Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,719 --> 00:00:56,473
Although I received your summons, Allora,
it appears I have arrived too late.
2
00:00:56,681 --> 00:01:03,063
Blessedly, my fears of Koa being swayed
by Darkan were unfounded, King Yabber.
3
00:01:03,188 --> 00:01:09,402
As you can see, Koa resisted
Darkan's control. Most decisively.
4
00:01:09,611 --> 00:01:14,365
Perhaps. But Darkan was not
the only danger lurking in the Outback.
5
00:01:27,337 --> 00:01:29,464
[tense music]
6
00:01:56,199 --> 00:01:58,618
[sadly] Quoba... what have you become?
7
00:02:07,794 --> 00:02:08,837
[gasps]
8
00:02:12,632 --> 00:02:14,926
Koa? Are you alright?
9
00:02:19,013 --> 00:02:20,140
[sighs]
10
00:02:31,276 --> 00:02:32,318
Koa?
11
00:02:34,070 --> 00:02:35,488
-Uh-oh...
-[gasps]
12
00:02:35,613 --> 00:02:37,365
..he's doing it again.
13
00:02:37,490 --> 00:02:38,700
Sleepwalking?
14
00:02:38,825 --> 00:02:41,995
Hmm... more like Visionwalking.
15
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
His body's here, but his mind is...
16
00:02:44,539 --> 00:02:45,999
in the Dreamworld.
17
00:02:47,917 --> 00:02:49,711
I'm here again, King Sergu.
18
00:02:50,461 --> 00:02:53,965
Do you find our sun strange, Koa?
19
00:02:54,674 --> 00:02:55,800
Strange?
20
00:02:55,925 --> 00:03:00,805
King Sergu, I'm in a world of the living,
the gone and things I don't understand -
21
00:03:01,014 --> 00:03:04,350
that sun is the least strange thing here.
22
00:03:04,475 --> 00:03:07,312
It waits for you to choose a path...
23
00:03:07,437 --> 00:03:10,899
toward the darkness or toward the light.
24
00:03:12,025 --> 00:03:14,527
And if I simply continue as I am?
25
00:03:14,736 --> 00:03:18,698
You are a vessel
of the Rainbow Serpent, Koa.
26
00:03:18,823 --> 00:03:23,328
A living link between your world
and the Dreamworld.
27
00:03:24,037 --> 00:03:26,998
The choices you make affect them both.
28
00:03:28,291 --> 00:03:30,376
It's not fair! I didn't ask for this!
29
00:03:30,501 --> 00:03:33,838
Exactly what I've been saying,
my dear Koa.
30
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
[Jarrah] This wasn't something
you wanted -
31
00:03:37,300 --> 00:03:39,510
you have the right to do
what's best for you.
32
00:03:39,719 --> 00:03:42,555
And I can help you accomplish that, Koa.
33
00:03:42,680 --> 00:03:48,311
Me - Jarrah! No one else.
Not Sergu, not your so-called "friends".
34
00:03:50,063 --> 00:03:51,314
[Darel] Koa?
35
00:03:52,982 --> 00:03:54,817
-[loud explosion]
-[grunts of pain]
36
00:04:00,240 --> 00:04:03,743
[in Jarrah's voice] Great dangers
threaten the Reef - your home -
37
00:04:03,868 --> 00:04:06,537
and only I can help you defeat them.
38
00:04:07,664 --> 00:04:10,917
That's Jarrah's voice!
But she's dead, right?
39
00:04:11,042 --> 00:04:15,129
Dreamworld... what can I say?
He did this a ton in the dungeon.
40
00:04:15,922 --> 00:04:20,468
So, Jarrah and Sergu speak to him?
Through him? From the Dreamworld?
41
00:04:20,677 --> 00:04:22,720
-Creepy.
-[Ponto] Not arguing.
42
00:04:26,391 --> 00:04:28,017
I'll try to reach him.
43
00:04:28,977 --> 00:04:30,019
Koa?
44
00:04:30,853 --> 00:04:32,021
It's Darel.
45
00:04:32,689 --> 00:04:34,899
Dingo and Xava went back to our village,
46
00:04:35,108 --> 00:04:40,405
but the rest of us are trying to take you
home to the Reef. Can you help us?
