Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:07,080
Ręce do tyłu!
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,800
Twoje odciski palców,
twoje odciski butów.
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,600
Krew martwego Rosjanina
i trup martwego Rosjanina.
4
00:00:19,640 --> 00:00:23,080
Twoja córka jest w szpitalu.
Łyknęła całą baterię prochów.
5
00:00:23,160 --> 00:00:26,600
Może chciałaby zobaczyć się
z mamusią przed śmiercią?
6
00:00:26,680 --> 00:00:28,400
Ty suko!
7
00:00:30,520 --> 00:00:33,960
Kim ty jesteś? Kim ja jestem dla ciebie,
że nic o tobie nie wiem?
8
00:00:45,640 --> 00:00:48,560
Speedy mówił,
że możesz umówić mnie z Holendrem.
9
00:00:48,640 --> 00:00:50,400
Towar od razu puścimy w eter.
10
00:00:51,800 --> 00:00:54,160
Mam nadzieję, że nie będzie komplikacji.
11
00:00:54,240 --> 00:00:57,040
Gdzie Kłos? Z nim chcę rozmawiać.
Będę zeznawać.
12
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
Nic na ciebie nie mają. Tylko straszą.
13
00:01:02,280 --> 00:01:04,080
- Znowu Carmen.
- Ona rozdaje karty.
14
00:01:04,160 --> 00:01:06,560
Wiedziała, że Wiktor chciał ją zabić.
15
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
Andrzej przepisał
wszystko na Carmen.
16
00:01:08,720 --> 00:01:11,880
Żaden bank nie przeIeje ci
dużej kwoty bez jej podpisu i hasła.
17
00:01:11,960 --> 00:01:15,520
Jeżeli nie zaczniesz mówić,
pójdziesz do więzienia na wiele lat.
18
00:01:17,120 --> 00:01:19,360
- Cześć.
- Cześć.
19
00:01:19,440 --> 00:01:21,800
Twój ojciec zlecił zabójstwo twojego męża.
20
00:01:21,880 --> 00:01:24,360
Może to rodzinna tradycja.
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,160
- On zabił…
- Odłóż tę broń.
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,920
Nie przychodź tu więcej.
23
00:01:34,640 --> 00:01:37,040
Chcę złożyć zeznanie.
24
00:01:37,120 --> 00:01:38,840
Zabiłem człowieka.
25
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
Oczywiście, jasne.
26
00:02:01,080 --> 00:02:04,960
- Dzień dobry. Co dla pani?
- Dzień dobry, jedynka.
27
00:02:05,040 --> 00:02:06,480
Sto złotych.
28
00:02:07,360 --> 00:02:08,880
I kawę czarną.
29
00:02:08,960 --> 00:02:10,880
- Z mlekiem?
- Nie, czarną.
30
00:02:12,040 --> 00:02:13,480
Tak, widzę to.
31
00:02:40,880 --> 00:02:43,560
Kurwa!
32
00:02:44,400 --> 00:02:46,120
Kurwa!
33
00:02:51,960 --> 00:02:54,040
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
34
00:02:54,120 --> 00:02:56,400
Nie mam dobrych wiadomości.
35
00:02:57,000 --> 00:02:59,640
Prokurator wnioskuje
o trzymiesięczny areszt.
36
00:03:00,640 --> 00:03:03,200
Policja znalazła
narzędzie zbrodni na przystani.
37
00:03:03,280 --> 00:03:08,400
Pręt z twoimi odciskami palców
i z DNA zamordowanego Rosjanina.
38
00:03:09,280 --> 00:03:10,520
To są mocne dowody.
39
00:03:11,440 --> 00:03:13,440
Oczywiście o niczym nie przesądzają,
40
00:03:13,520 --> 00:03:16,400
ale wystarczyły,
żeby zablokować twoje zwolnienie.
41
00:03:17,680 --> 00:03:19,880
Jeden zero dla pani prokurator.
42
00:03:24,200 --> 00:03:25,880
Nie zrobiłam tego.
43
00:03:28,240 --> 00:03:29,640
No tak, tak.
44
00:03:30,560 --> 00:03:31,600
Dobra, trzymaj się.
45
00:03:32,160 --> 00:03:35,160
Może wygrała bitwę, ale jeszcze nie wojnę.
46
00:03:35,240 --> 00:03:37,480
Widzimy się za chwilę.
47
00:03:46,080 --> 00:03:48,040
To do sprawy Carmen Roty Majewskiej.
48
00:04:21,839 --> 00:04:23,440
Masz anioła stróża.
49
00:04:25,760 --> 00:04:28,200
Proszę wstać, sąd idzie.
50
00:04:37,400 --> 00:04:39,480
Oddaję głos pani prokurator.
51
00:04:39,560 --> 00:04:43,640
Wysoki Sądzie,
chciałabym podkreślić wagę podejrzeń.
52
00:04:44,280 --> 00:04:47,560
Morderstwo obywatela Rosji
Siergieja Rzepina
53
00:04:47,640 --> 00:04:51,880
oraz podejrzenie o współudział
w morderstwie Wiktora Roty.
