All language subtitles for Eis am Stiel 7 - Verliebte Jungs[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,930 --> 00:00:45,729 Ach, da ist ja mein blau-weißes Liebesstühlchen. 2 00:00:46,009 --> 00:00:46,669 So entspannend. 3 00:00:49,489 --> 00:00:51,070 Wie geht denn das? 4 00:00:58,200 --> 00:00:58,800 Hoppla. 5 00:01:01,999 --> 00:01:03,140 Das ist sein Bett. 6 00:01:07,240 --> 00:01:08,640 Das ist auch noch zu flach. 7 00:01:11,480 --> 00:01:12,919 Da kann ich mich ja gleich in den 8 00:01:12,919 --> 00:01:13,420 Sand legen. 9 00:01:17,780 --> 00:01:19,260 Hoch kanntest du die Wiese. 10 00:01:21,300 --> 00:01:22,699 Wie erspennst du das Ding? 11 00:01:28,140 --> 00:01:32,899 Wie eine Flunder. 12 00:01:45,839 --> 00:01:48,139 Jetzt reißt du mir mal gleich den Gebirgsfaden. 13 00:01:48,139 --> 00:01:48,940 Was ist das denn? 14 00:01:48,940 --> 00:01:49,280 Was ist das denn? 15 00:01:52,749 --> 00:01:53,659 Blödes Ding. 16 00:02:01,320 --> 00:02:03,340 Wo ist denn hier vorne und hinten? 17 00:02:04,359 --> 00:02:05,479 Oben und unten? 18 00:02:05,920 --> 00:02:06,699 Rechts und links? 19 00:02:08,619 --> 00:02:11,820 Das ist ja die totale Feldkonstruktion. 20 00:02:21,399 --> 00:02:27,320 Was ist das denn? 21 00:02:28,499 --> 00:02:31,479 Bleib schön stehen. 22 00:02:33,379 --> 00:02:35,039 Süßes Ding. 23 00:02:53,040 --> 00:02:53,760 Was ist das denn? 24 00:02:55,320 --> 00:02:56,020 Was ist das denn? 25 00:03:18,140 --> 00:03:19,599 Someone to kiss. 26 00:03:21,179 --> 00:03:23,179 Someone to hold. 27 00:03:24,320 --> 00:03:26,439 At a moment like this. 28 00:03:27,719 --> 00:03:28,960 See you later, Alligator. 29 00:03:29,759 --> 00:03:31,319 Well, I saw my baby walking. 30 00:03:32,460 --> 00:03:34,279 With another man today. 31 00:03:35,859 --> 00:03:37,479 Well, I saw my baby walking. 32 00:03:38,620 --> 00:03:39,300 Hallöchen. 33 00:03:39,539 --> 00:03:40,560 With another man today. 34 00:03:41,620 --> 00:03:43,639 When I asked her what's the matter. 35 00:03:44,920 --> 00:03:46,599 This is what I heard her say. 36 00:03:48,100 --> 00:03:49,639 Jetzt dürft ihr mal raten, was ich in 37 00:03:49,639 --> 00:03:50,219 der Hand habe. 38 00:03:50,660 --> 00:03:52,179 Eine Blondine in der linken, eine Brünette in 39 00:03:52,179 --> 00:03:52,380 der rechten. 40 00:03:52,439 --> 00:03:52,900 Habe ich gewonnen? 41 00:03:53,219 --> 00:03:54,000 Voll daneben. 42 00:03:54,459 --> 00:03:55,900 Das hier ist der Schlüssel zur Wohnung meiner 43 00:03:55,900 --> 00:03:58,140 Eltern, die ich gerade am Flughafen abgesetzt habe. 44 00:03:58,240 --> 00:04:00,259 Und das bedeutet, dass ich drei Wochen lang 45 00:04:00,259 --> 00:04:01,679 eine stromfreie Bude habe. 46 00:04:01,879 --> 00:04:02,140 Toll. 47 00:04:02,639 --> 00:04:03,799 Und hier sind die Autoschlüssel. 48 00:04:04,060 --> 00:04:05,960 Ebenfalls drei Wochen zur freien Benutzung. 49 00:04:06,139 --> 00:04:06,960 Na, was sagt ihr dazu? 50 00:04:07,620 --> 00:04:08,479 Ich nehme das Auto. 51 00:04:08,620 --> 00:04:09,600 Komm, gib sie sofort zurück. 52 00:04:09,799 --> 00:04:11,600 Den Wagen kriegt nur eine Vertrauensperson und das 53 00:04:11,600 --> 00:04:11,939 bin ich. 54 00:04:12,019 --> 00:04:12,560 Nun mach schon. 55 00:04:16,599 --> 00:04:18,100 Wenn du brav bist, darfst du mal dranlegen. 56 00:04:18,518 --> 00:04:19,019 Sag gern. 57 00:04:19,219 --> 00:04:20,199 Gern, so gern? 58 00:04:20,419 --> 00:04:20,620 Ja. 59 00:04:23,520 --> 00:04:24,759 Oh, mein Gott. 60 00:04:24,759 --> 00:04:25,560 Also wirklich. 61 00:04:26,140 --> 00:04:26,919 Los, gib sie zurück. 62 00:04:28,619 --> 00:04:28,959 Wie? 63 00:04:30,120 --> 00:04:31,279 Wo will der hin? 64 00:04:32,100 --> 00:04:32,859 Mach kein Mist. 65 00:04:34,459 --> 00:04:36,000 Nein, bitte tu es nicht. 66 00:04:36,240 --> 00:04:37,719 Ich kaufe dir auch neues Eis. 67 00:04:38,079 --> 00:04:38,759 Ach, du Idiot. 68 00:04:40,259 --> 00:04:41,679 Ach, blöd Mann. 69 00:04:44,879 --> 00:04:45,400 Hi. 70 00:04:45,400 --> 00:04:45,499 Hi. 71 00:04:45,859 --> 00:04:47,539 Kann ich dich auf eine Spritze meiner roten 72 00:04:47,539 --> 00:04:48,240 Rakete einladen? 73 00:04:48,260 --> 00:04:49,240 Ja, zieh dich bloß. 74 00:04:50,499 --> 00:04:51,220 Was jetzt? 75 00:04:51,960 --> 00:04:52,840 Reinpassen und raus an. 76 00:04:54,220 --> 00:04:56,140 Wenn du unbedingt spazieren fahren willst, dann mach 77 00:04:56,140 --> 00:04:56,859 es gefälligst allein. 78 00:04:56,919 --> 00:04:58,020 Aber das Problem ist nur, du hast meine 79 00:04:58,020 --> 00:04:58,579 Autoschlüssel. 80 00:04:58,839 --> 00:04:59,680 Du spinnst wohl. 81 00:05:00,640 --> 00:05:02,139 Ich hätte sie doch bloß einen Tanga an. 82 00:05:02,219 --> 00:05:03,059 Haut endlich ab. 83 00:05:04,719 --> 00:05:05,840 Meinst du, ich soll noch mal einen Griff 84 00:05:05,840 --> 00:05:05,999 haben? 85 00:05:06,119 --> 00:05:06,240 Ja. 86 00:05:08,560 --> 00:05:09,540 Jetzt reicht es aber. 87 00:05:09,639 --> 00:05:10,080 Meine Hand. 88 00:05:10,259 --> 00:05:11,179 Ich will meine Hand wieder haben. 89 00:05:11,199 --> 00:05:11,720 Hör mal her. 90 00:05:13,780 --> 00:05:14,439 Was da? 91 00:05:14,940 --> 00:05:16,380 Sag mal, du trägst wohl nicht recht, dich 92 00:05:16,380 --> 00:05:17,260 meiner Braut anzumachen. 93 00:05:17,379 --> 00:05:18,920 Es geht um die Autoschlüssel, die abhanden gekommen 94 00:05:18,920 --> 00:05:19,160 sind. 95 00:05:19,240 --> 00:05:20,019 Ich wollte sie nicht angreifen. 96 00:05:20,079 --> 00:05:20,999 Stieg ihn wieder hinein. 97 00:05:21,419 --> 00:05:22,339 Ja, ja, ja, okay. 98 00:05:24,879 --> 00:05:25,279 Hey. 99 00:05:26,120 --> 00:05:26,519 Entschuldigung. 100 00:05:26,819 --> 00:05:28,400 Du erlaubst dem Kerl hier rumzufallen? 101 00:05:28,499 --> 00:05:29,320 Das ist ja wohl die Höhe. 102 00:05:30,399 --> 00:05:31,039 Perverser Hund. 103 00:05:31,139 --> 00:05:31,519 Sieh doch. 104 00:05:32,540 --> 00:05:32,940 Nein. 105 00:05:33,759 --> 00:05:34,959 Du sollst stehen bleiben. 106 00:05:36,080 --> 00:05:37,420 Du sollst nicht stehen. 107 00:05:37,860 --> 00:05:39,519 Du sollst stehen bleiben. 108 00:05:44,439 --> 00:05:45,020 Entschuldigung. 109 00:05:45,240 --> 00:05:45,940 Haben Sie mich gesehen? 110 00:05:46,180 --> 00:05:47,379 Ich will hier gar nichts machen. 111 00:05:48,240 --> 00:05:48,580 Nicht doch. 112 00:05:48,739 --> 00:05:49,540 Nicht doch. 113 00:05:50,200 --> 00:05:50,780 Mutti. 114 00:05:51,259 --> 00:05:52,100 Nicht doch. 115 00:05:52,879 --> 00:05:53,619 Bitte nicht. 116 00:05:54,100 --> 00:05:55,980 Das hast du in Ansicht gemacht. 117 00:05:56,219 --> 00:05:56,819 Nein. 118 00:05:59,039 --> 00:05:59,479 Nein. 119 00:06:02,220 --> 00:06:02,580 Nein. 120 00:06:08,219 --> 00:06:08,619 Nein. 121 00:06:10,720 --> 00:06:11,139 Nein. 122 00:06:15,959 --> 00:06:16,639 Nein. 123 00:06:16,639 --> 00:06:17,180 Nein. 124 00:06:17,200 --> 00:06:17,299 Nein. 125 00:06:17,299 --> 00:06:17,399 Nein. 126 00:06:17,399 --> 00:06:17,500 Nein. 127 00:06:20,180 --> 00:06:20,859 Nein. 128 00:06:22,559 --> 00:06:23,239 Nein. 129 00:06:24,060 --> 00:06:24,539 Nein. 130 00:06:27,799 --> 00:06:28,479 Nein. 131 00:06:38,879 --> 00:06:39,119 Nein. 132 00:06:44,959 --> 00:06:45,520 Nein. 133 00:06:53,819 --> 00:06:54,379 Raucht. 134 00:06:55,280 --> 00:06:56,240 Scharflich, ne? 135 00:06:58,440 --> 00:07:00,039 Wann sind das Apparate? 136 00:07:01,180 --> 00:07:02,720 Mit dir würde ich auch mal gern. 137 00:07:03,020 --> 00:07:04,219 Ach, die lässt sich aber nicht rein. 138 00:07:05,920 --> 00:07:06,479 Wahnsinn. 139 00:07:13,939 --> 00:07:15,319 Knackig, knackig. 140 00:07:16,160 --> 00:07:18,100 Das ist eine gute Handvoll. 141 00:07:19,920 --> 00:07:20,439 Klar. 142 00:07:37,170 --> 00:07:38,369 Dein Schlüssel. 143 00:07:38,649 --> 00:07:39,349 Holen Sie den, Tiger. 144 00:07:46,789 --> 00:07:47,849 Ruhig halten, Junge. 145 00:07:51,129 --> 00:07:52,510 Da leg dich ab, die Hand ist ja 146 00:07:52,510 --> 00:07:52,890 noch dran. 147 00:07:56,569 --> 00:07:57,869 Mal sehen, was er mit dir macht. 148 00:07:59,209 --> 00:08:00,330 Mann, geht der ran. 149 00:08:01,010 --> 00:08:01,970 Gib mir doch die Schlüssel. 150 00:08:04,270 --> 00:08:05,129 Sieht er es nicht? 151 00:08:07,689 --> 00:08:09,309 Ach, Sie sind es. 152 00:08:09,609 --> 00:08:11,430 Gehen Sie ran, das Loch ist frei. 153 00:08:35,989 --> 00:08:37,048 Nicht schlecht, die Kiste. 154 00:08:40,789 --> 00:08:41,970 Hey, das lässt du sein, ja? 155 00:08:41,990 --> 00:08:42,548 Hallo, Leute. 156 00:08:44,809 --> 00:08:45,850 Na, Bobby, hey. 157 00:08:46,689 --> 00:08:47,930 Hey, sag mal, spinnst du? 158 00:08:48,049 --> 00:08:49,210 Ich kurz mir hier einen ab und du 159 00:08:49,210 --> 00:08:50,170 steigst mit den Füßen auf den Sitz. 160 00:08:50,190 --> 00:08:50,850 Habe ich nicht so. 161 00:08:50,989 --> 00:08:51,770 Hier, willst du einen Eis? 162 00:08:51,869 --> 00:08:53,010 Na logisch, zum Kleckern. 163 00:08:54,229 --> 00:08:54,730 Und los. 164 00:08:54,730 --> 00:08:55,430 Komm rein, Alter. 165 00:08:56,730 --> 00:08:58,149 Ab geht die wilde Fahrt. 166 00:09:03,669 --> 00:09:06,289 Das ist aber jede Menge Freude aufwärts. 167 00:09:08,070 --> 00:09:08,489 Endstation. 168 00:09:09,489 --> 00:09:10,990 Freund, Johnny, lass uns doch ein bisschen in 169 00:09:10,990 --> 00:09:11,630 der Gegenkunft fahren. 170 00:09:11,849 --> 00:09:12,129 Komm schon. 171 00:09:13,789 --> 00:09:15,210 Was hat denn hier so geklappert? 172 00:09:21,730 --> 00:09:23,169 Ist das dein Auto? 173 00:09:23,410 --> 00:09:24,749 Ja, aber er ist nicht zu verkaufen. 174 00:09:24,869 --> 00:09:25,189 Das ist eine Kleinigkeit. 175 00:09:25,270 --> 00:09:26,030 Was bist du denn? 176 00:09:26,030 --> 00:09:27,630 Bleib stehen, du hast mein Auto angefahren. 177 00:09:27,650 --> 00:09:28,009 Aber habe ich... 178 00:09:28,009 --> 00:09:29,369 Und dann so tun, als wäre nichts gewesen. 179 00:09:29,649 --> 00:09:31,029 Das kostet dich eine Kleinigkeit. 180 00:09:31,770 --> 00:09:32,090 Aber... 181 00:09:32,709 --> 00:09:33,949 Den Schaden wirst du bezahlen. 182 00:09:34,170 --> 00:09:35,010 Was für einen Schaden? 183 00:09:35,309 --> 00:09:35,809 Die Beule. 184 00:09:35,949 --> 00:09:37,249 Die Beule, okay, okay. 185 00:09:41,449 --> 00:09:43,910 Ein Schein für Sie, ein für mich. 186 00:09:44,590 --> 00:09:47,090 Ein Schein für Sie, ein für mich. 187 00:09:47,450 --> 00:09:48,229 Und noch ein für mich. 188 00:09:48,309 --> 00:09:49,730 Na los, gib mir das Geld. 189 00:09:49,750 --> 00:09:51,129 Und wovon soll ich den Sprit bezahlen? 190 00:09:51,129 --> 00:09:52,149 Dann musst du Fahrrad fahren. 191 00:09:55,890 --> 00:09:56,830 Nein, da stehe ich. 192 00:09:57,510 --> 00:09:59,249 Vielleicht ist bei Johnny noch ein Platz frei. 193 00:09:59,909 --> 00:10:01,629 Hallo Johnny, kann man bei dir ein lauschiges 194 00:10:01,629 --> 00:10:02,189 Plätzchen mieten? 195 00:10:02,509 --> 00:10:04,430 Na klar, wenn ihr Geld habt, ließ er 196 00:10:04,430 --> 00:10:05,030 sich was machen. 197 00:10:05,290 --> 00:10:05,690 Abgemacht. 198 00:10:08,850 --> 00:10:09,830 Okay, kann losgehen. 199 00:10:16,229 --> 00:10:17,849 Pause machen, eure Zeit ist abgelaufen. 200 00:10:18,149 --> 00:10:19,610 Ihr habt noch für 20 Minuten bezahlt. 201 00:10:20,749 --> 00:10:22,069 Na, wie war's? 202 00:10:22,689 --> 00:10:23,689 Alles geklappt? 203 00:10:25,150 --> 00:10:27,470 Hier, rein in die gute Stube. 204 00:10:28,049 --> 00:10:29,070 Na los, die Kiste ist noch warm. 205 00:10:33,650 --> 00:10:36,250 So, und runter mit der Rübe. 206 00:10:37,409 --> 00:10:38,530 Gute Verrichtung, danke. 207 00:10:49,950 --> 00:10:50,950 Ich muss noch was sagen. 208 00:10:52,150 --> 00:10:54,389 Ich habe unterneute Autopark-Iser im Angebot. 209 00:10:54,669 --> 00:10:55,709 Nein, nein, lass mal gut sein. 210 00:10:56,450 --> 00:10:56,750 Schade. 211 00:10:56,830 --> 00:10:57,430 Mach endlich zu. 212 00:10:57,450 --> 00:10:58,090 Trotzdem, viel Spaß. 213 00:11:02,050 --> 00:11:03,650 Alles klar, Charlie, mach's gut. 214 00:11:06,689 --> 00:11:07,570 Das werden 215 00:11:07,570 --> 00:11:17,389 wir gleich sehen. 216 00:11:17,610 --> 00:11:18,610 Alles senkrecht. 217 00:11:19,610 --> 00:11:21,989 Na, ihr Süßen, willst du mal lecken? 218 00:11:22,830 --> 00:11:23,709 Komm, hau ab. 219 00:11:23,850 --> 00:11:24,589 Wieso denn nicht? 