All language subtitles for Kiki Daire, Natasha Nice - College Bound - MomSwap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,220 --> 00:00:25,600 Alex, dude, what's up, man? 2 00:00:25,820 --> 00:00:29,420 Hey, how's it going, man? Good. Dude, you excited to get out of town, man? Go 3 00:00:29,420 --> 00:00:30,500 college? Fuck yeah. 4 00:00:30,780 --> 00:00:33,420 We've been talking about it our whole lives. Like, it's finally happening. 5 00:00:33,660 --> 00:00:38,580 I know. I'm so ready to get out of the house, too. My mom is bugging the shit 6 00:00:38,580 --> 00:00:42,260 out of me. I know she's just my stepmom, but dude, it's a little overbearing. 7 00:00:42,520 --> 00:00:45,810 Yeah, like... What kind of things are you doing? Dude, tell me that I gotta, 8 00:00:45,870 --> 00:00:48,990 like, do more laundry and stuff. I don't care what the big deal is. 9 00:00:49,250 --> 00:00:52,090 Exactly, that's fiscally responsible of you, like a good adult. 10 00:00:52,410 --> 00:00:56,070 Hey, if I work out in my clothes more than three days, I do laundry. Anything 11 00:00:56,070 --> 00:00:57,730 less than that is wasting water. 12 00:00:58,070 --> 00:01:03,990 Dude, my stepmom, she's, speaking of fiscally responsible and wasting water, 13 00:01:03,990 --> 00:01:07,510 fucking told me I gotta, like, shower every fucking day. 14 00:01:07,970 --> 00:01:10,370 I'm like, I shower every day? 15 00:01:10,920 --> 00:01:14,300 That's a waste of water. And you know what? I got body spray. 16 00:01:14,540 --> 00:01:17,420 Just spray that shit on. 17 00:01:17,700 --> 00:01:18,700 Good to go. 18 00:01:19,040 --> 00:01:23,600 I don't know what's going on, man. I can't wait to get to college, man. It's 19 00:01:23,600 --> 00:01:26,260 going to be just open season on the chick. 20 00:01:26,580 --> 00:01:30,800 Hell yeah. Dude, you and me in college? Fuck yeah. We're going to go through so 21 00:01:30,800 --> 00:01:32,440 much pussy. I can't wait, man. 22 00:01:33,260 --> 00:01:37,460 I'm still looking forward to it. Nothing is going to stop me. 23 00:01:38,870 --> 00:01:40,670 Amazing. We're finally going to be free in a week. 24 00:01:40,870 --> 00:01:41,890 No doubt, no doubt. 25 00:01:42,730 --> 00:01:43,790 So when are you going to turn it off? 26 00:01:44,790 --> 00:01:47,410 Just hanging out in my room, fucking around on my phone. 27 00:01:48,810 --> 00:01:49,469 What's up? 28 00:01:49,470 --> 00:01:51,750 You want to play some video games and just take it? Fuck yeah. 29 00:01:52,050 --> 00:01:54,090 All right, I'll cruise over in a little bit. Hell yeah, sounds good. 30 00:01:54,610 --> 00:01:55,329 All right, look. 31 00:01:55,330 --> 00:01:56,330 Bye. 32 00:02:09,449 --> 00:02:10,750 going to survive without me? 33 00:02:11,070 --> 00:02:12,070 Really? 34 00:02:12,290 --> 00:02:17,730 Um, I don't know. I mean, like I said, I didn't think it was so bad. I got a 35 00:02:17,730 --> 00:02:18,730 system. 36 00:02:19,190 --> 00:02:20,210 A system? 37 00:02:20,490 --> 00:02:23,430 Yeah. Throw everything everywhere and then hope you can find it later? 38 00:02:23,650 --> 00:02:27,610 No, I know what's clean and what's dirty. Like, for example, like this. 39 00:02:27,610 --> 00:02:28,890 clean, clearly. 