47
00:04:42,782 --> 00:04:45,535
[in his own voice]
The Reef...? My home...?
48
00:04:45,743 --> 00:04:49,872
Yes, Koa. We're taking you there.
But we need you to guide us.
49
00:04:51,040 --> 00:04:54,877
[in Jarrah's voice]
Do not interrupt, you interfering Frog!
50
00:04:56,337 --> 00:04:57,714
-[loud explosion]
-Whoa!
51
00:04:59,716 --> 00:05:01,342
Rainbow Serpent!
52
00:05:01,467 --> 00:05:03,303
Jarrah never had power like that.
53
00:05:03,511 --> 00:05:06,097
This is Koa's power -
under Jarrah's control!
54
00:05:11,436 --> 00:05:15,023
[in his own voice, struggling]
No! Jarrah stop it!
55
00:05:15,148 --> 00:05:19,110
[Jarrah's voice]
Aah. I understand, dear Koa.
56
00:05:19,235 --> 00:05:21,362
You're... "friends".
57
00:05:21,487 --> 00:05:22,822
Very well.
58
00:05:22,947 --> 00:05:24,365
Just remember...
59
00:05:25,533 --> 00:05:28,953
I am always here for you.
60
00:05:29,829 --> 00:05:31,873
[groans in his own voice]
61
00:05:33,875 --> 00:05:35,501
It happened again, huh?
62
00:05:35,626 --> 00:05:36,836
Big time.
63
00:05:36,961 --> 00:05:39,088
Sorry... I... know it can be--
64
00:05:39,213 --> 00:05:40,965
Terrifying? Oh yeah.
65
00:05:41,799 --> 00:05:44,093
[low voice]
Are you sure about this, Darel?
66
00:05:44,218 --> 00:05:47,847
We saw what he did to Cardigal.
With his power, if this kid goes dark--
67
00:05:47,972 --> 00:05:49,640
I won't let that happen.
68
00:05:51,100 --> 00:05:53,895
Listen to me, Koa.
I want to get you to your--
69
00:05:54,020 --> 00:05:55,980
[Bindi] Family?
70
00:05:56,189 --> 00:05:58,191
-Dad?!
-Chief Bindi!
71
00:05:59,192 --> 00:06:01,736
Thank the Rainbow Serpent we found you!
72
00:06:01,861 --> 00:06:05,198
We encountered Dingo and Xava,
and they told us where to find you.
73
00:06:05,406 --> 00:06:07,116
I'm glad you made it safely.
74
00:06:07,325 --> 00:06:11,662
I knew you would not fail us,
Blue Sky King. I knew it.
75
00:06:11,788 --> 00:06:14,040
Thank you for rescuing my son.
76
00:06:14,165 --> 00:06:16,959
He is... very... special to all of us.
77
00:06:18,086 --> 00:06:18,878
Yes...
78
00:06:20,046 --> 00:06:21,464
yes, he is.
79
00:06:36,396 --> 00:06:37,980
[loud explosion]
80
00:06:38,106 --> 00:06:40,024
[coughing]
81
00:06:40,149 --> 00:06:41,734
Oh, at last!
82
00:06:41,859 --> 00:06:46,614
Nothing could still live in there
- not even a Scorpion - which means...
83
00:06:46,739 --> 00:06:48,699
[Aven] Lady Fahlga.
84
00:06:49,409 --> 00:06:51,035
[Fahlga] Aven?
85
00:06:51,244 --> 00:06:55,415
[sighs] As you can plainly see,
Marmoo is no more.
86
00:06:55,540 --> 00:06:59,961
Queen Jarrah has thus been avenged.
And I warn you...
87
00:07:00,711 --> 00:07:06,259
if you are here to continue our duel,
I won't be going easy on you this time!
88
00:07:06,384 --> 00:07:09,554
[gulps] We do not seek a battle,
Lady Fahlga.
89
00:07:09,762 --> 00:07:11,639
Explain.
90
00:07:11,848 --> 00:07:13,266
The Poison Scrolls.
91
00:07:13,391 --> 00:07:17,228
With Marmoo gone, the remainder
will grow even more powerful.
92
00:07:17,353 --> 00:07:19,730
If we Spiders get those scrolls...
