All language subtitles for Heartbeat S03EP10 Bringing it all back home1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:09,436 ♪ Heartbeat 2 00:00:09,460 --> 00:00:15,460 ♪ Why do you miss when my baby kisses me? 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,136 ♪ Heartbeat 4 00:00:22,160 --> 00:00:28,160 ♪ Why does a love kiss stay in my memory? ♪ 5 00:00:39,960 --> 00:00:42,736 RADIO: 'That the Government intend to go on with their work...' 6 00:00:42,760 --> 00:00:43,976 I'm going to be late. 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,036 - I'll have that, thank you. - That's mine. 8 00:00:46,060 --> 00:00:48,260 - See you later. - Hey! 9 00:00:52,080 --> 00:00:55,760 - See you. - Bye. 10 00:00:56,860 --> 00:00:58,636 - Kate? - Yeah? 11 00:00:58,660 --> 00:01:00,620 What did I do with that list? 12 00:01:01,260 --> 00:01:04,260 I've got seven sheep dippings to check this morning. 13 00:01:10,560 --> 00:01:12,736 - You filed it. - Thank you. 14 00:01:12,760 --> 00:01:14,436 See you lunchtime. 15 00:01:14,460 --> 00:01:16,156 No, you won't! 16 00:01:16,180 --> 00:01:18,836 Sally's coming up from York, remember? 17 00:01:18,860 --> 00:01:21,896 Well, if I don't see her, give her my love. 18 00:01:21,920 --> 00:01:24,260 Where's my toast?! 19 00:01:25,560 --> 00:01:27,637 See you! 20 00:01:30,624 --> 00:01:33,024 Come along, Ventress. You can move faster than that. 21 00:01:33,024 --> 00:01:34,824 I want this place smarten up. 22 00:01:34,824 --> 00:01:36,624 I'll never find anything again. 23 00:01:36,624 --> 00:01:39,524 Inspector Crossley's not catching me out. He could be here any minute. 24 00:01:39,524 --> 00:01:41,124 What makes you so certain, sarge. 25 00:01:41,124 --> 00:01:43,324 Because I know the way his mind works, Bellamy. 26 00:01:43,324 --> 00:01:45,624 And we can't have him thinking standards have dropped 27 00:01:45,624 --> 00:01:49,024 since he was a wet-behind-the-ears constable like you. 28 00:01:49,824 --> 00:01:51,824 Faster, faster. 29 00:01:51,861 --> 00:01:52,636 MUSIC: 'Mighty Quinn' by Manfred Mann 30 00:01:52,660 --> 00:01:57,236 ♪ Come on without Come on within 31 00:01:57,260 --> 00:02:02,716 ♪ You'll not see nothing Like the Mighty Quinn 32 00:02:02,740 --> 00:02:05,336 ♪ Come on without 33 00:02:05,360 --> 00:02:07,536 ♪ Come on within 34 00:02:07,560 --> 00:02:12,960 ♪ You'll not see nothing Like the Mighty Quinn 35 00:02:18,380 --> 00:02:23,656 ♪ Everybody's building Ships and boats 36 00:02:23,680 --> 00:02:26,136 ♪ Some are building monuments 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,036 ♪ Others dummy pound notes 38 00:02:29,060 --> 00:02:31,636 ♪ Everybody's in despair 39 00:02:31,660 --> 00:02:33,336 ♪ Every girl and boy 40 00:02:33,360 --> 00:02:36,136 ♪ But when Quinn The Eskimo gets here 41 00:02:36,160 --> 00:02:39,136 ♪ Everybody's gonna jump for joy 42 00:02:39,160 --> 00:02:41,736 ♪ Come on without 43 00:02:41,760 --> 00:02:43,936 ♪ Come on within 44 00:02:43,960 --> 00:02:49,560 ♪ You'll not see nothing Like the Mighty Quinn. ♪ 45 00:03:07,160 --> 00:03:09,816 HUBBUB 46 00:03:09,840 --> 00:03:12,136 Take a couple of painkillers before you go to sleep 47 00:03:12,160 --> 00:03:14,500 to ease the pain, all right? 48 00:03:14,960 --> 00:03:16,336 Hello. 49 00:03:16,360 --> 00:03:19,036 - Are you looking for Nick? - Constable Rowan. 50 00:03:19,060 --> 00:03:21,176 That's right. He's sheep dipping. 51 00:03:21,200 --> 00:03:24,760 - I'm Kate Rowan. - Alistair Crossley. 52 00:03:25,160 --> 00:03:29,336 Well, it's certainly an unusual police house. 53 00:03:29,360 --> 00:03:33,440 I'm between surgeries, I think that's the phrase. 54 00:03:35,260 --> 00:03:37,736 - If you'll excuse me. - Of course. 55 00:03:37,760 --> 00:03:39,576 The needs of the patient comes first. 56 00:03:39,600 --> 00:03:41,836 I'll catch up with your husband in Ashfordly, I'm sure. 57 00:03:41,860 --> 00:03:43,237 Yes, you probably will. 58 00:03:43,261 --> 00:03:46,236 And, er, if I am ever taken ill in Aidensfield, 59 00:03:46,260 --> 00:03:49,136 I'm sure I couldn't be in better hands. 60 00:03:49,160 --> 00:03:51,136 - Hello, Mrs. Bannaghan. - Hello. 61 00:03:51,160 --> 00:03:54,080 - I'll leave you to it, then. - Bye-bye. 62 00:03:55,260 --> 00:03:58,236 Right, Mr. Hasworth, come on through. 63 00:03:58,760 --> 00:04:01,760 CLOCK TICKING 64 00:04:06,360 --> 00:04:08,336 So, where is he, then? 65 00:04:08,360 --> 00:04:12,336 - Perhaps he's not coming. - He'll come. 66 00:04:12,360 --> 00:04:17,136 And for ten things right, he'll find 11 things wrong. 67 00:04:17,160 --> 00:04:19,136 I know him. 68 00:04:19,760 --> 00:04:23,760 SHEEP BLEATING 69 00:04:45,860 --> 00:04:48,060 Cheers, thank you. 70 00:04:51,160 --> 00:04:53,596 I appreciate that things are done differently 71 00:04:53,620 --> 00:04:55,836 out in the sticks, Sergeant. 72 00:04:55,860 --> 00:04:58,136 But charming as Kate Rowan might be, 73 00:04:58,160 --> 00:05:02,136 I do not expect to walk into a North Riding police house 74 00:05:02,160 --> 00:05:06,140 and find the equivalent of a refugee camp. 75 00:05:06,860 --> 00:05:09,236 Rowan assures me it's only temporary, sir. 76 00:05:09,260 --> 00:05:14,036 The police house at Aidensfield is not available for its proper use. 77 00:05:14,060 --> 00:05:17,336 It's a melting pot for every German virus in the neighbourhood, 78 00:05:17,360 --> 00:05:20,336 and it's being used to run a business. 79 00:05:20,360 --> 00:05:23,176 That's strictly forbidden. 80 00:05:23,200 --> 00:05:26,736 Well, Mrs. Rowan is the local doctor, sir. 81 00:05:26,760 --> 00:05:29,360 A business is a business. 82 00:05:30,160 --> 00:05:32,136 When I was a constable 83 00:05:32,160 --> 00:05:36,136 you didn't treat the rule book in quite such a cavalier fashion, 84 00:05:36,160 --> 00:05:38,496 did you, Sergeant? 85 00:05:38,520 --> 00:05:41,560 I'll speak to Rowan, sir. 86 00:05:43,160 --> 00:05:45,236 Ashfordly is now under direct command 87 00:05:45,260 --> 00:05:48,036 from subdivisional headquarters in Whitby, Sergeant. 88 00:05:48,060 --> 00:05:50,960 So, if a shakeup is needed... 89 00:05:50,960 --> 00:05:53,960 ...then a shakeup there will be. 90 00:05:56,760 --> 00:05:58,796 ♪ While you see it your way... ♪ 91 00:05:58,820 --> 00:06:01,136 - You're cheerful this morning. - ♪ Knowing that I... ♪ 92 00:06:01,160 --> 00:06:03,636 I said, you're cheerful this morning. 93 00:06:03,660 --> 00:06:05,936 ♪ We can work it out 94 00:06:05,960 --> 00:06:08,608 ♪ We can work it out... ♪ 95 00:06:08,608 --> 00:06:09,656 ♪ Think of what you're... ♪ PHONE RINGS 96 00:06:09,680 --> 00:06:11,860 That'll be for me. 97 00:06:15,960 --> 00:06:18,936 Aidensfield Arms. Hang on. 98 00:06:19,460 --> 00:06:22,860 Hello? Yeah, Brian! 