220 00:11:24,750 --> 00:11:25,629 Ist doch nur Eis. 221 00:11:28,330 --> 00:11:30,789 Na, wie wär's mit einer Party bei mir 222 00:11:30,789 --> 00:11:31,530 zu Hause, hm? 223 00:11:31,749 --> 00:11:31,970 Ja. 224 00:11:37,170 --> 00:11:38,170 Alles klar, ja? 225 00:11:41,030 --> 00:11:42,990 Ich sag euch, die Frauen sind richtig scharf 226 00:11:42,990 --> 00:11:43,409 auf mich. 227 00:11:43,650 --> 00:11:45,109 Aber eins wollen wir gleich klarstellen. 228 00:11:45,290 --> 00:11:47,009 Ihr wisst, welche Braut mir gehört, schließlich bin 229 00:11:47,009 --> 00:11:47,449 ich der Chef. 230 00:11:47,449 --> 00:11:49,009 Oh, da kommt sie schon. 231 00:11:50,750 --> 00:11:55,269 Weil ich die Treppe runter... 232 00:11:56,730 --> 00:11:57,209 Hallo. 233 00:11:57,710 --> 00:11:58,429 Hallo, Johnny. 234 00:11:58,769 --> 00:12:00,029 Hey, Mann, wo wollt ihr denn hin? 235 00:12:01,129 --> 00:12:02,389 Habt ihr vielleicht eine Einladung? 236 00:12:02,490 --> 00:12:03,709 Sonst wären wir ja nicht hier. 237 00:12:04,510 --> 00:12:05,810 Na, immer Durchtritt. 238 00:12:10,889 --> 00:12:13,049 Später in der Abend wirst du hübscher gefragt. 239 00:12:13,330 --> 00:12:13,610 Hallo. 240 00:12:19,609 --> 00:12:21,050 Ist das eine Invasion? 241 00:12:21,209 --> 00:12:21,909 Kommt hoch, Kinder. 242 00:12:22,090 --> 00:12:22,990 Hier spielt die Musik. 243 00:12:23,469 --> 00:12:25,030 Ja, immer Durchtritt. 244 00:12:25,409 --> 00:12:26,650 Wie eine Zergnüge. 245 00:12:28,769 --> 00:12:29,429 Lustig. 246 00:12:44,069 --> 00:12:45,570 Wo kommen die denn alle hin? 247 00:12:46,949 --> 00:12:48,690 Das ist wirklich großzügig von dir. 248 00:12:49,509 --> 00:12:50,909 Deine Eltern werden stolz auf dich sein. 249 00:12:51,090 --> 00:12:51,330 Prima. 250 00:12:51,849 --> 00:12:54,149 Ah, hallo, Johnny, mein kleines Häschen. 251 00:12:54,149 --> 00:12:54,270 Ach, hallo. 252 00:12:55,469 --> 00:12:56,409 Nein, nicht doch. 253 00:12:57,890 --> 00:12:58,729 Nicht doch. 254 00:12:58,770 --> 00:12:59,810 Wenn das einer sieht. 255 00:13:02,390 --> 00:13:03,770 Lass doch nicht weg. 256 00:13:19,899 --> 00:13:23,000 Ich bin ein Hockey-Fan, mein Gehirn fliegt 257 00:13:23,000 --> 00:13:23,840 in den Blumen. 258 00:13:40,100 --> 00:13:40,580 Los geht's. 259 00:13:54,999 --> 00:13:55,440 Hey! 260 00:13:55,919 --> 00:13:57,360 Nun gib doch mal einen aus, Johnny. 261 00:13:57,639 --> 00:13:58,780 Wir sind doch deine Gäste. 262 00:13:59,040 --> 00:14:00,479 Gehen wir weg, oder ihr bezahlt Straits. 263 00:14:00,640 --> 00:14:01,119 Hab's eben so. 264 00:14:01,620 --> 00:14:02,060 Hey! 265 00:14:07,120 --> 00:14:08,019 Du, Johnny. 266 00:14:08,279 --> 00:14:08,780 Was ist denn? 267 00:14:09,480 --> 00:14:10,700 Können wir hier über Nacht bleiben? 268 00:14:11,180 --> 00:14:12,259 Habt ihr eine Einladung von mir? 269 00:14:13,239 --> 00:14:14,799 Wir wollen ungestört sein. 270 00:14:16,399 --> 00:14:17,340 Habt ihr Geld dabei? 271 00:14:17,600 --> 00:14:18,479 Ich denke schon. 272 00:14:28,660 --> 00:14:29,300 Kommt mit. 273 00:14:29,439 --> 00:14:30,099 Ich danke dir. 274 00:15:18,120 --> 00:15:18,359 Los geht's. 275 00:15:19,720 --> 00:15:20,879 Hm, hm. 276 00:15:22,579 --> 00:15:23,539 Kann ich halten? 277 00:15:25,020 --> 00:15:25,640 Au. 278 00:15:28,759 --> 00:15:29,379 Aua. 279 00:15:30,699 --> 00:15:32,180 Hast du eine Einladung bekommen? 280 00:15:32,279 --> 00:15:33,080 Mach nicht so einen Breiten. 281 00:15:35,740 --> 00:15:37,420 Das ist das Schlafzimmer meiner Eltern. 282 00:15:37,760 --> 00:15:38,380 Ziehleine. 283 00:15:38,879 --> 00:15:40,079 Mach die Tür von draußen zu. 284 00:15:48,480 --> 00:15:49,020 Hi. 285 00:16:04,040 --> 00:16:04,360 Bobby? 286 00:16:04,879 --> 00:16:05,400 Was ist? 287 00:16:06,759 --> 00:16:07,880 Ja, sie... 288 00:16:08,360 --> 00:16:09,339 Sie ist mein Mädchen. 289 00:16:09,660 --> 00:16:10,719 Okay, wir sind gleich fertig. 290 00:16:10,999 --> 00:16:11,099 Aha. 291 00:16:14,740 --> 00:16:15,500 Entschuldige nochmal. 292 00:16:15,840 --> 00:16:15,939 Ja? 293 00:16:16,480 --> 00:16:17,539 Wo kommt das Wasser her? 294 00:16:17,539 --> 00:16:18,740 Was denn für Wasser? 295 00:16:19,000 --> 00:16:19,219 Hier. 296 00:16:20,300 --> 00:16:21,459 Lass die Decke hier. 297 00:16:21,759 --> 00:16:22,980 Johnny, spinnst du? 298 00:16:28,979 --> 00:16:29,899 Hey, Johnny. 299 00:16:34,680 --> 00:16:35,920 Hab ich dich eingeladen? 300 00:16:36,000 --> 00:16:36,479 Natürlich. 301 00:16:38,860 --> 00:16:40,480 Hey, Johnny, deine Party ist super. 302 00:16:40,860 --> 00:16:42,380 Ist für uns beide noch heißes Wasser da? 303 00:16:44,599 --> 00:16:46,219 Bobby, die Party ist vorbei. 304 00:16:46,219 --> 00:16:48,219 Hilfe, ich werde vergewaltigt. 305 00:16:50,300 --> 00:16:51,479 Jetzt bist du fett. 306 00:16:58,599 --> 00:17:00,980 Er wollte sofort ins Bett gehen. 307 00:17:01,920 --> 00:17:03,040 Und, habt ihr es gemacht? 308 00:17:03,098 --> 00:17:04,098 Er hat sie nicht gewollt. 309 00:17:11,239 --> 00:17:12,680 Hey, hey, wartet mal. 310 00:17:12,780 --> 00:17:13,099 Johnny! 311 00:17:14,779 --> 00:17:15,499 Warte! 312 00:17:15,799 --> 00:17:16,459 Warte doch! 313 00:17:17,519 --> 00:17:18,139 Was ist denn hier los? 314 00:17:18,139 --> 00:17:19,180 Ich muss ihn abholen. 315 00:17:19,599 --> 00:17:20,900 Ich habe Ansicht. 316 00:17:21,220 --> 00:17:23,780 Ich habe Ansicht. 317 00:17:23,780 --> 00:17:24,119 Warte. 318 00:17:25,400 --> 00:17:25,578 Warte! 319 00:17:25,578 --> 00:17:25,679 Was? 320 00:17:26,179 --> 00:17:26,559 Juli? 321 00:17:28,020 --> 00:17:29,119 Gib mal ordentlich Wasser. 322 00:17:30,020 --> 00:17:30,119 Ja. 323 00:17:31,179 --> 00:17:32,059 Gleich haben wir es. 324 00:17:32,379 --> 00:17:32,880 Hey! 325 00:17:33,379 --> 00:17:33,979 Warte! 326 00:17:35,339 --> 00:17:36,059 Warte! 327 00:17:36,480 --> 00:17:37,120 Wir kommen! 328 00:17:38,400 --> 00:17:38,599 Wir kommen! 329 00:17:39,659 --> 00:17:40,179 Yeah! 330 00:17:40,959 --> 00:17:42,320 Er schwimmt doch. 331 00:17:43,099 --> 00:17:43,580 Hallo. 332 00:17:44,399 --> 00:17:45,360 Hallo, Schnäppchen. 333 00:17:59,320 --> 00:18:01,580 Hey, Mann. 334 00:18:01,759 --> 00:18:02,419 Benimm dich. 335 00:18:03,619 --> 00:18:04,359 Kann ich nicht. 336 00:18:04,379 --> 00:18:05,319 Bist du verrückt? 337 00:18:09,479 --> 00:18:11,119 Wissen wir nicht, dass wir es eigentlich haben. 338 00:18:11,119 --> 00:18:12,580 Halt die Augen zu! 339 00:18:23,539 --> 00:18:24,819 Das gibt es doch gar nicht. 340 00:18:24,859 --> 00:18:26,220 Hast du deinen Führerschein in der Lotterie gewonnen, 341 00:18:26,300 --> 00:18:26,600 oder was? 342 00:18:26,620 --> 00:18:27,520 Der ist ja ganz wellig. 343 00:18:28,940 --> 00:18:29,739 Oh, scheiße. 344 00:18:30,860 --> 00:18:31,520 Oh Gott. 345 00:18:32,679 --> 00:18:33,420 Alles Knautschlag. 346 00:18:34,279 --> 00:18:35,480 Das ist ja furchtbar. 347 00:18:36,899 --> 00:18:37,940 Hey, was soll ich denn meinen Eltern sagen? 348 00:18:37,940 --> 00:18:38,620 Ist denn hier kein Krach? 349 00:18:38,980 --> 00:18:39,600 Wer kommt denn da? 350 00:18:40,819 --> 00:18:42,180 Hey, was treibt ihr hier? 351 00:18:43,220 --> 00:18:44,560 Du hast die Zeit überzogen und nur für 352 00:18:44,560 --> 00:18:45,299 einen Rauch bezahlt. 353 00:18:45,500 --> 00:18:46,140 Komm, komm, komm. 354 00:18:46,180 --> 00:18:47,380 Da kannst du gleich noch was rausrücken. 355 00:18:47,760 --> 00:18:48,539 Du hast mich betrogen. 356 00:18:49,239 --> 00:18:50,060 Hau bloß nicht ab. 357 00:18:50,080 --> 00:18:50,740 Lass deine Pettlinge von mir. 358 00:18:50,740 --> 00:18:51,599 Ihr müsst nachlösen. 359 00:18:51,680 --> 00:18:52,640 Ihr habt die Zeit überschritten. 360 00:18:52,899 --> 00:18:54,059 Dann muss ich deine Sachen finden. 361 00:18:54,419 --> 00:18:55,200 Oh, schön hier. 362 00:18:55,499 --> 00:18:55,819 Ah! 363 00:18:55,819 --> 00:18:57,119 Oh, wehe, du kratzt die Kurve. 364 00:18:57,439 --> 00:18:58,880 Dir werd ich's zeigen, es mit zwei Bräuten 365 00:18:58,880 --> 00:18:59,379 zu treiben. 366 00:18:59,540 --> 00:19:00,059 Hier geblieben. 367 00:19:00,440 --> 00:19:01,700 Ich lass mich nicht betrügen. 368 00:19:02,299 --> 00:19:03,440 Solche Kunden hab ich gern. 369 00:19:03,519 --> 00:19:04,479 Gib mir endlich die Kohle. 370 00:19:06,159 --> 00:19:06,499 Hier. 371 00:19:07,940 --> 00:19:08,660 Na, bitte. 372 00:19:10,300 --> 00:19:10,699 Bargeldlacht. 373 00:19:15,500 --> 00:19:16,619 Die schöne rote Rakete. 374 00:19:16,720 --> 00:19:17,760 Das wundervolle Auto. 375 00:19:17,959 --> 00:19:19,400 Erst geht die Boden zu Schrott und jetzt 376 00:19:19,400 --> 00:19:20,139 auch noch die Kiste. 377 00:19:20,239 --> 00:19:21,320 Meine Eltern bringen mich um. 378 00:19:21,479 --> 00:19:23,000 Ach, was heißt denn umbringen, Johnny? 379 00:19:23,419 --> 00:19:24,739 Die werden dich auf den Mond schießen. 380 00:19:25,119 --> 00:19:26,599 Wenn wir Schwein haben, kommen wir mit 600 381 00:19:26,599 --> 00:19:27,160 Dollar hin. 382 00:19:27,959 --> 00:19:28,180 Hä? 383 00:19:30,120 --> 00:19:30,839 600 Dollar? 384 00:19:31,780 --> 00:19:32,499 600 Dollar? 385 00:19:32,879 --> 00:19:34,439 Woher soll ich denn 600 Dollar in zwei 386 00:19:34,439 --> 00:19:35,240 Wochen auftreiben? 387 00:19:35,439 --> 00:19:35,799 Was? 388 00:19:36,260 --> 00:19:37,379 Wie kommst du denn auf zwei Wochen? 389 00:19:37,560 --> 00:19:39,299 Weil dann meine Eltern aus dem Urlaub wiederkommen. 390 00:19:39,379 --> 00:19:39,639 Aha. 391 00:19:39,820 --> 00:19:40,880 Dann müssen wir treiben, ackern. 392 00:19:40,999 --> 00:19:42,120 Vielleicht kriegen wir die Kohle zusammen. 393 00:19:42,599 --> 00:19:43,360 Das schaffen wir schon. 394 00:19:43,899 --> 00:19:45,799 Einer für alle und alle für einen. 395 00:19:46,060 --> 00:19:47,519 Das würdet ihr wirklich für mich tun? 396 00:19:47,879 --> 00:19:49,300 Ihr sucht euch einen Job, um die Kohle 397 00:19:49,300 --> 00:19:49,920 zu verdienen? 398 00:19:50,179 --> 00:19:50,980 Also ehrlich, Leute. 399 00:19:51,039 --> 00:19:52,039 Ihr seid wirkliche Freunde. 400 00:19:52,419 --> 00:19:52,940 Komm, Johnny. 401 00:19:53,019 --> 00:19:53,880 Werd jetzt nicht sentimental. 402 00:19:54,399 --> 00:19:55,200 600 Dollar? 403 00:19:56,520 --> 00:19:57,319 Ist abgemacht. 404 00:20:07,309 --> 00:20:08,389 Was ist los? 405 00:20:08,550 --> 00:20:09,649 Der Typ da hat die besten Jobs. 406 00:20:09,790 --> 00:20:10,450 Worauf wartet ihr? 407 00:20:11,329 --> 00:20:12,450 Such du dir erstmal einen Job. 408 00:20:12,529 --> 00:20:13,090 Dann machen wir mit. 409 00:20:15,509 --> 00:20:16,950 Ihr seid schöne Freunde. 410 00:20:25,309 --> 00:20:26,629 Das ist ja die Höhe. 411 00:20:26,889 --> 00:20:27,650 Die lasst mich nicht rein. 412 00:20:28,249 --> 00:20:29,549 Ihr habt versprochen mir zu helfen. 413 00:20:29,710 --> 00:20:30,910 Ich muss den Wagen reparieren lassen. 414 00:20:31,049 --> 00:20:32,349 Und ihr müsst euch um einen Job bemühen. 415 00:20:32,970 --> 00:20:34,910 Sollte ich die 600 Dollar nicht zusammenbekommen, dann 416 00:20:34,910 --> 00:20:36,450 könnt ihr euren Freund Johnny für immer abschreiben. 417 00:20:38,170 --> 00:20:39,770 Dann werden wir die Nervensäge los. 418 00:20:40,909 --> 00:20:41,269 Also. 419 00:20:44,509 --> 00:20:46,129 Sagen Sie, ist denn kein Mensch mehr da? 420 00:20:46,550 --> 00:20:47,349 Wir haben Schluss. 421 00:20:47,850 --> 00:20:48,910 Was denn, so früh schon? 422 00:20:49,550 --> 00:20:51,070 Wir haben alle Jobs verteilt. 423 00:20:51,269 --> 00:20:52,730 Das ist ja ein schöner Service, wo ich 424 00:20:52,730 --> 00:20:53,529 noch Leute brauche. 425 00:21:00,689 --> 00:21:01,409 Hey, Jungs. 426 00:21:01,810 --> 00:21:02,510 Ja, ihr da. 427 00:21:02,570 --> 00:21:03,269 Sucht ihr noch Arbeit? 428 00:21:03,409 --> 00:21:03,929 Meinen Sie uns? 429 00:21:04,150 --> 00:21:04,989 Ja, euch drei. 430 00:21:05,110 --> 00:21:06,289 Haben Sie denn noch einen Job für drei 431 00:21:06,289 --> 00:21:06,889 kräftige Burschen? 432 00:21:06,909 --> 00:21:08,829 Ja, den besten Job, den ich euch vorstellen 433 00:21:08,829 --> 00:21:08,929 kann. 434 00:21:08,929 --> 00:21:09,609 Na, spitze Leute. 435 00:21:09,690 --> 00:21:10,549 Worauf wartet ihr noch? 436 00:21:10,549 --> 00:21:11,970 Lasst uns keine Zeit verlieren. 437 00:21:12,169 --> 00:21:13,109 Bewegt euch doch. 438 00:21:14,330 --> 00:21:14,769 Na, komm. 439 00:21:28,630 --> 00:21:30,590 Habt ihr ihre Augen gesehen? 440 00:21:31,250 --> 00:21:32,190 Johnny, wo guckst du hin? 441 00:21:32,249 --> 00:21:33,410 Die Braut hat einen tollen Hintern. 442 00:21:34,309 --> 00:21:34,750 Ach so. 443 00:21:38,630 --> 00:21:40,729 Eine Unverschämtheit, meine Gäste so zu behandeln. 444 00:21:40,849 --> 00:21:42,290 Lass dich nie wieder in meinem Hotel blicken. 