Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,220 --> 00:00:25,600
Alex, dude, what's up, man?
2
00:00:25,820 --> 00:00:29,420
Hey, how's it going, man? Good. Dude,
you excited to get out of town, man? Go
3
00:00:29,420 --> 00:00:30,500
college? Fuck yeah.
4
00:00:30,780 --> 00:00:33,420
We've been talking about it our whole
lives. Like, it's finally happening.
5
00:00:33,660 --> 00:00:38,580
I know. I'm so ready to get out of the
house, too. My mom is bugging the shit
6
00:00:38,580 --> 00:00:42,260
out of me. I know she's just my stepmom,
but dude, it's a little overbearing.
7
00:00:42,520 --> 00:00:45,810
Yeah, like... What kind of things are
you doing? Dude, tell me that I gotta,
8
00:00:45,870 --> 00:00:48,990
like, do more laundry and stuff. I don't
care what the big deal is.
9
00:00:49,250 --> 00:00:52,090
Exactly, that's fiscally responsible of
you, like a good adult.
10
00:00:52,410 --> 00:00:56,070
Hey, if I work out in my clothes more
than three days, I do laundry. Anything
11
00:00:56,070 --> 00:00:57,730
less than that is wasting water.
12
00:00:58,070 --> 00:01:03,990
Dude, my stepmom, she's, speaking of
fiscally responsible and wasting water,
13
00:01:03,990 --> 00:01:07,510
fucking told me I gotta, like, shower
every fucking day.
14
00:01:07,970 --> 00:01:10,370
I'm like, I shower every day?
15
00:01:10,920 --> 00:01:14,300
That's a waste of water. And you know
what? I got body spray.
16
00:01:14,540 --> 00:01:17,420
Just spray that shit on.
17
00:01:17,700 --> 00:01:18,700
Good to go.
18
00:01:19,040 --> 00:01:23,600
I don't know what's going on, man. I
can't wait to get to college, man. It's
19
00:01:23,600 --> 00:01:26,260
going to be just open season on the
chick.
20
00:01:26,580 --> 00:01:30,800
Hell yeah. Dude, you and me in college?
Fuck yeah. We're going to go through so
21
00:01:30,800 --> 00:01:32,440
much pussy. I can't wait, man.
22
00:01:33,260 --> 00:01:37,460
I'm still looking forward to it. Nothing
is going to stop me.
23
00:01:38,870 --> 00:01:40,670
Amazing. We're finally going to be free
in a week.
24
00:01:40,870 --> 00:01:41,890
No doubt, no doubt.
25
00:01:42,730 --> 00:01:43,790
So when are you going to turn it off?
26
00:01:44,790 --> 00:01:47,410
Just hanging out in my room, fucking
around on my phone.
27
00:01:48,810 --> 00:01:49,469
What's up?
28
00:01:49,470 --> 00:01:51,750
You want to play some video games and
just take it? Fuck yeah.
29
00:01:52,050 --> 00:01:54,090
All right, I'll cruise over in a little
bit. Hell yeah, sounds good.
30
00:01:54,610 --> 00:01:55,329
All right, look.
31
00:01:55,330 --> 00:01:56,330
Bye.
32
00:02:09,449 --> 00:02:10,750
going to survive without me?
33
00:02:11,070 --> 00:02:12,070
Really?
34
00:02:12,290 --> 00:02:17,730
Um, I don't know. I mean, like I said, I
didn't think it was so bad. I got a
35
00:02:17,730 --> 00:02:18,730
system.
36
00:02:19,190 --> 00:02:20,210
A system?
37
00:02:20,490 --> 00:02:23,430
Yeah. Throw everything everywhere and
then hope you can find it later?
38
00:02:23,650 --> 00:02:27,610
No, I know what's clean and what's
dirty. Like, for example, like this.
39
00:02:27,610 --> 00:02:28,890
clean, clearly.
40
00:02:32,850 --> 00:02:34,590
No, that is not clean.
41
00:02:35,270 --> 00:02:37,170
I mean, seriously.
42
00:02:37,390 --> 00:02:38,490
You can't even sort laundry.