99 00:06:23,160 --> 00:06:26,160 You do? Oh, brilliant! When? 100 00:06:26,860 --> 00:06:29,236 Yeah, yeah. I can do Sunday. 101 00:06:29,660 --> 00:06:33,060 Great. Ta-ra. Ta-ra. 102 00:06:34,160 --> 00:06:35,052 Well? 103 00:06:35,052 --> 00:06:37,636 Well, he said he'd phone today, and he did. 104 00:06:37,660 --> 00:06:39,860 - Huh? - Brian. 105 00:06:40,160 --> 00:06:42,796 With the club in Whitby. He came in last week. 106 00:06:42,820 --> 00:06:44,796 - He said I had a great voice. - Oh, him! 107 00:06:44,820 --> 00:06:46,036 I don't know as it was your voice... 108 00:06:46,060 --> 00:06:48,236 He wants me to sing in his club on Sunday! 109 00:06:48,260 --> 00:06:50,676 I told you he was serious. 110 00:06:50,700 --> 00:06:52,936 Look, you can't just go and... 111 00:06:52,960 --> 00:06:56,960 I mean, there's more to singing than just singing. 112 00:06:57,160 --> 00:06:59,936 He's only after one thing, him. 113 00:06:59,960 --> 00:07:02,360 Oh... Thanks a bunch! 114 00:07:03,800 --> 00:07:06,836 Mobility is the key to policing now. 115 00:07:06,860 --> 00:07:09,536 That means the end of old-fashioned beat-pounding 116 00:07:09,560 --> 00:07:13,536 and the introduction of an up-to-date car patrol system. 117 00:07:13,560 --> 00:07:16,136 So, you're Constable Rowan, I take it. 118 00:07:16,160 --> 00:07:19,036 - A pity you couldn't be here earlier. - Sir? 119 00:07:19,060 --> 00:07:21,136 Inspector Crossley will be supervising the station, Rowan, 120 00:07:22,160 --> 00:07:24,736 - from a new... - From now on, Ashfordly comes under 121 00:07:24,760 --> 00:07:28,336 direct command from subdivisional headquarters in Whitby. 122 00:07:28,360 --> 00:07:31,936 Sergeant Blaketon has been trying to get you on the radio, Rowan. 123 00:07:31,960 --> 00:07:35,936 It's a big sheep dipping day. For scab, up on the Moors. 124 00:07:35,960 --> 00:07:36,937 I was out of range. 125 00:07:36,961 --> 00:07:38,836 - Always a good excuse. - No, sir. 126 00:07:38,860 --> 00:07:40,636 New equipment should soon sort that out. 127 00:07:40,660 --> 00:07:42,676 We can put a man into space, after all. 128 00:07:42,700 --> 00:07:44,660 BELLAMY SCOFFS 129 00:07:46,360 --> 00:07:48,340 Anyway... 130 00:07:48,760 --> 00:07:51,736 ...the Chief Constable has decided it's time the command structure 131 00:07:51,760 --> 00:07:53,437 was brought up to date. 132 00:07:53,461 --> 00:07:57,636 So I shall always be paying my visits at short notice, if any. 133 00:07:57,660 --> 00:08:02,060 I think that's the best way to find out what's really going on. 134 00:08:02,160 --> 00:08:05,576 Now, the changes in the towns will be mirrored in the countryside, too. 135 00:08:05,600 --> 00:08:08,536 Sergeant Blaketon has maps of the larger areas 136 00:08:08,560 --> 00:08:11,536 to be patrolled by rural officers. 137 00:08:11,560 --> 00:08:15,960 Your area, Rowan, will now stretch to the outskirts of Whitby. 138 00:08:17,060 --> 00:08:18,736 That's all for now. Thank you, men. 139 00:08:18,760 --> 00:08:21,636 - Sergeant Blaketon. - Thank you, sir. 140 00:08:21,660 --> 00:08:24,696 - Men. - ALL: Thank you, sir. 141 00:08:24,720 --> 00:08:29,160 Oh, by the way, there won't be any passengers on my division. 142 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 Rowan? 143 00:08:34,860 --> 00:08:36,936 I called in at Aidensfield this morning 144 00:08:36,960 --> 00:08:38,936 and was rather surprised to find myself 145 00:08:38,960 --> 00:08:40,836 in the middle of a doctor's surgery. 146 00:08:40,860 --> 00:08:43,636 - It can get a bit chaotic. - That's putting it mildly. 147 00:08:43,660 --> 00:08:46,176 Now, I expect you to sort it out, and fast. 148 00:08:46,176 --> 00:08:46,834 Yes, sir. 149 00:08:46,860 --> 00:08:49,436 You wouldn't have got away with that in the Met, Rowan. 150 00:08:49,460 --> 00:08:53,136 - Don't think you will here. - No, sir. 151 00:08:53,160 --> 00:08:55,160 That's all. 152 00:09:14,520 --> 00:09:19,160 There he is, Clive. There's our Mr. Greengrass. 153 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 WHISPERS: Come on. 154 00:09:31,060 --> 00:09:33,060 TRUCK ENGINE TURNS OVER 155 00:10:03,860 --> 00:10:06,336 Doesn't look like he's sitting on a small fortune. 156 00:10:06,360 --> 00:10:09,360 I've got a nose for these things. 157 00:10:11,040 --> 00:10:13,436 I'm sure it's full. 158 00:10:13,460 --> 00:10:15,136 I don't mind charging, you know, 159 00:10:15,160 --> 00:10:18,960 if it's been spilt on t'forecourt if you're not satisfied. 160 00:10:19,160 --> 00:10:20,337 That's four and six. 161 00:10:20,261 --> 00:10:22,780 Don't say you left your money at home again. 162 00:10:27,160 --> 00:10:29,300 I'll be back. 163 00:10:29,860 --> 00:10:31,860 ENGINE TURNS OVER 164 00:10:44,060 --> 00:10:46,736 A lot of old furniture. It looks like rubbish. 165 00:10:46,760 --> 00:10:48,537 Maybe antiques. 166 00:10:48,561 --> 00:10:51,036 Greengrass will be a mattress merchant. 167 00:10:51,060 --> 00:10:54,060 There'll be wads of money all over the place. 168 00:11:05,060 --> 00:11:07,556 SHE BREATHES HEAVILY Open invitation. 169 00:11:07,580 --> 00:11:09,620 We can't just walk in. 170 00:11:09,620 --> 00:11:12,060 Who's to stop us? 171 00:11:21,060 --> 00:11:23,137 TAPPING CONTINUES 172 00:11:23,961 --> 00:11:26,960 You see? What did I tell you? 173 00:11:28,760 --> 00:11:30,760 ALFRED BARKS 174 00:11:56,160 --> 00:11:57,736 TYRES SCREECH, HORN BEEPS 175 00:11:57,760 --> 00:11:59,760 You maniac! 176 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 HORN BEEPS 177 00:12:09,660 --> 00:12:13,340 MUSIC: 'Reflections Of My Life' by Marmalade 178 00:12:25,500 --> 00:12:28,836 - Hi. I'm not late, am I? - Not a bit. 179 00:12:28,860 --> 00:12:32,536 Take me away from all of this. Which way's the local? 180 00:12:32,560 --> 00:12:35,036 Oh, not there. Let's go somewhere different. 181 00:12:35,060 --> 00:12:37,436 MUSIC CONTINUES 182 00:12:37,460 --> 00:12:42,376 ♪ Oh, how they fill my eyes... ♪ 183 00:12:45,876 --> 00:12:53,076 ♪ The greetings of people in trouble 184 00:12:53,076 --> 00:12:56,076 ♪ Reflections of my life 185 00:12:56,076 --> 00:12:58,676 We're still looking for our house. 186 00:12:58,676 --> 00:13:02,376 Nick needs a bit of pushing but I'm up to that. 187 00:13:02,400 --> 00:13:04,636 So, what's your news? 188 00:13:04,660 --> 00:13:08,236 I've decided to take the plunge. I'm leaving the hospital. 189 00:13:08,260 --> 00:13:10,636 General practice? Where? 190 00:13:10,660 --> 00:13:13,936 Still in York. Four practices pooling resources. 191 00:13:13,960 --> 00:13:16,436 We're moving into a brand-new health centre. 