40 00:02:32,850 --> 00:02:34,590 No, that is not clean. 41 00:02:35,270 --> 00:02:37,170 I mean, seriously. 42 00:02:37,390 --> 00:02:38,490 You can't even sort laundry. 43 00:02:39,860 --> 00:02:41,180 Well, guess what? 44 00:02:41,540 --> 00:02:43,620 You're not going to have to do it anymore. You know why? 45 00:02:45,020 --> 00:02:46,020 Why? 46 00:02:46,280 --> 00:02:47,700 I got accepted to college. 47 00:02:48,880 --> 00:02:52,520 What? Mm -hmm. Yeah. Yeah. I'm going away next week. 48 00:02:53,280 --> 00:02:54,560 Wait, wait, wait. 49 00:02:55,700 --> 00:02:56,880 You're going away? 50 00:02:57,400 --> 00:02:59,520 To college next week. 51 00:03:00,680 --> 00:03:03,640 So, like, for example, clean. 52 00:03:04,160 --> 00:03:06,960 I'll just leave that right there. 53 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 leave me here? 54 00:03:15,160 --> 00:03:16,160 Why not? 55 00:03:16,240 --> 00:03:19,320 Mom, I gotta grow up. I gotta spread my wings. 56 00:03:19,700 --> 00:03:20,700 Your dad's an asshole. 57 00:03:20,980 --> 00:03:22,720 You're not gonna leave me alone with him, are you? 58 00:03:23,380 --> 00:03:26,620 I mean, I gotta be my own man, you know? 59 00:03:27,300 --> 00:03:28,360 Your own man? 60 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 Yeah. 61 00:03:31,180 --> 00:03:33,460 I'm like an adult now. 62 00:03:35,060 --> 00:03:36,980 Honey, you're not an adult. 63 00:03:37,400 --> 00:03:39,340 You're always gonna be my boy. 64 00:03:39,660 --> 00:03:42,080 I mean, you can't leave me here. 65 00:03:42,650 --> 00:03:46,670 There's got to be something we can work out. I mean, what do you want? A new 66 00:03:46,670 --> 00:03:49,830 car? That new video game console thing? 67 00:03:50,090 --> 00:03:51,090 Oh, the Y -Box? 68 00:03:52,090 --> 00:03:53,670 I guess. Yeah, whatever. 69 00:03:53,970 --> 00:04:00,790 I mean... But that's the thing. I mean, I'm not interested in, like, cars or 70 00:04:00,790 --> 00:04:02,310 game consoles. 71 00:04:02,570 --> 00:04:09,530 I'm, like, interested in women, you know? And you don't 72 00:04:09,530 --> 00:04:10,830 let me have any girls over here. 73 00:04:11,240 --> 00:04:12,980 Why would you need girls here? You have me. 74 00:04:14,240 --> 00:04:18,839 Well, um, I mean, not just, like, for talking. 75 00:04:19,120 --> 00:04:21,180 For, like, other things. 76 00:04:53,040 --> 00:04:55,740 I mean, you said you wanted girls, right? 77 00:04:56,520 --> 00:04:57,520 Um, yeah. 78 00:04:57,800 --> 00:05:01,600 And I don't want you to go, so... Uh... 79 00:05:01,600 --> 00:05:06,220 Oh, whoa. 80 00:05:06,740 --> 00:05:07,960 No, no, no, no. Bring it back here. 81 00:05:08,580 --> 00:05:09,580 Oh, my God. 82 00:05:10,020 --> 00:05:11,020 There you go. 83 00:05:12,260 --> 00:05:13,340 Oh, wow. 84 00:05:13,860 --> 00:05:15,380 There you go. Go. Make it bow to my tongue. 85 00:05:16,100 --> 00:05:17,100 Oh. 86 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Wow. 87 00:05:18,940 --> 00:05:19,940 Yeah. 88 00:05:29,040 --> 00:05:32,380 I feel like I'm under duress a little bit right now. 89 00:05:35,820 --> 00:05:37,160 You're not under duress. 90 00:05:37,560 --> 00:05:40,160 This is a very special kind of convincing. 