:09,332 And I can lead you to a better life if you all would follow me back home. 32 00:04:10,208 --> 00:04:11,918 Are you a Scorpion? 33 00:04:12,043 --> 00:04:13,086 Yes. 34 00:04:13,294 --> 00:04:16,297 I mean, are you really a Scorpion? 35 00:04:16,422 --> 00:04:18,091 I'm not here to fight, Caz. 36 00:04:18,216 --> 00:04:21,135 [mocking] And you say you're a leader. 37 00:04:21,219 --> 00:04:22,929 Then prove it. 38 00:04:26,182 --> 00:04:27,267 [gasps] 39 00:04:32,855 --> 00:04:35,483 [dramatic music] 40 00:04:37,860 --> 00:04:39,737 [punching and fighting noises] 41 00:04:39,862 --> 00:04:43,408 [gleeful laugh] Bunch of idiots! Can you believe that?! 42 00:04:44,909 --> 00:04:48,621 Fighting for free! Mercenaries don't do that. 43 00:04:49,664 --> 00:04:51,082 You said it. 44 00:04:53,209 --> 00:04:57,797 Then perhaps you would fight for your lives instead! 45 00:04:59,090 --> 00:04:59,882 Oh no. 46 00:05:03,720 --> 00:05:05,346 [groans of pain] 47 00:05:07,098 --> 00:05:08,516 -[hisses] -No! 48 00:05:10,727 --> 00:05:12,145 What is this? 49 00:05:12,353 --> 00:05:17,358 Something special I saved just for you two mercenaries. 50 00:05:18,359 --> 00:05:20,987 -A Giant Gwardar! -[hisses] 51 00:05:27,368 --> 00:05:29,996 [sigh] This is taking too long! 52 00:05:30,204 --> 00:05:32,915 We have to give Ponto time to make the plan work. 53 00:05:33,124 --> 00:05:35,877 Why?! Why don't we just walk into that dungeon, 54 00:05:36,002 --> 00:05:40,340 put an arrow in anything not named Ponto or Koa and go back home? 55 00:05:40,548 --> 00:05:42,216 Because that's not a plan. 56 00:05:42,425 --> 00:05:44,177 [sigh] One way to find out... 57 00:05:45,803 --> 00:05:48,765 [venomously] Sit down, Frog! 58 00:05:48,973 --> 00:05:50,475 Or what? 59 00:05:50,683 --> 00:05:52,977 You'll fall down! 60 00:05:58,358 --> 00:06:01,194 The plan will work. It has to. 61 00:06:01,402 --> 00:06:02,779 [they sigh angrily] 62 00:06:04,989 --> 00:06:06,866 [sound of keys and metal] 63 00:06:09,702 --> 00:06:11,996 [evil chuckling] 64 00:06:12,205 --> 00:06:14,123 [weak] Ugh... snakes. 65 00:06:14,916 --> 00:06:17,001 I... hate... snakes! 66 00:06:17,210 --> 00:06:19,212 Skink? Nogo? 67 00:06:19,420 --> 00:06:23,424 [Lizard Guard] Get in there, warriors! [laughs] 68 00:06:23,633 --> 00:06:26,219 [the guards laugh] 69 00:06:27,470 --> 00:06:30,723 How did you two get here? Where's Killara? 70 00:06:31,474 --> 00:06:35,728 Killara? Hmm... Turned on us. Betrayed us. 71 00:06:35,853 --> 00:06:37,980 Left us here as snake food. 72 00:06:38,189 --> 00:06:40,233 Killara left you both here? 73 00:06:40,358 --> 00:06:42,151 Even for him, that's low. 74 00:06:42,360 --> 00:06:45,446 Oh. You know what they say about Captain Killara - 75 00:06:45,571 --> 00:06:47,407 he always has a plan. 76 00:06:48,449 --> 00:06:49,534 For himself. 77 00:06:49,742 --> 00:06:53,496 We all want the same thing. To get out of here. 78 00:06:53,704 --> 00:06:57,291 How do we do that, Frog? Wait for Snorebutt to come rescue us? 79 00:06:57,500 --> 00:06:58,876 [quizzical] Snorebutt? 