192 00:13:16,460 --> 00:13:19,156 New equipment, our own X-ray. 193 00:13:19,180 --> 00:13:20,636 You lucky thing! 194 00:13:20,660 --> 00:13:24,076 Proper facilities for clinics. A pharmacy, you name it. 195 00:13:24,100 --> 00:13:26,276 And you're here to gloat. 196 00:13:26,300 --> 00:13:30,060 Sounds terrific. Here's to it. 197 00:13:30,440 --> 00:13:32,636 How committed are you to Aidensfield? 198 00:13:32,660 --> 00:13:33,848 Eh? 199 00:13:33,848 --> 00:13:35,502 I always thought you came back as much 200 00:13:35,502 --> 00:13:37,256 because you're bloody- minded as anything. 201 00:13:37,280 --> 00:13:39,536 Show them you could take on a country practice. 202 00:13:39,560 --> 00:13:42,636 Oh, come on, Sal. There was more to it than that. 203 00:13:42,660 --> 00:13:44,436 It's what we both wanted. 204 00:13:44,460 --> 00:13:46,436 Now you've proved it, what next? 205 00:13:46,460 --> 00:13:48,936 A house with enough room for a surgery. 206 00:13:48,960 --> 00:13:51,636 Seriously, Kate. 207 00:13:51,660 --> 00:13:54,036 My partners in York want another GP. 208 00:13:54,060 --> 00:13:57,096 - A woman. - I'm not looking for a job. 209 00:13:57,120 --> 00:13:59,236 We were talking about you the other night. 210 00:13:59,260 --> 00:14:00,996 They'd like you to join. 211 00:14:01,020 --> 00:14:02,636 Yes, well, I'm very flattered, 212 00:14:02,660 --> 00:14:05,296 but I've hardly established myself in Aidensfield. 213 00:14:05,320 --> 00:14:07,936 Do you remember how we used to sit up till four in the morning, 214 00:14:07,960 --> 00:14:11,336 planning how we'd bring general practice out of the dark ages? 215 00:14:11,360 --> 00:14:15,036 - Just the two of us. - I remember the hangovers. 216 00:14:15,060 --> 00:14:17,536 They're serious about offering you the job. 217 00:14:17,560 --> 00:14:21,220 Sally, I'm not even thinking about moving. 218 00:14:23,160 --> 00:14:25,360 It's my turn. 219 00:14:31,600 --> 00:14:33,436 I said it was temporary, Sarge. 220 00:14:33,460 --> 00:14:35,636 Doesn't sound very temporary to me, Rowan. 221 00:14:35,660 --> 00:14:37,636 Nor to Inspector Crossley. KNOCKING 222 00:14:37,660 --> 00:14:39,636 - Well? - Greengrass on the phone for Nick. 223 00:14:39,660 --> 00:14:41,037 Greengrass! 224 00:14:41,061 --> 00:14:44,148 Well, I suppose we should be grateful he didn't call into the police house 225 00:14:44,148 --> 00:14:48,008 and drop off a dead rabbit while Inspector Crossley was there. 226 00:14:48,008 --> 00:14:49,656 He says he's been burgled. 227 00:14:49,680 --> 00:14:51,736 Oh, not again. 228 00:14:51,760 --> 00:14:54,760 Rowan, sort him out. 229 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 And Rowan? 230 00:14:57,460 --> 00:14:59,820 Close the door. 231 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 DOOR CLOSES 232 00:15:07,560 --> 00:15:09,560 HE SIGHS 233 00:15:13,760 --> 00:15:16,536 PHONE RINGS 234 00:15:16,560 --> 00:15:19,536 - Hello, Joan Forrester. - "It's me." 235 00:15:20,360 --> 00:15:21,156 "How's Graham?" 236 00:15:21,180 --> 00:15:23,836 Well, how would you feel if you had this hanging over you? 237 00:15:23,860 --> 00:15:25,836 Are you going to come to court? 238 00:15:25,860 --> 00:15:27,236 Of course I'll be there. 239 00:15:27,260 --> 00:15:29,636 "I mean, what's going to happen, Oscar?" 240 00:15:29,660 --> 00:15:33,636 Joan, I don't know what's going to happen. 241 00:15:33,660 --> 00:15:36,936 The important thing is that Graham copes. 242 00:15:36,960 --> 00:15:39,336 If only you'd put a stop to this when I asked you to. 243 00:15:39,360 --> 00:15:42,836 "We're not helping him by rowing about it either, Joan." 244 00:15:42,860 --> 00:15:44,236 Don't you shout at me! 245 00:15:44,260 --> 00:15:46,836 Well, don't shout at me and tell me I'm shouting at you! 246 00:15:46,860 --> 00:15:48,836 Well, you are. 247 00:15:48,860 --> 00:15:50,860 Oh, forget it. 248 00:15:51,360 --> 00:15:53,440 LINE GOES DEAD 249 00:16:02,260 --> 00:16:04,276 You've taken your time getting here, haven't you? 250 00:16:04,300 --> 00:16:06,336 They could be halfway to the A1 by now. 251 00:16:06,360 --> 00:16:08,836 Well, I'm hardly equipped for hot pursuit. 252 00:16:08,860 --> 00:16:11,456 I sometimes wonder what you are equipped for. 253 00:16:11,480 --> 00:16:12,976 If you just tell me what's been stolen... 254 00:16:13,000 --> 00:16:15,836 - As a matter of fact, nowt. - Well, you said you'd been robbed. 255 00:16:15,860 --> 00:16:17,976 No, I didn't. I said I'd been burgled. 256 00:16:18,000 --> 00:16:20,636 They would've had a lot of it if it hadn't been for Alfred, wouldn't they? 257 00:16:20,660 --> 00:16:23,636 - There were two of them, you say. - Ah, a man and a woman. 258 00:16:23,660 --> 00:16:27,660 - What sort of car? - Sort of green. 259 00:16:28,660 --> 00:16:31,836 - Or blue. - Dark or light? 260 00:16:31,860 --> 00:16:34,636 Well, it were... it were... sort of brownish. 261 00:16:34,660 --> 00:16:37,036 - Brownish blue? - Yeah. 262 00:16:37,060 --> 00:16:39,160 Or green. 263 00:16:39,760 --> 00:16:41,337 - Make? - I don't know! 264 00:16:41,361 --> 00:16:44,936 I were trying to stop myself being smashed to bits at the time, wasn't I? 265 00:16:44,960 --> 00:16:47,236 I don't suppose you got a look at the licence plate? 266 00:16:47,260 --> 00:16:49,736 Pfft! You don't half want your job doing for you. 267 00:16:49,760 --> 00:16:52,060 It were a Triumph! 268 00:16:52,260 --> 00:16:54,260 Or an Hillman. 269 00:17:01,519 --> 00:17:03,419 Can we have a receipt, please. 270 00:17:03,419 --> 00:17:05,419 Yeah, sure. 271 00:17:06,160 --> 00:17:09,160 They want a receipt. Three shillings. 272 00:17:13,060 --> 00:17:15,236 I said I was sorry, Gina. 273 00:17:15,260 --> 00:17:18,176 I only meant it wasn't just your voice he was interested in. 274 00:17:18,200 --> 00:17:21,136 That's charming, isn't it? From me own uncle. 275 00:17:21,160 --> 00:17:23,560 I think you've got a lovely voice. 276 00:17:24,300 --> 00:17:28,260 - There you go. Ta-ra now. - Thank you. 277 00:17:34,695 --> 00:17:36,695 I'm not trying to stop you, Gina. 278 00:17:36,695 --> 00:17:38,795 Good, cause I'm a free agent. 279 00:17:38,795 --> 00:17:40,995 I'm not still on probation now, you know. 280 00:17:41,060 --> 00:17:43,396 CAR ENGINE IDLES 281 00:17:44,220 --> 00:17:45,828 Change and your receipt. 282 00:17:45,828 --> 00:17:46,836 - Thank you very much. - Madam. 