91 00:05:41,080 --> 00:05:42,200 Oh, yeah. 92 00:05:42,420 --> 00:05:44,880 I like it. 93 00:05:47,620 --> 00:05:53,520 I'm sure we could do this more 94 00:05:53,520 --> 00:05:55,620 often, right? 95 00:05:56,680 --> 00:05:57,680 Really? 96 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 Do you want to call your dad? 97 00:06:01,880 --> 00:06:05,140 Oh, yeah. I don't want him to find out. 98 00:06:07,520 --> 00:06:11,600 Do you mind if I, um, you know? 99 00:06:30,060 --> 00:06:31,060 Come on. 100 00:07:03,450 --> 00:07:04,850 She's really good at that. 101 00:07:13,030 --> 00:07:14,030 Fuck. 102 00:07:14,690 --> 00:07:15,690 Yeah. 103 00:07:15,990 --> 00:07:16,990 Yeah. 104 00:07:17,990 --> 00:07:19,910 Yeah, like that? 105 00:07:20,310 --> 00:07:21,990 Tell me how you like it. 106 00:07:22,210 --> 00:07:23,730 Yeah, I want you to try this. 107 00:07:24,090 --> 00:07:25,310 Yeah? Show me. 108 00:07:25,850 --> 00:07:27,150 Oh, yeah. Yeah? 109 00:07:28,830 --> 00:07:30,150 Oh, my God. 110 00:07:38,810 --> 00:07:40,370 Oh, god damn. 111 00:07:40,630 --> 00:07:41,630 Yeah. 112 00:07:42,270 --> 00:07:46,310 Oh, fuck, mom. So, uh, about that going away thing? 113 00:07:46,670 --> 00:07:48,770 Uh -huh. Maybe you forgot about that, right? 114 00:07:49,370 --> 00:07:52,210 Um, I don't even remember what we were talking about before. 115 00:07:52,550 --> 00:07:53,550 Yeah. 116 00:07:55,550 --> 00:07:56,550 Exactly. 117 00:07:57,650 --> 00:07:59,870 Oh, wow. Oh, yeah. Keep going. 118 00:08:01,210 --> 00:08:02,210 Oh, fuck. 119 00:08:02,950 --> 00:08:03,950 Oh, fuck. 120 00:08:04,170 --> 00:08:05,190 Oh, yeah. 121 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Our little secret, right? 122 00:08:23,960 --> 00:08:27,740 Um, yeah, our little secret. 123 00:08:28,100 --> 00:08:31,640 Perfect. Now, um, do me a favor. Uh -huh? 124 00:08:33,580 --> 00:08:34,760 Clean up this mess. 125 00:08:35,340 --> 00:08:37,460 Sort your laundry properly, please. 126 00:08:38,039 --> 00:08:40,260 I want you coming downstairs in stinky clothes. 127 00:08:40,860 --> 00:08:45,520 Uh, yeah, yeah, Mom. I'll, uh, I'll get right on it. 128 00:08:55,530 --> 00:08:56,930 And I got some good news. 129 00:08:57,470 --> 00:08:59,010 What's going on? I'm going to college. 130 00:08:59,550 --> 00:09:01,450 What? Yes. I got accepted. 131 00:09:01,990 --> 00:09:03,510 Me and Alex are going to the same college. When? 132 00:09:03,970 --> 00:09:04,909 Next week. 133 00:09:04,910 --> 00:09:06,450 Yeah. Doors open up. No. 134 00:09:06,770 --> 00:09:08,230 Early. You'll fit in and everything. 135 00:09:08,850 --> 00:09:13,150 No. You're not doing this. What do you mean? No. There's no way. You in 136 00:09:13,230 --> 00:09:15,550 Are you kidding me? You can't even clean your room, Tyler. 137 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 What are you talking about? 138 00:09:16,910 --> 00:09:20,550 It's like social norm is to go to college. 139 00:09:21,330 --> 00:09:23,690 Yeah, but. You get a better education. What do you mean? No. 140 00:09:25,230 --> 00:09:28,350 group of good community college right down the street. You can just live here, 141 00:09:28,550 --> 00:09:29,990 keep your part -time job. 142 00:09:30,250 --> 00:09:31,810 That's the right move to me. 143 00:09:32,030 --> 00:09:34,730 There's no girls at JCP's. Okay. 144 00:09:35,330 --> 00:09:36,910 There are tons of girls everywhere. 