445 00:21:42,469 --> 00:21:43,789 Jetzt muss ich mir wohl auch noch von 446 00:21:43,789 --> 00:21:45,830 meinem Personal freche Bedarfe anhören. 447 00:21:47,790 --> 00:21:49,969 Wer hat denn diesen Koffer hier in den 448 00:21:49,969 --> 00:21:50,569 Weg gestellt? 449 00:21:50,849 --> 00:21:52,410 Das gute Stück gehört mir. 450 00:21:53,970 --> 00:21:54,829 Entschuldigen Sie bitte. 451 00:21:55,550 --> 00:21:57,590 Wir haben so viele Probleme mit dem Personal. 452 00:21:58,309 --> 00:21:59,929 Ich rufe den Portier, damit er ihr Gepäck 453 00:21:59,929 --> 00:22:00,850 aufs Zimmer bringt. 454 00:22:01,869 --> 00:22:02,309 Zimmer? 455 00:22:02,810 --> 00:22:03,670 Was für Zimmer? 456 00:22:03,750 --> 00:22:04,569 Wir sollen hier arbeiten. 457 00:22:05,330 --> 00:22:08,089 So, dann frage ich mich, warum ihr hier 458 00:22:08,089 --> 00:22:08,910 draußen rumsteht. 459 00:22:09,270 --> 00:22:10,510 Räumt sofort den Eingang. 460 00:22:11,389 --> 00:22:13,570 Ihr habt eine Minute Zeit, euch im Personalbüro 461 00:22:13,570 --> 00:22:14,070 zu melden. 462 00:22:19,249 --> 00:22:20,730 Das kann ja heiter werden. 463 00:22:21,509 --> 00:22:22,729 Oh, wann ist die Braut ein Gift für 464 00:22:22,729 --> 00:22:22,950 mich? 465 00:22:42,470 --> 00:22:43,329 Darf ich dir helfen? 466 00:22:43,430 --> 00:22:44,790 Danke sehr aufmerksam. 467 00:22:45,370 --> 00:22:46,370 Ach, da seid ihr. 468 00:22:46,410 --> 00:22:47,489 Ja, ich freu mich so. 469 00:22:47,509 --> 00:22:48,129 Hallo, Hertha. 470 00:22:48,310 --> 00:22:49,469 Schön, dich zu sehen. 471 00:22:49,729 --> 00:22:49,950 Hallo. 472 00:22:52,590 --> 00:22:55,450 Ach, Hertha, es ist eine Ewigkeit her, seit 473 00:22:55,450 --> 00:22:56,210 sich unsere Wege treffen. 474 00:22:56,750 --> 00:22:57,710 Sieben Jahre. 475 00:22:59,310 --> 00:23:01,429 Sieben Jahre, wie schnell die Zeit vergeht. 476 00:23:01,869 --> 00:23:04,550 Ich bewundere dich, du besitzt ein Fünf-Sterne 477 00:23:04,550 --> 00:23:04,650 -Hotel. 478 00:23:05,210 --> 00:23:07,510 Ich frage mich bloß, wie du das gemacht 479 00:23:07,510 --> 00:23:07,870 hast. 480 00:23:08,089 --> 00:23:10,730 Tja, aber auch ich habe eine Überraschung. 481 00:23:10,810 --> 00:23:12,050 Schau dir meine Tochter an. 482 00:23:12,470 --> 00:23:13,209 Das ist Sandy. 483 00:23:13,350 --> 00:23:15,370 Sandy, möchtest du deiner Tante keinen Kuss geben? 484 00:23:15,990 --> 00:23:19,389 Mein Gott, Sandy, wie groß du bist. 485 00:23:20,349 --> 00:23:22,870 Und was du für ein hübsches Mädchen geworden 486 00:23:22,870 --> 00:23:23,269 bist. 487 00:23:23,490 --> 00:23:25,209 Du wirst es nicht glauben, aber wir werden 488 00:23:25,209 --> 00:23:26,770 Sandys Verlobung hier feiern. 489 00:23:26,990 --> 00:23:28,310 Oh, ich beneide euch. 490 00:23:28,469 --> 00:23:30,469 So wichtig ist eine hervorragende Partie. 491 00:23:30,549 --> 00:23:31,670 Ich freu mich für dich. 492 00:23:31,670 --> 00:23:33,590 Oh, es tut mir leid, aber ihr müsst 493 00:23:33,590 --> 00:23:34,890 euer Gepäck allein hinauftragen. 494 00:23:35,009 --> 00:23:36,550 Ich habe alle Hotelboys entlassen müssen. 495 00:23:36,850 --> 00:23:38,070 Ach, Hertha, das macht gar nichts. 496 00:23:38,170 --> 00:23:39,529 Alfred ist groß und bremst sich. 497 00:23:39,629 --> 00:23:41,330 Oh, die Gutschachtel wirst du wohl alleine schaffen. 498 00:23:41,549 --> 00:23:42,569 Das ist dein Koffer, Sandy. 499 00:23:43,229 --> 00:23:44,230 Beine trage ich alleine. 500 00:23:45,069 --> 00:23:46,349 Du siehst hinreißend aus. 501 00:23:46,409 --> 00:23:47,129 Ich kann es kaum erwarten. 502 00:23:48,389 --> 00:23:49,910 Es ist hier eine Hitze. 503 00:23:49,969 --> 00:23:51,029 Geh bitte vor, Hertha. 504 00:23:52,629 --> 00:23:54,509 Ich schwöre dir, ich bin nur deinetwegen gekommen. 505 00:23:54,909 --> 00:23:56,950 Ich habe mich so nach deinem Luxuskörper gesehnt. 506 00:23:57,229 --> 00:23:58,710 Ach, komm, lass dir nichts anmerken. 507 00:24:03,009 --> 00:24:04,410 Zeigst du uns unsere Zimmer? 508 00:24:04,689 --> 00:24:05,190 Natürlich. 509 00:24:05,510 --> 00:24:06,110 Kommt nur mit. 510 00:24:06,470 --> 00:24:08,750 Ich finde es unglaublich, dass du hier Chefin 511 00:24:08,750 --> 00:24:09,090 bist. 512 00:24:09,529 --> 00:24:10,270 Guten Tag. 513 00:24:10,610 --> 00:24:13,570 Du weißt ja, Alfred ist immer in irgendwelche 514 00:24:13,570 --> 00:24:14,749 Geschäfte verwickelt. 515 00:24:15,230 --> 00:24:17,470 Mal spekuliert er an der amerikanischen Börse, dann 516 00:24:17,470 --> 00:24:20,309 kauft er eine Farm in Texas, einen Konfektionsbetrieb 517 00:24:20,309 --> 00:24:23,070 in Singapur oder eine Supermarktkette in Frankreich. 518 00:24:23,370 --> 00:24:24,209 Gerade die Geschäfte fliegen. 519 00:24:24,529 --> 00:24:26,529 Gott sei Dank haben wir jetzt etwas Ruhe. 520 00:24:27,010 --> 00:24:28,809 Ich sage euch, dieser Flug war die reinste 521 00:24:28,809 --> 00:24:29,570 Strapaze. 522 00:24:29,669 --> 00:24:30,850 Ich breche zusammen. 523 00:24:31,929 --> 00:24:34,110 Ich brauche diese Tage zu entspannen. 524 00:24:34,929 --> 00:24:36,070 Ach, da sind Sie, Herr Chefin. 525 00:24:36,110 --> 00:24:37,010 Die Klamotten sind zu klein. 526 00:24:37,090 --> 00:24:38,390 Haben Sie nicht was für Problemgrößen? 527 00:24:38,569 --> 00:24:39,290 Was wollen Sie? 528 00:24:39,529 --> 00:24:40,829 Nehmen Sie die Koffer und führen Sie meine 529 00:24:40,829 --> 00:24:41,789 Gäste hinauf in Ihre Suite. 530 00:24:42,389 --> 00:24:44,170 Aber mir ist die Küche zugeteilt worden. 531 00:24:44,289 --> 00:24:44,830 Das ist egal. 532 00:24:44,949 --> 00:24:45,589 Nehmen Sie das Gepäck. 533 00:24:45,989 --> 00:24:46,349 Sofort. 534 00:24:46,569 --> 00:24:46,949 Okay. 535 00:24:49,470 --> 00:24:49,849 Hier. 536 00:24:58,029 --> 00:24:59,729 Also, das sind Sie aber peinlich. 537 00:25:00,289 --> 00:25:00,810 Nö. 538 00:25:02,470 --> 00:25:03,509 Nun steig schon ein. 539 00:25:06,509 --> 00:25:07,910 Was ist denn mit der Tür los? 540 00:25:08,169 --> 00:25:09,530 Was machst du heute Abend? 541 00:25:09,890 --> 00:25:11,069 Halten Sie doch nicht auf. 542 00:25:12,689 --> 00:25:13,609 Kommen wir schon. 543 00:25:14,329 --> 00:25:15,710 Haben Sie das Knöpfchen gedrückt? 544 00:25:17,209 --> 00:25:19,310 Auch auf dieser Etage gibt es 20 Zimmer. 545 00:25:19,710 --> 00:25:20,229 Interessant. 546 00:25:20,630 --> 00:25:22,990 Und zwar die Zimmer 201 bis 220. 547 00:25:23,230 --> 00:25:24,930 Rechts die geraden und links die ungeraden. 548 00:25:25,089 --> 00:25:25,369 Aha. 549 00:25:26,790 --> 00:25:29,510 Hertha, Schätzchen, du weißt, dass ich unbedingt mein 550 00:25:29,510 --> 00:25:30,990 eigenes Schlafzimmer haben muss. 551 00:25:31,030 --> 00:25:32,450 Natürlich, das kriegst du auch. 552 00:25:32,950 --> 00:25:35,690 Zu eurer Suite gehören drei separate Schlafzimmer. 553 00:25:36,149 --> 00:25:36,570 Wunderbar. 554 00:25:36,890 --> 00:25:38,490 Du denkst an alles, meine Liebe. 555 00:25:39,309 --> 00:25:39,729 Ausgezeichnet. 556 00:25:39,850 --> 00:25:41,550 Du armes Mädchen, deine Mutter ist ja eine 557 00:25:41,550 --> 00:25:41,989 Nervensiegerin. 558 00:25:41,989 --> 00:25:42,830 Hallo, kann ich Ihnen behilflich sein? 559 00:25:42,850 --> 00:25:42,949 Oh, danke. 560 00:25:42,949 --> 00:25:44,249 Du kannst schon mal reingehen, ich krieg es 561 00:25:44,249 --> 00:25:44,569 sowieso. 562 00:25:45,470 --> 00:25:46,149 Was denn? 563 00:25:47,109 --> 00:25:47,849 Das Trinkgeld. 564 00:25:50,970 --> 00:25:51,970 Trinkgeld, wofür denn? 565 00:25:52,089 --> 00:25:53,649 Komm mit, Bobby, ich zeig dir, wie man 566 00:25:53,649 --> 00:25:54,230 Betten macht. 567 00:25:54,230 --> 00:25:56,309 Oh, du meinst wohl, was man in den 568 00:25:56,309 --> 00:25:56,889 Betten macht. 569 00:25:59,010 --> 00:25:59,790 Komm rein. 570 00:26:03,129 --> 00:26:05,049 Komm her, Bobby, hilf mir. 571 00:26:05,650 --> 00:26:06,930 Morgen musst du es alleine machen. 572 00:26:17,209 --> 00:26:19,149 Hey, ich muss doch arbeiten. 573 00:26:19,469 --> 00:26:20,349 Aber doch nicht jetzt. 574 00:26:24,229 --> 00:26:26,869 ♪ Don't you say no, make me feel 575 00:26:26,869 --> 00:26:34,109 good, kiddie, oh Maybe I'm just wasting time 576 00:26:34,109 --> 00:26:39,969 Can't get you off my mind And you 577 00:26:39,969 --> 00:26:44,330 could make me feel so good I know 578 00:26:44,330 --> 00:26:48,530 you could if you only would Won't you 579 00:26:48,530 --> 00:26:52,609 say yes and don't you say no Make 580 00:26:52,609 --> 00:26:57,529 me feel good, kiddie-o I wrote you 581 00:26:57,529 --> 00:27:03,349 a six-page letter Called you on the 582 00:27:03,349 --> 00:27:11,330 phone You started talking about the weather Kiddie 583 00:27:11,330 --> 00:27:15,570 -o, don't you know that's wrong I can't 584 00:27:15,570 --> 00:27:21,569 stand this playing around Help me up, don't 585 00:27:21,569 --> 00:27:26,429 let me down Kiss me, baby, tell me 586 00:27:26,429 --> 00:27:31,550 so If you love me, let me know 587 00:27:31,550 --> 00:27:35,309 Won't you say yes and don't you say 588 00:27:35,309 --> 00:27:40,789 no Make me feel good, kiddie-o I 589 00:27:40,789 --> 00:27:46,170 wrote you a six-page letter I even 590 00:27:46,170 --> 00:27:50,909 called you on the phone But you started 591 00:27:50,909 --> 00:27:56,890 talking about the weather Kiddie-o, don't you 592 00:27:56,890 --> 00:28:15,329 know that's wrong Potato, 593 00:28:16,130 --> 00:28:21,769 potato I know you from somewhere Not that 594 00:28:21,769 --> 00:28:35,310 I know you, potato I 595 00:28:35,310 --> 00:28:37,230 know you from somewhere 596 00:29:00,319 --> 00:29:02,599 Rock'n'Roll, that's a rock'n'good 597 00:29:02,599 --> 00:29:06,879 way, yes, that's a rock'n'good way, 598 00:29:06,999 --> 00:29:10,779 that's a rock'n'good way. 599 00:29:11,259 --> 00:29:13,899 Mess around and fall in love, don't mess 600 00:29:13,899 --> 00:29:16,299 around, don't mess around. 601 00:29:16,699 --> 00:29:19,999 You know you called me on the phone 602 00:29:19,999 --> 00:29:23,539 just because I was alone. 603 00:29:23,539 --> 00:29:27,819 And you came around the room and you'd 604 00:29:27,819 --> 00:29:30,859 better ask somebody if you don't know what 605 00:29:30,859 --> 00:29:31,459 you're doing. 606 00:29:31,799 --> 00:29:34,759 Now that you've kissed me and rocked my 607 00:29:34,759 --> 00:29:37,499 soul, don't come around knocking. 608 00:29:37,679 --> 00:29:40,479 Rock'n'Roll, that's a rock'n'good 609 00:29:40,479 --> 00:29:42,499 way, that's a rock'n'good way, yes, 610 00:29:42,559 --> 00:29:43,899 that's a rock'n'good way. 611 00:30:04,869 --> 00:30:04,989 Rock'n'Roll, 612 00:30:05,069 --> 00:30:17,169 that's 613 00:30:17,169 --> 00:30:18,629 a rock'n'good way, 614 00:30:20,249 --> 00:30:31,629 that's 615 00:30:31,629 --> 00:30:34,289 a rock'n'good way, that's a rock 616 00:30:34,289 --> 00:30:34,529 'n'good way. 617 00:30:39,769 --> 00:30:47,389 Rock'n'Roll, that's 618 00:30:47,389 --> 00:30:57,169 a rock'n'good 619 00:30:57,169 --> 00:31:04,489 way, that's a rock'n'good way. 620 00:31:04,489 --> 00:31:04,589 Rock'n'Roll, that's a rock'n'good 621 00:31:04,589 --> 00:31:04,689 way, that's a rock'n'good way. 622 00:31:04,689 --> 00:31:04,789 Rock'n'Roll, that's a rock'n'good 623 00:31:04,789 --> 00:31:04,889 way. 624 00:31:04,889 --> 00:31:07,349 And let me drink to a love I 625 00:31:07,349 --> 00:31:08,668 thought was mine. 626 00:31:09,549 --> 00:31:12,369 A love I'd thought were true to me. 627 00:31:13,289 --> 00:31:16,889 But now I'm drinking to a memory and 628 00:31:16,889 --> 00:31:19,329 I shoot right down to a glass of 629 00:31:19,329 --> 00:31:19,769 wine. 630 00:31:20,289 --> 00:31:26,529 Oh candle blower... 631 00:31:26,529 --> 00:31:28,009 Ey, hey, lass das dein! 632 00:31:28,329 --> 00:31:30,949 ...she holds to night. 633 00:31:31,049 --> 00:31:32,269 And bring me wine! 634 00:31:34,429 --> 00:31:35,609 Hey Sandy, warte. 635 00:31:36,869 --> 00:31:37,269 Du? 636 00:31:38,309 --> 00:31:39,449 Was machst du denn hier? 637 00:31:39,589 --> 00:31:40,669 Urlaub, was denn sonst? 638 00:31:41,009 --> 00:31:42,429 Ich habe dich gesucht, Sandy. 639 00:31:43,289 --> 00:31:44,789 Ich will nichts mehr von dir wissen. 640 00:31:44,909 --> 00:31:45,609 Lass mich in Ruhe. 641 00:31:46,109 --> 00:31:47,669 Können wir nicht mal zusammen weggehen? 642 00:31:47,889 --> 00:31:49,549 Nein, zwischen uns ist es aus. 643 00:32:02,269 --> 00:32:03,069 Hm? 644 00:32:34,029 --> 00:32:35,389 Ich kenne dich. 645 00:32:50,449 --> 00:32:50,849 Benny! 