43
00:02:39,860 --> 00:02:41,180
Well, guess what?
44
00:02:41,540 --> 00:02:43,620
You're not going to have to do it
anymore. You know why?
45
00:02:45,020 --> 00:02:46,020
Why?
46
00:02:46,280 --> 00:02:47,700
I got accepted to college.
47
00:02:48,880 --> 00:02:52,520
What? Mm -hmm. Yeah. Yeah. I'm going
away next week.
48
00:02:53,280 --> 00:02:54,560
Wait, wait, wait.
49
00:02:55,700 --> 00:02:56,880
You're going away?
50
00:02:57,400 --> 00:02:59,520
To college next week.
51
00:03:00,680 --> 00:03:03,640
So, like, for example, clean.
52
00:03:04,160 --> 00:03:06,960
I'll just leave that right there.
53
00:03:13,900 --> 00:03:14,900
leave me here?
54
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
Why not?
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,320
Mom, I gotta grow up. I gotta spread my
wings.
56
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
Your dad's an asshole.
57
00:03:20,980 --> 00:03:22,720
You're not gonna leave me alone with
him, are you?
58
00:03:23,380 --> 00:03:26,620
I mean, I gotta be my own man, you know?
59
00:03:27,300 --> 00:03:28,360
Your own man?
60
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
Yeah.
61
00:03:31,180 --> 00:03:33,460
I'm like an adult now.
62
00:03:35,060 --> 00:03:36,980
Honey, you're not an adult.
63
00:03:37,400 --> 00:03:39,340
You're always gonna be my boy.
64
00:03:39,660 --> 00:03:42,080
I mean, you can't leave me here.
65
00:03:42,650 --> 00:03:46,670
There's got to be something we can work
out. I mean, what do you want? A new
66
00:03:46,670 --> 00:03:49,830
car? That new video game console thing?
67
00:03:50,090 --> 00:03:51,090
Oh, the Y -Box?
68
00:03:52,090 --> 00:03:53,670
I guess. Yeah, whatever.
69
00:03:53,970 --> 00:04:00,790
I mean... But that's the thing. I mean,
I'm not interested in, like, cars or
70
00:04:00,790 --> 00:04:02,310
game consoles.
71
00:04:02,570 --> 00:04:09,530
I'm, like, interested in women, you
know? And you don't
72
00:04:09,530 --> 00:04:10,830
let me have any girls over here.
73
00:04:11,240 --> 00:04:12,980
Why would you need girls here? You have
me.
74
00:04:14,240 --> 00:04:18,839
Well, um, I mean, not just, like, for
talking.
75
00:04:19,120 --> 00:04:21,180
For, like, other things.
76
00:04:53,040 --> 00:04:55,740
I mean, you said you wanted girls,
right?
77
00:04:56,520 --> 00:04:57,520
Um, yeah.
78
00:04:57,800 --> 00:05:01,600
And I don't want you to go, so... Uh...
79
00:05:01,600 --> 00:05:06,220
Oh, whoa.
80
00:05:06,740 --> 00:05:07,960
No, no, no, no. Bring it back here.
81
00:05:08,580 --> 00:05:09,580
Oh, my God.
82
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
There you go.
83
00:05:12,260 --> 00:05:13,340
Oh, wow.
84
00:05:13,860 --> 00:05:15,380
There you go. Go. Make it bow to my
tongue.
85
00:05:16,100 --> 00:05:17,100
Oh.
86
00:05:17,520 --> 00:05:18,520
Wow.
87
00:05:18,940 --> 00:05:19,940
Yeah.
88
00:05:29,040 --> 00:05:32,380
I feel like I'm under duress a little
bit right now.
89
00:05:35,820 --> 00:05:37,160
You're not under duress.
90
00:05:37,560 --> 00:05:40,160
This is a very special kind of
convincing.
91
00:05:41,080 --> 00:05:42,200
Oh, yeah.
92
00:05:42,420 --> 00:05:44,880
I like it.
93
00:05:47,620 --> 00:05:53,520
I'm sure we could do this more
94
00:05:53,520 --> 00:05:55,620
often, right?