80 00:06:59,877 --> 00:07:04,382 Never mind. Look around you. There's enough warriors, Kulipari 81 00:07:04,507 --> 00:07:07,510 and Dreamcasters here to overthrow even Darkan's army. 82 00:07:09,095 --> 00:07:12,306 If that's possible, it hasn't happened yet - why? 83 00:07:12,515 --> 00:07:14,642 Because nobody's asked them to. 84 00:07:15,309 --> 00:07:16,811 Until now. 85 00:07:19,230 --> 00:07:22,066 [intoning] Blessed Rainbow Serpent, 86 00:07:22,191 --> 00:07:25,653 please restore these errant younglings to their dark mother. 87 00:07:31,117 --> 00:07:36,080 I pray that your wisdom will guide them to a more peaceful path. 88 00:07:38,541 --> 00:07:39,834 Release them! 89 00:08:01,731 --> 00:08:06,027 I only hope we haven't made even more trouble for someone else. 90 00:08:17,163 --> 00:08:18,539 [sniffs] 91 00:08:26,214 --> 00:08:29,800 Been here a month and I'm still not used to this swill. 92 00:08:30,009 --> 00:08:34,931 If you don't want your food, he could use the nourishment. 93 00:08:35,056 --> 00:08:37,225 You broke his shoulder. 94 00:08:37,433 --> 00:08:39,644 [grunts] Sorry about that. 95 00:08:39,852 --> 00:08:41,270 [grumbles] 96 00:08:41,395 --> 00:08:46,609 He harbors no ill will. We are all Darkan's prisoners. 97 00:08:46,817 --> 00:08:50,738 How about you let me help? I'm Kulipari, you know that. 98 00:08:50,863 --> 00:08:54,283 I not only bust shoulders, I can heal them. 99 00:08:54,408 --> 00:08:56,744 You are welcome to try. 100 00:08:56,869 --> 00:09:00,915 But... I sense you have more to say? 101 00:09:01,874 --> 00:09:03,209 Just want to talk. 102 00:09:06,212 --> 00:09:08,422 -[whooshing sound] -[groans] 103 00:09:08,548 --> 00:09:11,217 My, uh... associates are doing the same. 104 00:09:11,425 --> 00:09:15,096 Face it, fellow reptiles: most of you are here 105 00:09:15,221 --> 00:09:20,309 because if you don't fight, Darkan will destroy your homes and families. 106 00:09:20,518 --> 00:09:24,730 But look around you - there's power and strength here. 107 00:09:25,398 --> 00:09:29,193 Power and strength we could use to defeat Darkan. 108 00:09:29,402 --> 00:09:32,780 Some of you were mercenaries - you know me - 109 00:09:32,905 --> 00:09:35,866 and I'm telling you, the greatest threat to Darkan's rule 110 00:09:35,992 --> 00:09:37,994 is right here in his own dungeon! 111 00:09:43,249 --> 00:09:47,670 If we don't rise up against Darkan, we're going to destroy each other. 112 00:09:47,795 --> 00:09:50,548 And if that doesn't happen, he'll finish the job! 113 00:09:50,673 --> 00:09:52,550 We have to help each other. 114 00:09:53,551 --> 00:09:55,344 Done. How's that? 115 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 [distorted growl] 116 00:10:03,978 --> 00:10:08,816 Fellow prisoners, the only way to protect our homes from Darkan is to be there. 117 00:10:08,941 --> 00:10:11,736 And that means getting out of here. All of us! 118 00:10:11,944 --> 00:10:15,823 Are... are you talking about a riot? 119 00:10:15,948 --> 00:10:17,366 A prison break? 120 00:10:17,575 --> 00:10:21,996 No. I'm talking about a revolution. 