646 00:32:50,849 --> 00:32:52,009 Benny, was hast du denn? 647 00:32:55,409 --> 00:32:57,789 Benny, würdest du endlich die bescheuerte Tür aufmachen? 648 00:32:58,669 --> 00:33:00,309 Hey, du stell dich nicht so an und 649 00:33:00,309 --> 00:33:01,009 schließ die Tür auf. 650 00:33:01,009 --> 00:33:01,889 Sekunde mal. 651 00:33:03,929 --> 00:33:05,009 Was soll der Quatsch? 652 00:33:05,489 --> 00:33:06,629 Benny hat sich eingeschlossen. 653 00:33:07,009 --> 00:33:08,049 Dann sag ihm, er soll aufschließen. 654 00:33:08,149 --> 00:33:08,849 Ich bin hundemüde. 655 00:33:09,269 --> 00:33:10,329 Ist das die neueste Mode? 656 00:33:10,569 --> 00:33:11,229 Trägt man jetzt Spaghetti? 657 00:33:11,229 --> 00:33:12,789 Sag Benny, er soll die Tür aufmachen, sonst 658 00:33:12,789 --> 00:33:13,769 schlafe ich hier im Stehen ein. 659 00:33:15,629 --> 00:33:17,129 Benny, könntest du aufschließen? 660 00:33:17,229 --> 00:33:18,148 Benny, mach die Tür auf. 661 00:33:18,189 --> 00:33:19,109 Das ist auch mein Zimmer. 662 00:33:20,169 --> 00:33:22,089 Benny, mach sofort die Tür auf! 663 00:33:22,609 --> 00:33:24,249 Benny, ich zähle jetzt bis drei. 664 00:33:24,329 --> 00:33:25,549 Mach die Tür auf oder ich drehte sie 665 00:33:25,549 --> 00:33:25,789 ein. 666 00:33:26,169 --> 00:33:29,069 Eins, zwei, drei. 667 00:33:32,229 --> 00:33:34,609 Mensch, Benny, was soll denn der Unsinn? 668 00:33:35,929 --> 00:33:37,489 Kannst du mir sagen, wieso du packst? 669 00:33:39,969 --> 00:33:41,349 Bekomme ich vielleicht eine Antwort? 670 00:33:42,909 --> 00:33:43,389 Hey! 671 00:33:48,269 --> 00:33:49,989 Okay, gibst du mir jetzt eine Antwort? 672 00:33:51,769 --> 00:33:52,729 Ich muss ausziehen. 673 00:33:53,289 --> 00:33:54,169 Sandy ist hier Gast. 674 00:33:54,469 --> 00:33:54,809 Sandy? 675 00:33:55,409 --> 00:33:56,989 Die Kleine, der du bei deinem Kind angedreht 676 00:33:56,989 --> 00:33:57,169 hast? 677 00:33:58,029 --> 00:33:58,449 Ja. 678 00:33:59,549 --> 00:34:00,669 Na und, was macht er schon? 679 00:34:00,749 --> 00:34:01,869 Sie war damals ein bisschen schwanger. 680 00:34:02,949 --> 00:34:04,449 Ist sie der Grund, weshalb du abhaust? 681 00:34:04,609 --> 00:34:06,189 Hey, Benny, wie sieht sie denn aus? 682 00:34:06,569 --> 00:34:08,109 Das könnte die Braut gewesen sein, mit der 683 00:34:08,109 --> 00:34:08,809 ich im Fahrstuhl war. 684 00:34:08,889 --> 00:34:10,169 Sie ist mir gleich ans Höschen gegangen. 685 00:34:10,309 --> 00:34:10,889 Du Schwein! 686 00:34:11,029 --> 00:34:11,349 Ich? 687 00:34:11,529 --> 00:34:12,389 Mr. Hauer! 688 00:34:13,949 --> 00:34:15,069 Ich bin ein Frauentyp. 689 00:34:15,229 --> 00:34:15,509 Bobby! 690 00:34:16,369 --> 00:34:17,029 Oh, Patty. 691 00:34:17,889 --> 00:34:18,729 Gut, dass du kommst. 692 00:34:18,789 --> 00:34:19,649 Könntest du mir einen Gefallen tun? 693 00:34:19,709 --> 00:34:21,089 Mein Freund Benny befindet sich in einer schweren 694 00:34:21,089 --> 00:34:21,289 Krise. 695 00:34:21,469 --> 00:34:22,469 So eine Art Mitleidgeschichte. 696 00:34:23,489 --> 00:34:25,189 Patty, ich möchte dir meine Freunde vorstellen. 697 00:34:25,349 --> 00:34:25,849 Das ist... 698 00:34:25,849 --> 00:34:26,669 Hi, ich bin Johnny. 699 00:34:26,809 --> 00:34:27,409 Du gefällst mir. 700 00:34:27,409 --> 00:34:28,349 Darf ich dir einen Drink ausgeben? 701 00:34:28,989 --> 00:34:30,149 Und das ist Benny. 702 00:34:30,709 --> 00:34:33,069 Hochsensibel, immer kompliziert und ständig verknallt. 703 00:34:33,549 --> 00:34:35,129 Tja, wieso amüsiert ihr euch nicht ein bisschen? 704 00:34:35,249 --> 00:34:36,169 Und wir gehen wieder zum Dienst. 705 00:34:36,189 --> 00:34:36,669 Was für ein Dienst? 706 00:34:36,729 --> 00:34:37,389 Ich wollte gerade einen Drink. 707 00:34:37,489 --> 00:34:38,909 Komm, Benny, tschüss. 708 00:34:39,529 --> 00:34:40,509 Mann, ich bin so müde. 709 00:34:42,029 --> 00:34:43,189 Alles für die Gefährtschaft. 710 00:34:53,439 --> 00:34:54,519 Was ist mit dir? 711 00:35:01,599 --> 00:35:02,719 Du bist süß. 712 00:35:07,179 --> 00:35:09,159 Schnitzer Junior wird morgen hier erwartet. 713 00:35:10,219 --> 00:35:12,199 Große Güte, ich habe ja nichts zum Anziehen. 714 00:35:12,239 --> 00:35:12,779 Du siehst bezaubernd aus. 715 00:35:12,799 --> 00:35:13,859 Ich soll hier an den Mann gebracht werden 716 00:35:13,859 --> 00:35:14,559 und nicht du. 717 00:35:14,679 --> 00:35:16,339 Ach, nun sag nicht so etwas, King. 718 00:35:16,699 --> 00:35:18,439 Er ist ein wundervoller junger Mann. 719 00:35:18,779 --> 00:35:20,479 Ich habe sein Foto in der Zeitung gesehen. 720 00:35:20,619 --> 00:35:22,419 Ich frage mich, was an diesem Kerl wundervoll 721 00:35:22,419 --> 00:35:22,739 ist. 722 00:35:23,839 --> 00:35:24,559 Ein Finanzgenie. 723 00:35:25,119 --> 00:35:26,879 Ich bitte dich, mach dich für ihn besonders 724 00:35:26,879 --> 00:35:27,199 hübsch. 725 00:35:27,279 --> 00:35:28,759 Wir können es uns unmöglich leisten, auf deine 726 00:35:28,759 --> 00:35:29,719 Gefühle Rücksicht zu nehmen. 727 00:35:29,719 --> 00:35:31,119 Also bitte, zieh dich aufreizend an. 728 00:35:31,319 --> 00:35:32,899 Du siehst aus wie ein verhärmtes Mauerblümchen. 729 00:35:32,919 --> 00:35:34,979 Vielleicht mag er Mauerblümchen, vielleicht auch nicht. 730 00:35:35,439 --> 00:35:36,639 Sie ist deine Tochter. 731 00:35:36,799 --> 00:35:37,939 Guten Morgen, Herrschaften. 732 00:35:37,999 --> 00:35:38,979 Was darf es bitte sein? 733 00:35:39,239 --> 00:35:39,819 Kaffee, bitte. 734 00:35:40,319 --> 00:35:41,559 Herr Ober, ein Kognäckchen, bitte. 735 00:35:41,799 --> 00:35:42,459 Du trinkst Tee. 736 00:35:42,839 --> 00:35:43,839 Darf es auch ein Weinbrand sein? 737 00:35:43,999 --> 00:35:44,359 Tee. 738 00:35:45,419 --> 00:35:45,859 Eierlikör. 739 00:35:45,859 --> 00:35:46,619 Er nimmt Tee. 740 00:35:47,039 --> 00:35:47,999 Denk an dein Herz, Alfred. 741 00:35:48,779 --> 00:35:50,379 Dann eben einen kühlen Kurz. 742 00:35:50,519 --> 00:35:53,879 Uno, dos, one, two, tres, cuatro. 743 00:36:05,279 --> 00:36:07,579 Oh Mann, da kommt Arbeit auf uns zu. 744 00:36:16,119 --> 00:36:17,779 Könnten Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? 745 00:36:22,659 --> 00:36:23,299 Guten Tag. 746 00:36:23,479 --> 00:36:24,679 Darf ich Ihnen den Hund anvertrauen? 747 00:36:24,679 --> 00:36:25,979 Ich trage lieber den Schwingkoffer. 748 00:36:26,039 --> 00:36:26,939 Nein, nehmen Sie den Hund. 749 00:36:30,639 --> 00:36:31,059 Oh. 750 00:36:35,439 --> 00:36:36,239 Komm, Pfeffi. 751 00:36:39,099 --> 00:36:39,979 Oh, guten Tag. 752 00:36:40,039 --> 00:36:40,619 Schönes Wetter, nicht? 753 00:36:41,919 --> 00:36:43,299 Haben Sie meinen Hund irgendwo gesehen? 754 00:36:49,459 --> 00:36:50,759 Schmutzige Gedanken, Schätzchen. 755 00:36:51,039 --> 00:36:51,819 Wo denken Sie hin? 756 00:36:56,499 --> 00:36:57,539 Ah, da ist er ja. 757 00:37:01,699 --> 00:37:02,819 Ah, ganz brav. 758 00:37:05,099 --> 00:37:12,599 Oh, nein, nein, nein, nein, nein. 759 00:37:12,719 --> 00:37:13,359 Herzlichen Dank. 760 00:37:13,919 --> 00:37:14,979 Wir nehmen dafür kein Geld. 761 00:37:16,099 --> 00:37:17,899 Die Schokolade hat uns aber geschmeckt, was? 762 00:37:18,779 --> 00:37:20,979 Vielleicht könnten wir mal an der Bar zusammen 763 00:37:20,979 --> 00:37:21,439 einen trinken? 764 00:37:21,579 --> 00:37:23,019 Und jetzt zum Hundeplätzchen. 765 00:37:23,359 --> 00:37:23,919 Ach, kommen Sie. 766 00:37:23,979 --> 00:37:24,819 Nur einen ganz kleinen trinken. 767 00:37:24,999 --> 00:37:25,399 Tröpfchen. 768 00:37:26,659 --> 00:37:27,379 Wo ist sie? 769 00:37:29,719 --> 00:37:30,879 Okay, dann rein mit uns. 770 00:37:31,759 --> 00:37:33,558 Pass bloß auf, dass du nicht vernascht wirst. 771 00:37:34,959 --> 00:37:36,298 Kommen Sie her, junger Mann. 772 00:37:36,399 --> 00:37:37,019 Ja, gerne. 773 00:37:39,239 --> 00:37:40,719 Ich glaube, Ihr Hund hat sich in mich 774 00:37:40,719 --> 00:37:41,219 verknallt. 775 00:37:41,859 --> 00:37:44,899 Oh, ich liebe Hunde. 776 00:37:45,179 --> 00:37:46,539 Mein kleiner Pudel. 777 00:37:46,799 --> 00:37:47,939 Mein kleiner Schnauzi. 778 00:37:48,039 --> 00:37:49,499 Mein Schnuzi-Wuzi. 779 00:37:49,739 --> 00:37:50,719 Du hast so was Animalisches. 780 00:37:52,579 --> 00:37:52,739 Ja. 781 00:37:54,839 --> 00:37:56,539 Geh dich duschen, mein Schatz. 782 00:37:56,779 --> 00:37:56,879 Ja. 783 00:37:58,059 --> 00:37:59,619 Mach dich frisch. 784 00:38:00,319 --> 00:38:01,539 Mit ihm zusammen? 785 00:38:02,039 --> 00:38:02,879 Nein. 786 00:38:03,279 --> 00:38:03,619 Na gut. 787 00:38:28,839 --> 00:38:30,199 Die muss verrückt sein. 788 00:38:31,899 --> 00:38:33,599 Er muss sich frisch machen und das Glück 789 00:38:33,599 --> 00:38:34,459 sitzt vor der Tür. 790 00:38:35,899 --> 00:38:37,599 Die Frauen sind ein einziges Rätsel. 791 00:39:08,299 --> 00:39:12,059 Los, komm. 792 00:39:15,679 --> 00:39:16,159 Leise. 793 00:39:25,379 --> 00:39:25,859 Küssen. 794 00:39:26,339 --> 00:39:26,819 Wer? 795 00:39:27,639 --> 00:39:28,119 Ich? 796 00:39:28,919 --> 00:39:29,599 Na ja. 797 00:39:30,699 --> 00:39:32,259 Ich mag kleine dicke Hundchen. 798 00:39:32,419 --> 00:39:33,519 Das ist doch unglaublich, was? 799 00:39:34,299 --> 00:39:35,659 Das ist Wahnsinn, ich glaube, ich träume. 800 00:39:36,559 --> 00:39:37,359 Gib mir eine Ohrfeige. 801 00:39:42,119 --> 00:39:43,359 Los, schnell hier raus. 802 00:39:44,599 --> 00:39:45,659 Mach die Türe. 803 00:39:51,199 --> 00:39:53,519 Trau dich doch. 804 00:39:58,619 --> 00:39:59,459 Ja? 805 00:39:59,979 --> 00:40:00,979 Zieh mich aus. 806 00:40:01,939 --> 00:40:11,619 Du Verführer. 807 00:40:22,379 --> 00:40:23,379 Ja. 808 00:40:26,499 --> 00:40:28,619 Mein kleiner Riesenschnauzi. 809 00:40:30,099 --> 00:40:31,179 Leg dich hin. 810 00:40:37,159 --> 00:40:38,059 Wer seid ihr? 811 00:40:39,119 --> 00:40:40,019 Raus mit der Sprache. 812 00:40:42,339 --> 00:40:43,059 Was? 813 00:40:48,399 --> 00:40:50,059 Mir gibt es nichts zu schnüffeln. 814 00:40:52,899 --> 00:40:53,879 Ach, hier. 815 00:40:54,239 --> 00:40:54,959 Wer ist das? 816 00:40:55,619 --> 00:40:56,159 Nichts sagen. 817 00:40:56,459 --> 00:40:57,999 Wo soll ich hingehen? 818 00:40:58,439 --> 00:40:59,399 Darf ich reinkommen? 819 00:40:59,979 --> 00:41:00,859 Lieber nicht. 820 00:41:01,419 --> 00:41:02,719 Geh schnell und es wird. 821 00:41:03,259 --> 00:41:04,059 Mach schon. 822 00:41:05,059 --> 00:41:06,299 Mach dich dünn. 823 00:41:06,459 --> 00:41:07,059 Wie dünn? 824 00:41:08,299 --> 00:41:09,519 Ich komme, Liebling. 825 00:41:14,319 --> 00:41:17,239 Oh, das ist aber eine Überraschung, dass du 826 00:41:17,239 --> 00:41:17,739 da bist. 827 00:41:17,999 --> 00:41:20,779 Komm rein, mein Riesenschnauzi. 828 00:41:21,739 --> 00:41:23,559 Ein toller Empfang. 829 00:41:24,339 --> 00:41:24,939 Genauso. 830 00:41:25,339 --> 00:41:27,039 Genauso habe ich es mir gewünscht. 831 00:41:27,459 --> 00:41:28,139 Oh, Baby. 832 00:41:29,439 --> 00:41:32,539 Du süßes, kleines Ferkelchen. 833 00:41:33,899 --> 00:41:34,419 Ja. 834 00:41:37,979 --> 00:41:39,499 Ich habe mich so nach dir gewünscht. 835 00:41:39,499 --> 00:41:44,779 Nach deinem heißen Luxuskörper. 836 00:41:46,899 --> 00:41:48,599 Wundervoll. 837 00:41:49,359 --> 00:41:50,399 Das sieht alles aus. 838 00:41:51,339 --> 00:41:52,079 Hinfort. 839 00:41:59,259 --> 00:42:01,699 Pst, ganz ruhig. 840 00:42:07,639 --> 00:42:09,479 Bleib still. 841 00:42:09,499 --> 00:42:10,999 Bleib schön brav auf deinem Plättchen. 842 00:42:17,299 --> 00:42:18,779 Was hat denn der Hund? 843 00:42:18,879 --> 00:42:19,539 Weiß ich nicht. 844 00:42:19,719 --> 00:42:21,959 Oh, mein lieber kleiner Schatz. 845 00:42:22,359 --> 00:42:22,859 Ja. 846 00:42:24,279 --> 00:42:26,239 Du unterrückst mich, ja? 847 00:42:27,079 --> 00:42:28,379 Komm her. 848 00:42:28,699 --> 00:42:30,119 Hier bellt doch was. 849 00:42:31,119 --> 00:42:31,599 Hey. 850 00:42:32,199 --> 00:42:32,439 Das ist ja komisch. 851 00:42:33,579 --> 00:42:34,819 Na sowas. 852 00:42:41,019 --> 00:42:41,839 Guten Tag. 853 00:42:43,199 --> 00:42:45,399 Haben Sie meinen Knochen irgendwo gesehen? 854 00:42:50,319 --> 00:42:51,559 Junge, wer bist du? 855 00:42:51,799 --> 00:42:53,579 Das ist Bello, er ist ein Freund von 856 00:42:53,579 --> 00:42:53,979 Hasso. 857 00:42:55,959 --> 00:42:56,739 Augenblick mal. 858 00:42:57,439 --> 00:42:58,959 Du bist also der Freund des Hundes. 859 00:43:00,959 --> 00:43:01,979 Bitte nicht hauen. 860 00:43:02,219 --> 00:43:03,919 Ich wollte nur Gassi geben. 861 00:43:04,659 --> 00:43:06,519 Was hat der Kerl unter deinem Bett verloren? 