95
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
Really?
96
00:06:00,140 --> 00:06:01,140
Do you want to call your dad?
97
00:06:01,880 --> 00:06:05,140
Oh, yeah. I don't want him to find out.
98
00:06:07,520 --> 00:06:11,600
Do you mind if I, um, you know?
99
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
Come on.
100
00:07:03,450 --> 00:07:04,850
She's really good at that.
101
00:07:13,030 --> 00:07:14,030
Fuck.
102
00:07:14,690 --> 00:07:15,690
Yeah.
103
00:07:15,990 --> 00:07:16,990
Yeah.
104
00:07:17,990 --> 00:07:19,910
Yeah, like that?
105
00:07:20,310 --> 00:07:21,990
Tell me how you like it.
106
00:07:22,210 --> 00:07:23,730
Yeah, I want you to try this.
107
00:07:24,090 --> 00:07:25,310
Yeah? Show me.
108
00:07:25,850 --> 00:07:27,150
Oh, yeah. Yeah?
109
00:07:28,830 --> 00:07:30,150
Oh, my God.
110
00:07:38,810 --> 00:07:40,370
Oh, god damn.
111
00:07:40,630 --> 00:07:41,630
Yeah.
112
00:07:42,270 --> 00:07:46,310
Oh, fuck, mom. So, uh, about that going
away thing?
113
00:07:46,670 --> 00:07:48,770
Uh -huh. Maybe you forgot about that,
right?
114
00:07:49,370 --> 00:07:52,210
Um, I don't even remember what we were
talking about before.
115
00:07:52,550 --> 00:07:53,550
Yeah.
116
00:07:55,550 --> 00:07:56,550
Exactly.
117
00:07:57,650 --> 00:07:59,870
Oh, wow. Oh, yeah. Keep going.
118
00:08:01,210 --> 00:08:02,210
Oh, fuck.
119
00:08:02,950 --> 00:08:03,950
Oh, fuck.
120
00:08:04,170 --> 00:08:05,190
Oh, yeah.
121
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Our little secret, right?
122
00:08:23,960 --> 00:08:27,740
Um, yeah, our little secret.
123
00:08:28,100 --> 00:08:31,640
Perfect. Now, um, do me a favor. Uh
-huh?
124
00:08:33,580 --> 00:08:34,760
Clean up this mess.
125
00:08:35,340 --> 00:08:37,460
Sort your laundry properly, please.
126
00:08:38,039 --> 00:08:40,260
I want you coming downstairs in stinky
clothes.
127
00:08:40,860 --> 00:08:45,520
Uh, yeah, yeah, Mom. I'll, uh, I'll get
right on it.
128
00:08:55,530 --> 00:08:56,930
And I got some good news.
129
00:08:57,470 --> 00:08:59,010
What's going on? I'm going to college.
130
00:08:59,550 --> 00:09:01,450
What? Yes. I got accepted.
131
00:09:01,990 --> 00:09:03,510
Me and Alex are going to the same
college. When?
132
00:09:03,970 --> 00:09:04,909
Next week.
133
00:09:04,910 --> 00:09:06,450
Yeah. Doors open up. No.
134
00:09:06,770 --> 00:09:08,230
Early. You'll fit in and everything.
135
00:09:08,850 --> 00:09:13,150
No. You're not doing this. What do you
mean? No. There's no way. You in
136
00:09:13,230 --> 00:09:15,550
Are you kidding me? You can't even clean
your room, Tyler.
137
00:09:15,850 --> 00:09:16,850
What are you talking about?
138
00:09:16,910 --> 00:09:20,550
It's like social norm is to go to
college.
139
00:09:21,330 --> 00:09:23,690
Yeah, but. You get a better education.
What do you mean? No.
140
00:09:25,230 --> 00:09:28,350
group of good community college right
down the street. You can just live here,
141
00:09:28,550 --> 00:09:29,990
keep your part -time job.
142
00:09:30,250 --> 00:09:31,810
That's the right move to me.