121 00:10:22,830 --> 00:10:24,790 [mumbling and chatter] 122 00:10:25,958 --> 00:10:28,961 [low voice] Looks like the Lizards are with us, Frog-boss. 123 00:10:29,086 --> 00:10:32,298 But how do we handle Daly? She's majorly dangerous. 124 00:10:32,423 --> 00:10:37,303 I can try using my Dreamcasting. I can't beat Daly, 125 00:10:37,428 --> 00:10:42,683 but with the Rainbow Serpent's blessing, I can at least keep her distracted. 126 00:10:42,808 --> 00:10:44,727 [Ponto] Sounds like a plan then. 127 00:10:44,852 --> 00:10:48,606 Next day's tournament - that's when Darkan will be vulnerable. 128 00:10:48,814 --> 00:10:52,818 Of course that brings up the one big problem with this whole scheme. 129 00:10:53,027 --> 00:10:54,654 And that is? 130 00:10:54,862 --> 00:10:57,281 You may not be around to start it. 131 00:10:59,867 --> 00:11:04,789 Ooh! You may be Kulipari, but Koa's power is... 132 00:11:05,414 --> 00:11:07,333 beyond comprehension. 133 00:11:07,458 --> 00:11:11,796 I heard the word 'demigod' tossed around. By Lizards who know stuff. 134 00:11:12,004 --> 00:11:14,131 -[low chatter] -Koa's a prisoner too... 135 00:11:14,256 --> 00:11:15,675 we'll bring him around. 136 00:11:18,219 --> 00:11:19,720 Good luck. 137 00:11:24,350 --> 00:11:28,938 [viciously] You there! Prisoners! Break up that group. Back to your cells! Now! 138 00:11:31,065 --> 00:11:35,528 If anyone can convince Koa, it's Darel. He has to. 139 00:11:41,659 --> 00:11:45,705 [chanting] Koa! Koa! Koa! Koa... 140 00:11:54,505 --> 00:11:56,549 [chanting turns to cheering] 141 00:11:59,093 --> 00:12:01,554 Cardigal! Residents! 142 00:12:02,179 --> 00:12:05,391 I give you a champion! 143 00:12:05,599 --> 00:12:07,351 [spectators cheering] 144 00:12:09,353 --> 00:12:12,189 And a challenger! 145 00:12:12,398 --> 00:12:14,734 [spectators cheering] 146 00:12:22,658 --> 00:12:27,037 And only one of them will survive! 147 00:12:27,121 --> 00:12:28,956 [spectators cheering] 148 00:12:30,166 --> 00:12:33,669 [low voice] You think Ponto was able to spread word to the prisoners? 149 00:12:33,794 --> 00:12:37,715 Maybe. Doesn't look like it reached Koa though. I've got to get down there! 150 00:12:37,923 --> 00:12:39,341 Don't be a fool! 151 00:12:39,467 --> 00:12:42,553 Vane's archers will skewer you if they see you venture into the pit. 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,055 Yeah. Shame I'm not sitting next to 153 00:12:45,181 --> 00:12:47,725 the most powerful Nightcaster since Jarrah or anything. 154 00:12:47,933 --> 00:12:51,061 And why would I assist you? 155 00:12:51,270 --> 00:12:53,689 You wanted a distraction. We'll supply one. 156 00:12:53,898 --> 00:12:58,444 Fine! But remember: Marmoo is mine. 157 00:12:59,570 --> 00:13:02,948 Koa, listen! You don't have to do this. 158 00:13:03,157 --> 00:13:06,535 Yes, I do. I'm sorry. 159 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 [thrusting grunt] 160 00:13:13,375 --> 00:13:15,711 [loud explosion] 161 00:13:22,051 --> 00:13:23,260 [thunder clap] 162 00:13:26,388 --> 00:13:28,432 OK, that's a new one. 163 00:13:28,641 --> 00:13:31,227 Koa can summon storms?! 