93
00:07:19,939 --> 00:07:24,068
Ah! This land will become
a Spider Paradise.
94
00:07:24,277 --> 00:07:27,113
No more hiding in shadows for our kind!
95
00:07:27,905 --> 00:07:30,158
And you know where these scrolls are?
96
00:07:30,366 --> 00:07:31,617
Killara does.
97
00:07:31,742 --> 00:07:35,371
He discovered them by accident,
but was more interested in treasure.
98
00:07:36,789 --> 00:07:40,960
I see. Killara is not a magic user.
99
00:07:41,085 --> 00:07:45,882
Precisely. And as a mercenary,
it would not be to his advantage
100
00:07:46,007 --> 00:07:49,385
if any group gained too much power.
101
00:07:49,510 --> 00:07:53,598
But Killara has his pearl.
He will be long gone by now.
102
00:07:53,723 --> 00:07:57,685
Ah, but Daly was not the only Spider
in the palace!
103
00:07:58,603 --> 00:08:03,065
You mean that the pearl
that Killara took from Darkan's palace..?
104
00:08:03,274 --> 00:08:07,403
Was a fake! Created by magic!
105
00:08:07,528 --> 00:08:08,905
[gasps]
106
00:08:11,365 --> 00:08:12,575
[silently smug] Ah!
107
00:08:14,869 --> 00:08:16,829
[incredulous gasp]
108
00:08:18,498 --> 00:08:19,832
[furious roar]
109
00:08:21,959 --> 00:08:25,880
The real pearl is here.
Killara is certain to come for it.
110
00:08:26,088 --> 00:08:27,924
And when he does...
111
00:08:28,132 --> 00:08:31,052
We Spiders need to be ready.
112
00:08:31,177 --> 00:08:33,137
We need a leader.
113
00:08:33,262 --> 00:08:35,973
To be specific, we need...
114
00:08:36,182 --> 00:08:37,475
A queen.
115
00:08:38,309 --> 00:08:39,310
Me.
116
00:08:39,519 --> 00:08:40,478
You.
117
00:08:41,395 --> 00:08:43,105
[Aven] Queen Fahlga.
118
00:08:44,315 --> 00:08:45,650
Yes.
119
00:08:45,775 --> 00:08:48,110
I am your queen.
120
00:08:50,279 --> 00:08:52,406
[effort grunts]
121
00:09:09,465 --> 00:09:10,383
Ow!
122
00:09:10,591 --> 00:09:14,595
You big lummox! I'm on your team, Tharta!
We're supposed to be fighting--
123
00:09:14,720 --> 00:09:16,264
[battle cry]
124
00:09:24,313 --> 00:09:26,357
I'm never getting a fig, am I?
125
00:09:28,859 --> 00:09:30,695
Your battle cry needs work, Tipi!
126
00:09:30,820 --> 00:09:33,823
What the fuzzy green caterpillars
was that?!
127
00:09:34,031 --> 00:09:36,492
It's not my fault! They moved!
128
00:09:36,617 --> 00:09:39,120
-We're supposed to dodge!
-That's the point!
129
00:09:39,245 --> 00:09:42,206
-But you almost let Jir get hit!
-[Jir] Enough!
130
00:09:43,207 --> 00:09:45,501
What is with you three Frogs?!
131
00:09:45,626 --> 00:09:49,839
Your training used to be full of
silly banter, but at least it had focus.
132
00:09:49,964 --> 00:09:51,632
Now you're a mess!
133
00:09:51,841 --> 00:09:53,509
[firmly] You know what's wrong.
134
00:09:53,718 --> 00:09:55,428
Do we really have to say it?
135
00:09:55,636 --> 00:09:58,055
Even I know what the problem is.
136
00:09:58,264 --> 00:10:00,683
[sadly] It's because Stinger's not here.
137
00:10:00,891 --> 00:10:02,643
Makes it hard to concentrate.
138
00:10:02,768 --> 00:10:06,105
When he gets back,
we'll be a solid team, Jir. You'll see.
139
00:10:07,064 --> 00:10:10,401
Do you really think
he's coming back, Tipi?
140
00:10:10,610 --> 00:10:13,154
He has to! He said he would.