145 00:09:37,250 --> 00:09:41,210 You're exaggerating. No, no, no. The whole college experience is me going 146 00:09:41,210 --> 00:09:47,630 somewhere away from home. No. Far, far, far away from home. No. I never see the 147 00:09:47,630 --> 00:09:50,230 people I live with and I can't have fun. 148 00:09:57,420 --> 00:09:58,420 with your deadbeat dad? 149 00:09:58,800 --> 00:10:03,160 Think about all the experiences I'm going to have in this house. Oh, Tyler, 150 00:10:03,160 --> 00:10:06,960 can't do this to me. I know, and I really love you as my mom, but... I love 151 00:10:07,160 --> 00:10:08,720 too. You're my young boy. 152 00:10:09,220 --> 00:10:12,480 I know, but think about all the experiences I'm going to have. 153 00:10:13,080 --> 00:10:14,160 Come here, Tyler. 154 00:10:14,480 --> 00:10:16,280 Come here, Tyler. Let me show you something. 155 00:10:17,000 --> 00:10:23,500 I think I have a solution to your girls' argument right here. 156 00:10:24,180 --> 00:10:27,400 Oh, why did you do that? Don't you think I have that solution right here? 157 00:10:27,630 --> 00:10:32,250 I know, I know, but you can call me mommy, okay? 158 00:10:32,650 --> 00:10:35,390 And mommies do anything for their young boys. 159 00:10:36,750 --> 00:10:41,930 They don't have boobies like these, honey. 160 00:10:42,150 --> 00:10:43,150 Oh, my gosh. 161 00:10:44,470 --> 00:10:46,510 Oh, there you go. 162 00:10:47,090 --> 00:10:48,170 Good boy. 163 00:10:49,430 --> 00:10:50,430 There you go. 164 00:10:51,470 --> 00:10:53,550 Yeah, that was good. 165 00:10:54,790 --> 00:10:56,810 That's all I can call it. 166 00:10:57,830 --> 00:10:59,410 You're getting up like every day. 167 00:10:59,670 --> 00:11:00,710 No, you really don't. 168 00:11:01,050 --> 00:11:04,330 What? No, they just don't have these in college. 169 00:11:04,930 --> 00:11:06,550 These are grown mommy boobs. 170 00:11:07,030 --> 00:11:09,730 Well, there's some girls that have boobs like that, and I'm sure of it. 171 00:11:10,130 --> 00:11:11,210 No, no, no, no. 172 00:11:12,050 --> 00:11:15,630 Honey, you're never going to get girls talking that much in college, okay? 173 00:11:15,990 --> 00:11:16,990 Okay. 174 00:11:17,350 --> 00:11:18,490 Be quiet for mommy. 175 00:11:19,750 --> 00:11:22,150 And I'm going to tell you what you'd be missing, okay? 176 00:11:36,980 --> 00:11:38,980 Oh, God. 177 00:11:39,800 --> 00:11:41,440 Oh, no. 178 00:11:42,580 --> 00:11:43,980 Oh, 179 00:11:47,920 --> 00:11:50,040 yes. Oh, 180 00:11:51,620 --> 00:11:52,620 yes. 181 00:12:06,920 --> 00:12:10,000 Anything for my young man to stay home with you. 182 00:12:37,710 --> 00:12:41,530 I'm so done. So stiff and lousy. 183 00:14:44,760 --> 00:14:47,120 You know what mommy wants from you, right? 184 00:14:47,360 --> 00:14:49,380 What? I think you can do that for me. 185 00:14:49,640 --> 00:14:50,640 What do you want? 186 00:14:50,660 --> 00:14:53,080 Give mommy some calm in her mouth, please. 187 00:14:53,380 --> 00:14:55,820 What? Really? Please, please, honey. 