283 00:17:46,860 --> 00:17:48,780 ENGINE REVS 284 00:17:50,680 --> 00:17:52,760 HORN BLARES 285 00:17:53,620 --> 00:17:55,236 Oi! 286 00:17:55,260 --> 00:17:58,036 'Ey! Come back here! 287 00:17:58,060 --> 00:18:00,060 HORN BLARES 288 00:18:02,060 --> 00:18:05,036 - He's following us. - He's what? 289 00:18:05,060 --> 00:18:07,036 HORN BLARES 290 00:18:07,060 --> 00:18:10,076 FOLK MUSIC PLAYS 291 00:18:10,800 --> 00:18:13,600 BLARING CONTINUES 292 00:18:26,660 --> 00:18:31,660 FAST-PACED FOLK MUSIC 293 00:18:40,260 --> 00:18:42,420 TYRES SCREECH 294 00:18:49,060 --> 00:18:51,556 TYRES SCREECH 295 00:18:52,280 --> 00:18:53,736 CLATTERING 296 00:18:53,760 --> 00:18:56,760 THUDDING 297 00:19:03,760 --> 00:19:07,280 HE BREATHES HEAVILY, HE GRUNTS 298 00:19:08,660 --> 00:19:11,536 Right, come on, out you get. 299 00:19:11,560 --> 00:19:13,976 - This is a citizen's arrest. - Mr. Greengrass! 300 00:19:14,000 --> 00:19:16,136 Come back for another go, have you? You've got a nerve! 301 00:19:16,160 --> 00:19:17,337 Oi, oi, oi! What's going on? 302 00:19:17,361 --> 00:19:19,436 Oh, the cavalry's arrived. Late, as usual. 303 00:19:19,460 --> 00:19:21,976 Constable, arrest this man. He's completely mad. 304 00:19:22,000 --> 00:19:23,556 I've been doing your job again, haven't I? 305 00:19:23,580 --> 00:19:25,536 These two are my flamin' burglars. 306 00:19:25,560 --> 00:19:27,436 Constable, we are Inland Revenue collectors, 307 00:19:27,460 --> 00:19:30,236 investigating irregularities in Mr. Greengrass' tax. 308 00:19:30,260 --> 00:19:31,637 He's driven us off the road, 309 00:19:31,661 --> 00:19:33,536 threatened us and severely damaged this car. 310 00:19:33,560 --> 00:19:36,436 Inland Revenue! Even I've never thought of that one. 311 00:19:36,460 --> 00:19:40,016 - Hang on a minute. - CHUCKLING: Inland Revenue! 312 00:19:40,060 --> 00:19:43,460 Inland Revenue is exactly who they are. 313 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 How do? 314 00:20:16,500 --> 00:20:18,930 I like the look of this one. 315 00:20:18,930 --> 00:20:21,460 Aiming a bit high, aren't we? 316 00:20:21,460 --> 00:20:23,396 I asked for a selection. 317 00:20:23,420 --> 00:20:26,036 It will give us an idea of what places are going for. 318 00:20:26,060 --> 00:20:27,936 Too much. 319 00:20:27,960 --> 00:20:29,836 If that village hall doesn't work out, 320 00:20:29,860 --> 00:20:33,556 you'll have to think about renting a shop or something. 321 00:20:33,580 --> 00:20:36,236 That Inspector Crossley wasn't joking. 322 00:20:36,260 --> 00:20:38,636 And neither was Blaketon, once he'd finished with him. 323 00:20:38,660 --> 00:20:41,436 I'm surprised the Inspector was being difficult. 324 00:20:41,460 --> 00:20:44,036 He was absolutely charming to me. 325 00:20:44,060 --> 00:20:46,036 Are you sure Blaketon wasn't playing him up? 326 00:20:46,060 --> 00:20:49,660 Believe me, that Crossley comes fully played-up. 327 00:20:49,660 --> 00:20:52,660 We'll sort something out. 328 00:20:58,360 --> 00:21:00,360 Tea's up. 329 00:21:01,960 --> 00:21:04,560 It'll take more than a cup of tea. 330 00:21:06,660 --> 00:21:09,476 I've been having a talk with Mostyn... 331 00:21:09,500 --> 00:21:12,660 and he says he can get a coach for Sunday. 332 00:21:12,860 --> 00:21:15,860 Then we could all have a day in Whitby. 333 00:21:16,860 --> 00:21:19,860 Then we could come and hear you sing. 334 00:21:22,860 --> 00:21:25,860 You're doing better, Uncle George. 335 00:21:26,360 --> 00:21:29,360 MUSIC: 'Sunny Afternoon' by The Kinks 336 00:21:33,200 --> 00:21:37,236 ♪ The tax man's taken all my dough 337 00:21:37,260 --> 00:21:41,576 ♪ And left me in my stately home 338 00:21:41,600 --> 00:21:46,336 ♪ Lazing on a sunny afternoon 339 00:21:46,360 --> 00:21:49,236 ♪ And I can't sail my yacht 340 00:21:49,260 --> 00:21:53,436 ♪ He's taken everything I got 341 00:21:53,460 --> 00:21:58,836 ♪ All I've got's this sunny afternoon. ♪ 342 00:21:58,960 --> 00:22:01,436 ENGINE CHOKES 343 00:22:01,460 --> 00:22:03,660 ENGINE REVS 344 00:22:09,960 --> 00:22:13,636 Now, Mr. Greengrass, you are not denying that the sale 345 00:22:13,660 --> 00:22:19,660 of land to the Ministry of Defence resulted in a profit of £25,000. 346 00:22:20,260 --> 00:22:22,476 25,000?! 347 00:22:22,500 --> 00:22:24,936 Where did you get a fairy story like that from? 348 00:22:24,960 --> 00:22:28,236 I have the MoD documents in front of me. 349 00:22:28,260 --> 00:22:30,448 If we regard this money as income, 350 00:22:30,448 --> 00:22:34,148 you will pay income tax on the first £2,000 351 00:22:34,148 --> 00:22:37,936 and surtax on the remaining £23,000. 352 00:22:37,960 --> 00:22:40,336 If we regard it as capital gains, 353 00:22:40,360 --> 00:22:44,360 you will pay eight and three in the pound on the whole sum. 354 00:22:46,260 --> 00:22:47,536 HE MUMBLES 355 00:22:47,560 --> 00:22:49,636 I-I-I'm not really with you. 356 00:22:49,660 --> 00:22:54,060 There will be a bill for between ten and £12,000. 357 00:22:54,060 --> 00:22:56,616 It's daylight robbery, is that. 358 00:22:56,640 --> 00:23:01,236 There is also the question of interest on the unpaid tax. 359 00:23:01,260 --> 00:23:03,936 Then there's the fact that you've paid no income tax 360 00:23:03,960 --> 00:23:07,020 since April 1953. 361 00:23:07,760 --> 00:23:10,936 I-I know, but... I've earned nowt. 362 00:23:10,960 --> 00:23:14,336 We believe you've earned money in various ways, Mr. Greengrass. 363 00:23:14,360 --> 00:23:16,636 Trapping and selling animals. 364 00:23:16,660 --> 00:23:20,236 Rabbits, hares, fish, game. 365 00:23:20,260 --> 00:23:22,636 I... I know. That's poaching. 366 00:23:22,660 --> 00:23:26,936 I mean, you can't tax somebody for doing something that's illegal. 367 00:23:26,960 --> 00:23:29,736 I mean... I mean... it's not really right. 368 00:23:29,760 --> 00:23:31,836 Tax is due on all income. 369 00:23:31,860 --> 00:23:35,860 Even when acquired by nefarious means. 370 00:23:36,160 --> 00:23:39,436 You can't get money out of a man as can't pay, can you? 371 00:23:39,460 --> 00:23:41,660 We think you can. 372 00:23:42,060 --> 00:23:45,536 The courts don't look very favourably on noncompliance. 373 00:23:45,560 --> 00:23:48,560 Prison sentences are not uncommon. 374 00:23:49,020 --> 00:23:51,836 STUTTERS: Prison? 375 00:23:51,860 --> 00:23:54,236 You may be wise to avail yourself 376 00:23:54,260 --> 00:23:57,836 of the services of an accountant, Mr. Greengrass. 377 00:23:57,760 --> 00:24:00,696 We are going to be seeing a lot more of each other. 378 00:24:00,720 --> 00:24:02,640 Good day. 379 00:24:04,260 --> 00:24:06,260 PHONE RINGS 380 00:24:07,660 --> 00:24:08,937 Dr. Rowan. 381 00:24:08,961 --> 00:24:11,856 Kate, I got a message to ring you. 382 00:24:11,880 --> 00:24:15,036 Yes, I got a letter from James Radcliffe this morning. 383 00:24:15,060 --> 00:24:17,136 I hardly know the man. 384 00:24:17,160 --> 00:24:19,136 "Well, I might have mentioned you to him." 385 00:24:19,160 --> 00:24:21,676 Obviously, somebody else you've been talking to. 386 00:24:21,700 --> 00:24:24,236 I just said you might be looking for something. 