54
00:04:52,560 --> 00:04:56,560
Podejrzana Carmen Rota Majewska
jest w naszym przekonaniu
55
00:04:56,640 --> 00:04:59,120
członkiem zorganizowanej
grupy przestępczej.
56
00:04:59,200 --> 00:05:02,000
Uważamy, że jej zwolnienie
odbije się negatywnie
57
00:05:02,080 --> 00:05:04,920
na prowadzonym przez nas
na postępowaniu przygotowawczym.
58
00:05:05,000 --> 00:05:08,120
Wnoszę o tymczasowy areszt
na okres trzech miesięcy
59
00:05:08,200 --> 00:05:10,520
z uwagi na możliwość matactwa w śledztwie.
60
00:05:10,600 --> 00:05:11,640
Dziękuję.
61
00:05:12,240 --> 00:05:13,440
Pani mecenas?
62
00:05:13,520 --> 00:05:17,400
Wysoki Sądzie,
moja klientka jest niewinna.
63
00:05:18,000 --> 00:05:20,840
A na dodatek bezpodstawnie
przetrzymywana w areszcie.
64
00:05:20,920 --> 00:05:24,000
Brak jest bowiem dowodów,
świadczących o winie mojej klientki.
65
00:05:24,080 --> 00:05:27,200
Pani mecenas,
proszę o szersze wyjaśnienie.
66
00:05:27,280 --> 00:05:29,920
Chciałabym się dowiedzieć
od pani prokurator,
67
00:05:30,000 --> 00:05:32,200
dlaczego z uporem forsuje pogląd,
68
00:05:32,280 --> 00:05:37,600
że moja klientka ma związek
z morderstwem pana Siergieja…
69
00:05:38,280 --> 00:05:40,760
Siergieja Rzepina,
70
00:05:40,840 --> 00:05:45,160
skoro dysponuje zeznaniem podejrzanego,
który przyznał się do winy.
71
00:05:45,240 --> 00:05:47,360
O jakie zeznanie chodzi?
72
00:05:47,440 --> 00:05:49,480
A ja chciałabym wiedzieć,
73
00:05:49,560 --> 00:05:52,240
jak pani mecenas weszła
w posiadanie tych informacji.
74
00:05:54,440 --> 00:05:55,720
Wysoki Sądzie,
75
00:05:56,600 --> 00:05:58,920
posiadam te informacje
z anonimowego źródła.
76
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
Poproszę obie panie
o podejście do mnie. Proszę.
77
00:06:07,720 --> 00:06:11,160
Rozmyślnie zataiła pani przed sądem
istotne informacje.
78
00:06:12,040 --> 00:06:13,760
Uważam, że jest to zniewaga sądu.
79
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
W takim wypadku
80
00:06:15,600 --> 00:06:19,160
oskarżona zostaje zwolniona
z aresztu w trybie natychmiastowym.
81
00:06:19,240 --> 00:06:20,520
Koniec rozprawy.
82
00:06:29,280 --> 00:06:31,400
Masz dług u Rosiaka.
83
00:06:43,360 --> 00:06:46,200
Jakieś wnioski
z wczorajszego spotkania?
84
00:06:47,480 --> 00:06:51,000
Widzę, że Grażyna
będzie dzisiaj dużo mówić.
85
00:06:52,400 --> 00:06:55,920
- Masz ochotę pogadać z nami?
- Nie.
86
00:06:56,000 --> 00:07:00,160
Dziś dołączy do naszej grupy
nowa koleżanka.
87
00:07:01,000 --> 00:07:02,640
To jest Natalia.
88
00:07:04,320 --> 00:07:08,360
Natalio, proszę, usiądź.
Mamy przygotowane dla ciebie miejsce.
89
00:07:17,040 --> 00:07:19,600
To co, Natalia, może powiesz coś o sobie?
90
00:07:25,120 --> 00:07:27,160
Natalia Majewska.
91
00:07:30,560 --> 00:07:32,880
Nie wiem, co mam powiedzieć.
92
00:07:32,960 --> 00:07:34,760
Chciałam się zabić. I tyle.
93
00:07:36,240 --> 00:07:38,520
Zawsze to jakiś początek.
94
00:07:39,360 --> 00:07:41,760
Dziewczyny, to przywitajmy Natalię.
95
00:07:43,320 --> 00:07:46,320
Cześć, Natalia.
Dobrze, teraz my się przestawimy.
96
00:07:46,400 --> 00:07:48,800
Zaczniemy może od…
97
00:07:48,880 --> 00:07:50,360
Grażka, od ciebie.
98
00:07:50,440 --> 00:07:53,200
- Grażka.
- Magda.
99
00:07:53,280 --> 00:07:55,280
- Zuza.
- Ada.
100
00:07:55,360 --> 00:07:57,080
- Asia.
- Karola.
101
00:07:57,160 --> 00:07:59,040
Daria.