188 00:14:56,540 --> 00:14:58,120 Why don't you just keep doing that? 189 00:15:09,740 --> 00:15:11,260 oh my god 190 00:15:42,719 --> 00:15:46,440 No. You're not going to get anything like that in college, honey. You really 191 00:15:46,440 --> 00:15:47,820 should reconsider, okay? 192 00:15:50,040 --> 00:15:51,040 Yeah, 193 00:15:51,440 --> 00:15:54,440 I'm going to go to Alex's house. Yeah, go to Alex and think about it, okay? 194 00:15:54,440 --> 00:15:55,880 Okay. Bye. 195 00:15:56,780 --> 00:15:57,780 Okay, 196 00:15:58,180 --> 00:15:59,360 bye. Bye, honey. 197 00:15:59,620 --> 00:16:00,620 Say bye -bye, honey. 198 00:16:00,940 --> 00:16:01,940 Bye, honey. 199 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 Hey. 200 00:16:32,120 --> 00:16:33,720 Hey, Kiki. What's up? 201 00:16:34,160 --> 00:16:35,740 I'm good. How are you, Natasha? 202 00:16:36,260 --> 00:16:41,100 Oh, um, I mean, I'm pretty good. I'm just kind of, I don't know, I'm kind of 203 00:16:41,100 --> 00:16:43,440 turning my wheels about the boys going off to college. 204 00:16:43,700 --> 00:16:49,240 I know. I mean, I know I'm just Alex's stepmom, but I'm going to miss that 205 00:16:49,240 --> 00:16:53,020 little fucker. I know. I'm going to miss Tyler so much. And I'm just his 206 00:16:53,020 --> 00:16:57,380 stepmom, too, but I just can't think about a whole day going by without him. 207 00:16:57,900 --> 00:17:00,960 I know. I mean, it's not like they can clean up after themselves or anything. 208 00:17:01,140 --> 00:17:04,940 Like, what's their room going to look like? Oh, my God. Tyler's probably 209 00:17:05,000 --> 00:17:09,280 His clothes are, like, constantly all over his room. He doesn't know how to 210 00:17:09,280 --> 00:17:13,480 anything away. He doesn't even know how to cook either. So, I really don't know 211 00:17:13,480 --> 00:17:15,140 how they're going to survive in college. 212 00:17:15,480 --> 00:17:19,160 Right? And on top of that, do you have to remind him to shower? Because, oh, my 213 00:17:19,160 --> 00:17:20,819 God. Alex, forget. 214 00:17:21,240 --> 00:17:25,180 Yes, I have to tell Tyler every single day, too. It's like I am his mom or 215 00:17:25,180 --> 00:17:28,470 something. It's like, and he thinks he's... Just going to go off and live 216 00:17:28,470 --> 00:17:30,150 somewhere else? Like, no way. 217 00:17:30,930 --> 00:17:32,690 I mean, their dorm rooms are going to be disgusting. 218 00:17:33,090 --> 00:17:33,829 Mm -hmm. 219 00:17:33,830 --> 00:17:36,490 So disgusting. Like, stinky and everything. 220 00:17:37,070 --> 00:17:38,990 I really don't think we should let them go. 221 00:17:39,250 --> 00:17:41,990 Yeah, I think we should come up with a plan. I mean, there's got to be 222 00:17:41,990 --> 00:17:43,510 we can bribe them with, right? 223 00:17:44,130 --> 00:17:48,890 Um, I mean, yeah, probably. But what? Like, what do teenage boys like? 224 00:17:49,430 --> 00:17:51,170 Uh, boobs and video games? 225 00:17:51,550 --> 00:17:53,710 Yes. They do like boobs. 226 00:17:54,730 --> 00:17:56,470 Maybe we could... 227 00:17:56,830 --> 00:17:57,910 Do this in person. 228 00:17:58,150 --> 00:18:00,490 I think so, too. Yeah. Like, why don't you come over? 229 00:18:00,930 --> 00:18:03,730 Okay. I'll come over right now. All right. See you in a little bit. Okay. 230 00:18:03,930 --> 00:18:04,930 All right. Bye. 231 00:18:04,970 --> 00:18:05,970 Bye. 232 00:18:10,270 --> 00:18:12,170 Hey. Hey, man. 233 00:18:12,410 --> 00:18:13,850 How's it going? 