387 00:24:24,260 --> 00:24:26,736 I'm not looking for a job. 388 00:24:26,760 --> 00:24:29,336 "But he's not talking about a new job, Kate," 389 00:24:29,360 --> 00:24:31,336 "just a slightly different one." 390 00:24:31,360 --> 00:24:34,236 And Whitby's not that far for you, is it? 391 00:24:34,260 --> 00:24:36,260 No. 392 00:24:36,260 --> 00:24:39,260 No, I hadn't thought of it like that. 393 00:24:39,860 --> 00:24:41,556 Yeah. 394 00:24:41,580 --> 00:24:45,560 All right, I'll think again. See you, Sally. Bye-bye. 395 00:24:46,300 --> 00:24:50,036 What we need here is the truth. 396 00:24:50,060 --> 00:24:51,037 HE STUTTERS 397 00:24:51,061 --> 00:24:53,436 You see, it's not as simple as that, is it? 398 00:24:53,460 --> 00:24:57,440 Mr. Greengrass, this is costing you money. 399 00:24:58,560 --> 00:25:00,236 How much? 400 00:25:00,260 --> 00:25:01,596 Well, the trouble is, 401 00:25:01,620 --> 00:25:05,236 apart from the tax you'll pay on your wee windfall... 402 00:25:05,260 --> 00:25:08,296 the unpaid income tax will be charged at a sum 403 00:25:08,320 --> 00:25:11,328 that you can't really argue with, 404 00:25:11,328 --> 00:25:16,380 because you earned it, shall we say, not entirely within the law. 405 00:25:16,660 --> 00:25:19,060 They're a lot of thieves. 406 00:25:19,060 --> 00:25:25,236 I once advised a greengrocer who paid no tax at all in 25 years. 407 00:25:25,260 --> 00:25:29,036 I told him that if he wasn't considering changing his name 408 00:25:29,060 --> 00:25:31,388 and getting on a boat to Australia, 409 00:25:31,388 --> 00:25:37,260 that I'd work out what the Inland Revenue might accept as an offer. 410 00:25:37,480 --> 00:25:40,236 It was going to be a tidy amount. 411 00:25:40,260 --> 00:25:42,236 Anyway, he phoned me six weeks later, 412 00:25:42,260 --> 00:25:46,260 told me he no longer required my services. 413 00:25:46,280 --> 00:25:49,260 Sounded a long way away. 414 00:25:50,620 --> 00:25:55,060 He was somewhere in the Northern Territory. 415 00:25:56,060 --> 00:26:00,660 Do you think they'll give us a discount for cash? 416 00:26:20,460 --> 00:26:23,436 BOTH LAUGH No, I reckon we've got it made. 417 00:26:23,460 --> 00:26:26,636 Cos with Blaketon in Ashfordly, this Crossley fella in Whitby 418 00:26:26,660 --> 00:26:28,836 and a couple of hundred square miles in between, 419 00:26:28,860 --> 00:26:30,636 they'll never know where we are. 420 00:26:30,660 --> 00:26:32,836 Word is, when Crossley was a constable, 421 00:26:32,860 --> 00:26:34,636 Blaketon used to give him a hard time. 422 00:26:34,660 --> 00:26:38,000 - And now he's his inspector. - Exactly. 423 00:26:38,460 --> 00:26:41,236 I wonder how his son went on in court today. 424 00:26:41,260 --> 00:26:41,936 I don't know. 425 00:26:41,960 --> 00:26:43,736 I hope they didn't give him a hard time. 426 00:26:44,060 --> 00:26:47,436 This income tax looks as if it's getting Claude down. 427 00:26:47,460 --> 00:26:50,636 Serves him right. He never pays his bills. 428 00:26:50,660 --> 00:26:52,636 Should have been locked up years ago. 429 00:26:52,660 --> 00:26:55,036 I think we ought to invite him to Whitby with us. 430 00:26:55,060 --> 00:26:56,648 Might bring him out of himself. 431 00:26:56,648 --> 00:26:58,936 If you want him, you ask him. 432 00:26:59,536 --> 00:27:01,236 You okay to come to Whitby? 433 00:27:01,236 --> 00:27:02,636 ... 434 00:27:02,636 --> 00:27:05,036 I might need police protection, you know. 435 00:27:05,636 --> 00:27:08,636 You can have it any time you want, Gina. 436 00:27:08,860 --> 00:27:11,336 Now, come on, it's been ages since we had a day out. 437 00:27:11,360 --> 00:27:14,160 I think it's a great idea. 438 00:27:15,060 --> 00:27:17,876 I'd hate to miss Gina's debut. 439 00:27:18,200 --> 00:27:21,236 I'd have put money on you saying we should be out looking for houses. 440 00:27:21,260 --> 00:27:23,336 Oh, we should. 441 00:27:23,360 --> 00:27:26,336 Irresponsibility wins, though. 442 00:27:26,836 --> 00:27:28,836 What are you up to? 443 00:27:28,836 --> 00:27:31,236 - Up to? - Yeah. 444 00:27:31,536 --> 00:27:33,736 Oh, I see. 445 00:27:33,736 --> 00:27:38,136 You only want a day out at the seaside if you have to twist my arm. 446 00:27:41,656 --> 00:27:44,056 So twist my arm then. 447 00:27:51,347 --> 00:27:53,347 Anything else? 448 00:27:53,347 --> 00:27:54,647 Yeah. 449 00:27:54,647 --> 00:27:57,647 Here. It's not my birthday, is it? 450 00:27:57,647 --> 00:27:59,647 Come here. 451 00:28:00,660 --> 00:28:02,060 HORN BEEPS 452 00:28:04,260 --> 00:28:06,620 PEOPLE CHATTERING 453 00:28:11,460 --> 00:28:14,236 Oi! Are you enjoying yourself, Claude? 454 00:28:14,260 --> 00:28:15,456 Oh, yeah. 455 00:28:15,480 --> 00:28:18,936 Summat I always wanted, a bus trip with a load of coppers. 456 00:28:19,160 --> 00:28:22,160 BAND MUSIC 457 00:28:24,060 --> 00:28:29,060 RULE BRITANNIA PLAYS 458 00:28:56,360 --> 00:28:59,336 Go on, son. Oh, dear. 459 00:28:59,360 --> 00:29:01,336 Go on, smell that. 460 00:29:01,360 --> 00:29:02,360 GREENGRASS SNIFFS 461 00:29:08,760 --> 00:29:11,236 We'll all meet at the Hazard Club at seven. 462 00:29:11,260 --> 00:29:13,460 Seven o'clock at the club. 463 00:29:39,795 --> 00:29:41,895 - Are you ready? - Yup. 464 00:29:41,895 --> 00:29:43,895 Well, let's go. 465 00:29:44,920 --> 00:29:48,636 I thought we'd drive out somewhere and have a bite to eat, 466 00:29:48,660 --> 00:29:50,336 if that's what you want. 467 00:29:50,360 --> 00:29:52,916 It's a pity to waste a day like this. 468 00:29:52,940 --> 00:29:54,860 Yeah, fine. 469 00:30:03,460 --> 00:30:06,860 - Or we could drive to the Dales? - I don't mind. 470 00:30:08,660 --> 00:30:10,660 CAR ENGINE TURNS OVER 471 00:30:12,460 --> 00:30:14,460 ENGINE REVS 472 00:30:21,140 --> 00:30:24,116 THUD There you are, Claude. Blaketon! 473 00:30:24,140 --> 00:30:27,300 CLAUDE LAUGHS You didn't hit it hard enough. 474 00:30:27,600 --> 00:30:30,000 Hey, hey, hey, look at this. 475 00:30:36,160 --> 00:30:38,496 Can I have change for half a crown, please? 476 00:30:38,520 --> 00:30:40,660 Two teas, please. 