102
00:08:09,640 --> 00:08:12,680
Jan, pożycz mi samochód.
103
00:08:18,320 --> 00:08:20,320
Daj jej trochę czasu.
104
00:08:20,400 --> 00:08:23,360
Muszę ją zobaczyć. Ona jest tam samotna.
105
00:08:24,480 --> 00:08:26,440
Jest tam sama zupełnie.
106
00:08:26,520 --> 00:08:31,360
Ostrzegałam, że próba samobójcza
może się powtórzyć.
107
00:08:33,880 --> 00:08:38,600
Szkoda, że Natalia
od razu nie podjęła terapii.
108
00:08:40,440 --> 00:08:42,600
Próbowałam.
109
00:08:47,000 --> 00:08:48,800
Pani doktor, czy…
110
00:08:51,240 --> 00:08:53,840
Czy mogę liczyć na pani dyskrecję?
111
00:08:55,120 --> 00:08:58,560
Proszę pani,
Natalia powiedziała mi o śmierci ojca…
112
00:08:59,960 --> 00:09:03,760
i o innych wydarzeniach z państwa życia.
113
00:09:04,480 --> 00:09:09,440
Cóż, żałuję tylko,
że nie była pani ze mną szczera.
114
00:09:12,160 --> 00:09:14,680
Nie mam nic na swoje usprawiedliwienie.
115
00:09:18,440 --> 00:09:23,440
Może tylko to, że walczyłam o życie…
moich dzieci i swoje.
116
00:09:25,800 --> 00:09:27,960
I zadowolona jest pani z rezultatu?
117
00:09:31,120 --> 00:09:35,920
Zdiagnozowaliśmy u Natalii… depresję.
118
00:09:37,520 --> 00:09:39,400
W takim stanie
119
00:09:40,480 --> 00:09:44,840
odtrącenie jest wystarczającym powodem,
żeby odebrać sobie życie.
120
00:09:48,960 --> 00:09:51,520
- Musi zostać w klinice?
- Tak.
121
00:09:51,600 --> 00:09:54,800
Do momentu, w którym
z pomocą terapii i farmakologii
122
00:09:54,880 --> 00:09:57,000
nie ustabilizujemy jej stanu.
123
00:09:58,640 --> 00:10:00,520
Mogę się z nią zobaczyć?
124
00:10:05,160 --> 00:10:09,480
Natalia jest pełnoletnia,
więc to jest jej decyzja.
125
00:10:09,560 --> 00:10:12,080
A ona w tym momencie
nie chce się z panią widzieć.
126
00:10:23,120 --> 00:10:25,040
Wszystko schrzaniłam.
127
00:10:27,120 --> 00:10:29,400
Co mam robić?
128
00:10:33,080 --> 00:10:34,840
Rozpoczęliśmy terapię.
129
00:10:37,320 --> 00:10:39,280
Czekać.
130
00:10:39,360 --> 00:10:41,120
I akceptować.
131
00:11:06,640 --> 00:11:08,000
Jedziemy.
132
00:11:21,000 --> 00:11:25,200
Carmen Rota Majewska.
Nareszcie się spotykamy.
133
00:11:25,280 --> 00:11:27,480
- Moje kondolencje.
- Dziękuję.
134
00:11:30,600 --> 00:11:34,120
Czy Olga wspominała pani o umowie,
jaką miałem z pani bratem?
135
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
Tak.
136
00:11:36,160 --> 00:11:40,160
A że nie żyje, pani mi jest winna
pół miliona euro za transport.
137
00:11:43,520 --> 00:11:46,360
Niech go pan zabierze z powrotem,
nie potrzebuję go.
138
00:11:49,000 --> 00:11:51,560
Szanowna pani, to nie jest Biedronka.
139
00:11:51,640 --> 00:11:54,200
- Nie przyjmujemy zwrotów.
- Niczego nie zamawiałam.
140
00:11:54,280 --> 00:11:56,320
Speedy zamawiał, ale nie może tu być.
141
00:11:56,400 --> 00:11:58,920
Ostatnio źle się poczuł.
142
00:12:03,240 --> 00:12:05,200
Ta kokaina jest z Kolumbii.
143
00:12:05,920 --> 00:12:08,560
A tam jest taki zwyczaj,
że jeśli ktoś oszukuje,
144
00:12:08,640 --> 00:12:10,520
zabijamy całą jego rodzinę.
145
00:12:20,040 --> 00:12:22,800
Polacy to są takie cwane misie.
146
00:12:22,880 --> 00:12:25,160
Tu przykombinują, tam przykombinują,
147
00:12:25,240 --> 00:12:29,520
a potem muszę jeździć z sekatorem
i przycinać cwanym misiom pazury.
148
00:12:31,720 --> 00:12:34,920
Ten pazurek jest małego misia. Osiem lat.
149
00:12:36,520 --> 00:12:38,760
A ile ma Borys?
150
00:12:42,360 --> 00:12:44,120
Masz dwa dni.