234 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Good. Yeah. 235 00:18:16,370 --> 00:18:17,370 How was your day? 236 00:18:18,190 --> 00:18:20,050 You know, kind of the same as yours. 237 00:18:21,010 --> 00:18:22,970 Good. You know, just good. 238 00:18:23,270 --> 00:18:24,209 Did you do anything? 239 00:18:24,210 --> 00:18:26,090 I mean, I cleaned my room. 240 00:18:36,020 --> 00:18:37,020 What? 241 00:18:39,160 --> 00:18:43,840 What? Did you say your mom's not your dick? 242 00:18:44,100 --> 00:18:45,680 That'd be weird. 243 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Well, 244 00:18:48,000 --> 00:18:52,020 I mean, because... Yeah, 245 00:18:55,260 --> 00:18:56,260 well, 246 00:18:56,380 --> 00:19:01,460 the reason I say it might not be weird is because... 247 00:19:01,770 --> 00:19:04,250 And, you know, maybe it happened with me, too. 248 00:19:04,450 --> 00:19:08,110 What? Yeah. Maybe my mom, you know. Your mom sucked your dick? 249 00:19:08,970 --> 00:19:09,970 Yeah. Yeah. 250 00:19:10,130 --> 00:19:12,830 My mom sucked my dick, too. Dude! Okay, what the fuck? Dude! 251 00:19:13,230 --> 00:19:14,069 What the? 252 00:19:14,070 --> 00:19:17,250 I don't know what the fuck happened. Yeah, exactly. She, like, she came into 253 00:19:17,250 --> 00:19:18,610 room. I told her about college. 254 00:19:18,830 --> 00:19:22,690 Yeah. She kind of was like, oh, you know, I don't want you to go away. You 255 00:19:22,710 --> 00:19:23,710 is there anything? What the fuck? 256 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 Exactly. 257 00:19:25,430 --> 00:19:27,530 And I'm like, dude, you don't let me have girls over. 258 00:19:27,750 --> 00:19:28,990 And she's like, well, I'm a girl. 259 00:19:29,590 --> 00:19:30,690 And then she sucked my dick. 260 00:19:30,910 --> 00:19:33,890 I was talking about going to college and how many, like, girls all of a sudden, 261 00:19:33,950 --> 00:19:36,370 she's like, just come over here and, like, you know, you're like, wait a 262 00:19:36,470 --> 00:19:37,470 we could do something. 263 00:19:38,030 --> 00:19:39,290 Who the fuck? I know. 264 00:19:39,550 --> 00:19:42,930 I don't even. It was crazy. I don't even like debating whether or not you're 265 00:19:42,930 --> 00:19:45,330 going to fucking go to college now. Yeah, yeah, exactly. 266 00:19:45,570 --> 00:19:48,090 They wanted to stay. I fucked up my whole head, but then, like, a few 267 00:19:48,090 --> 00:19:49,090 whatever happened. 268 00:19:49,150 --> 00:19:50,150 Exactly, exactly. 269 00:19:50,170 --> 00:19:51,710 They have way too much power. This is insane. 270 00:19:52,010 --> 00:19:56,010 Yeah. I'm a little blowjob. All of a sudden, I'm recalculating everything I 271 00:19:56,010 --> 00:20:00,210 to do with my life. Right? And plus, like, her tits. Oh, my God. Oh, my God. 272 00:20:00,940 --> 00:20:02,820 Yeah, they're fucking amazing. 273 00:20:03,040 --> 00:20:05,700 I know. I don't know. They're just mom's tits. 274 00:20:05,980 --> 00:20:08,400 I mean, I don't blame you. I don't blame you. 275 00:20:08,800 --> 00:20:10,380 My mom's tits are shit. 276 00:20:11,060 --> 00:20:14,040 That tits are out of this world. 