141
00:10:13,362 --> 00:10:16,490
Stinger may be a Scorpion,
but he always keeps his word.
142
00:10:16,616 --> 00:10:17,408
Always.
143
00:10:18,576 --> 00:10:22,246
But like you said... he is a Scorpion.
144
00:10:22,455 --> 00:10:27,668
I thought you liked him...
well... as much as you like anyone.
145
00:10:27,877 --> 00:10:30,546
But I've known Scorpions all my life.
146
00:10:30,671 --> 00:10:35,509
Good or bad, once they've picked a path,
they stay on it.
147
00:10:35,635 --> 00:10:38,471
Stinger may have finally picked his.
148
00:10:38,679 --> 00:10:40,431
But we need him!
149
00:10:40,556 --> 00:10:42,975
No. We're not his family!
150
00:10:43,184 --> 00:10:50,024
His family is out there. The sand.
The desert. That is a Scorpion's family.
151
00:10:51,150 --> 00:10:53,027
He is not coming back.
152
00:10:53,152 --> 00:10:56,364
And if he does, it will be with an army.
153
00:10:57,198 --> 00:10:59,784
-No!
-Tipi, listen to me--
154
00:10:59,909 --> 00:11:04,747
[emotional] No! I don't believe you!
Stinger said he'll come back, so he will!
155
00:11:16,550 --> 00:11:18,886
[panting] How much further to the Reef,
Chief Bindi?
156
00:11:19,053 --> 00:11:20,888
That way. Two days.
157
00:11:21,097 --> 00:11:24,600
Right. That's good... 'cos I'm about beat.
158
00:11:25,559 --> 00:11:26,727
So am I.
159
00:11:28,020 --> 00:11:29,146
But I'm not!
160
00:11:29,355 --> 00:11:32,650
See, that's no fair. I wish I could
switch to a fresh body whenever--
161
00:11:32,775 --> 00:11:34,193
[loud explosion]
162
00:11:36,112 --> 00:11:37,113
Koa!
163
00:11:37,238 --> 00:11:38,906
[tense music]
164
00:11:43,869 --> 00:11:44,704
Koa!
165
00:11:46,163 --> 00:11:47,998
[Darel] What are you doing?!
166
00:11:49,583 --> 00:11:53,212
[Jarrah's voice]
Aaagh! Stand still, you frustrating Frog!
167
00:11:58,884 --> 00:11:59,885
Aaagh!
168
00:12:01,595 --> 00:12:03,639
[triumphant music]
169
00:12:04,598 --> 00:12:06,517
Darel! What's going on?
170
00:12:06,642 --> 00:12:09,854
[weak] It's Koa...
Jarrah's taken control again.
171
00:12:10,062 --> 00:12:11,105
Oh no!
172
00:12:12,022 --> 00:12:13,065
Kulipari up!
173
00:12:16,068 --> 00:12:20,114
Think I broke three ribs.
[wincing] He hits harder than Marmoo.
174
00:12:20,239 --> 00:12:22,450
Please don't hurt him - he's not himself
175
00:12:22,658 --> 00:12:25,953
[Jarrah's voice]
It's time for you to fall, Frogs!
176
00:12:27,830 --> 00:12:29,457
All of you!
177
00:12:33,794 --> 00:12:35,880
[struggling noises]
178
00:12:37,381 --> 00:12:39,091
[battle sounds]
179
00:12:54,440 --> 00:12:58,652
[pained roar] Jarrah, please don't
do this! Don't hurt my friends!
180
00:12:58,861 --> 00:13:00,863
You don't need your friends, my dear.
181
00:13:00,988 --> 00:13:04,950
We don't need them. We don't need anyone!
We'll destroy them all!
182
00:13:05,159 --> 00:13:07,036
[frustrated groans]
183
00:13:08,788 --> 00:13:09,955
No!
184
00:13:10,080 --> 00:13:14,084
[in Sergu's voice]
Stop this madness, Jarrah! Now!
185
00:13:14,877 --> 00:13:16,962
Sergu? How?!
186
00:13:17,171 --> 00:13:21,050
[Sergu's voice] There's a reason
I didn't teach you everything, Jarrah.