151
00:12:46,440 --> 00:12:47,640
Cztery.
152
00:12:48,480 --> 00:12:50,320
Inaczej niczego nie dostaniesz.
153
00:12:51,800 --> 00:12:54,120
Ja zawsze odzyskuję długi.
154
00:12:56,520 --> 00:12:58,200
Zawsze.
155
00:13:14,880 --> 00:13:18,440
Przepraszam za spóźnienie.
Trochę mi zeszło.
156
00:13:20,040 --> 00:13:21,840
Już, tato, już.
157
00:13:28,920 --> 00:13:32,480
Witam, tu Paweł Lipski. Nie mogę odebrać.
158
00:13:32,560 --> 00:13:34,480
Zostaw wiadomość.
159
00:13:36,280 --> 00:13:38,600
Carmen, mogłabyś?
160
00:13:38,680 --> 00:13:40,280
Przepraszam.
161
00:14:00,080 --> 00:14:02,560
Matko, co tam dają do jedzenia w tej pace?
162
00:14:03,120 --> 00:14:04,360
Krzysiek…
163
00:14:08,040 --> 00:14:09,560
Krupnik, wątróbkę…
164
00:14:10,480 --> 00:14:11,680
Ohyda.
165
00:14:11,760 --> 00:14:14,520
A ty narzekasz na jedzenie w domu.
166
00:14:24,080 --> 00:14:27,240
- Odwiozę was jutro.
- Yhm?
167
00:14:28,440 --> 00:14:30,640
Jutro jest pogrzeb wujka Wiktora.
168
00:14:39,760 --> 00:14:42,360
- Nie musicie tam iść.
- Ale chcemy.
169
00:14:43,240 --> 00:14:44,840
Wiktor był naszym wujkiem.
170
00:14:47,960 --> 00:14:49,840
Ale tam będzie dziadek.
171
00:14:50,840 --> 00:14:54,080
To nie będziemy na niego patrzeć.
172
00:14:59,000 --> 00:15:00,800
Nie, pojedziemy sami.
173
00:15:02,760 --> 00:15:04,400
Będzie lepiej.
174
00:15:14,080 --> 00:15:16,480
Witam, tu Paweł Lipski.
175
00:15:16,560 --> 00:15:18,480
Nie mogę odebrać. Zostaw wiadomość.
176
00:15:50,080 --> 00:15:51,200
Co jest?
177
00:15:53,040 --> 00:15:56,360
- Czysta kokaina. Sprzedasz to dla mnie.
- Ja się tym nie zajmuję.
178
00:15:56,440 --> 00:15:59,040
Im bardziej wymieszasz,
tym masz większy zysk.
179
00:16:04,480 --> 00:16:07,880
Myślisz, że mogę tak po prostu
wejść z tym na rynek?
180
00:16:07,960 --> 00:16:09,720
Niezauważony?
181
00:16:09,800 --> 00:16:13,760
Na to jest monopol.
A chłopaki nie lubią konkurencji.
182
00:16:16,040 --> 00:16:18,240
Za dwa dni przyjadę po kasę.
183
00:16:21,920 --> 00:16:25,280
Rozumiem, że to jest propozycja
nie do odrzucenia.
184
00:16:28,320 --> 00:16:30,040
Masz dwa dni.
185
00:16:33,440 --> 00:16:35,240
Carmen, Carmen…
186
00:16:37,240 --> 00:16:39,000
Dam znać.
187
00:16:59,040 --> 00:17:00,880
Chciałabym porozmawiać.
188
00:17:01,600 --> 00:17:03,120
Chodź ze mną.
189
00:17:10,480 --> 00:17:11,720
Była tu twoja mama.
190
00:17:12,240 --> 00:17:14,480
Bardzo chciałaby się z tobą zobaczyć.
191
00:17:15,520 --> 00:17:18,920
Wypełniłam listę osób,
z którymi nie chcę się widzieć.
192
00:17:21,079 --> 00:17:23,560
Okej, jak chcesz.
193
00:17:43,120 --> 00:17:46,720
Idziemy na jagody, na jagody
194
00:17:46,800 --> 00:17:50,200
A nasze czarne serca, czarne serca
195
00:17:50,280 --> 00:17:51,640
Biją nam radośnie…
196
00:17:51,720 --> 00:17:55,120
Już wystarczy. Grażka!
197
00:17:55,200 --> 00:17:59,680
Kiedy dzień nadchodzi
Idziemy na jagody, na jagody
198
00:17:59,760 --> 00:18:04,560
A nasze czarne serca, czarne serca
Biją nam radośnie
199
00:18:04,640 --> 00:18:07,480
Grażka, zejdź ze stołu.
200
00:18:07,560 --> 00:18:09,920
Kiedy dzień nadchodzi…
201
00:18:10,000 --> 00:18:11,720
Zejdź ze stołu.
202
00:18:11,800 --> 00:18:14,520
A nasze czarne serca, czarne serca
203
00:18:14,600 --> 00:18:17,240
Wystarczy. Zejdź ze stołu.