143
00:09:32,030 --> 00:09:34,730
There's no girls at JCP's. Okay.
144
00:09:35,330 --> 00:09:36,910
There are tons of girls everywhere.
145
00:09:37,250 --> 00:09:41,210
You're exaggerating. No, no, no. The
whole college experience is me going
146
00:09:41,210 --> 00:09:47,630
somewhere away from home. No. Far, far,
far away from home. No. I never see the
147
00:09:47,630 --> 00:09:50,230
people I live with and I can't have fun.
148
00:09:57,420 --> 00:09:58,420
with your deadbeat dad?
149
00:09:58,800 --> 00:10:03,160
Think about all the experiences I'm
going to have in this house. Oh, Tyler,
150
00:10:03,160 --> 00:10:06,960
can't do this to me. I know, and I
really love you as my mom, but... I love
151
00:10:07,160 --> 00:10:08,720
too. You're my young boy.
152
00:10:09,220 --> 00:10:12,480
I know, but think about all the
experiences I'm going to have.
153
00:10:13,080 --> 00:10:14,160
Come here, Tyler.
154
00:10:14,480 --> 00:10:16,280
Come here, Tyler. Let me show you
something.
155
00:10:17,000 --> 00:10:23,500
I think I have a solution to your girls'
argument right here.
156
00:10:24,180 --> 00:10:27,400
Oh, why did you do that? Don't you think
I have that solution right here?
157
00:10:27,630 --> 00:10:32,250
I know, I know, but you can call me
mommy, okay?
158
00:10:32,650 --> 00:10:35,390
And mommies do anything for their young
boys.
159
00:10:36,750 --> 00:10:41,930
They don't have boobies like these,
honey.
160
00:10:42,150 --> 00:10:43,150
Oh, my gosh.
161
00:10:44,470 --> 00:10:46,510
Oh, there you go.
162
00:10:47,090 --> 00:10:48,170
Good boy.
163
00:10:49,430 --> 00:10:50,430
There you go.
164
00:10:51,470 --> 00:10:53,550
Yeah, that was good.
165
00:10:54,790 --> 00:10:56,810
That's all I can call it.
166
00:10:57,830 --> 00:10:59,410
You're getting up like every day.
167
00:10:59,670 --> 00:11:00,710
No, you really don't.
168
00:11:01,050 --> 00:11:04,330
What? No, they just don't have these in
college.
169
00:11:04,930 --> 00:11:06,550
These are grown mommy boobs.
170
00:11:07,030 --> 00:11:09,730
Well, there's some girls that have boobs
like that, and I'm sure of it.
171
00:11:10,130 --> 00:11:11,210
No, no, no, no.
172
00:11:12,050 --> 00:11:15,630
Honey, you're never going to get girls
talking that much in college, okay?
173
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
Okay.
174
00:11:17,350 --> 00:11:18,490
Be quiet for mommy.
175
00:11:19,750 --> 00:11:22,150
And I'm going to tell you what you'd be
missing, okay?
176
00:11:36,980 --> 00:11:38,980
Oh, God.
177
00:11:39,800 --> 00:11:41,440
Oh, no.
178
00:11:42,580 --> 00:11:43,980
Oh,
179
00:11:47,920 --> 00:11:50,040
yes. Oh,
180
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
yes.
181
00:12:06,920 --> 00:12:10,000
Anything for my young man to stay home
with you.
182
00:12:37,710 --> 00:12:41,530
I'm so done. So stiff and lousy.
183
00:14:44,760 --> 00:14:47,120
You know what mommy wants from you,
right?
184
00:14:47,360 --> 00:14:49,380
What? I think you can do that for me.
185
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
What do you want?
186
00:14:50,660 --> 00:14:53,080
Give mommy some calm in her mouth,
please.
187
00:14:53,380 --> 00:14:55,820
What? Really? Please, please, honey.
188
00:14:56,540 --> 00:14:58,120
Why don't you just keep doing that?
189
00:15:09,740 --> 00:15:11,260
oh my god
190
00:15:42,719 --> 00:15:46,440
No. You're not going to get anything
like that in college, honey. You really
191
00:15:46,440 --> 00:15:47,820
should reconsider, okay?