187
00:13:21,258 --> 00:13:23,093
I am tired of you!
188
00:13:24,553 --> 00:13:26,138
[groans in pain]
189
00:13:30,726 --> 00:13:34,271
It's the Dreamworld.
They are battling over my son's soul!
190
00:13:35,105 --> 00:13:36,774
Waaah...
191
00:13:37,733 --> 00:13:38,526
[gasps]
192
00:13:42,863 --> 00:13:45,241
[groaning and struggling]
193
00:13:47,535 --> 00:13:50,871
Everyone! Take him down! Immobilize him!
194
00:13:51,622 --> 00:13:53,707
[battle cry] Kulipari!
195
00:14:05,261 --> 00:14:07,638
[battle cry] Kulipari!
196
00:14:09,890 --> 00:14:12,142
Kulipari!
197
00:14:22,903 --> 00:14:26,657
-[Sergu's voice] Let him go, Jarrah!
-[Jarrah's voice] Not a chance, Turtle!
198
00:14:26,782 --> 00:14:28,742
[both voices battling]
199
00:14:33,539 --> 00:14:36,375
They're gonna tear him apart
from the inside!
200
00:14:36,500 --> 00:14:37,793
No, they're not.
201
00:14:39,044 --> 00:14:44,258
[Darel, struggling] Koa?
Koa, if you can hear me... we're with you.
202
00:14:44,383 --> 00:14:45,843
We want you back.
203
00:14:46,051 --> 00:14:49,680
Fight! Fight for yourself - get control!
204
00:14:49,805 --> 00:14:52,558
[Jarrah's voice]
Is that all you've got, Sergu?
205
00:14:53,183 --> 00:14:55,185
[Sergu's voice]
Not even close, Jarrah!
206
00:14:56,896 --> 00:14:57,897
Aagh!
207
00:15:01,108 --> 00:15:02,651
[creature roars]
208
00:15:06,030 --> 00:15:07,823
[blend of voices] Nooo!
209
00:15:10,451 --> 00:15:11,869
Nooo!
210
00:15:11,994 --> 00:15:13,913
[struggling] I can't... fight it!
211
00:15:14,038 --> 00:15:15,664
I can't find my way.
212
00:15:16,582 --> 00:15:19,084
My son! We have to help him!
213
00:15:25,799 --> 00:15:28,177
[low droning sound]
214
00:15:30,095 --> 00:15:31,931
What is he doing?
215
00:15:32,056 --> 00:15:36,185
He's using Koa's own didgeridoo
to call my son home!
216
00:15:41,357 --> 00:15:43,067
Make it stop!
217
00:15:43,275 --> 00:15:44,652
Get out, Jarrah!
218
00:15:46,445 --> 00:15:48,697
[pained] Nooo!
219
00:15:48,822 --> 00:15:50,032
Both of you...
220
00:15:50,866 --> 00:15:52,993
[roars] ..leave me alone!
221
00:16:05,631 --> 00:16:07,841
Koa? What are you doing?
222
00:16:08,759 --> 00:16:12,096
[normal voice] Hopefully, stopping
you from making that awful noise.
223
00:16:13,097 --> 00:16:15,015
And you're... you?
224
00:16:15,224 --> 00:16:16,600
[chuckles] Just me.
225
00:16:17,351 --> 00:16:21,397
And thank you, Blue Sky King.
You rescued me. Again.
226
00:16:22,231 --> 00:16:24,650
-My son!
-You're OK!
227
00:16:24,775 --> 00:16:27,945
We were worried.
Thank the Rainbow Serpent.
228
00:16:28,070 --> 00:16:29,530
Thank the Rainbow Serpent.
229
00:16:42,918 --> 00:16:45,504
Stinger. You came back!
230
00:16:46,255 --> 00:16:47,881
I said I would, Tipi.
231
00:16:49,133 --> 00:16:53,303
You look... different.
Because... you're the new Scorpion Lord?
232
00:16:54,179 --> 00:16:55,723
That's what I've been told.
233
00:16:56,890 --> 00:17:01,729
No. No, you don't have to be!
You could come back home. To the village!
234
00:17:03,105 --> 00:17:04,189
To me.
235
00:17:05,858 --> 00:17:07,443
This isn't my home, Tipi.