204
00:18:18,960 --> 00:18:21,720
Hurra!
205
00:18:21,800 --> 00:18:25,400
- A nasze czarne serca…
- Już?
206
00:18:27,040 --> 00:18:28,560
Mam zejść?
207
00:18:33,080 --> 00:18:34,760
Odpoczniesz. Chodź.
208
00:18:36,560 --> 00:18:38,600
Opowiesz mi o czarnych sercach, tak?
209
00:18:38,680 --> 00:18:41,000
- Dziewczyny, rysujcie,
- Niczego mu nie namaluj.
210
00:19:22,760 --> 00:19:24,480
Ewka!
211
00:19:41,080 --> 00:19:44,000
- Mały gdzie?
- Śpi.
212
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
Ktoś z nim zostaje, tak?
213
00:19:46,280 --> 00:19:48,880
O co ci chodzi? Nakarmiłam go przecież.
214
00:19:50,520 --> 00:19:53,520
To będzie trwało kilka godzin.
On tu ma sam zostać?
215
00:19:53,600 --> 00:19:57,440
Nigdzie sobie nie pójdzie.
Leży sobie spokojnie w łóżeczku.
216
00:19:58,240 --> 00:20:01,200
Jesteś pojebana. Zabieramy go.
217
00:20:04,480 --> 00:20:06,000
Ale czekaj…
218
00:20:06,080 --> 00:20:09,720
Czyli jest tak: twoja stara nasłała
na twojego chłopaka
219
00:20:09,800 --> 00:20:12,840
gościa, który zabił twojego ojca.
220
00:20:14,160 --> 00:20:15,720
Dokładnie tak było.
221
00:20:17,760 --> 00:20:23,120
Ja pierdolę,
to jest zajebiste, to jest jak jakiś film.
222
00:20:23,200 --> 00:20:24,800
No na maksa.
223
00:20:24,880 --> 00:20:28,160
To moja rodzina
przy tym to jest total nuda.
224
00:20:28,240 --> 00:20:30,200
To miałaś kolorowo, mała.
225
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
Nie narzekam na brak wrażeń.
226
00:20:50,160 --> 00:20:53,960
Przestań. Usiądź tu.
227
00:20:54,040 --> 00:20:55,840
Usiądź, Ewka.
228
00:21:23,000 --> 00:21:24,920
Wychodzisz?
229
00:21:25,000 --> 00:21:27,320
- Kacperek, idziemy.
- Nie chce mi się.
230
00:21:27,400 --> 00:21:29,640
Dobrze, zostań.
231
00:21:29,720 --> 00:21:31,080
Idziemy.
232
00:21:31,160 --> 00:21:33,160
- Ja z nim zostanę.
- Dobrze.
233
00:21:49,120 --> 00:21:53,520
Skurwiel.
Jak ten śmieć miał czelność…
234
00:21:54,680 --> 00:21:56,680
Tylko bez scen.
235
00:22:03,040 --> 00:22:04,800
Spoczywaj w pokoju.
236
00:22:06,240 --> 00:22:10,080
Anno, przyjmij moje kondolencje.
237
00:22:15,600 --> 00:22:19,680
To smutne,
kiedy dzieci odchodzą przed nami.
238
00:22:20,240 --> 00:22:24,040
- Zobaczysz, naszczam na twój grób.
- Andrzej!
239
00:22:24,120 --> 00:22:27,400
Optymista. Jak zwykle.
240
00:22:30,640 --> 00:22:32,120
Musiałeś?
241
00:22:33,560 --> 00:22:36,480
Powinienem skręcić mu kark.
242
00:22:42,440 --> 00:22:43,960
Carmen.
243
00:22:45,760 --> 00:22:48,040
Przyjmij moje kondolencje.
244
00:22:49,640 --> 00:22:50,760
Daruj sobie.
245
00:22:57,280 --> 00:23:00,400
Nikt nie znał Wiktora tak dobrze jak ja.
246
00:23:00,480 --> 00:23:03,320
Zakochałam się w nim bez pamięci.
247
00:23:10,000 --> 00:23:11,840
Zawsze chciał…
248
00:23:13,440 --> 00:23:18,000
…żyć tak, jakby każdy dzień
był jego ostatnim.
249
00:23:21,760 --> 00:23:26,400
Ale żył tak, jakby ten ostatni
miał nigdy nie nadejść.
250
00:23:26,480 --> 00:23:27,600
Jest Carmen.
251
00:23:38,080 --> 00:23:39,840
Myślę, że…
252
00:23:46,360 --> 00:23:49,200
Myślę, że myślał,
253
00:23:49,920 --> 00:23:52,520
że śmierć nie zna jego adresu.
254
00:23:53,840 --> 00:23:56,080
Wypuścili cię.
255
00:23:57,560 --> 00:24:00,000
- Luter się przyznał.
- Dobrze, że jesteś.
256
00:24:00,080 --> 00:24:02,200
To jest przedstawienie najwyższej próby.