192
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
Yeah,
193
00:15:51,440 --> 00:15:54,440
I'm going to go to Alex's house. Yeah,
go to Alex and think about it, okay?
194
00:15:54,440 --> 00:15:55,880
Okay. Bye.
195
00:15:56,780 --> 00:15:57,780
Okay,
196
00:15:58,180 --> 00:15:59,360
bye. Bye, honey.
197
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
Say bye -bye, honey.
198
00:16:00,940 --> 00:16:01,940
Bye, honey.
199
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Hey.
200
00:16:32,120 --> 00:16:33,720
Hey, Kiki. What's up?
201
00:16:34,160 --> 00:16:35,740
I'm good. How are you, Natasha?
202
00:16:36,260 --> 00:16:41,100
Oh, um, I mean, I'm pretty good. I'm
just kind of, I don't know, I'm kind of
203
00:16:41,100 --> 00:16:43,440
turning my wheels about the boys going
off to college.
204
00:16:43,700 --> 00:16:49,240
I know. I mean, I know I'm just Alex's
stepmom, but I'm going to miss that
205
00:16:49,240 --> 00:16:53,020
little fucker. I know. I'm going to miss
Tyler so much. And I'm just his
206
00:16:53,020 --> 00:16:57,380
stepmom, too, but I just can't think
about a whole day going by without him.
207
00:16:57,900 --> 00:17:00,960
I know. I mean, it's not like they can
clean up after themselves or anything.
208
00:17:01,140 --> 00:17:04,940
Like, what's their room going to look
like? Oh, my God. Tyler's probably
209
00:17:05,000 --> 00:17:09,280
His clothes are, like, constantly all
over his room. He doesn't know how to
210
00:17:09,280 --> 00:17:13,480
anything away. He doesn't even know how
to cook either. So, I really don't know
211
00:17:13,480 --> 00:17:15,140
how they're going to survive in college.
212
00:17:15,480 --> 00:17:19,160
Right? And on top of that, do you have
to remind him to shower? Because, oh, my
213
00:17:19,160 --> 00:17:20,819
God. Alex, forget.
214
00:17:21,240 --> 00:17:25,180
Yes, I have to tell Tyler every single
day, too. It's like I am his mom or
215
00:17:25,180 --> 00:17:28,470
something. It's like, and he thinks
he's... Just going to go off and live
216
00:17:28,470 --> 00:17:30,150
somewhere else? Like, no way.
217
00:17:30,930 --> 00:17:32,690
I mean, their dorm rooms are going to be
disgusting.
218
00:17:33,090 --> 00:17:33,829
Mm -hmm.
219
00:17:33,830 --> 00:17:36,490
So disgusting. Like, stinky and
everything.
220
00:17:37,070 --> 00:17:38,990
I really don't think we should let them
go.
221
00:17:39,250 --> 00:17:41,990
Yeah, I think we should come up with a
plan. I mean, there's got to be
222
00:17:41,990 --> 00:17:43,510
we can bribe them with, right?
223
00:17:44,130 --> 00:17:48,890
Um, I mean, yeah, probably. But what?
Like, what do teenage boys like?
224
00:17:49,430 --> 00:17:51,170
Uh, boobs and video games?
225
00:17:51,550 --> 00:17:53,710
Yes. They do like boobs.
226
00:17:54,730 --> 00:17:56,470
Maybe we could...
227
00:17:56,830 --> 00:17:57,910
Do this in person.
228
00:17:58,150 --> 00:18:00,490
I think so, too. Yeah. Like, why don't
you come over?
229
00:18:00,930 --> 00:18:03,730
Okay. I'll come over right now. All
right. See you in a little bit. Okay.
230
00:18:03,930 --> 00:18:04,930
All right. Bye.
231
00:18:04,970 --> 00:18:05,970
Bye.
232
00:18:10,270 --> 00:18:12,170
Hey. Hey, man.
233
00:18:12,410 --> 00:18:13,850
How's it going?
234
00:18:14,770 --> 00:18:15,770
Good. Yeah.