862 00:43:06,759 --> 00:43:08,199 Was hat die Quali jetzt zu suchen? 863 00:43:08,199 --> 00:43:10,619 Hier geblieben, sind stolz. 864 00:43:17,899 --> 00:43:19,499 Da ist Jonny. 865 00:43:20,919 --> 00:43:21,699 Hilfe. 866 00:43:24,219 --> 00:43:25,059 Hilfe. 867 00:43:26,159 --> 00:43:27,539 Hey, was soll denn das? 868 00:43:29,859 --> 00:43:31,279 Sekunde noch, Jonny. 869 00:43:35,319 --> 00:43:37,119 Der arme Kaktus. 870 00:43:38,199 --> 00:43:38,479 Oh. 871 00:43:42,819 --> 00:43:43,419 Aua. 872 00:43:44,879 --> 00:43:45,939 Schön stillhalten. 873 00:43:46,659 --> 00:43:48,179 Nachher gibst du bei mir den Krankenschein ab, 874 00:43:48,239 --> 00:43:48,359 klar? 875 00:43:48,559 --> 00:43:48,739 Ja. 876 00:43:50,279 --> 00:43:50,879 Ah. 877 00:43:52,039 --> 00:43:52,379 Nein. 878 00:43:54,119 --> 00:43:54,719 Au. 879 00:43:55,579 --> 00:43:57,279 Kannst du ein bisschen vorsichtiger sein? 880 00:43:59,459 --> 00:44:01,279 Das hier ist Nummer eins. 881 00:44:01,859 --> 00:44:03,539 Und jetzt kommt Nummer zwei dran. 882 00:44:03,739 --> 00:44:04,439 Oh Gott. 883 00:44:06,439 --> 00:44:07,059 Aha. 884 00:44:07,879 --> 00:44:09,259 Tut mir bitte nicht weh. 885 00:44:10,579 --> 00:44:12,419 Da haben wir aber noch eine Menge vor 886 00:44:12,419 --> 00:44:12,779 uns. 887 00:44:31,679 --> 00:44:32,299 Fertig? 888 00:44:32,779 --> 00:44:33,399 Oh. 889 00:44:34,419 --> 00:44:38,159 Ach, du betest deinem Kaktus einfach zu viel 890 00:44:38,159 --> 00:44:38,919 Angriffsfläche. 891 00:44:39,039 --> 00:44:40,839 Ich bin ja nicht so ein verhungerter Spargel 892 00:44:40,839 --> 00:44:41,379 wie Benni. 893 00:44:46,469 --> 00:44:46,969 Ja. 894 00:45:00,449 --> 00:45:01,309 Hallo, Sandy. 895 00:45:05,379 --> 00:45:05,879 Sandy. 896 00:45:07,899 --> 00:45:09,479 Ich möchte mit dir reden, Sandy. 897 00:45:11,259 --> 00:45:12,859 Es ist schon lange her und ich habe 898 00:45:12,859 --> 00:45:13,339 damals einen Fehler... 899 00:45:13,339 --> 00:45:14,939 Es gibt nichts zu bereden, begreif das endlich. 900 00:45:16,239 --> 00:45:17,399 Hör mir wenigstens zu. 901 00:45:17,399 --> 00:45:19,419 Wo warst du, als ich dich brauchte? 902 00:45:19,839 --> 00:45:20,619 Lass mich allein. 903 00:45:21,499 --> 00:45:22,419 Du weinst ja. 904 00:45:26,579 --> 00:45:27,679 Aber nicht deinetwegen. 905 00:45:28,119 --> 00:45:29,399 Du brauchst dich nicht darauf einzubilden. 906 00:45:34,539 --> 00:45:35,099 Sandy. 907 00:45:54,049 --> 00:45:55,509 Heiß am Stiel. 908 00:45:55,809 --> 00:45:56,949 Heiß am Stiel. 909 00:45:57,429 --> 00:45:58,929 Die festliche Erfrischung. 910 00:45:59,269 --> 00:45:59,729 Alle Sorten. 911 00:46:00,409 --> 00:46:02,289 Wer will, wer hat noch nicht. 912 00:46:07,568 --> 00:46:10,348 Sandy, ich habe dich überall gesucht. 913 00:46:14,729 --> 00:46:17,129 Ist dir klar, was du meinem besten Freund 914 00:46:17,129 --> 00:46:17,549 antust? 915 00:46:17,789 --> 00:46:19,289 Er ist ganz schlecht drauf, nur deinetwegen. 916 00:46:19,649 --> 00:46:20,789 Falls du Benni meinst. 917 00:46:21,529 --> 00:46:22,009 Das ist mir völlig egal. 918 00:46:22,189 --> 00:46:23,629 Wenn du ihn begegnen solltest, sag ihm, er 919 00:46:23,629 --> 00:46:24,509 soll mich in Ruhe lassen. 920 00:46:26,649 --> 00:46:28,309 Außerdem kommt morgen mein Verlobter. 921 00:46:28,629 --> 00:46:30,169 Du bist verlobt? 922 00:46:30,609 --> 00:46:32,509 Er heißt Schnitzer und ist Millionär. 923 00:46:32,709 --> 00:46:34,029 Aber Benni liebt dich doch. 924 00:46:34,649 --> 00:46:35,509 Lass mich los. 925 00:46:39,869 --> 00:46:40,889 Ihr Essen, Sir. 926 00:46:43,429 --> 00:46:44,989 Aber ich habe doch gar nichts bestellt. 927 00:46:45,329 --> 00:46:47,129 Also, für das Geschirr ziehen Sie mir sieben 928 00:46:47,129 --> 00:46:47,309 ab. 929 00:46:47,369 --> 00:46:48,389 Da muss die Bösche mit rein. 930 00:46:48,549 --> 00:46:49,389 Das macht doch mal drei. 931 00:46:51,529 --> 00:46:52,009 Das macht mal 47. 932 00:46:52,629 --> 00:46:54,149 Wenn ich das Trinkgeld, was ich morgen kriege, 933 00:46:54,229 --> 00:46:55,889 abziehe, liege ich mir noch 40 hinten. 934 00:46:56,009 --> 00:46:57,469 Dann habe ich Charly Silidoller gepumpt. 935 00:46:57,549 --> 00:46:59,229 Sie macht das 12. 936 00:46:59,769 --> 00:47:01,189 Dann kann ich die Pariser noch verkaufen. 937 00:47:01,269 --> 00:47:01,929 Das macht 15. 938 00:47:02,029 --> 00:47:03,389 Abzüglich drei, die ich Jimmy noch schulde. 939 00:47:03,589 --> 00:47:05,129 Das macht zwei hin, vier im Sinn. 940 00:47:05,269 --> 00:47:06,449 Und wenn ich jetzt noch... 941 00:47:06,449 --> 00:47:08,209 Hey Baby, möchtest du mal mit mir tanzen? 942 00:47:09,169 --> 00:47:10,769 Also, minus drei für die Bösche, das macht 943 00:47:10,769 --> 00:47:11,129 28. 944 00:47:11,429 --> 00:47:12,509 Wenn das so weitergeht, kann ich hier im 945 00:47:12,509 --> 00:47:13,429 Jahr 2000 noch mal... 946 00:47:13,429 --> 00:47:16,149 Also, dreimal sechs. 947 00:47:16,189 --> 00:47:16,969 Sei doch mal ruhig. 948 00:47:31,829 --> 00:47:33,629 Ey, was ist denn los mit dir? 949 00:47:35,669 --> 00:47:37,429 So wie du hier rumhängst, kommt keine Stimmung 950 00:47:37,429 --> 00:47:37,969 auf. 951 00:47:39,469 --> 00:47:41,229 Ach, rein ins Getümmelt. 952 00:47:41,449 --> 00:47:42,589 Na lach doch mal, Benni. 953 00:47:48,669 --> 00:47:50,089 Hey, hey, hey. 954 00:47:51,309 --> 00:47:51,509 Hey, hey, hey. 955 00:47:53,709 --> 00:47:55,529 Das ist ja die Wut von meinem Freund, 956 00:47:55,629 --> 00:47:55,769 ja. 957 00:47:58,829 --> 00:47:59,349 Hey! 958 00:48:00,429 --> 00:48:00,849 Hey! 959 00:48:01,629 --> 00:48:03,949 Splish splash, I was takin' a bath. 960 00:48:04,469 --> 00:48:06,529 Long about a Saturday night. 961 00:48:06,969 --> 00:48:09,269 I was in the sun, got the sun 962 00:48:09,269 --> 00:48:10,189 in my hands. 963 00:48:10,669 --> 00:48:12,669 I was thinkin' everything was all right. 964 00:48:13,389 --> 00:48:15,449 Well, I stepped out the tub and put 965 00:48:15,449 --> 00:48:16,729 my feet on the floor. 966 00:48:17,089 --> 00:48:18,829 I wrapped a towel around me and I 967 00:48:18,829 --> 00:48:19,649 opened the door. 968 00:48:19,909 --> 00:48:21,509 And in a splish splash, I was takin' 969 00:48:21,509 --> 00:48:21,609 a bath. 970 00:48:21,609 --> 00:48:24,289 Hallo Benni, du hast mir gefehlt. 971 00:48:25,269 --> 00:48:26,109 Lass mich allein, ja? 972 00:48:27,929 --> 00:48:28,949 Was hast du bloß? 973 00:48:44,909 --> 00:48:46,209 Unser Kumpel ist am Ende. 974 00:48:47,189 --> 00:48:48,929 Ich sag dir, der ist ein gebrochener Mann. 975 00:48:48,929 --> 00:48:51,189 Ist ja kein Wunder, Sandy hat einen Verlobten. 976 00:48:51,529 --> 00:48:52,429 Woher weißt du das? 977 00:48:52,529 --> 00:48:53,689 Ich habe meinen Informanten. 978 00:48:54,429 --> 00:48:55,909 Der ist stinkreich und heißt Schnitzer. 979 00:48:56,989 --> 00:48:58,369 Wir müssen was unternehmen. 980 00:49:18,929 --> 00:49:19,229 Ja! 981 00:49:22,789 --> 00:49:24,849 Hey Junge, mach's auch mal! 982 00:49:26,389 --> 00:49:26,769 Los! 983 00:49:50,409 --> 00:49:51,129 Und! 984 00:49:59,509 --> 00:50:01,589 Sie sagten, sie heißen Schnitzel? 985 00:50:02,329 --> 00:50:02,909 Nein, Schnitzer. 986 00:50:03,969 --> 00:50:04,489 Schnitzer? 987 00:50:04,749 --> 00:50:05,869 Wirklich ein komischer Name? 988 00:50:06,269 --> 00:50:06,749 Schnitzer. 989 00:50:07,989 --> 00:50:08,669 Spritzer? 990 00:50:09,469 --> 00:50:09,949 Schnitzer. 991 00:50:11,349 --> 00:50:12,069 Kitzler? 992 00:50:13,869 --> 00:50:14,229 Schnitzer! 993 00:50:15,189 --> 00:50:17,069 Na ja, das hätten Sie auch gleich sagen 994 00:50:17,069 --> 00:50:17,369 können. 995 00:50:18,309 --> 00:50:20,109 Seid ihr krank im Kopf? 996 00:50:20,269 --> 00:50:22,409 Benutzt den Personaleingang oder kommt her! 997 00:50:22,769 --> 00:50:24,009 Die Arbeit ruft! 998 00:50:24,249 --> 00:50:25,929 Schafft Mr. Schnitzers Gepäck aufs Zimmer! 999 00:50:26,549 --> 00:50:26,809 Hä? 1000 00:50:27,069 --> 00:50:28,229 Hat der Schnitzer gesagt? 1001 00:50:32,689 --> 00:50:33,249 Ja. 1002 00:50:36,029 --> 00:50:38,109 Das wird der stinkreiche Knochen sein. 1003 00:50:38,169 --> 00:50:39,369 Den nehmen wir uns mal zur Brust. 1004 00:50:44,369 --> 00:50:45,949 Na los, hau drauf! 1005 00:50:47,369 --> 00:50:47,729 Hm? 1006 00:50:51,009 --> 00:50:52,349 Was soll der Quatsch? 1007 00:50:52,649 --> 00:50:53,629 Bist du verrückt geworden? 1008 00:50:54,949 --> 00:50:55,669 Augenblick bitte. 1009 00:50:56,389 --> 00:50:57,689 Ihr Kulturstrick ist verrutscht. 1010 00:50:59,209 --> 00:51:00,289 Und Kopf hoch! 1011 00:51:02,769 --> 00:51:04,049 Hast du ihn gehauen? 1012 00:51:05,989 --> 00:51:09,009 Los Johnny, du nimmst die Flasche und ich 1013 00:51:09,009 --> 00:51:09,789 räume ihn beiseite. 1014 00:51:10,709 --> 00:51:11,769 Hey, hey, hey, du kannst ihm doch nicht 1015 00:51:11,769 --> 00:51:12,529 auf die Hand treten. 1016 00:51:12,769 --> 00:51:13,269 Ach ja. 1017 00:51:14,629 --> 00:51:14,869 Und? 1018 00:51:18,389 --> 00:51:18,789 So. 1019 00:51:18,989 --> 00:51:19,989 Oh Mann, ist der Junge schwer. 1020 00:51:21,309 --> 00:51:22,509 Hier, mach die Tür auf. 1021 00:51:22,609 --> 00:51:22,849 Ja, ja. 1022 00:51:24,649 --> 00:51:25,049 So. 1023 00:51:28,769 --> 00:51:29,929 Du musst mitziehen. 1024 00:51:30,009 --> 00:51:30,489 Los, zieh! 1025 00:51:30,689 --> 00:51:32,109 Eins, zwei, drei und hoch. 1026 00:51:32,289 --> 00:51:32,909 Vier, fünf. 1027 00:51:32,909 --> 00:51:34,189 Eins, zwei, drei. 1028 00:51:35,929 --> 00:51:36,729 Und ziehen. 1029 00:51:37,949 --> 00:51:38,249 Jetzt. 1030 00:51:39,749 --> 00:51:40,149 Ziehen. 1031 00:51:42,429 --> 00:51:43,549 Hat der Blei im Taschen? 1032 00:51:44,069 --> 00:51:44,809 Sieht so aus. 1033 00:51:47,489 --> 00:51:49,069 Na Feierabend, ist man doch im Dienst. 1034 00:51:49,629 --> 00:51:50,369 Und hinein. 1035 00:51:51,709 --> 00:51:52,069 Ja. 1036 00:51:53,409 --> 00:51:54,069 Mach die Tür zu. 1037 00:51:54,369 --> 00:51:54,769 Ja, ja. 1038 00:52:09,209 --> 00:52:11,049 Tja, da hast du wirklich Trauer, Kumpel, nicht 1039 00:52:11,049 --> 00:52:11,249 wahr? 1040 00:52:11,789 --> 00:52:12,189 Süßer. 1041 00:52:14,049 --> 00:52:14,689 Komm, Johnny. 1042 00:52:18,089 --> 00:52:20,129 Und wenn Sie Ihr Frühstück haben wollen, rufen 1043 00:52:20,129 --> 00:52:21,309 Sie den Zimmerservice, ja? 1044 00:52:30,089 --> 00:52:31,489 Ach du eine Scheiße. 1045 00:52:33,309 --> 00:52:34,569 Mademoiselle Rosenberg. 1046 00:52:35,349 --> 00:52:36,789 Bonjour, Mademoiselle. 1047 00:52:37,469 --> 00:52:39,009 Sie parlieren mit Julius. 1048 00:52:39,629 --> 00:52:41,449 Ich bin Mr. Schnitzer's Sekretär. 1049 00:52:41,749 --> 00:52:43,789 Und mein Boss hat mich gebeten, Ihnen mitzuteilen, 1050 00:52:43,929 --> 00:52:45,189 dass er später kommen wird. 1051 00:52:45,589 --> 00:52:47,769 Sie wissen ja immer diese dringenden Geschäfte. 1052 00:52:47,769 --> 00:52:50,929 Aber trotzdem möchte der liebe Mr. Schnitzer sich 1053 00:52:50,929 --> 00:52:52,789 mit Ihnen um 20 Uhr im Blue Lagoon 1054 00:52:52,789 --> 00:52:54,169 Restaurant verabreden. 1055 00:52:55,109 --> 00:52:56,469 Ließe sich das möglich machen? 1056 00:52:57,729 --> 00:52:58,969 Au revoir, Mademoiselle. 1057 00:52:59,089 --> 00:52:59,789 Merci beaucoup. 1058 00:53:00,489 --> 00:53:01,029 Mademoiselle. 1059 00:53:23,569 --> 00:53:25,629 Du verwollst den Thunfisch, Mann. 1060 00:53:28,649 --> 00:53:29,389 Wo ist er? 1061 00:53:29,489 --> 00:53:30,449 Er war den ganzen Tag nicht hier. 1062 00:53:30,449 --> 00:53:31,909 Er hat doch heute frei. 1063 00:53:32,829 --> 00:53:34,349 Er hat uns die ganze Stimmung versaut. 1064 00:53:38,629 --> 00:53:40,269 Du, er scheint zu kommen. 1065 00:53:44,169 --> 00:53:45,569 Sag mal, bist du bescheuert? 1066 00:53:45,889 --> 00:53:46,849 Hau ab, du Idiot! 1067 00:53:50,069 --> 00:53:51,209 Stell dich krank, los! 1068 00:53:56,909 --> 00:53:58,549 Das ist ja höchst bedenklich. 1069 00:54:03,269 --> 00:54:03,629 Hallo. 1070 00:54:05,689 --> 00:54:06,049 Hallo. 1071 00:54:06,449 --> 00:54:07,469 Was ist denn mit ihm los? 1072 00:54:09,549 --> 00:54:10,589 Bobby ist totkrank. 1073 00:54:11,429 --> 00:54:11,789 Alkoholvergiftung. 1074 00:54:12,189 --> 00:54:12,989 Das kann nur vom Saufen kommen. 1075 00:54:13,009 --> 00:54:14,409 Ich muss los, ich werde erwartet. 1076 00:54:14,549 --> 00:54:15,989 Vom Sensenbein zurück in die Kiste. 1077 00:54:16,169 --> 00:54:17,349 Ich muss da unbedingt hin. 1078 00:54:18,109 --> 00:54:19,029 Was liegt denn an? 1079 00:54:19,169 --> 00:54:20,589 Ach nichts, er hat einer Braut erzählt, er 1080 00:54:20,589 --> 00:54:22,049 wäre der Froschkönig und hat sich mit ihr 1081 00:54:22,049 --> 00:54:22,749 verabredet. 