164 00:13:35,231 --> 00:13:38,943 I am seriously out of my league here. 165 00:13:43,697 --> 00:13:47,535 Wow! Is this all part of being a Kulipari? 166 00:13:47,660 --> 00:13:51,539 I've been Kulipari for years and I didn't know any of this was possible! 167 00:13:52,540 --> 00:13:54,208 [effort grunts] 168 00:13:58,170 --> 00:14:01,090 Not even my brother can stand against that kind of power! 169 00:14:02,883 --> 00:14:06,637 Maybe I can distract Koa with an arrow... some place. 170 00:14:12,142 --> 00:14:14,395 Koa, no! You don't have to do this! 171 00:14:14,603 --> 00:14:19,066 [profoundly] It has to be one... or Darkan will destroy them all. 172 00:14:19,191 --> 00:14:21,569 [Darel] No, Koa! He won't! 173 00:14:25,197 --> 00:14:26,282 Agh! 174 00:14:28,576 --> 00:14:30,536 This should be good! 175 00:14:31,328 --> 00:14:33,038 [battle cry] 176 00:14:34,582 --> 00:14:35,833 [Koa & Ponto] Darel?! 177 00:14:36,041 --> 00:14:37,293 [gasps] 178 00:14:37,501 --> 00:14:40,754 Told you I'd be back! I'm the Blue Sky King. 179 00:14:40,963 --> 00:14:44,258 Huh? [furious] Vane! Deal with that interloper! 180 00:14:45,134 --> 00:14:48,012 Ponto! You talked to the other prisoners - are they with us? 181 00:14:48,137 --> 00:14:52,474 If I survive. Honestly, wasn't looking good until you showed up. 182 00:14:53,309 --> 00:14:56,854 That frog... something familiar. 183 00:14:57,062 --> 00:15:00,482 OK... then... Koa! Your family is safe at Nova Australis. 184 00:15:00,608 --> 00:15:03,444 And the prisoners - they want to protect their own families! 185 00:15:03,652 --> 00:15:07,656 [Darel] They'll fight Darkan on their own. They just need to know you're with them! 186 00:15:07,781 --> 00:15:09,783 But... how will they escape? 187 00:15:09,992 --> 00:15:11,785 Fahlga's working on that right now. 188 00:15:11,994 --> 00:15:13,621 [roars] Get them! 189 00:15:24,089 --> 00:15:25,132 Agh! 190 00:15:25,257 --> 00:15:31,597 Daly's Nightcasting - crude but... potent. Beating it will be a challenge. 191 00:15:31,722 --> 00:15:33,349 [Allora] Alone, perhaps. 192 00:15:33,474 --> 00:15:38,604 But if your Nightcasting were combined with my Dreamcasting... 193 00:15:38,812 --> 00:15:40,689 Is that even possible? 194 00:15:40,814 --> 00:15:43,525 What better time to find out? 195 00:15:44,985 --> 00:15:46,654 [tense music] 196 00:16:02,336 --> 00:16:03,629 It worked! 197 00:16:03,837 --> 00:16:06,548 All we need is you, Koa. Join us! 198 00:16:06,674 --> 00:16:10,344 Not out of fear, not for survival... but for freedom! 199 00:16:10,552 --> 00:16:13,889 We're all ready to fight if you are Koa. Can you help us? 200 00:16:15,224 --> 00:16:17,518 [self-assured] Oh... I think so! 201 00:16:18,268 --> 00:16:22,189 [cackles] It's the intruder! The one Fahlga called Darel! 202 00:16:26,068 --> 00:16:27,236 Stand still! 203 00:16:31,448 --> 00:16:33,617 [agonized yells] 204 00:16:34,451 --> 00:16:35,995 [gasps] 205 00:16:36,203 --> 00:16:37,621 [Darkan growls furiously] 206 00:16:42,126 --> 00:16:43,919 It's all or nothing. 207 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Now! 208 00:16:50,759 --> 00:16:52,636 [cheering] 209 00:16:53,637 --> 00:16:57,599 Brothers! It's time for revolution! 