477 00:30:42,300 --> 00:30:44,436 - Get us some food, will you, George? - Aye. 478 00:30:44,760 --> 00:30:47,760 MUSIC: 'Big Spender' by Shirley Bassey 479 00:30:48,860 --> 00:30:51,036 MACHINE CRANKS 480 00:30:51,860 --> 00:30:54,696 ♪ The minute you walked in the joint 481 00:30:54,720 --> 00:30:57,816 ♪ I could see you were a man of distinction 482 00:30:57,840 --> 00:31:00,336 ♪ A real big spender 483 00:31:00,360 --> 00:31:03,436 ♪ Good looking, so refined 484 00:31:03,460 --> 00:31:06,816 ♪ Say, wouldn't you like to know What's going on in my mind? 485 00:31:06,840 --> 00:31:09,136 ♪ So let me get right to the point... ♪ 486 00:31:09,160 --> 00:31:11,136 Winning, Claude? GEORGE CHUCKLES 487 00:31:11,160 --> 00:31:14,120 ♪ ...for every man I see 488 00:31:14,960 --> 00:31:17,936 ♪ Hey, big spender 489 00:31:19,361 --> 00:31:21,036 Do you want me to try this one? 490 00:31:21,060 --> 00:31:24,060 ♪ A little time with me... ♪ 491 00:31:27,060 --> 00:31:29,036 MACHINE CRANKS 492 00:31:29,060 --> 00:31:31,036 Ah-hey! HE LAUGHS 493 00:31:31,060 --> 00:31:34,776 Who's a good lad, eh? Who's a good lad? 494 00:31:34,800 --> 00:31:37,760 Come on, now. Show me another. 495 00:31:39,120 --> 00:31:41,760 What have you spotted next, Alfred? ALFRED BARKS 496 00:31:43,020 --> 00:31:44,776 COIN JINGLES 497 00:31:44,800 --> 00:31:48,256 ♪ The minute you walked in the joint... ♪ 498 00:31:48,480 --> 00:31:49,736 'Ey! COINS JINGLING 499 00:31:49,760 --> 00:31:53,436 You've done it again! You little tinker. 500 00:31:53,460 --> 00:31:56,436 ♪ Good looking, so refined 501 00:31:56,460 --> 00:31:59,856 ♪ Say, wouldn't you like to know What's going on in my mind? 502 00:31:59,880 --> 00:32:02,636 ♪ So let me get right to the point 503 00:32:02,660 --> 00:32:04,296 ♪ I don't pop my cork... ♪ 504 00:32:04,320 --> 00:32:07,360 'Ey, 'ey! You've done it again. 505 00:32:07,900 --> 00:32:10,036 ♪ Hey, big spender... ♪ 506 00:32:10,060 --> 00:32:11,636 That dog knows something. 507 00:32:11,660 --> 00:32:14,476 ♪ Hey, big spender... ♪ 508 00:32:15,000 --> 00:32:19,016 - This one, son. - ♪ Hey, big spender 509 00:32:19,040 --> 00:32:25,720 ♪ Spend a little time with me. ♪ 510 00:32:30,360 --> 00:32:32,436 HE CHEERS, LAUGHS 511 00:32:32,460 --> 00:32:35,460 DOG BARKS 512 00:32:37,560 --> 00:32:39,496 It's that dog that's doing it. COINS JINGLING 513 00:32:39,520 --> 00:32:41,136 Who's a clever boy? GREENGRASS CHUCKLES 514 00:32:41,660 --> 00:32:44,060 Right, here we go. 515 00:32:51,460 --> 00:32:52,836 Hey-hey! 516 00:32:52,860 --> 00:32:54,336 You've done it again. COINS JINGLING 517 00:32:54,360 --> 00:32:56,136 You're never going to carry all that home, Claude. 518 00:32:56,160 --> 00:32:57,437 I'll do my best. 519 00:32:57,461 --> 00:32:59,436 - Get him out of here. - What? 520 00:32:59,460 --> 00:33:00,937 He's using that dog to fiddle. 521 00:33:00,961 --> 00:33:03,436 I don't know how, but every time that dog goes near a machine, 522 00:33:03,460 --> 00:33:06,336 - he wins the jackpot. - Oh, I've heard some stories. 523 00:33:06,360 --> 00:33:09,836 Look, I want my money back. You and that dog have got a system. 524 00:33:09,860 --> 00:33:13,036 What are you talking about? I won this money fair and square. 525 00:33:13,060 --> 00:33:14,996 And I've got the law on my side, an' all. 526 00:33:15,020 --> 00:33:17,636 - What sort of law is that, then? - The North Riding Constabulary. 527 00:33:17,660 --> 00:33:19,236 This lad happens to be a copper. 528 00:33:19,260 --> 00:33:21,336 'Ey, pull the other one. Go on, take the money. 529 00:33:21,360 --> 00:33:24,836 Excuse me. I am warning you that I am actually a police officer. 530 00:33:24,860 --> 00:33:26,636 I am a police officer! 531 00:33:26,460 --> 00:33:29,736 Go, on, George, tell them! DUMMY LAUGHS 532 00:33:30,561 --> 00:33:33,036 Stop them! Don't let them get away. 533 00:33:33,060 --> 00:33:35,236 - Look, they're getting away. - Who are these people? 534 00:33:35,260 --> 00:33:37,236 They come in, you think they're made of money. 535 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 GREENGRASS SHOUTS OUT, LAUGHS 536 00:33:40,660 --> 00:33:43,660 DUMMY LAUGHS 537 00:33:46,460 --> 00:33:49,460 LAUGHING WINDS DOWN SLOWLY 538 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 Well, it's... 539 00:33:57,560 --> 00:34:01,560 ...few years now since we had a holiday together. 540 00:34:03,760 --> 00:34:05,960 That was the Lakes. 541 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 Do you remember? 542 00:34:09,540 --> 00:34:12,760 Well, you must have been about five. 543 00:34:15,880 --> 00:34:20,820 I thought maybe we could do something this year. 544 00:34:21,460 --> 00:34:23,660 It's not too late. 545 00:34:24,860 --> 00:34:27,336 Perhaps we could think about... 546 00:34:27,360 --> 00:34:30,600 well, going abroad somewhere. 547 00:34:37,080 --> 00:34:38,736 HE SIGHS 548 00:34:38,760 --> 00:34:40,760 Graham. 549 00:34:42,160 --> 00:34:44,960 The point about today is that... 550 00:34:46,080 --> 00:34:47,836 Well... 551 00:34:47,860 --> 00:34:50,860 You and me, we spend some time together. 552 00:34:52,040 --> 00:34:54,060 Talk to each other. 553 00:34:56,780 --> 00:34:59,336 Well, don't just sit there and ignore me. 554 00:34:59,360 --> 00:35:00,637 Look, Dad. 555 00:35:00,661 --> 00:35:02,436 I don't want to go away with you. 556 00:35:02,460 --> 00:35:04,836 You're too old. 557 00:35:04,860 --> 00:35:08,460 Never was that great, that's why we stopped doing it. 558 00:35:12,060 --> 00:35:13,560 Are you coming or not? 559 00:35:13,560 --> 00:35:16,460 Look Brenda, I've told you, I don't want to, got it? 560 00:35:16,460 --> 00:35:18,560 Look, I want to go back to the hotel, John. 561 00:35:18,560 --> 00:35:20,060 Go back then! 562 00:35:20,060 --> 00:35:22,060 I've got a splitting headache all morning. 563 00:35:22,060 --> 00:35:23,460 I don't wanna stay on the beach 564 00:35:23,460 --> 00:35:25,460 and I don't wanna drive Jenny back on my own. 565 00:35:25,460 --> 00:35:27,460 Well, go and lie down. I want to have a swim. 566 00:35:27,460 --> 00:35:29,860 She can stay here with me. I donno what the big deal is. 567 00:35:31,060 --> 00:35:33,660 [indistinct] 568 00:35:36,438 --> 00:35:37,938 I've been thinking. 569 00:35:37,938 --> 00:35:41,338 Oh, not thinking. It's our day off. 570 00:35:42,040 --> 00:35:46,136 Well, listen, I've... I've been wondering whether... 571 00:35:47,460 --> 00:35:50,836 Oh, however I say this, it's gonna come out wrong. 572 00:35:50,860 --> 00:35:53,456 Well, why don't you put a kiss-me-quick hat on first? 573 00:35:53,480 --> 00:35:55,936 It's a sure cure for seriousness. 574 00:35:56,460 --> 00:35:58,636 - I knew this doctor once... - Oh, shut up! 575 00:35:58,660 --> 00:36:00,660 Her very words. 576 00:36:06,860 --> 00:36:09,936 Hey! You're making a good job of that. 577 00:36:09,960 --> 00:36:11,748 I know. 578 00:36:11,748 --> 00:36:13,336 It's a lovely castle. 579 00:36:13,360 --> 00:36:16,636 It's not finished yet. It's going to be this big. 580 00:36:16,660 --> 00:36:18,336 It's almost big enough to live in. 581 00:36:18,360 --> 00:36:22,436 Don't be silly. The tide washes it away every day. 582 00:36:22,460 --> 00:36:24,460 Oh, right. 