257
00:24:03,400 --> 00:24:05,720
Przez nią siedziałam,
zeznawała przeciwko mnie.
258
00:24:09,320 --> 00:24:13,440
Wiem, że byłby cudownym ojcem.
259
00:24:14,160 --> 00:24:16,320
Bo bardzo chciałeś.
260
00:24:16,880 --> 00:24:18,120
Bardzo.
261
00:24:19,640 --> 00:24:23,400
Chciałeś mieć ze mną rodzinę.
Dużą rodzinę.
262
00:24:44,200 --> 00:24:45,320
Idźcie do przodu.
263
00:24:45,400 --> 00:24:47,680
- Jesteś pewna?
- Nie zatrzymujcie się.
264
00:24:48,520 --> 00:24:50,680
Anno, zostaw nas.
265
00:24:51,520 --> 00:24:56,320
Posłuchaj. Rosiak porwał Lipskiego.
266
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
l wyssie z niego wszystko, każdy grosz.
267
00:25:00,120 --> 00:25:02,000
A potem przyjdzie po ciebie.
268
00:25:02,080 --> 00:25:04,280
Kiedyś mu zabrałem wszystko.
269
00:25:04,360 --> 00:25:09,640
Kasę, kontakty… jeszcze Anna.
Był w niej zakochany do szaleństwa.
270
00:25:09,720 --> 00:25:11,560
A ja mu ją odebrałem.
271
00:25:12,440 --> 00:25:15,080
- Chce zniszczyć naszą rodzinę.
- Nie.
272
00:25:15,840 --> 00:25:18,080
To ty ją zniszczyłeś.
273
00:25:23,560 --> 00:25:25,480
Franek, Borys.
274
00:25:26,360 --> 00:25:29,000
- Cześć, babciu.
- Cześć.
275
00:25:30,840 --> 00:25:32,720
Dlaczego nie ma Natalii?
276
00:25:34,720 --> 00:25:38,360
- Jest w szpitalu.
- Co się stało? Co się dzieje?
277
00:25:39,680 --> 00:25:41,360
Trochę się pogubiła.
278
00:25:41,440 --> 00:25:43,720
Połknęła za dużo tabletek.
279
00:25:47,000 --> 00:25:49,600
Dlaczego ja nic o tym nie wiem?
280
00:25:49,680 --> 00:25:51,760
Babciu, nie możesz wszystkiego wiedzieć.
281
00:25:52,920 --> 00:25:55,360
Będzie dobrze, babciu.
282
00:26:45,560 --> 00:26:49,000
Myślałam, że to ty zabiłaś Wiktora.
283
00:26:51,120 --> 00:26:52,240
Zgoda?
284
00:26:57,880 --> 00:26:58,960
Nie.
285
00:27:06,560 --> 00:27:08,280
Zazdrościłaś mi.
286
00:27:09,760 --> 00:27:11,040
Czego?
287
00:27:13,480 --> 00:27:15,880
Że teraz my jesteśmy szczęśliwi.
288
00:27:16,960 --> 00:27:19,960
Że mamy pieniądze. Udany związek.
289
00:27:20,040 --> 00:27:22,680
Poderwałaś go w knajpie
i bzyknęłaś w areszcie.
290
00:27:22,760 --> 00:27:25,240
- To nie najlepszy moment…
- Nie wtrącaj się.
291
00:27:26,960 --> 00:27:29,200
- To wszystko twoja wina.
- Przestań.
292
00:27:30,480 --> 00:27:31,880
Oni nie żyją przez ciebie.
293
00:27:32,800 --> 00:27:35,720
Najpierw twój mąż,
potem siostra, teraz brat.
294
00:27:37,200 --> 00:27:38,600
Cudowna rodzinka.
295
00:27:44,920 --> 00:27:46,880
Należysz do niej.
296
00:28:02,480 --> 00:28:04,240
Carmen, nie podziękujesz mi?
297
00:28:06,760 --> 00:28:09,360
Wiesz, komu zawdzięczasz
wyjście z więzienia?
298
00:28:09,440 --> 00:28:12,400
Gdyby nie ja, musiałabyś
wysyłać kondolencje z celi.
299
00:28:12,480 --> 00:28:15,000
- Jesteśmy kwita.
- Jeszcze nie.
300
00:28:15,080 --> 00:28:18,840
Jak przepiszesz na mnie wszystkie aktywa,
będziemy kwita.
301
00:28:42,120 --> 00:28:43,840
Uważaj na niego.
302
00:29:10,320 --> 00:29:11,560
Przestań…
303
00:29:14,120 --> 00:29:16,040
Przestań!
304
00:29:49,000 --> 00:29:52,480
Ten gość, z którym rozmawiałaś
na cmentarzu, to jest taki…
305
00:29:53,360 --> 00:29:55,120
szef szefów, tak?
306
00:30:00,800 --> 00:30:02,520
Henryk Rosiak.
307
00:30:02,600 --> 00:30:04,520
Da nam spokój w końcu?