210 00:16:57,725 --> 00:16:58,976 [cheering] 211 00:17:03,188 --> 00:17:05,774 -[terrified yelling] -[threatening roars] 212 00:17:08,402 --> 00:17:11,280 [spectators chanting] 213 00:17:16,326 --> 00:17:20,497 Guards! Destroy the enemies of Cardigal! 214 00:17:20,622 --> 00:17:22,666 -[Burnu] Hang on! -[gasps] 215 00:17:24,626 --> 00:17:27,504 If that's the theme of this party, I'm joining in! 216 00:17:28,338 --> 00:17:30,507 [Wilka] Kulipariii! 217 00:17:32,760 --> 00:17:35,345 Kulipariii! 218 00:17:37,431 --> 00:17:38,849 [nervous grunt] 219 00:17:39,683 --> 00:17:41,769 [spectators gasp] 220 00:17:41,894 --> 00:17:43,896 All of you? Really? 221 00:17:44,104 --> 00:17:47,357 Darkan's forces would have invaded our homes sooner or later. 222 00:17:47,483 --> 00:17:49,151 We have to stop them now. 223 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 And you're willing to risk your lives? 224 00:17:51,445 --> 00:17:55,866 For freedom? For our families? We'd risk everything. 225 00:18:01,413 --> 00:18:02,831 Are you with us? 226 00:18:03,040 --> 00:18:05,751 Has anybody told you what I can do? 227 00:18:09,671 --> 00:18:14,134 I come from water. Water comes from the ground and the sky. 228 00:18:14,218 --> 00:18:15,844 [loud boom] 229 00:18:23,143 --> 00:18:25,145 [terrified yelling] 230 00:18:25,312 --> 00:18:28,023 You Frogs must be stopped! 231 00:18:28,857 --> 00:18:31,235 [bellows] I will stop you all! 232 00:18:31,443 --> 00:18:34,029 [calmly] And these are only found in water. 233 00:18:39,618 --> 00:18:42,538 -[loud explosion] -[spectators gasp] 234 00:18:42,663 --> 00:18:44,832 How many of those can you... make? 235 00:18:44,957 --> 00:18:47,167 As many as I want, I think. 236 00:18:47,835 --> 00:18:49,753 Then make as many as you can. 237 00:18:49,878 --> 00:18:53,841 This city was a nightmare, but no longer. Cardigal falls today! 238 00:18:54,633 --> 00:18:56,176 With pleasure. 239 00:19:03,934 --> 00:19:05,727 [all yelling and screaming] 240 00:19:06,687 --> 00:19:09,273 [angry grunting] 241 00:19:27,291 --> 00:19:29,334 Remember Darkan's treasure room? 242 00:19:30,210 --> 00:19:31,753 Race ya there! 243 00:19:48,145 --> 00:19:49,438 Dingo! Now! 244 00:20:04,536 --> 00:20:06,914 [distant yelling and explosions] 245 00:20:15,797 --> 00:20:18,342 Nothing standing between you and opportunity. 246 00:20:18,550 --> 00:20:20,802 Except perhaps my own resolve! 247 00:20:22,054 --> 00:20:23,180 [screams] 248 00:20:24,014 --> 00:20:25,766 [Fahlga pants nervously] 249 00:20:31,730 --> 00:20:35,484 What can I say? This spirit of rebellion is... 250 00:20:36,235 --> 00:20:37,361 [explosion] 251 00:20:37,486 --> 00:20:40,322 ..infectious. [satisfied laugh] 252 00:20:42,449 --> 00:20:44,368 [shrieks] 253 00:20:46,787 --> 00:20:48,789 [explosions and screaming] 254 00:21:00,842 --> 00:21:03,053 [distant explosions and screaming] 255 00:21:10,352 --> 00:21:12,145 [ominous music] 256 00:21:13,397 --> 00:21:15,732 [closing theme music]19101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.