583 00:36:25,160 --> 00:36:27,360 - Bye-bye. - Bye. 584 00:36:28,260 --> 00:36:33,236 Nick, before we commit ourselves to a house we can't really afford... 585 00:36:33,260 --> 00:36:36,260 we've got to decide if we're doing the right thing. 586 00:36:37,600 --> 00:36:41,960 Me with the practice, and you in your job. 587 00:36:43,160 --> 00:36:46,160 We've got to take all that into account. 588 00:36:47,360 --> 00:36:49,376 To make sure that staying in Aidensfield 589 00:36:49,400 --> 00:36:51,960 is what we should be doing. 590 00:36:55,960 --> 00:36:59,040 I mean, Whitby isn't that far from us, is it? 591 00:37:00,960 --> 00:37:01,937 Is it? 592 00:37:01,961 --> 00:37:05,960 Here, I'm going for another swim. Here's some money for an ice cream. 593 00:37:07,460 --> 00:37:10,460 BAND MUSIC INTENSIFIES 594 00:37:19,760 --> 00:37:21,760 MUSIC FINISHES, APPLAUSE 595 00:37:40,860 --> 00:37:43,636 Why didn't you tell me before? 596 00:37:43,660 --> 00:37:47,436 There wasn't anything to tell until a couple of days ago. 597 00:37:47,460 --> 00:37:49,460 And not even then, exactly. 598 00:37:50,360 --> 00:37:52,436 So what is this job? 599 00:37:52,460 --> 00:37:54,900 It's not a job. 600 00:37:55,460 --> 00:37:58,436 It's amalgamating practices. 601 00:37:58,460 --> 00:38:01,836 A version of the group practice Sally's going into in York. 602 00:38:01,860 --> 00:38:04,836 I don't want to work in a city, Kate. 603 00:38:04,860 --> 00:38:07,460 We wouldn't have to live in the city. 604 00:38:10,700 --> 00:38:14,936 I don't feel I'm doing the job I should be doing in Aidensfield. 605 00:38:14,960 --> 00:38:17,396 I need to be a doctor now. 606 00:38:17,420 --> 00:38:21,360 And that means having the same resources as everyone else. 607 00:38:22,460 --> 00:38:24,816 And that means amalgamation. 608 00:38:24,840 --> 00:38:27,236 Group practice. 609 00:38:27,260 --> 00:38:30,160 We can't finance anything on that scale. 610 00:38:30,440 --> 00:38:32,960 But this Dr. Radcliffe can? 611 00:38:34,260 --> 00:38:37,036 He's got the biggest practice in Whitby. 612 00:38:37,060 --> 00:38:39,936 But he can't handle it all on his own just now. 613 00:38:39,960 --> 00:38:43,036 So it's come at an ideal time for both of us. 614 00:38:43,060 --> 00:38:47,036 So we don't move to York, but we do move to Whitby? 615 00:38:47,260 --> 00:38:49,436 I haven't made any decision yet. 616 00:38:49,460 --> 00:38:52,336 I haven't even answered his letter. 617 00:38:52,360 --> 00:38:54,960 I thought I'd talk to my husband first. 618 00:38:57,260 --> 00:38:59,400 'Ey... 619 00:38:59,640 --> 00:39:01,136 We've both got careers. 620 00:39:01,160 --> 00:39:04,760 We can't expect either of them to stay the same forever. 621 00:39:05,860 --> 00:39:08,516 - Have you seen me daddy? - No, I haven't. 622 00:39:08,540 --> 00:39:10,436 - Have you lost him? - Yeah. 623 00:39:10,460 --> 00:39:13,436 - Where's your mummy? - She went back to lie down. 624 00:39:13,460 --> 00:39:16,460 She does that when they shout at each other. 625 00:39:16,460 --> 00:39:18,476 - What's your name? - Jenny. 626 00:39:18,500 --> 00:39:20,436 Well, why don't we try and find him, eh? 627 00:39:20,460 --> 00:39:22,036 Would he be by your sandcastle? 628 00:39:22,060 --> 00:39:25,456 He's gone now. I've looked for him everywhere. 629 00:39:25,480 --> 00:39:28,160 Well, don't worry. We'll find him. 630 00:39:29,260 --> 00:39:31,860 - Hey! - Jenny! 631 00:39:34,360 --> 00:39:37,136 - What are you up to? - I want to look. 632 00:39:37,160 --> 00:39:38,948 We need a thrupenny bit. Have you got a thrupenny bit? 633 00:39:38,948 --> 00:39:40,835 Yeah. 634 00:39:40,860 --> 00:39:43,660 - Excuse me. - We might see Daddy. 635 00:39:47,960 --> 00:39:49,437 Go on, let her have a look. 636 00:39:49,461 --> 00:39:51,500 BIRDS SQUAWKING ECHOES 637 00:39:53,360 --> 00:39:55,360 What's wrong? 638 00:39:56,580 --> 00:39:59,036 Someone in trouble. Look after the little girl. 639 00:39:59,060 --> 00:40:02,060 BAND PLAYS MUSIC 640 00:40:10,460 --> 00:40:16,660 BAND PLAYS RULE BRITANNIA 641 00:40:18,460 --> 00:40:19,836 - Excuse me. I need to use the phone. - I'm making a call. 642 00:40:19,860 --> 00:40:21,900 There's a man drowning! 643 00:40:27,460 --> 00:40:30,460 BIRDS SQUAWKING ECHOES, ROTARY DIAL TURNS 644 00:41:05,760 --> 00:41:07,760 I think we got him. 645 00:41:12,960 --> 00:41:15,936 There's nothing else you could've done, Rowan. 646 00:41:16,260 --> 00:41:18,176 I don't suppose he meant to leave the little girl 647 00:41:18,200 --> 00:41:20,176 for more than a few minutes. 648 00:41:20,200 --> 00:41:22,760 But it's deceptive when you're out there. 649 00:41:22,800 --> 00:41:25,160 He just shouldn't have swum out so far. 650 00:41:28,860 --> 00:41:31,060 I know you did your best. 651 00:41:51,160 --> 00:41:53,136 - I've had enough of this. - Where are you going? 652 00:41:53,160 --> 00:41:54,648 To get some fresh air. 653 00:41:54,648 --> 00:41:57,568 Now, listen, you can come with me, you can stop here, 654 00:41:57,568 --> 00:41:58,976 or you can walk back home. 655 00:41:59,000 --> 00:42:01,160 Please yourself. 656 00:42:02,960 --> 00:42:06,636 ♪ It's not time to make a change 657 00:42:06,660 --> 00:42:10,336 ♪ Just relax, take it easy 658 00:42:10,360 --> 00:42:14,136 ♪ You're still young, that's your fault 659 00:42:14,160 --> 00:42:17,736 ♪ There's so much you have to know 660 00:42:17,760 --> 00:42:21,496 ♪ I was once like you are now 661 00:42:21,520 --> 00:42:25,136 ♪ And I know that it's not easy 662 00:42:25,160 --> 00:42:27,036 ♪ To be calm 663 00:42:27,060 --> 00:42:31,060 ♪ When you've found something going on. 664 00:42:38,060 --> 00:42:40,436 - Well, you could be fitter. - Yeah. 665 00:42:40,460 --> 00:42:41,376 GRAHAM EXHALES 666 00:42:41,400 --> 00:42:43,880 Well, I'm glad you came up. Thanks. 667 00:42:45,160 --> 00:42:47,100 Look at this view. 668 00:42:47,860 --> 00:42:49,860 Well, sit down. 669 00:42:53,600 --> 00:42:56,560 Your mother and me came here when we were courting. 670 00:43:00,360 --> 00:43:03,360 I loved your mother very much, you know. 671 00:43:04,660 --> 00:43:07,036 And she felt the same about me then. 672 00:43:07,060 --> 00:43:10,136 - Yeah, that's history. - Aye. 673 00:43:10,160 --> 00:43:13,136 My history, hers... 674 00:43:13,160 --> 00:43:15,160 yours. 675 00:43:15,360 --> 00:43:18,360 Nah, nowt to do with me. 676 00:43:18,960 --> 00:43:22,436 I don't know why you're bothering. I'm a failure, right? 677 00:43:22,460 --> 00:43:25,900 School, Mum, you. 678 00:43:26,660 --> 00:43:30,660 And now Sergeant Blaketon's son's been in court. 