1082 00:54:23,409 --> 00:54:24,309 Ach, so ein Ärger. 1083 00:54:24,509 --> 00:54:25,929 Jetzt kann ich mich nach einem Ersatzmann für 1084 00:54:25,929 --> 00:54:26,549 Bobby umsehen. 1085 00:54:29,269 --> 00:54:30,989 Hey, möchtest du nicht mal einen reichen Frosch 1086 00:54:30,989 --> 00:54:31,289 spielen? 1087 00:54:31,569 --> 00:54:31,929 Ich? 1088 00:54:32,009 --> 00:54:32,769 Du spinnst wohl. 1089 00:54:32,929 --> 00:54:33,409 Wieso nicht? 1090 00:54:33,489 --> 00:54:34,249 Zieh den Zwirn über. 1091 00:54:35,329 --> 00:54:36,749 Johnny, wo ist denn der Herr? 1092 00:54:36,869 --> 00:54:37,389 Komm schon. 1093 00:54:37,509 --> 00:54:39,069 Red nicht so viel, Hauptsache du gehst hin. 1094 00:54:39,209 --> 00:54:41,009 Beweg dich ein bisschen, es ist alles vorbereitet. 1095 00:54:41,189 --> 00:54:42,809 Vergiss nicht, der Frosch heißt Mr. Schnitzer. 1096 00:54:42,989 --> 00:54:44,089 Acht Uhr, Blaue Lagune. 1097 00:54:44,489 --> 00:54:44,989 Ist das klar? 1098 00:54:45,309 --> 00:54:46,509 Du komm schon, du musst dich barrieren. 1099 00:55:05,759 --> 00:55:07,899 Mademoiselle, bitte nehmen Sie Platz. 1100 00:55:10,699 --> 00:55:12,659 Das muss ein Missverständnis sein, ich bin von 1101 00:55:12,659 --> 00:55:13,879 Mr. Schnitzer eingeladen. 1102 00:55:14,259 --> 00:55:15,819 Aber das ist doch Mr. Schnitzer. 1103 00:55:16,919 --> 00:55:19,279 Du, du mit deinen linken Tricks. 1104 00:55:19,359 --> 00:55:20,079 Sandy, hör zu. 1105 00:55:21,259 --> 00:55:23,419 Ich kann nichts dafür, ich habe nur... 1106 00:55:23,419 --> 00:55:24,519 Wo ist mein Verlobter? 1107 00:55:25,479 --> 00:55:26,419 Du bist verlobt? 1108 00:55:26,499 --> 00:55:28,039 Natürlich, aber das geht dich nichts an. 1109 00:55:28,059 --> 00:55:28,859 Doch, ich denke schon. 1110 00:55:29,939 --> 00:55:31,959 Setz dich, du sollst dich setzen. 1111 00:55:33,839 --> 00:55:34,719 Sandy, warte. 1112 00:55:35,159 --> 00:55:36,139 Aber Mademoiselle. 1113 00:55:48,429 --> 00:55:48,909 Sandy. 1114 00:55:53,799 --> 00:55:54,919 Lass mich in Ruhe. 1115 00:55:58,019 --> 00:55:59,399 Sandy, bitte lauf nicht weg. 1116 00:55:59,499 --> 00:56:00,859 Wir sind doch immer gute Freunde gewesen. 1117 00:56:01,379 --> 00:56:02,719 Lass uns den Abend miteinander verbringen. 1118 00:56:02,839 --> 00:56:03,579 Ich liebe dich. 1119 00:56:07,159 --> 00:56:09,059 Ich muss dir eine Menge erklären. 1120 00:56:39,959 --> 00:56:41,739 Die Braut war ganz bitt auf mich. 1121 00:56:41,839 --> 00:56:42,859 Ich denke, du hast dich in ihren Hund 1122 00:56:42,859 --> 00:56:43,359 verknallt. 1123 00:56:43,439 --> 00:56:44,759 Quatsch, den Hund habe ich nur als Vorwand 1124 00:56:44,759 --> 00:56:45,119 benutzt. 1125 00:56:45,139 --> 00:56:46,239 Um sie flachzulegen, was? 1126 00:56:46,339 --> 00:56:46,519 Ja. 1127 00:56:47,679 --> 00:56:48,559 Siehst du, was ich sehe? 1128 00:56:50,439 --> 00:56:50,999 Na klar. 1129 00:56:54,219 --> 00:56:54,779 Guck mal. 1130 00:56:55,159 --> 00:56:55,279 Oh. 1131 00:57:00,479 --> 00:57:01,459 Brauchst du einen Bademeister? 1132 00:57:01,719 --> 00:57:01,819 Nein, danke. 1133 00:57:01,819 --> 00:57:04,519 Warum kommst du nicht rein? 1134 00:57:05,639 --> 00:57:06,239 Wer, ich? 1135 00:57:06,459 --> 00:57:08,759 Na klar, es ist ungeheuer erfrischend. 1136 00:57:08,939 --> 00:57:09,419 Sekunde. 1137 00:57:23,159 --> 00:57:25,319 Da bin ich schon. 1138 00:57:28,839 --> 00:57:30,319 Alles ausziehen. 1139 00:57:30,799 --> 00:57:31,519 Was soll ich? 1140 00:57:32,359 --> 00:57:33,079 Alles ausziehen. 1141 00:57:33,239 --> 00:57:34,319 Du meinst wirklich alles? 1142 00:57:35,119 --> 00:57:36,019 Muss denn das sein? 1143 00:57:36,579 --> 00:57:38,199 Natürlich, oder lässt du sonst auch immer die 1144 00:57:38,199 --> 00:57:38,679 Hose an? 1145 00:57:38,979 --> 00:57:39,739 Nicht direkt. 1146 00:57:42,459 --> 00:57:42,819 Hier. 1147 00:57:43,199 --> 00:57:43,559 Danke. 1148 00:57:45,679 --> 00:57:46,979 Glaubst du wirklich, dass ich es mit dir 1149 00:57:46,979 --> 00:57:47,879 im Pool treiben will? 1150 00:57:48,059 --> 00:57:48,419 Natürlich. 1151 00:57:48,699 --> 00:57:49,719 Wo willst du denn jetzt hin? 1152 00:57:50,079 --> 00:57:51,219 Hey, du hast noch meine Unterhose. 1153 00:57:51,459 --> 00:57:52,219 Gib sie mir zurück. 1154 00:57:52,459 --> 00:57:53,879 Nein, die behalte ich als Trophäe. 1155 00:57:53,959 --> 00:57:54,879 Das kannst du doch nicht machen. 1156 00:57:56,079 --> 00:57:56,759 Hi, Patty. 1157 00:57:57,239 --> 00:57:57,339 Na? 1158 00:57:57,699 --> 00:57:59,379 Tu mir einen Gefallen, du Angeber, und hau 1159 00:57:59,379 --> 00:57:59,799 ab, ja? 1160 00:58:00,259 --> 00:58:02,520 Ach komm schon, neulich warst du ganz anders. 1161 00:58:03,039 --> 00:58:04,859 Ich versuche, die Erlebnisse, die ich mit Männern 1162 00:58:04,859 --> 00:58:05,979 wie dir hatte, zu vergessen. 1163 00:58:06,659 --> 00:58:08,279 Wir wollen dich zu einer Party einladen. 1164 00:58:08,980 --> 00:58:10,499 Die Luxus-Suite ist heute Nacht nicht besetzt. 1165 00:58:12,119 --> 00:58:13,439 Gib sie mir sofort zurück! 1166 00:58:14,079 --> 00:58:15,959 Komm, Patty, mach schon, sonst gibt's einen Heidenärger. 1167 00:58:16,079 --> 00:58:17,140 Benni wird auch da sein. 1168 00:58:18,279 --> 00:58:19,519 Okay, dann werd ich kommen. 1169 00:58:19,819 --> 00:58:20,179 Klasse. 1170 00:58:22,879 --> 00:58:23,259 Johnny! 1171 00:58:23,579 --> 00:58:25,099 Zum Teufel, wo willst du damit hin? 1172 00:58:25,900 --> 00:58:26,839 Mach's gut, Alter. 1173 00:58:26,939 --> 00:58:28,299 Du kannst doch jetzt nicht einfach abhauen, was 1174 00:58:28,299 --> 00:58:28,959 soll der Quatsch? 1175 00:58:28,959 --> 00:58:29,679 Bobby! 1176 00:58:29,899 --> 00:58:30,679 Hau dich doch raus! 1177 00:58:31,319 --> 00:58:32,259 Du willst ein Freund sein? 1178 00:58:32,279 --> 00:58:33,919 Wir feiern in der Luxus-Suite eine Riesenfete, 1179 00:58:34,040 --> 00:58:34,859 kannst nachkommen. 1180 00:59:11,869 --> 00:59:12,269 Hertha. 1181 00:59:12,589 --> 00:59:13,309 Oh, mein Schatz. 1182 00:59:13,430 --> 00:59:14,070 Oh, Alfred. 1183 00:59:15,909 --> 00:59:17,010 Nicht hier auf den Gang. 1184 00:59:17,389 --> 00:59:19,270 Hör auf zu fummeln, wir sind doch keine 1185 00:59:19,270 --> 00:59:19,809 Kinder mehr. 1186 00:59:19,849 --> 00:59:21,550 Ich seh nämlich so nach deinem glühenden Körper. 1187 00:59:21,870 --> 00:59:23,689 Sekunde, mit mir drin sind wir ungestört. 1188 00:59:29,090 --> 00:59:29,589 Na? 1189 00:59:30,050 --> 00:59:30,710 Wo ist Benni? 1190 00:59:31,429 --> 00:59:32,469 Ja, wo ist Benni? 1191 00:59:33,129 --> 00:59:33,630 Benni! 1192 00:59:35,149 --> 00:59:35,649 Benni! 1193 00:59:35,729 --> 00:59:36,769 Kannst du mich hören? 1194 00:59:36,989 --> 00:59:37,729 Lass den Quatsch. 1195 00:59:37,870 --> 00:59:38,549 Wo ist Benni? 1196 00:59:40,770 --> 00:59:41,269 Benni! 1197 00:59:43,690 --> 00:59:44,189 Benni! 1198 00:59:45,569 --> 00:59:46,930 Bist du da unten, Benni? 1199 00:59:47,169 --> 00:59:47,630 Benni! 1200 00:59:52,170 --> 00:59:53,170 Hallo, Bennilein. 1201 00:59:55,209 --> 00:59:56,929 Es ist seine Schuld, wenn er nicht auftaucht. 1202 00:59:57,829 --> 00:59:58,449 Hier, trink einen Schluck. 1203 01:00:01,089 --> 01:00:02,230 Zum Vertragen. 1204 01:00:04,149 --> 01:00:05,589 Okay, okay, okay. 1205 01:00:05,989 --> 01:00:07,008 Ich geh ihn suchen. 1206 01:00:07,429 --> 01:00:07,909 Kein Problem. 1207 01:00:39,829 --> 01:00:41,069 Ich kann es kaum erwarten. 1208 01:00:41,670 --> 01:00:42,509 Runter mit dem Zeug. 1209 01:00:52,849 --> 01:00:53,789 Komm, Alfred. 1210 01:00:53,869 --> 01:00:54,749 Bitte, bitte. 1211 01:00:55,249 --> 01:00:57,529 Love me warm and tender. 1212 01:01:15,109 --> 01:01:15,470 Ziehen! 1213 01:01:15,669 --> 01:01:16,470 Du musst wirklich ziehen. 1214 01:01:16,849 --> 01:01:18,529 Ja, ja, ja, das tue ich ja. 1215 01:01:20,849 --> 01:01:22,269 Das ist ja das Prachtstück. 1216 01:01:24,549 --> 01:01:25,989 Dann nicht so schnell, du reißt mir die 1217 01:01:25,989 --> 01:01:26,469 Beine aus. 1218 01:01:27,089 --> 01:01:27,729 Los, Alfred. 1219 01:01:28,210 --> 01:01:28,569 Ich? 1220 01:01:29,329 --> 01:01:30,969 Warte, ich geh ins Bad und mach das 1221 01:01:30,969 --> 01:01:31,249 allein. 1222 01:02:00,279 --> 01:02:01,420 Benni, bist du es? 1223 01:02:01,879 --> 01:02:02,299 Ja. 1224 01:02:04,459 --> 01:02:07,059 Die Elfen schweben. 1225 01:02:10,929 --> 01:02:12,810 Komm zu mir, Benni. 1226 01:02:13,569 --> 01:02:14,209 Gerne. 1227 01:02:27,100 --> 01:02:27,979 Komm zu mir. 1228 01:02:39,059 --> 01:02:40,279 Du bist toll. 1229 01:02:41,219 --> 01:02:42,679 Wenn ich verliebt bin, dann stelle ich die 1230 01:02:42,679 --> 01:02:44,099 ganze Welt auf den Kopf, das weißt du 1231 01:02:44,099 --> 01:02:44,259 doch. 1232 01:02:44,360 --> 01:02:45,239 Du bist so süß. 1233 01:02:45,399 --> 01:02:46,419 Du bist noch viel süßer. 1234 01:02:46,559 --> 01:02:47,280 Ach, hör doch auf. 1235 01:03:28,159 --> 01:03:29,139 Hallo, ihr Süßen. 1236 01:03:30,199 --> 01:03:30,920 Ich bin's. 1237 01:03:31,580 --> 01:03:32,540 Na, wo rauscht die Party? 1238 01:03:32,540 --> 01:03:33,279 Ich bin's, Johnny. 1239 01:03:36,819 --> 01:03:38,539 Liebling, bitte komm her. 1240 01:03:38,959 --> 01:03:39,539 Wer, ich? 1241 01:03:39,559 --> 01:03:41,099 Ich kann es ja kaum noch erwarten. 1242 01:03:44,620 --> 01:03:49,299 Komm, bitte hier zu mir. 1243 01:03:49,859 --> 01:03:52,239 Mit meinem Geld und deinem Bestand können wir 1244 01:03:52,239 --> 01:03:53,539 die Welt beherrschen. 1245 01:03:55,300 --> 01:03:57,059 Das ist die erste Frau, die mich versteht. 1246 01:04:07,259 --> 01:04:09,479 Mein Verstand tönt sie an. 1247 01:04:24,819 --> 01:04:26,819 Oh ja. 1248 01:04:48,400 --> 01:04:48,899 Das Handy. 1249 01:04:49,320 --> 01:04:49,700 Daddy. 1250 01:04:53,139 --> 01:04:54,200 Was machst du hier? 1251 01:04:54,459 --> 01:04:55,979 Äh, äh, zum, zum Zimmerturbis. 1252 01:05:00,740 --> 01:05:01,259 Mistkerl. 1253 01:05:01,999 --> 01:05:04,239 Das ist ja voll die Hälfte. 1254 01:05:04,479 --> 01:05:09,399 Hau an dich, schlafen bitte. 1255 01:05:09,580 --> 01:05:10,860 Du verdammter Kerl, du gehörst doch zu meinem 1256 01:05:10,860 --> 01:05:11,319 Personal. 1257 01:05:12,259 --> 01:05:13,140 Ah, das Handy. 1258 01:05:13,359 --> 01:05:14,420 Wo ist eigentlich Mami? 1259 01:05:14,720 --> 01:05:16,819 Ich flehe dich an, Sandy, lass Mami aus 1260 01:05:16,819 --> 01:05:17,199 dem Spiel. 1261 01:05:17,320 --> 01:05:19,020 Denk an ihre zwölf Gallensteine. 1262 01:05:19,119 --> 01:05:20,920 Da hast du ja was Schönes angerichtet, Daddy. 1263 01:05:21,319 --> 01:05:23,119 Entschuldigen Sie bitte, Mr. Rosenberg. 1264 01:05:23,699 --> 01:05:27,740 Ich möchte Sie mit Schnitzer Junior, Schnitzer Junior 1265 01:05:27,740 --> 01:05:28,799 bekannt machen. 1266 01:05:28,959 --> 01:05:30,119 Nennen Sie mich Alfred. 1267 01:05:30,119 --> 01:05:31,539 Einfach nur Alfred. 1268 01:05:31,939 --> 01:05:33,239 Als ich Sie das letzte Mal sah, waren 1269 01:05:33,239 --> 01:05:34,319 Sie so ein kleiner Wicht. 1270 01:05:34,519 --> 01:05:36,739 Benny, es ist nichts zwischen uns passiert. 1271 01:05:36,860 --> 01:05:37,479 Ich schwöre es. 1272 01:05:37,919 --> 01:05:38,659 Absolut nichts. 1273 01:05:40,299 --> 01:05:40,739 Alfred. 1274 01:05:41,639 --> 01:05:42,219 Angenehm, John. 1275 01:06:11,549 --> 01:06:19,689 That you love me too Put your lips 1276 01:06:19,689 --> 01:06:26,269 next to mine, dear Won't you kiss me 1277 01:06:26,269 --> 01:06:36,269 once, baby Just a kiss goodnight, maybe We'll 1278 01:06:37,710 --> 01:06:41,630 fall in love Benny? 1279 01:06:45,270 --> 01:06:47,810 Ich glaube, ich muss dir etwas gestehen. 1280 01:06:49,289 --> 01:06:50,790 Ich war niemals schwanger. 1281 01:06:53,169 --> 01:06:55,630 Ich wollte dich nicht verlieren. 1282 01:06:57,549 --> 01:07:06,009 If then it's someday And then this fool 1283 01:07:06,009 --> 01:07:09,169 will crush it Wir müssen einen verdammten Kohldampf 1284 01:07:09,169 --> 01:07:09,509 haben. 1285 01:07:09,749 --> 01:07:10,930 Dann stapft der nicht alles rein. 1286 01:07:10,990 --> 01:07:12,250 Sollen wir ihn losbinden, damit er in Ruhe 1287 01:07:12,250 --> 01:07:14,589 essen kann Was zum Teufel? 1288 01:07:44,239 --> 01:07:45,319 Sind Sie fern? 1289 01:07:45,659 --> 01:07:46,259 Hände weg! 1290 01:07:46,339 --> 01:07:47,299 Ich habe Ihnen gesagt, dass Sie an die 1291 01:07:47,299 --> 01:07:48,239 Polizei rufen. 