308
00:30:07,400 --> 00:30:10,360
Nie. Jeszcze nie.
309
00:30:12,680 --> 00:30:14,560
Nie ma innego sposobu?
310
00:30:16,160 --> 00:30:17,480
Jest.
311
00:30:18,640 --> 00:30:22,400
Muszę być sprytniejsza.
312
00:30:28,440 --> 00:30:30,240
Napijesz się winka?
313
00:30:31,000 --> 00:30:32,480
Mhm.
314
00:30:35,760 --> 00:30:37,080
Ty chcesz?
315
00:30:38,240 --> 00:30:40,400
Z wami?
316
00:30:48,280 --> 00:30:49,600
Ej, ej!
317
00:30:57,120 --> 00:30:59,800
Carmen nie przepisze
na ciebie majątku.
318
00:31:01,880 --> 00:31:03,760
Dobrowolnie tego nie zrobi.
319
00:31:04,440 --> 00:31:06,000
To suka jest.
320
00:31:07,120 --> 00:31:09,440
Tak się świetnie znasz na ludziach?
321
00:31:16,360 --> 00:31:18,480
A Lipski cię w konia robi.
322
00:31:25,480 --> 00:31:27,600
Powiedział, że numerów kont nie poda.
323
00:31:29,080 --> 00:31:31,040
No to przyciśnij go mocniej.
324
00:31:32,200 --> 00:31:35,280
Wszystko, co należy do Andrzeja,
musi być moje.
325
00:31:35,360 --> 00:31:37,680
Domy, kamienice, Euforia.
326
00:31:41,640 --> 00:31:43,520
Masz z tym problem?
327
00:31:57,520 --> 00:31:58,720
lwo.
328
00:32:06,560 --> 00:32:09,120
Pieniądze wracają do was.
329
00:32:15,920 --> 00:32:17,640
Krzysiek.
330
00:32:20,160 --> 00:32:24,360
- Krzysiek, zbieraj się.
- Poczekaj, jeszcze pięć minut.
331
00:32:26,360 --> 00:32:31,680
A może powinniśmy pomyśleć
o jakimś domu dla nas wszystkich?
332
00:32:32,360 --> 00:32:34,880
No, jeśli chcesz.
333
00:32:38,880 --> 00:32:40,480
Oświadczasz mi się?
334
00:32:42,320 --> 00:32:43,840
Tak, jeśli chcesz.
335
00:32:45,120 --> 00:32:47,360
Oczywiście, że chcę, ale ja nie wiem, czy…
336
00:32:48,960 --> 00:32:52,600
czy ty chcesz być z facetem,
któremu nie ufasz.
337
00:32:52,680 --> 00:32:54,520
Oj, Jasiek…
338
00:33:05,680 --> 00:33:06,760
Krzysiek!
339
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
Idę, idę.
340
00:33:13,440 --> 00:33:14,400
Carmen.
341
00:33:16,760 --> 00:33:19,400
Ja nawet nie wiem,
co ty robisz, jak wychodzisz.
342
00:33:23,120 --> 00:33:25,640
Nie wiem, czy wrócisz.
343
00:33:26,920 --> 00:33:30,560
Nie znam twojej rodziny.
Twojej przeszłości.
344
00:33:34,160 --> 00:33:36,760
Ja nawet nie wiem, co ty lubisz.
345
00:33:38,480 --> 00:33:39,680
Poczekaj.
346
00:33:40,880 --> 00:33:41,920
Halo.
347
00:33:42,000 --> 00:33:46,440
Carmen, nie dam rady.
To zajmie kilka tygodni, rozumiesz?
348
00:33:47,640 --> 00:33:49,960
Tylko mnie nie przepraszaj znowu.
349
00:33:50,040 --> 00:33:53,280
- Tata.
- Idę.
350
00:33:55,120 --> 00:33:56,760
Musisz mi zaufać.
351
00:34:46,679 --> 00:34:48,199
Stój, policja!
352
00:34:48,960 --> 00:34:50,159
Stój!
353
00:34:50,960 --> 00:34:52,320
Cofnij się. Na ziemię!
354
00:34:54,560 --> 00:34:55,679
Na kolana!
355
00:34:56,320 --> 00:34:58,760
Ręce szeroko, dłonie do góry!
356
00:34:59,400 --> 00:35:01,040
Druga.
357
00:35:11,320 --> 00:35:13,320
Byłem w pobliżu, uwierzysz?
358
00:35:14,000 --> 00:35:15,480
Więc jednak przyjaciel?
359
00:35:17,480 --> 00:35:21,320
Dogadaj się z prokuratorką.
Nie jesteś bezpieczna.
360
00:35:29,680 --> 00:35:31,440
Wstawaj!
361
00:35:34,840 --> 00:35:37,200
Nie mogłeś mi po prostu oddać Euforii, co?
362
00:35:53,440 --> 00:35:55,240
Dzień dobry.
363
00:36:01,080 --> 00:36:02,560
Dzień dobry.