277 00:20:14,280 --> 00:20:15,280 Hell yeah. 278 00:20:15,660 --> 00:20:16,660 Hey. 279 00:20:19,180 --> 00:20:22,220 How's it going? 280 00:20:23,060 --> 00:20:24,640 Good. How are you? 281 00:20:26,360 --> 00:20:29,600 Oh, I'm just visiting. Just hanging out. 282 00:20:30,540 --> 00:20:31,660 Oh, yeah, I forgot. Okay. 283 00:20:32,640 --> 00:20:34,960 Are you okay, honey? No, I'm fine. 284 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 I'm fine. 285 00:20:37,460 --> 00:20:41,280 I'm just, you know, I wasn't expecting anything. 286 00:20:41,520 --> 00:20:42,820 What were you guys talking about? Yeah. 287 00:20:43,200 --> 00:20:46,380 Oh, um... Were you guys talking about college again? 288 00:20:47,180 --> 00:20:48,800 Yeah, yeah, about college. 289 00:20:49,120 --> 00:20:54,920 You know, the schoolwork and stuff. You know, we were thinking about it, and 290 00:20:54,920 --> 00:20:59,460 we... We maybe shouldn't have gotten so upset about you boys going off to 291 00:20:59,460 --> 00:21:03,800 college. Yeah, maybe we were a little hasty in trying to stop you. 292 00:21:04,620 --> 00:21:06,180 You know what? 293 00:21:06,500 --> 00:21:08,660 We didn't mind at all. 294 00:21:09,040 --> 00:21:14,480 We understand and we fully get why you guys maybe did that. You know, 295 00:21:15,900 --> 00:21:21,300 you actually kind of encouraged us to maybe change our minds. Yeah, yeah, 296 00:21:21,380 --> 00:21:24,640 exactly. I mean, being at home. 297 00:21:24,920 --> 00:21:31,040 with, you know, you and mom. Well, I mean, you guys can, obviously you guys 298 00:21:31,040 --> 00:21:36,100 always going to come visit, and we don't want to stop you from growing. 299 00:21:36,660 --> 00:21:43,540 Yeah. I mean, well, you know, we had a great time in our college years. I mean, 300 00:21:43,560 --> 00:21:50,520 we just had so much fun. We were pretty wild ourselves, you know. Yeah, we were 301 00:21:50,520 --> 00:21:53,400 pretty wild. We had a lot of fun together. 302 00:21:55,240 --> 00:21:59,980 you guys have that right yeah i know what you want to do over there pretty 303 00:21:59,980 --> 00:22:06,700 what we did yeah right let's have fun you know lots of fun lots of studying 304 00:22:06,700 --> 00:22:13,100 know it's all about the girls and we do that too i mean we let girls yeah that's 305 00:22:13,100 --> 00:22:16,820 how we met we've roomed together sometimes and we just you know 306 00:22:26,010 --> 00:22:32,930 Hi. Well, so, um, we were thinking that it might be a 307 00:22:32,930 --> 00:22:39,090 good idea to, uh, send you guys off with a, uh, little present. 308 00:22:39,710 --> 00:22:41,130 Sort of congratulations. 309 00:22:42,010 --> 00:22:43,250 A bang, maybe? 310 00:22:43,670 --> 00:22:44,950 Don't forget your money. 311 00:22:45,270 --> 00:22:47,390 Oh, yeah. Right on, right? 312 00:22:55,820 --> 00:22:57,980 You're not going to push it anymore, are you? 313 00:22:58,480 --> 00:23:01,820 I think maybe you should start here. 314 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 Yeah. 315 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 Oh, 316 00:23:08,800 --> 00:23:21,580 my 317 00:23:21,580 --> 00:23:23,440 God. Dude. 318 00:23:23,930 --> 00:23:25,310 Your mom's not even wearing underwear. 