1292 01:07:49,119 --> 01:07:50,239 Ich versuche noch ein paar Texte. 1293 01:07:51,439 --> 01:07:52,920 Ich werde ihn beibringen. 1294 01:07:53,099 --> 01:07:53,659 Raus hier! 1295 01:07:55,379 --> 01:07:56,799 Lassen Sie mich hier nie wieder blicken! 1296 01:07:58,199 --> 01:07:58,599 Lumpenpacker! 1297 01:07:58,699 --> 01:07:59,219 Das muss ich nicht wissen! 1298 01:07:59,219 --> 01:07:59,979 Gucken Sie raus! 1299 01:08:00,199 --> 01:08:01,400 Gucken Sie kurz fest mit dem Kerl! 1300 01:08:01,479 --> 01:08:02,319 Das werden Sie überrollen! 1301 01:08:03,799 --> 01:08:04,599 Verdammte Kerle! 1302 01:08:05,199 --> 01:08:05,600 Idioten! 1303 01:08:06,600 --> 01:08:08,280 Das muss man sich nicht gefallen lassen! 1304 01:08:08,459 --> 01:08:10,339 Dieses Lumpenpacker hat in meinem Hotel nichts zu 1305 01:08:10,339 --> 01:08:10,480 suchen! 1306 01:08:10,579 --> 01:08:10,759 Au! 1307 01:08:36,699 --> 01:08:38,719 Vielleicht werden wir deinen Verlobten heute zu Gesicht 1308 01:08:38,719 --> 01:08:39,180 bekommen! 1309 01:08:39,539 --> 01:08:41,599 Dein Vater hat ihn ja hochgelobt, stimmt's Alfred? 1310 01:08:41,740 --> 01:08:42,559 Na, Kunststück! 1311 01:08:42,919 --> 01:08:44,279 Nein, nein, er ist heute nicht da. 1312 01:08:44,639 --> 01:08:45,380 Er hat Termine. 1313 01:08:45,419 --> 01:08:45,899 Oh, wie schade! 1314 01:08:46,139 --> 01:08:47,479 Wieso frühstücken wir nicht in der Stadt? 1315 01:08:47,579 --> 01:08:48,560 Da gibt's ein tolles Café. 1316 01:08:48,839 --> 01:08:50,580 Aber Sandy, Baby, da haben wir uns doch 1317 01:08:50,580 --> 01:08:51,359 schon hingesetzt! 1318 01:08:51,899 --> 01:08:54,120 Du bist so verschwenderisch, das ist typisch! 1319 01:08:54,460 --> 01:08:56,299 Das Frühstück ist in der Vollpension mit ihm 1320 01:08:56,299 --> 01:08:56,400 gekommen. 1321 01:08:56,420 --> 01:08:57,839 Es hat er, weiß Gott, genug gekostet. 1322 01:08:57,959 --> 01:08:58,799 Das kann man wohl sagen. 1323 01:08:59,320 --> 01:08:59,739 Ja, ich weiß. 1324 01:08:59,739 --> 01:09:01,359 Jetzt lass uns aber nicht mehr über das 1325 01:09:01,359 --> 01:09:02,280 Frühstück diskutieren. 1326 01:09:02,719 --> 01:09:03,560 Das ist ja lächerlich. 1327 01:09:05,679 --> 01:09:07,160 Was gibt's hier rumzustehen? 1328 01:09:07,979 --> 01:09:09,019 Die Gäste warten. 1329 01:09:09,359 --> 01:09:11,239 Ja, ja, Alfred, das liebe Geld. 1330 01:09:11,619 --> 01:09:12,779 Als gäbe es kein anderes Thema. 1331 01:09:12,799 --> 01:09:14,000 Das musst du gerade sagen. 1332 01:09:14,379 --> 01:09:15,839 Du gibst es doch mit vollen Händen aus. 1333 01:09:17,059 --> 01:09:18,880 Was haltet ihr von Morgengymnastik? 1334 01:09:19,200 --> 01:09:20,619 Sieh nur, wie viel du zugenommen hast. 1335 01:09:20,779 --> 01:09:22,299 Wenn du den ganzen Tag noch rumsitzt, platzt 1336 01:09:22,299 --> 01:09:23,339 du bald aus allen Nähten. 1337 01:09:23,599 --> 01:09:24,499 Habe ich nicht recht, Mami? 1338 01:09:25,499 --> 01:09:27,379 Seinen Bäuchlein hat er schon lange nicht. 1339 01:09:27,379 --> 01:09:29,239 Ach, den habe ich mir mühsam zugelegt. 1340 01:09:29,779 --> 01:09:31,280 Ich freue mich ja so auf Schnitzer. 1341 01:09:31,359 --> 01:09:31,959 Guten Morgen. 1342 01:09:33,560 --> 01:09:34,840 Es geht los. 1343 01:09:35,299 --> 01:09:37,400 Meine Güte, seien Sie doch vorsichtig. 1344 01:09:38,999 --> 01:09:40,619 So, die Eier. 1345 01:09:42,039 --> 01:09:43,900 Das ist ja ein furchtbarer Service. 1346 01:09:44,099 --> 01:09:45,419 Ich werde mich beschweren. 1347 01:09:45,759 --> 01:09:47,540 Ich kriege gleich einen Anfall. 1348 01:09:51,549 --> 01:09:52,549 Kommen Sie mal her. 1349 01:09:53,010 --> 01:09:53,189 Ja. 1350 01:09:59,439 --> 01:10:01,379 Zweimal Frühstück auf der Dachterrasse. 1351 01:10:04,219 --> 01:10:04,659 Mh. 1352 01:10:15,599 --> 01:10:16,039 Benni. 1353 01:10:16,520 --> 01:10:17,899 Das Frühstück ist für uns beide. 1354 01:10:18,420 --> 01:10:19,120 Lauf nicht weg. 1355 01:10:19,199 --> 01:10:19,879 Ich liebe dich. 1356 01:10:20,239 --> 01:10:21,759 Ich schwöre dir, ich habe nicht mit Bobby 1357 01:10:21,759 --> 01:10:22,259 geschlafen. 1358 01:10:22,320 --> 01:10:23,699 Du kannst von mir aus schlafen, mit wem 1359 01:10:23,699 --> 01:10:24,179 du willst. 1360 01:10:24,779 --> 01:10:26,139 Jetzt bist du sauer auf mich. 1361 01:10:26,560 --> 01:10:27,479 Das habe ich geahnt. 1362 01:10:29,180 --> 01:10:29,520 Patty. 1363 01:10:30,840 --> 01:10:31,979 Ich liebe eine andere. 1364 01:10:33,939 --> 01:10:36,079 Jungs wie du rennen mir schamweise hinterher. 1365 01:10:36,079 --> 01:10:39,319 Ja, doppelwumpelstempelwumpelpimpimpimpimpimpimp. 1366 01:10:39,379 --> 01:10:40,099 Ah, klasse! 1367 01:10:43,520 --> 01:10:45,259 Mal sehen, was er zu bieten hat. 1368 01:10:47,120 --> 01:10:48,619 Fisch uns was vernünftiges auf. 1369 01:10:48,700 --> 01:10:50,259 Deine Schicht hat vor einer Stunde begonnen, weißt 1370 01:10:50,259 --> 01:10:50,759 du das eigentlich? 1371 01:10:51,199 --> 01:10:52,099 Ich arbeite doch. 1372 01:10:53,580 --> 01:10:54,479 Ja, das sehe ich. 1373 01:10:55,439 --> 01:10:56,319 Hier, eine Coke für uns. 1374 01:10:58,199 --> 01:10:59,319 Könntest du mir was mitgeben? 1375 01:10:59,319 --> 01:10:59,899 Klar, was denn? 1376 01:11:00,120 --> 01:11:00,979 Etwas, das scharf macht. 1377 01:11:00,999 --> 01:11:01,459 Ja, logisch. 1378 01:11:02,060 --> 01:11:03,599 Hab ich gerade fertig, der macht super scharf. 1379 01:11:03,899 --> 01:11:05,980 Ein für dich, ein für mich. 1380 01:11:06,079 --> 01:11:09,079 Ein für Dich, ein für mich, ein für 1381 01:11:09,079 --> 01:11:10,299 Dich und ein für mich. 1382 01:11:10,639 --> 01:11:11,840 Okay, bring ihn bitte mit. 1383 01:11:12,259 --> 01:11:12,719 Gern. 1384 01:11:14,199 --> 01:11:15,619 Ich lass die Arbeit heute sausen. 1385 01:11:15,760 --> 01:11:16,499 Pass mal gut auf. 1386 01:11:16,819 --> 01:11:17,000 Mhm. 1387 01:11:21,059 --> 01:11:22,540 Hey, wo bleibst du denn? 1388 01:11:30,779 --> 01:11:32,179 Würdest du ihn hier oben servieren? 1389 01:11:32,459 --> 01:11:33,739 Ja, ja, natürlich. 1390 01:11:34,519 --> 01:11:34,839 Komm. 1391 01:11:34,839 --> 01:11:35,679 Ja, ja. 1392 01:11:37,759 --> 01:11:38,200 Komm. 1393 01:11:38,840 --> 01:11:39,439 Komm. 1394 01:11:39,859 --> 01:11:40,160 Ja. 1395 01:11:42,259 --> 01:11:43,819 Wo bleibst du denn? 1396 01:11:45,360 --> 01:11:46,539 Wie soll ich denn da? 1397 01:11:46,739 --> 01:11:48,159 Mach mal Platz, Dicker. 1398 01:11:48,699 --> 01:11:49,679 Zieh Leine, Mann. 1399 01:11:49,920 --> 01:11:50,379 Hey. 1400 01:11:51,939 --> 01:11:53,480 Du sollst dich verziehen. 1401 01:11:53,599 --> 01:11:54,859 Da wird's gleich Ärger geben. 1402 01:11:54,919 --> 01:11:55,699 Lass das. 1403 01:11:56,279 --> 01:11:56,879 Nein. 1404 01:12:05,959 --> 01:12:07,679 Du kannst Wasser lügen, sag ich dir. 1405 01:12:10,420 --> 01:12:11,959 Ach, Johnny, Johnny. 1406 01:12:12,599 --> 01:12:14,280 Du kannst froh sein, dass der Pool nicht 1407 01:12:14,280 --> 01:12:15,179 übergeschwappt ist. 1408 01:12:15,519 --> 01:12:17,880 Und rede mit ihm nicht über geschäftliche Dinge. 1409 01:12:18,099 --> 01:12:19,079 Sei ganz einfach nett. 1410 01:12:19,339 --> 01:12:21,959 Sandy ist unglaublich in Schnitzer verliebt. 1411 01:12:22,740 --> 01:12:24,899 Wenn mein Vater dich mit seinen Geschäften vollquatschen 1412 01:12:24,899 --> 01:12:26,419 will, dann wechsel schnell das Thema und geh 1413 01:12:26,419 --> 01:12:27,399 kein Risiko ein. 1414 01:12:28,680 --> 01:12:31,600 Kein Mensch darf von unseren finanziellen Schwierigkeiten erfahren. 1415 01:12:32,220 --> 01:12:33,959 Jedenfalls nicht, bevor sie verheiratet sind. 1416 01:12:34,840 --> 01:12:35,140 Oh. 1417 01:12:36,699 --> 01:12:37,499 Alles klar. 1418 01:12:38,400 --> 01:12:41,279 Mami, ich möchte dir Mr. Schnitzer Junior vorstellen. 1419 01:12:41,399 --> 01:12:42,399 Oh, hallo, hallo. 1420 01:12:42,399 --> 01:12:42,739 Hallo, guten Tag. 1421 01:12:43,580 --> 01:12:45,999 Ich bin hocherfreut, Sie kennenzulernen. 1422 01:12:46,520 --> 01:12:47,019 Guten Tag. 1423 01:12:47,319 --> 01:12:48,559 Wir hatten ja schon das Vergnügen. 1424 01:12:50,339 --> 01:12:51,579 Wollen Sie sich nicht setzen? 1425 01:12:52,499 --> 01:12:53,559 Nein, nein, nein, nein, nein. 1426 01:12:54,139 --> 01:12:56,199 Bitte, setzen Sie sich doch neben mich. 1427 01:12:56,759 --> 01:12:58,260 Sie sehen wirklich jung aus. 1428 01:12:58,319 --> 01:12:59,299 Wie alt sind Sie eigentlich? 1429 01:12:59,359 --> 01:13:00,959 Mami, ich bitte dich, so eine Frage stellt 1430 01:13:00,959 --> 01:13:01,500 man doch nicht. 1431 01:13:01,719 --> 01:13:02,279 Ist schon gut. 1432 01:13:02,339 --> 01:13:03,780 Diese Frage wird mir häufiger gestellt. 1433 01:13:03,780 --> 01:13:05,420 Die Journalisten sind ja so neugierig. 1434 01:13:05,420 --> 01:13:06,899 Ich habe gehört, dass Sie an der amerikanischen 1435 01:13:06,899 --> 01:13:08,299 Börse erfolgreich spekuliert haben. 1436 01:13:08,559 --> 01:13:08,960 Alfred. 1437 01:13:09,320 --> 01:13:09,559 Entschuldige. 1438 01:13:11,559 --> 01:13:13,240 Okay, wer will die Rechnung haben? 1439 01:13:13,419 --> 01:13:14,719 Lass es auf unser Zimmer schreiben. 1440 01:13:14,759 --> 01:13:16,039 Nein, das übernehme ich doch gern. 1441 01:13:16,140 --> 01:13:17,460 Ich glaube, ich bin hier der Ältere und 1442 01:13:17,460 --> 01:13:18,039 regelt es. 1443 01:13:18,319 --> 01:13:19,859 Das kommt gar nicht infrage. 1444 01:13:20,159 --> 01:13:21,279 Ich bitte Sie, es sind doch nur ein 1445 01:13:21,279 --> 01:13:22,119 paar Tassen Kaffee. 1446 01:13:23,320 --> 01:13:23,719 Nein. 1447 01:13:24,119 --> 01:13:25,399 Daddy, nur unternehmen etwas. 1448 01:13:25,499 --> 01:13:26,999 Aber er besteht darauf, er ist der Boss. 1449 01:13:27,299 --> 01:13:29,039 Ich sage Ihnen mal, da Sie der Ältere 1450 01:13:29,039 --> 01:13:29,999 sind, bezahlen Sie es. 1451 01:13:30,140 --> 01:13:30,299 Bitte. 1452 01:13:31,619 --> 01:13:33,859 Diese Kellner sind ja skandalös. 1453 01:13:33,979 --> 01:13:35,859 Ich werde dafür sorgen, dass man sie entlässt. 1454 01:13:36,939 --> 01:13:38,899 Vielleicht sollte man diesen Kasten hier kaufen. 1455 01:13:39,059 --> 01:13:39,620 Ich bitte dich. 1456 01:13:40,600 --> 01:13:41,079 Rosenberg. 1457 01:13:42,560 --> 01:13:43,520 Mr. Rosenzwerg. 1458 01:13:44,559 --> 01:13:45,039 Rosenberg. 1459 01:13:46,479 --> 01:13:48,119 Mr. und Mrs. Rosenberg. 1460 01:13:48,539 --> 01:13:49,020 Rosenberg. 1461 01:13:49,519 --> 01:13:50,000 Rosenberg. 1462 01:13:51,039 --> 01:13:51,519 So. 1463 01:13:52,320 --> 01:13:52,799 Rosenberg. 1464 01:13:52,859 --> 01:13:53,139 Hier. 1465 01:13:53,519 --> 01:13:54,199 Ja, das sind wir. 1466 01:13:54,199 --> 01:13:54,719 Sind Sie Rosenberg? 1467 01:13:55,499 --> 01:13:56,759 Sind Sie Mr. Rosenberg? 1468 01:13:56,919 --> 01:13:57,119 Ja. 1469 01:13:57,259 --> 01:13:57,939 Mrs. Rosenberg? 1470 01:13:58,160 --> 01:13:58,519 Natürlich. 1471 01:13:58,619 --> 01:13:59,800 Also Mr. und Mrs. Rosenberg. 1472 01:13:59,800 --> 01:14:00,239 Ja, doch. 1473 01:14:00,959 --> 01:14:01,400 Selbstverständlich. 1474 01:14:01,519 --> 01:14:02,959 Bitte begeben Sie sich in die Eingangshalle. 1475 01:14:03,060 --> 01:14:04,519 Mr. und Mrs. Schnitzer erwarten Sie dort. 1476 01:14:04,640 --> 01:14:05,759 Ach, danke Ihnen. 1477 01:14:06,079 --> 01:14:06,280 Großartig. 1478 01:14:07,199 --> 01:14:08,580 Was machen die denn hier? 1479 01:14:09,259 --> 01:14:12,579 Nun, wir haben entschieden, eure Verlobung offiziell bekannt 1480 01:14:12,579 --> 01:14:13,160 zu geben. 1481 01:14:13,819 --> 01:14:14,579 Kommt, Kinder. 1482 01:14:15,619 --> 01:14:16,639 Mr. Schnitzer Junior. 1483 01:14:16,639 --> 01:14:17,640 Kommt doch, Kinder. 1484 01:14:17,779 --> 01:14:18,939 Das wird eine Überraschung. 1485 01:14:18,939 --> 01:14:20,039 Mr. Schnitzer Junior. 1486 01:14:20,940 --> 01:14:22,719 Mr. Schnitzer Junior hat ein Telefon für Sie 1487 01:14:22,719 --> 01:14:23,220 angefasst. 1488 01:14:23,319 --> 01:14:23,439 Oh ja. 1489 01:14:24,419 --> 01:14:25,180 Bis zum 20. 1490 01:14:25,399 --> 01:14:25,780 Februar. 1491 01:14:25,919 --> 01:14:26,859 Ich kann mir das gar nicht vorstellen. 1492 01:14:26,859 --> 01:14:29,179 Ja, das müssen die im Reisebüro vertauscht haben. 1493 01:14:29,579 --> 01:14:30,899 Anschließend wollte ich zur Kur fahren. 1494 01:14:30,939 --> 01:14:31,859 Das war aber ganz schön knapp. 1495 01:14:32,139 --> 01:14:32,439 Danke. 1496 01:14:32,899 --> 01:14:33,439 Nicht zu danken. 