235
00:18:16,370 --> 00:18:17,370
How was your day?
236
00:18:18,190 --> 00:18:20,050
You know, kind of the same as yours.
237
00:18:21,010 --> 00:18:22,970
Good. You know, just good.
238
00:18:23,270 --> 00:18:24,209
Did you do anything?
239
00:18:24,210 --> 00:18:26,090
I mean, I cleaned my room.
240
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
What?
241
00:18:39,160 --> 00:18:43,840
What? Did you say your mom's not your
dick?
242
00:18:44,100 --> 00:18:45,680
That'd be weird.
243
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Well,
244
00:18:48,000 --> 00:18:52,020
I mean, because... Yeah,
245
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
well,
246
00:18:56,380 --> 00:19:01,460
the reason I say it might not be weird
is because...
247
00:19:01,770 --> 00:19:04,250
And, you know, maybe it happened with
me, too.
248
00:19:04,450 --> 00:19:08,110
What? Yeah. Maybe my mom, you know. Your
mom sucked your dick?
249
00:19:08,970 --> 00:19:09,970
Yeah. Yeah.
250
00:19:10,130 --> 00:19:12,830
My mom sucked my dick, too. Dude! Okay,
what the fuck? Dude!
251
00:19:13,230 --> 00:19:14,069
What the?
252
00:19:14,070 --> 00:19:17,250
I don't know what the fuck happened.
Yeah, exactly. She, like, she came into
253
00:19:17,250 --> 00:19:18,610
room. I told her about college.
254
00:19:18,830 --> 00:19:22,690
Yeah. She kind of was like, oh, you
know, I don't want you to go away. You
255
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
is there anything? What the fuck?
256
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Exactly.
257
00:19:25,430 --> 00:19:27,530
And I'm like, dude, you don't let me
have girls over.
258
00:19:27,750 --> 00:19:28,990
And she's like, well, I'm a girl.
259
00:19:29,590 --> 00:19:30,690
And then she sucked my dick.
260
00:19:30,910 --> 00:19:33,890
I was talking about going to college and
how many, like, girls all of a sudden,
261
00:19:33,950 --> 00:19:36,370
she's like, just come over here and,
like, you know, you're like, wait a
262
00:19:36,470 --> 00:19:37,470
we could do something.
263
00:19:38,030 --> 00:19:39,290
Who the fuck? I know.
264
00:19:39,550 --> 00:19:42,930
I don't even. It was crazy. I don't even
like debating whether or not you're
265
00:19:42,930 --> 00:19:45,330
going to fucking go to college now.
Yeah, yeah, exactly.
266
00:19:45,570 --> 00:19:48,090
They wanted to stay. I fucked up my
whole head, but then, like, a few
267
00:19:48,090 --> 00:19:49,090
whatever happened.
268
00:19:49,150 --> 00:19:50,150
Exactly, exactly.
269
00:19:50,170 --> 00:19:51,710
They have way too much power. This is
insane.
270
00:19:52,010 --> 00:19:56,010
Yeah. I'm a little blowjob. All of a
sudden, I'm recalculating everything I
271
00:19:56,010 --> 00:20:00,210
to do with my life. Right? And plus,
like, her tits. Oh, my God. Oh, my God.
272
00:20:00,940 --> 00:20:02,820
Yeah, they're fucking amazing.
273
00:20:03,040 --> 00:20:05,700
I know. I don't know. They're just mom's
tits.
274
00:20:05,980 --> 00:20:08,400
I mean, I don't blame you. I don't blame
you.
275
00:20:08,800 --> 00:20:10,380
My mom's tits are shit.
276
00:20:11,060 --> 00:20:14,040
That tits are out of this world.
277
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
Hell yeah.
278
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
Hey.
279
00:20:19,180 --> 00:20:22,220
How's it going?
280
00:20:23,060 --> 00:20:24,640
Good. How are you?
281
00:20:26,360 --> 00:20:29,600
Oh, I'm just visiting. Just hanging out.
282
00:20:30,540 --> 00:20:31,660
Oh, yeah, I forgot. Okay.