319 00:24:43,020 --> 00:24:44,020 Yeah. Yeah. 320 00:25:20,010 --> 00:25:21,010 Oh, yeah. 321 00:25:57,159 --> 00:25:58,560 There you go. There you go. 322 00:27:53,459 --> 00:27:54,880 oh fuck 323 00:28:42,209 --> 00:28:43,610 Oh, yes. 324 00:28:52,510 --> 00:28:53,510 Yeah. 325 00:28:53,970 --> 00:28:54,970 Oh, 326 00:28:56,250 --> 00:28:57,250 fuck. 327 00:28:57,510 --> 00:29:01,690 Oh, fuck. 328 00:29:08,870 --> 00:29:10,810 Oh, dude, your mom can really suck dick. 329 00:29:33,659 --> 00:29:35,360 Oh, my 330 00:29:35,360 --> 00:29:41,280 goodness. 331 00:30:36,080 --> 00:30:38,320 Oh my God. 332 00:31:04,800 --> 00:31:06,720 Oh shit. 333 00:31:07,160 --> 00:31:09,560 Oh my god. 334 00:32:13,880 --> 00:32:15,340 No, you're cheating. 335 00:34:03,580 --> 00:34:05,360 Come here I'm sliding under you 336 00:34:11,100 --> 00:34:12,100 Have fun too! 337 00:36:17,000 --> 00:36:18,880 Yeah. Oh, there we go. 338 00:36:48,780 --> 00:36:49,840 Wow, that was crazy. 339 00:36:50,300 --> 00:36:51,238 I know, right? 340 00:36:51,240 --> 00:36:52,380 Yeah. What else? 341 00:36:52,820 --> 00:36:53,820 Do I know? 342 00:36:54,540 --> 00:36:57,760 Oh, yeah, that's right. That's right. Let's do it. 343 00:37:16,170 --> 00:37:18,590 Oh, yeah. Yeah. 344 00:38:30,540 --> 00:38:31,920 Show Mommy how to ride a couple. 345 00:38:32,140 --> 00:38:33,380 Right. Mom! 346 00:42:16,270 --> 00:42:17,270 That's right. 347 00:43:49,230 --> 00:43:51,350 Oh, I think she wants to hug you like that. 348 00:44:10,220 --> 00:44:11,220 Keep going, huh? 349 00:45:11,450 --> 00:45:14,130 Yeah. Yeah. 350 00:45:18,130 --> 00:45:19,470 Yeah. 351 00:46:00,939 --> 00:46:04,180 I'm really good. 352 00:46:24,959 --> 00:46:27,520 Yeah, okay. 353 00:50:33,370 --> 00:50:34,690 Yes. Yes. 354 00:51:34,279 --> 00:51:36,120 Why did you get all that on me this time? 355 00:51:39,580 --> 00:51:40,580 Oh boy. 356 00:51:42,680 --> 00:51:43,680 Here we go. 357 00:52:07,580 --> 00:52:08,580 Fuck! 358 00:52:10,900 --> 00:52:12,620 Fuck! Fuck! Fuck! 359 00:52:46,350 --> 00:52:49,890 Oh, fuck. I feel like I'm gonna cum for you soon. You're gonna cum? 360 00:52:50,310 --> 00:52:51,310 Yeah. 361 00:52:51,690 --> 00:52:55,930 Yeah. Yeah, you're gonna cum in my mouth, son? 362 00:52:56,190 --> 00:52:58,750 Yeah, I'm gonna do cum in my mouth. 363 00:52:59,450 --> 00:53:01,250 Yeah, put it right down my throat. 364 00:53:02,950 --> 00:53:04,110 Oh, yeah. Oh, 365 00:53:06,570 --> 00:53:12,070 my God, you're cumming in my face. Yeah. 366 00:53:12,410 --> 00:53:13,410 Yeah. 367 00:53:15,880 --> 00:53:18,380 Stick your faces together. Oh, yeah. Oh, 368 00:53:19,120 --> 00:53:20,120 fuck. 369 00:53:20,440 --> 00:53:26,640 Oh, my 370 00:53:26,640 --> 00:53:28,820 God. 371 00:53:31,600 --> 00:53:32,600 Oh, 372 00:53:33,700 --> 00:53:34,700 fuck. 373 00:53:35,380 --> 00:53:40,760 Oh, God damn. 374 00:53:41,420 --> 00:53:42,500 Oh, fuck. 375 00:53:42,900 --> 00:53:44,100 Good job, boys. 376 00:53:44,860 --> 00:53:48,020 That's how we send you off to college. Yes, definitely. 377 00:53:50,900 --> 00:53:53,080 Now you guys know exactly what to do. 26005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.