236
00:17:08,068 --> 00:17:09,820
It's just where I lived for a while.
237
00:17:10,029 --> 00:17:13,699
That's not true!
You've got friends who care about you.
238
00:17:13,907 --> 00:17:17,453
And I'm grateful for that, Tipi.
But... out there...
239
00:17:18,078 --> 00:17:20,622
are Scorpions who need me.
240
00:17:20,748 --> 00:17:25,627
They can't survive without a leader, Tipi.
That's not how Scorpions are made.
241
00:17:25,836 --> 00:17:28,380
They could stay here, like everyone else.
242
00:17:28,589 --> 00:17:31,967
They wouldn't survive here either, Tipi.
I barely did.
243
00:17:32,092 --> 00:17:35,596
Scorpions are the reason
the Amphibilands are gone...
244
00:17:35,721 --> 00:17:37,723
and no one really forgets that.
245
00:17:37,931 --> 00:17:40,642
So that's... why I have to go.
246
00:17:40,851 --> 00:17:43,353
[voice cracking]
But... I'll miss you, Stinger!
247
00:17:44,146 --> 00:17:47,274
And I'll miss you, Tipi. Every day.
248
00:17:50,486 --> 00:17:52,780
[weeping]
249
00:17:55,616 --> 00:17:59,286
But... this is the path I've chosen.
I'm sorry.
250
00:18:16,678 --> 00:18:17,513
Tipi?
251
00:18:18,472 --> 00:18:22,434
Why did he have to leave, Jir?
Why can't he come home?
252
00:18:22,643 --> 00:18:26,563
[gently]
Because he's a Scorpion, Tipi.
253
00:18:26,688 --> 00:18:29,358
And he has a destiny of his own.
254
00:18:31,401 --> 00:18:33,195
But... but he was my favorite!
255
00:18:36,365 --> 00:18:38,117
[sobbing continues]
256
00:18:40,828 --> 00:18:42,204
Mine too.
257
00:18:43,705 --> 00:18:45,457
[dramatic music]
258
00:18:47,042 --> 00:18:50,879
You shouldn't have let her go.
She may alert the village!
259
00:18:51,004 --> 00:18:52,881
No matter. We're leaving.
260
00:18:53,006 --> 00:18:54,091
What?!
261
00:18:54,299 --> 00:18:57,761
But food! Water!
[stammers] Weapons! Captives!
262
00:18:57,886 --> 00:19:00,222
All there is in the village
for us to take!
263
00:19:01,098 --> 00:19:02,724
I said no.
264
00:19:02,933 --> 00:19:06,687
But, my lord Stinger... we're Scorpions!
265
00:19:06,812 --> 00:19:12,484
All we need to do is finish the job
my poison started on that old Frog!
266
00:19:17,906 --> 00:19:22,286
[very calm] So... Caz...
You were the one who poisoned Jir.
267
00:19:24,621 --> 00:19:28,250
I needed you to fulfill your destiny,
young Lord!
268
00:19:28,375 --> 00:19:30,544
I hope you understand...
269
00:19:30,669 --> 00:19:32,421
I had no choice.
270
00:19:33,172 --> 00:19:34,423
I do, Caz.
271
00:19:35,090 --> 00:19:38,886
And I hope you understand...
I have no choice either.
272
00:19:39,094 --> 00:19:40,304
[gasps]
273
00:19:55,986 --> 00:19:57,696
All of you -
274
00:19:57,905 --> 00:20:01,658
if I catch any of you threatening
this village or its inhabitants,
275
00:20:01,867 --> 00:20:06,163
I will crush you
without a moment's hesitation!
276
00:20:13,212 --> 00:20:15,339
Do you all understand me?
277
00:20:15,547 --> 00:20:18,050
[shouts of agreement]
278
00:20:19,259 --> 00:20:23,597
[triumphant]
Then follow me... to our future!
279
00:20:23,722 --> 00:20:26,433
[army cheers in support]
280
00:20:59,341 --> 00:21:01,510
[evil laugh]
281
00:21:02,219 --> 00:21:04,137
[evil laugh becomes louder]
282
00:21:11,979 --> 00:21:13,981
[closing theme music]20616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.