283
00:20:32,640 --> 00:20:34,960
Are you okay, honey? No, I'm fine.
284
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
I'm fine.
285
00:20:37,460 --> 00:20:41,280
I'm just, you know, I wasn't expecting
anything.
286
00:20:41,520 --> 00:20:42,820
What were you guys talking about? Yeah.
287
00:20:43,200 --> 00:20:46,380
Oh, um... Were you guys talking about
college again?
288
00:20:47,180 --> 00:20:48,800
Yeah, yeah, about college.
289
00:20:49,120 --> 00:20:54,920
You know, the schoolwork and stuff. You
know, we were thinking about it, and
290
00:20:54,920 --> 00:20:59,460
we... We maybe shouldn't have gotten so
upset about you boys going off to
291
00:20:59,460 --> 00:21:03,800
college. Yeah, maybe we were a little
hasty in trying to stop you.
292
00:21:04,620 --> 00:21:06,180
You know what?
293
00:21:06,500 --> 00:21:08,660
We didn't mind at all.
294
00:21:09,040 --> 00:21:14,480
We understand and we fully get why you
guys maybe did that. You know,
295
00:21:15,900 --> 00:21:21,300
you actually kind of encouraged us to
maybe change our minds. Yeah, yeah,
296
00:21:21,380 --> 00:21:24,640
exactly. I mean, being at home.
297
00:21:24,920 --> 00:21:31,040
with, you know, you and mom. Well, I
mean, you guys can, obviously you guys
298
00:21:31,040 --> 00:21:36,100
always going to come visit, and we don't
want to stop you from growing.
299
00:21:36,660 --> 00:21:43,540
Yeah. I mean, well, you know, we had a
great time in our college years. I mean,
300
00:21:43,560 --> 00:21:50,520
we just had so much fun. We were pretty
wild ourselves, you know. Yeah, we were
301
00:21:50,520 --> 00:21:53,400
pretty wild. We had a lot of fun
together.
302
00:21:55,240 --> 00:21:59,980
you guys have that right yeah i know
what you want to do over there pretty
303
00:21:59,980 --> 00:22:06,700
what we did yeah right let's have fun
you know lots of fun lots of studying
304
00:22:06,700 --> 00:22:13,100
know it's all about the girls and we do
that too i mean we let girls yeah that's
305
00:22:13,100 --> 00:22:16,820
how we met we've roomed together
sometimes and we just you know
306
00:22:26,010 --> 00:22:32,930
Hi. Well, so, um, we were thinking that
it might be a
307
00:22:32,930 --> 00:22:39,090
good idea to, uh, send you guys off with
a, uh, little present.
308
00:22:39,710 --> 00:22:41,130
Sort of congratulations.
309
00:22:42,010 --> 00:22:43,250
A bang, maybe?
310
00:22:43,670 --> 00:22:44,950
Don't forget your money.
311
00:22:45,270 --> 00:22:47,390
Oh, yeah. Right on, right?
312
00:22:55,820 --> 00:22:57,980
You're not going to push it anymore, are
you?
313
00:22:58,480 --> 00:23:01,820
I think maybe you should start here.
314
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
Yeah.
315
00:23:06,560 --> 00:23:07,560
Oh,
316
00:23:08,800 --> 00:23:21,580
my
317
00:23:21,580 --> 00:23:23,440
God. Dude.
318
00:23:23,930 --> 00:23:25,310
Your mom's not even wearing underwear.
319
00:24:43,020 --> 00:24:44,020
Yeah. Yeah.
320
00:25:20,010 --> 00:25:21,010
Oh, yeah.
321
00:25:57,159 --> 00:25:58,560
There you go. There you go.
322
00:27:53,459 --> 00:27:54,880
oh fuck
323
00:28:42,209 --> 00:28:43,610
Oh, yes.
324
00:28:52,510 --> 00:28:53,510
Yeah.
325
00:28:53,970 --> 00:28:54,970
Oh,
326
00:28:56,250 --> 00:28:57,250
fuck.
327
00:28:57,510 --> 00:29:01,690
Oh, fuck.