679 00:43:35,660 --> 00:43:37,936 When your mother and me started off... 680 00:43:37,960 --> 00:43:40,760 we thought it would all be like this. 681 00:43:42,540 --> 00:43:45,260 And when things weren't right... 682 00:43:45,680 --> 00:43:49,760 ...we just pretended they would come right by themselves. 683 00:43:51,460 --> 00:43:53,860 And when they didn't... 684 00:43:54,160 --> 00:43:56,480 ...and the years went by... 685 00:43:57,520 --> 00:43:59,560 ...it was too late. 686 00:44:00,660 --> 00:44:03,060 We didn't know each other any more. 687 00:44:04,720 --> 00:44:07,616 - Was that my fault? - No. 688 00:44:07,640 --> 00:44:09,656 It was our fault. 689 00:44:09,680 --> 00:44:12,760 I let her down, we let each other down. 690 00:44:14,160 --> 00:44:16,860 But most of all... 691 00:44:16,860 --> 00:44:18,860 ...we let you down. 692 00:44:21,360 --> 00:44:24,300 And there's nothing I can do about that. 693 00:44:26,960 --> 00:44:29,360 Except say I'm sorry. 694 00:44:33,960 --> 00:44:37,236 You know, I wasn't born with sergeant's stripes on... 695 00:44:37,260 --> 00:44:40,780 - whatever your mother might say. - I know, Dad. 696 00:44:45,300 --> 00:44:47,460 Well, we could try again. 697 00:44:51,860 --> 00:44:53,037 ♪ We can work it out 698 00:44:53,061 --> 00:44:56,136 ♪ And get it straight or say good night 699 00:44:56,160 --> 00:44:58,136 ♪ We can work it out 700 00:44:58,160 --> 00:45:00,136 ♪ We can work it out... ♪ 701 00:45:00,260 --> 00:45:02,536 - Great. - Brilliant. 702 00:45:02,560 --> 00:45:04,336 - I got this for Alfred. - Oh, aye? 703 00:45:04,360 --> 00:45:06,760 Not a bad swap. THEY LAUGH 704 00:45:11,520 --> 00:45:15,036 - Oh, aye. - 'Ey, Phil, don't worry about it. 705 00:45:15,060 --> 00:45:17,836 - We won't say anything. - I just hope they don't identify me. 706 00:45:17,860 --> 00:45:20,436 - Ah, they won't. - Well, mum's the word, eh? 707 00:45:20,460 --> 00:45:22,356 - Aye, all right. Mum's the word. - George. 708 00:45:22,380 --> 00:45:25,360 - It'll be right. - I hope so. 709 00:45:26,460 --> 00:45:28,936 ♪ Try to see it my way 710 00:45:28,960 --> 00:45:32,936 ♪ Only time will tell if I am right or I am wrong 711 00:45:33,260 --> 00:45:35,536 ♪ While you see it your way 712 00:45:35,560 --> 00:45:39,696 ♪ There's a chance that we might fall apart before too long 713 00:45:39,720 --> 00:45:44,036 ♪ We can work it out 714 00:45:44,060 --> 00:45:46,936 ♪ Life is very short 715 00:45:46,960 --> 00:45:50,936 ♪ And there's no time 716 00:45:51,260 --> 00:45:55,260 ♪ For fussing and fighting, my friend... ♪ 717 00:45:57,160 --> 00:46:01,136 'Ey, he's earned that. HE LAUGHS 718 00:46:04,210 --> 00:46:08,810 ♪ So I will ask you once again 719 00:46:10,110 --> 00:46:12,510 ♪ Try to see it my way 720 00:46:12,510 --> 00:46:16,910 ♪ Only time will tell if I am right or I am wrong 721 00:46:16,910 --> 00:46:18,910 ♪ While you see it your way 722 00:46:18,910 --> 00:46:23,310 ♪ There's a chance that we might fall apart before too long 723 00:46:23,310 --> 00:46:28,310 ♪ We can work it out 724 00:46:30,910 --> 00:46:34,910 CHEERS AND APPLAUSE 725 00:46:41,860 --> 00:46:44,036 ♪ Baa, baa 726 00:46:44,360 --> 00:46:51,236 ♪ Gentleman songsters out on a spree 727 00:46:51,260 --> 00:46:56,936 ♪ Doomed from here to eternity... ♪ 728 00:46:56,960 --> 00:46:58,296 Good, good boy. 729 00:46:58,320 --> 00:47:01,536 ♪ Lord have mercy 730 00:47:01,560 --> 00:47:05,536 ♪ On such as we 731 00:47:06,160 --> 00:47:10,236 ♪ Baa, baa 732 00:47:10,260 --> 00:47:13,236 ♪ Baa. ♪ LAUGHTER AND CLAPPING 733 00:47:14,560 --> 00:47:17,360 I'm reading about you in the paper, Rowan. 734 00:47:17,360 --> 00:47:19,456 There's an article here in the Yorkshire Post 735 00:47:19,480 --> 00:47:21,336 about the drowned man. 736 00:47:21,360 --> 00:47:23,436 Mentions you. 737 00:47:23,460 --> 00:47:26,236 And there's another piece. 738 00:47:26,260 --> 00:47:30,036 A journalist seems to think it humorous about a brawl 739 00:47:30,060 --> 00:47:32,336 in an amusement arcade. 740 00:47:32,360 --> 00:47:38,136 Started by a large fat man with a smelly lurcher 741 00:47:38,160 --> 00:47:42,136 who appeared to be using the dog to fiddle one-armed bandits. 742 00:47:42,160 --> 00:47:43,616 Unlikely. 743 00:47:43,640 --> 00:47:48,836 "The owner took exception, and a disturbance ensued." 744 00:47:48,860 --> 00:47:51,836 "Lurcher and owner disappeared with two accomplices." 745 00:47:51,860 --> 00:47:55,656 "One of them claimed to be a constable in the North Riding Constabulary." 746 00:47:55,680 --> 00:47:58,236 Unlikely, in the extreme! 747 00:47:58,460 --> 00:48:00,236 I don't know any constables 748 00:48:00,260 --> 00:48:04,060 who are capable of aiding and abetting a dog. 749 00:48:06,060 --> 00:48:08,036 Do you, Bellamy? 750 00:48:08,360 --> 00:48:10,360 Good morning. 751 00:48:11,960 --> 00:48:13,936 Ready for inspection, Sergeant Blaketon? 752 00:48:13,960 --> 00:48:15,648 Ready and waiting, sir. 753 00:48:15,648 --> 00:48:17,336 Now, before we start, 754 00:48:17,360 --> 00:48:21,576 presumably you've heard what happened in Whitby from Rowan. 755 00:48:21,600 --> 00:48:24,136 - Very sad, sir. - Mm. 756 00:48:24,360 --> 00:48:27,036 There's also a scurrilous article in the newspaper 757 00:48:27,060 --> 00:48:30,400 about a fracas in an amusement arcade. 758 00:48:30,680 --> 00:48:31,836 A fracas, sir? 759 00:48:31,860 --> 00:48:35,320 A man who claimed to be a police officer. 760 00:48:36,160 --> 00:48:37,736 Really, sir? 761 00:48:37,760 --> 00:48:42,236 I assume no-one else was in Whitby yesterday afternoon. 762 00:48:42,460 --> 00:48:45,136 Well, I certainly wasn't, sir. BLAKETON CHUCKLES 763 00:48:45,160 --> 00:48:47,036 Shall we start with the paperwork? 764 00:48:47,060 --> 00:48:50,636 Perhaps we should start with the custody records, Sergeant. 765 00:48:50,660 --> 00:48:53,060 Right, sir. This way. 766 00:48:56,360 --> 00:49:00,360 Bellamy... cup of tea for the inspector. 767 00:49:03,060 --> 00:49:05,460 Yes, Sarge. 768 00:49:10,560 --> 00:49:13,136 When are you going to see this Dr. Radcliffe? 769 00:49:13,160 --> 00:49:14,160 Wednesday. 770 00:49:15,200 --> 00:49:17,160 Oh... 771 00:49:20,260 --> 00:49:23,376 If we ever felt Aidensfield wasn't right... 772 00:49:23,400 --> 00:49:25,560 there are other villages. 773 00:49:26,760 --> 00:49:29,400 We wouldn't have to change what we want. 774 00:49:33,500 --> 00:49:36,660 It's not going to be easy to leave, though, is it? 775 00:49:39,660 --> 00:49:42,276 I promised you a lot of things... 776 00:49:42,500 --> 00:49:45,460 - but I never... BOTH: ...said it would be easy. 777 00:49:52,160 --> 00:49:54,220 You're right, though. 778 00:49:55,360 --> 00:49:58,160 It's beautiful.57790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.