364
00:36:10,720 --> 00:36:12,640
Dzień dobry.
365
00:36:26,760 --> 00:36:28,160
Robaczku…
366
00:36:29,480 --> 00:36:30,840
Tu jesteś.
367
00:36:34,440 --> 00:36:36,800
Czego ci brakuje, kochanie?
368
00:36:36,880 --> 00:36:40,080
Tak jakby mało ludzi wokół umierało, co?
369
00:36:44,880 --> 00:36:47,360
Masz tu jakieś koleżanki?
370
00:36:48,240 --> 00:36:50,040
Jakieś mam.
371
00:36:51,800 --> 00:36:53,520
Carmen cię odwiedziła?
372
00:36:53,600 --> 00:36:55,920
- Nie chcę jej widzieć.
- Dlaczego?
373
00:36:56,920 --> 00:37:00,080
- Bo nie.
- Natalia, dlaczego nie?
374
00:37:03,840 --> 00:37:05,640
Chcę, żeby w końcu przestała kłamać.
375
00:37:07,000 --> 00:37:09,040
Myślisz, że kłamie dlatego,
376
00:37:09,120 --> 00:37:12,560
żeby ci dokuczyć,
czy dlatego, żeby cię chronić?
377
00:37:17,920 --> 00:37:19,640
Jak ty to robisz?
378
00:37:21,240 --> 00:37:22,440
Co?
379
00:37:23,720 --> 00:37:27,200
Wszystkie twoje dzieci nie żyją.
Została ci tylko mama.
380
00:37:28,720 --> 00:37:30,320
A co mam robić?
381
00:37:32,040 --> 00:37:34,360
Muszę dbać o to, co mi zostało.
382
00:37:38,160 --> 00:37:39,720
Dziadek wrócił do domu.
383
00:37:41,480 --> 00:37:42,840
Potrzebuje mnie.
384
00:37:45,640 --> 00:37:48,920
Myślisz, że dobrze by mi było
w spiętych włosach?
385
00:37:54,320 --> 00:37:55,400
Ślicznie.
386
00:37:56,440 --> 00:37:58,320
A dasz mi swoją spinkę?
387
00:38:05,080 --> 00:38:06,920
Proszę, robaczku.
388
00:38:23,160 --> 00:38:24,760
Czego pani chce?
389
00:38:25,920 --> 00:38:28,200
Chcę zeznawać. Rosiak na mnie poluje.
390
00:38:28,280 --> 00:38:30,800
Tak? I co z tego?
391
00:38:34,240 --> 00:38:36,640
Wystawię pani Rosiaka,
pani załatwi go w sądzie.
392
00:38:37,200 --> 00:38:40,160
- Z panią jako świadkiem?
- Tak, będę zeznawać.
393
00:38:40,240 --> 00:38:43,200
Pani już miała swoją szansę.
Nie ufam pani.
394
00:38:43,280 --> 00:38:44,440
Ja pani też nie.
395
00:38:44,520 --> 00:38:47,160
Nie będę korzystać
z usług takiego informatora.
396
00:38:47,240 --> 00:38:50,720
- Musicie mi zapewnić ochronę.
- Nic nie musimy.
397
00:38:52,720 --> 00:38:55,280
Poczeka pani, aż Rosiak mnie dopadnie?
398
00:38:56,000 --> 00:38:58,760
Liczę na to, że się sami pozabijacie.
399
00:39:19,920 --> 00:39:21,160
Ciekawe.
400
00:39:22,240 --> 00:39:24,360
Jak cię tu wpuścili?
401
00:39:34,040 --> 00:39:37,160
Cicho. Ja mówię.
402
00:39:42,560 --> 00:39:44,320
A…
403
00:39:46,480 --> 00:39:47,920
Po prostu…
404
00:39:50,760 --> 00:39:52,680
…raz chciałem być w porządku.
405
00:39:54,760 --> 00:39:56,280
Udało ci się.
406
00:40:03,240 --> 00:40:04,400
Holender?
407
00:40:09,000 --> 00:40:11,960
- Chce całą kasę za towar.
- A ty nie masz pieniędzy.
408
00:40:12,040 --> 00:40:13,840
Nie mam dostępu.
409
00:40:13,920 --> 00:40:16,840
Rosiak chce przejąć majątek ojca…
410
00:40:21,480 --> 00:40:23,760
A Natalia znowu
chciała popełnić samobójstwo.
411
00:40:30,160 --> 00:40:31,560
Nie mam siły.
412
00:40:33,760 --> 00:40:35,760
Nie mogę, nie mam siły.
413
00:40:41,680 --> 00:40:44,040
- Nie mam siły.
- Masz.
414
00:40:46,920 --> 00:40:48,680
Masz siłę.
415
00:40:51,400 --> 00:40:53,960
Jesteś z nas najsilniejsza.
416
00:40:56,280 --> 00:40:57,720
Nie umiesz się bronić…
417
00:40:59,200 --> 00:41:00,720
to atakuj.
29674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.