328
00:29:08,870 --> 00:29:10,810
Oh, dude, your mom can really suck dick.
329
00:29:33,659 --> 00:29:35,360
Oh, my
330
00:29:35,360 --> 00:29:41,280
goodness.
331
00:30:36,080 --> 00:30:38,320
Oh my God.
332
00:31:04,800 --> 00:31:06,720
Oh shit.
333
00:31:07,160 --> 00:31:09,560
Oh my god.
334
00:32:13,880 --> 00:32:15,340
No, you're cheating.
335
00:34:03,580 --> 00:34:05,360
Come here I'm sliding under you
336
00:34:11,100 --> 00:34:12,100
Have fun too!
337
00:36:17,000 --> 00:36:18,880
Yeah. Oh, there we go.
338
00:36:48,780 --> 00:36:49,840
Wow, that was crazy.
339
00:36:50,300 --> 00:36:51,238
I know, right?
340
00:36:51,240 --> 00:36:52,380
Yeah. What else?
341
00:36:52,820 --> 00:36:53,820
Do I know?
342
00:36:54,540 --> 00:36:57,760
Oh, yeah, that's right. That's right.
Let's do it.
343
00:37:16,170 --> 00:37:18,590
Oh, yeah. Yeah.
344
00:38:30,540 --> 00:38:31,920
Show Mommy how to ride a couple.
345
00:38:32,140 --> 00:38:33,380
Right. Mom!
346
00:42:16,270 --> 00:42:17,270
That's right.
347
00:43:49,230 --> 00:43:51,350
Oh, I think she wants to hug you like
that.
348
00:44:10,220 --> 00:44:11,220
Keep going, huh?
349
00:45:11,450 --> 00:45:14,130
Yeah. Yeah.
350
00:45:18,130 --> 00:45:19,470
Yeah.
351
00:46:00,939 --> 00:46:04,180
I'm really good.
352
00:46:24,959 --> 00:46:27,520
Yeah, okay.
353
00:50:33,370 --> 00:50:34,690
Yes. Yes.
354
00:51:34,279 --> 00:51:36,120
Why did you get all that on me this
time?
355
00:51:39,580 --> 00:51:40,580
Oh boy.
356
00:51:42,680 --> 00:51:43,680
Here we go.
357
00:52:07,580 --> 00:52:08,580
Fuck!
358
00:52:10,900 --> 00:52:12,620
Fuck! Fuck! Fuck!
359
00:52:46,350 --> 00:52:49,890
Oh, fuck. I feel like I'm gonna cum for
you soon. You're gonna cum?
360
00:52:50,310 --> 00:52:51,310
Yeah.
361
00:52:51,690 --> 00:52:55,930
Yeah. Yeah, you're gonna cum in my
mouth, son?
362
00:52:56,190 --> 00:52:58,750
Yeah, I'm gonna do cum in my mouth.
363
00:52:59,450 --> 00:53:01,250
Yeah, put it right down my throat.
364
00:53:02,950 --> 00:53:04,110
Oh, yeah. Oh,
365
00:53:06,570 --> 00:53:12,070
my God, you're cumming in my face. Yeah.
366
00:53:12,410 --> 00:53:13,410
Yeah.
367
00:53:15,880 --> 00:53:18,380
Stick your faces together. Oh, yeah. Oh,
368
00:53:19,120 --> 00:53:20,120
fuck.
369
00:53:20,440 --> 00:53:26,640
Oh, my
370
00:53:26,640 --> 00:53:28,820
God.
371
00:53:31,600 --> 00:53:32,600
Oh,
372
00:53:33,700 --> 00:53:34,700
fuck.
373
00:53:35,380 --> 00:53:40,760
Oh, God damn.
374
00:53:41,420 --> 00:53:42,500
Oh, fuck.
375
00:53:42,900 --> 00:53:44,100
Good job, boys.
376
00:53:44,860 --> 00:53:48,020
That's how we send you off to college.
Yes, definitely.
377
00:53:50,900 --> 00:53:53,080
Now you guys know exactly what to do.
26005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.