1497 01:14:34,039 --> 01:14:35,940 Ah, ich komme mir wie ein Löwe vor. 1498 01:14:35,940 --> 01:14:36,819 Jetzt ist er schon aufgemischt. 1499 01:14:36,819 --> 01:14:37,619 Ist ja schrecklich. 1500 01:14:37,880 --> 01:14:38,979 Oh, meine Verehrte. 1501 01:14:39,180 --> 01:14:40,899 Wir freuen uns ja so. 1502 01:14:40,899 --> 01:14:41,639 Ich denke, das ist wunderbar. 1503 01:14:41,760 --> 01:14:42,639 Ja, wunderschön. 1504 01:14:43,060 --> 01:14:44,539 Rosenberg, lieber Schwiegervater. 1505 01:14:44,819 --> 01:14:45,839 Lassen Sie sich umarmen. 1506 01:14:46,259 --> 01:14:46,779 Ich freue mich. 1507 01:14:46,899 --> 01:14:47,399 Ja, so heftig. 1508 01:14:47,699 --> 01:14:49,079 Unterflug hier, Herr Warnestraßmann. 1509 01:14:49,819 --> 01:14:50,920 Oh, oh, oh. 1510 01:14:50,920 --> 01:14:52,099 Das ist voll ein Braut. 1511 01:14:52,200 --> 01:14:52,939 Das ist selten. 1512 01:14:53,299 --> 01:14:56,139 Oh, oh. 1513 01:14:57,019 --> 01:14:58,639 Ich bin schockiert. 1514 01:14:58,639 --> 01:15:00,179 Ich denke, dass er noch ein wenig fressen 1515 01:15:00,179 --> 01:15:00,759 sollte. 1516 01:15:01,300 --> 01:15:02,920 Dreh dich noch einmal für mich um. 1517 01:15:04,279 --> 01:15:06,118 Und diese Figur haut mich um. 1518 01:15:06,719 --> 01:15:07,780 Was sagst du hier? 1519 01:15:07,959 --> 01:15:09,838 Unser Sohn kennt sich mit Frauen aus. 1520 01:15:10,019 --> 01:15:12,459 Das ist ein allerliebstes Geschäft, das unserer Familie 1521 01:15:12,459 --> 01:15:13,459 alle Ehre macht. 1522 01:15:13,799 --> 01:15:14,339 Einfach haben. 1523 01:15:14,680 --> 01:15:15,818 Oh, wie anmutig. 1524 01:15:16,019 --> 01:15:16,499 Graziös. 1525 01:15:16,579 --> 01:15:17,139 Sie ist komisch. 1526 01:15:17,260 --> 01:15:17,838 Ich habe eine Idee. 1527 01:15:19,338 --> 01:15:21,480 Ich stehe hier nicht zum Verkauf. 1528 01:15:21,719 --> 01:15:22,239 Oh, so gut. 1529 01:15:22,979 --> 01:15:24,760 Gut, dieser Ton gefällt mir. 1530 01:15:24,879 --> 01:15:26,078 Sie ist heiß und feurig. 1531 01:15:26,118 --> 01:15:27,219 Sie steckt voller Energie. 1532 01:15:27,479 --> 01:15:28,759 Das ist gut für das Geschäft, so eine 1533 01:15:28,759 --> 01:15:29,000 Frau. 1534 01:15:29,479 --> 01:15:29,879 Ja, ja. 1535 01:15:29,879 --> 01:15:30,399 Ja, ja, ja. 1536 01:15:31,319 --> 01:15:32,719 Ja, Alfred, das ist ein Einziges. 1537 01:15:33,399 --> 01:15:34,759 Komm sofort, mein Schatz. 1538 01:15:34,939 --> 01:15:35,859 Ja, wo bleibt ihr denn? 1539 01:15:36,199 --> 01:15:36,420 Kinder. 1540 01:15:36,819 --> 01:15:38,479 Ja, komm, Sandy, komm. 1541 01:15:38,559 --> 01:15:39,519 Komm, mein Schatz. 1542 01:15:42,280 --> 01:15:42,899 Sofort her. 1543 01:15:43,159 --> 01:15:44,439 Auf der Stelle, wird's bald. 1544 01:15:44,560 --> 01:15:44,959 Arschloch. 1545 01:15:45,439 --> 01:15:45,839 Arschloch. 1546 01:15:45,880 --> 01:15:46,739 Gleich komme ich von dem Kochtopf. 1547 01:15:46,819 --> 01:15:48,239 Ich warne dich zum letzten Mal. 1548 01:15:48,860 --> 01:15:50,039 Gib mir den Stift her. 1549 01:15:50,120 --> 01:15:50,619 Na und? 1550 01:15:50,679 --> 01:15:51,659 Was meldet der Chef hin? 1551 01:15:52,040 --> 01:15:54,559 Richten Sie bitte Mr. Schnitzer Jr. aus, dass 1552 01:15:54,559 --> 01:15:55,819 wir im Palmengarten sind. 1553 01:15:55,899 --> 01:15:56,099 Jawohl. 1554 01:15:56,099 --> 01:15:56,879 Sofort. 1555 01:15:57,779 --> 01:15:59,099 Was suchen Sie hier? 1556 01:15:59,240 --> 01:16:00,799 Was ist denn das für ein Landstreicher? 1557 01:16:00,819 --> 01:16:02,019 Das ist das Letzte. 1558 01:16:02,039 --> 01:16:02,659 Ich werde Sie verhissen. 1559 01:16:04,619 --> 01:16:05,760 Lassen Sie mich los. 1560 01:16:06,080 --> 01:16:07,060 Verschwinden Sie von hier. 1561 01:16:07,360 --> 01:16:08,340 Verlassen Sie das Hotel. 1562 01:16:10,359 --> 01:16:11,799 Eine nette Anlage. 1563 01:16:11,940 --> 01:16:12,819 Oh, Adelie. 1564 01:16:13,119 --> 01:16:15,739 Wissen Sie, Sie haben ja einen so intelligenten 1565 01:16:15,739 --> 01:16:16,059 Sohn. 1566 01:16:16,140 --> 01:16:17,399 Sehr beeindruckend. 1567 01:16:17,899 --> 01:16:20,479 Ich muss sagen, er sieht unglaublich jung aus. 1568 01:16:20,779 --> 01:16:22,419 Ich würde meinen Anfang Zwanzig. 1569 01:16:23,539 --> 01:16:26,079 Und schon so erfolgreich im internationalen Geschäft. 1570 01:16:27,419 --> 01:16:28,719 Aber Lilly. 1571 01:16:29,379 --> 01:16:30,419 Was sagen Sie da? 1572 01:16:30,780 --> 01:16:32,939 Unser Junior ist 40 Jahre alt. 1573 01:16:33,060 --> 01:16:33,479 Nein. 1574 01:16:33,579 --> 01:16:33,780 Doch. 1575 01:16:33,879 --> 01:16:34,439 Ja, wirklich? 1576 01:16:35,299 --> 01:16:35,980 Tatsächlich. 1577 01:16:36,660 --> 01:16:38,419 Das sieht man ihm nicht an. 1578 01:16:39,280 --> 01:16:39,839 Unser Junior. 1579 01:16:40,459 --> 01:16:41,880 Hast du das gehört, Alfred? 1580 01:16:41,900 --> 01:16:43,399 Er ist 40 Jahre alt. 1581 01:16:43,599 --> 01:16:45,239 Nur zehn Jahre jünger. 1582 01:16:45,559 --> 01:16:46,259 Als du. 1583 01:16:48,700 --> 01:16:50,079 Sieh dir gut an. 1584 01:16:51,819 --> 01:16:53,859 Und dann sieh dich im Spiegel an. 1585 01:16:55,379 --> 01:16:56,059 Wunderbar. 1586 01:16:56,059 --> 01:16:56,719 Wunderbar. 1587 01:16:58,059 --> 01:16:58,979 Ich vergönne Sie. 1588 01:17:02,299 --> 01:17:02,899 Verbleiben Sie. 1589 01:17:10,059 --> 01:17:11,180 Daddy, hier, er hat mir.. 1590 01:17:11,180 --> 01:17:11,699 Schimmel, das ist meine Mutter. 1591 01:17:11,699 --> 01:17:12,259 Ein Blauschen. 1592 01:17:12,399 --> 01:17:12,559 Halt ihn ab. 1593 01:17:13,039 --> 01:17:13,619 Oh, Gott. 1594 01:17:13,839 --> 01:17:14,839 Das ist Schnitzer Junior. 1595 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 Und Sie haben meinen Sohn ein könnenes Kleid. 1596 01:17:16,380 --> 01:17:17,419 Das ist aber nicht Ihr Sohn. 1597 01:17:17,660 --> 01:17:18,159 Ihr Teufeln, ihr. 1598 01:17:18,459 --> 01:17:19,419 Schnitzer, der Zweite! 1599 01:17:19,539 --> 01:17:20,199 Und jetzt gehen Sie. 1600 01:17:20,359 --> 01:17:21,519 Ich sage keinem, das ist mein Sohn. 1601 01:17:21,839 --> 01:17:22,779 Hört euch das an? 1602 01:17:23,220 --> 01:17:24,860 Lilly, was erzählt ihr bei den Unsinnen? 1603 01:17:25,299 --> 01:17:27,480 Halt auf, der Lieblingsbrot ist gefunden. 1604 01:17:29,479 --> 01:17:31,619 Hm, ich sag es nicht ganz einfach. 1605 01:17:31,980 --> 01:17:33,179 Also wenn das Ihr Sohn ist, wer ist 1606 01:17:33,179 --> 01:17:33,479 denn da? 1607 01:17:33,559 --> 01:17:34,620 Oh, mein kleiner Lieblingsbrot. 1608 01:17:39,739 --> 01:17:43,740 Sandy, wo steckt der junge Mann? 1609 01:17:43,760 --> 01:17:46,219 Ach so, und jetzt spielen Sie die Unschuldige. 1610 01:17:46,399 --> 01:17:47,679 Oder wie sehen Sie sich doch nicht an. 1611 01:17:47,980 --> 01:17:48,399 Sie! 1612 01:17:48,759 --> 01:17:49,580 Mama, Mama. 1613 01:17:50,540 --> 01:17:52,659 Sie wollen mein Sohn schlecht machen. 1614 01:17:52,679 --> 01:17:53,780 Ich bin seine Tochter. 1615 01:17:55,800 --> 01:17:58,099 Jetzt ist es aus, Sie werden mir niemals 1616 01:17:58,099 --> 01:17:58,559 verzeihen. 1617 01:17:59,139 --> 01:18:01,519 Ich habe eine anständige Tochter, aber Ihr Sohn 1618 01:18:01,519 --> 01:18:02,300 lässt mich raten. 1619 01:18:02,300 --> 01:18:03,199 Niemals, nein. 1620 01:18:03,359 --> 01:18:03,839 Sehen Sie doch diesen Penner da. 1621 01:18:04,999 --> 01:18:06,339 Sollen wir dir helfen? 1622 01:18:06,619 --> 01:18:07,419 Brauchst du Hilfe? 1623 01:18:07,639 --> 01:18:08,079 Dann komm ich. 1624 01:18:08,519 --> 01:18:14,039 Hilfe, ich ertrinke. 1625 01:18:14,280 --> 01:18:15,359 Retten soll sie. 1626 01:18:16,459 --> 01:18:17,580 Ich ertrinke. 1627 01:18:17,580 --> 01:18:18,900 Ich helfe dir, Baby. 1628 01:18:19,200 --> 01:18:19,739 Warte, Mama. 1629 01:18:21,659 --> 01:18:22,699 Halt los, Baby. 1630 01:18:23,199 --> 01:18:24,199 Kannst du noch stehen, Mama? 1631 01:18:24,799 --> 01:18:25,439 Ja, ja, ja. 1632 01:18:29,119 --> 01:18:31,260 Nehmen Sie los, Sie sind doch unegal. 1633 01:18:31,619 --> 01:18:33,200 Finger von mir, Sie Bastard. 1634 01:18:33,619 --> 01:18:36,279 Ihr verdammten Kerlchen, das nennen Sie auch mal 1635 01:18:36,279 --> 01:18:36,519 aus. 1636 01:18:37,299 --> 01:18:38,819 Alfred, denk an deine Brieftasche. 1637 01:18:38,839 --> 01:18:40,959 Ich habe einen neuen Anzugast, und den bezahlen 1638 01:18:40,959 --> 01:18:41,239 Sie. 1639 01:18:45,099 --> 01:18:46,779 Die Hochzeit fällt ins Wasser. 1640 01:18:46,779 --> 01:18:47,699 Alfred, halt du. 1641 01:19:00,019 --> 01:19:01,299 Ist das alles? 1642 01:19:01,820 --> 01:19:03,359 Das ist mehr, als du verdient hast. 1643 01:19:04,480 --> 01:19:05,359 Gib mir das hier. 1644 01:19:05,599 --> 01:19:07,199 Gib's mir schon. 1645 01:19:16,579 --> 01:19:19,659 Oh, mein Schädel. 1646 01:19:22,990 --> 01:19:24,249 Ich danke dir, Hertha. 1647 01:19:24,909 --> 01:19:26,069 Danke, immer wieder danke. 1648 01:19:26,709 --> 01:19:28,029 Das ist wirklich sehr nett von dir. 1649 01:19:28,049 --> 01:19:28,929 Und was ist mit mir? 1650 01:19:29,249 --> 01:19:30,349 Was ist mit meinen Millionen? 1651 01:19:30,790 --> 01:19:31,889 Die sind abgereist. 1652 01:19:31,969 --> 01:19:33,529 Die Schnitzer sind bereits auf dem Weg zum 1653 01:19:33,529 --> 01:19:34,109 Flughafen. 1654 01:19:35,050 --> 01:19:36,370 Das könnt ihr vergessen. 1655 01:19:37,469 --> 01:19:39,329 Wie konnte dir eure Tochter nur so einen 1656 01:19:39,329 --> 01:19:40,169 Mistkerl aufdrängen? 1657 01:19:40,210 --> 01:19:41,250 Aber sie war einverstanden. 1658 01:19:41,530 --> 01:19:44,049 Überzeug dich selbst, wenn mein kleines Handy wiederkommt. 1659 01:19:54,590 --> 01:19:56,589 Oh, mein Liebling. 1660 01:19:57,049 --> 01:19:57,790 Mein Baby. 1661 01:20:02,109 --> 01:20:05,229 Oh, du aubes, kleines Ding. 1662 01:20:07,489 --> 01:20:09,369 Ach, du Mann. 1663 01:20:19,310 --> 01:20:21,309 Oh, mein Baby. 1664 01:20:25,569 --> 01:20:29,430 Was ist denn das? 1665 01:21:18,459 --> 01:21:20,160 Und wenn wir beide siegeln gehen? 1666 01:21:20,820 --> 01:21:22,919 Keine schlechte Idee, das ist sicher fast genauso 1667 01:21:22,919 --> 01:21:23,899 gut wie auf dem Wasserbett. 1668 01:21:23,959 --> 01:21:24,400 Hab ich recht? 1669 01:21:25,040 --> 01:21:26,499 Ich finde dich irrsinnig toll. 1670 01:21:26,700 --> 01:21:27,380 Wirklich, Schätzchen? 1671 01:21:31,099 --> 01:21:33,099 Ah, hallo Schnecke. 1672 01:21:33,299 --> 01:21:34,039 Alles klar? 1673 01:21:36,460 --> 01:21:37,279 Hallo, Süße. 1674 01:21:37,440 --> 01:21:38,459 Nee, das ist mein Radio. 1675 01:21:39,040 --> 01:21:39,559 Spinnst du? 1676 01:21:39,779 --> 01:21:40,499 Ach, siehst du ja. 1677 01:21:42,499 --> 01:21:43,359 Benimm dich. 1678 01:21:43,580 --> 01:21:44,739 Geh runter von mir. 1679 01:21:44,759 --> 01:21:46,319 Wirst du nicht meine Freundin belästigen, oder? 1680 01:21:46,319 --> 01:21:46,939 Nicht ganz dicht. 1681 01:21:46,939 --> 01:21:49,019 Das hätte ich dir gleich sagen können. 1682 01:21:49,379 --> 01:21:50,579 Der grauscht alle anderen. 1683 01:21:50,939 --> 01:21:53,859 Ich könnte dir den Rücken massieren. 1684 01:21:54,340 --> 01:21:55,499 Das muss unbedingt sein. 1685 01:21:55,660 --> 01:21:56,499 Das ist von mir aus. 1686 01:21:58,659 --> 01:21:59,560 Hey, Johnny. 1687 01:21:59,999 --> 01:22:00,719 Ja, Schätzchen? 1688 01:22:00,840 --> 01:22:01,679 Wo ist Benni? 1689 01:22:01,860 --> 01:22:02,719 Der hockt da drüben. 1690 01:22:16,190 --> 01:22:17,450 Ich hab's geschafft. 1691 01:22:18,869 --> 01:22:20,449 Meine Eltern haben mir verziehen. 1692 01:22:37,749 --> 01:22:38,789 Du Mistkern. 1693 01:22:38,950 --> 01:22:39,930 Was ist denn los, Patty? 1694 01:22:41,149 --> 01:22:42,890 Das ist doch typisch für euch Männer. 1695 01:22:45,589 --> 01:22:47,509 Sandy, hat er dir erzählt, dass er mit 1696 01:22:47,509 --> 01:22:48,370 mir geschlafen hat? 1697 01:22:49,789 --> 01:22:51,149 Und dass er mich liebt? 1698 01:22:52,049 --> 01:22:52,669 Nur mich? 1699 01:22:53,189 --> 01:22:54,309 Für dich empfindet er nichts? 1700 01:22:57,409 --> 01:22:58,790 Wir unterhalten uns noch. 1701 01:23:04,030 --> 01:23:04,469 Sandy. 1702 01:23:06,789 --> 01:23:08,769 Sie muss uns auseinander bringen, sie hat dich 1703 01:23:08,769 --> 01:23:09,369 angesogen. 1704 01:23:09,890 --> 01:23:11,689 Zwischen Patty und mir ist nie was gewesen, 1705 01:23:11,810 --> 01:23:12,709 das musst du mir glauben. 1706 01:23:13,029 --> 01:23:14,489 Ich kenne sie kaum, ehrlich. 1707 01:23:14,829 --> 01:23:16,730 Das kannst du vielleicht deiner Großmutter erzählen. 1708 01:23:17,429 --> 01:23:17,869 Sandy. 1709 01:23:19,209 --> 01:23:20,509 Das wirst du noch bereuen. 1710 01:23:21,049 --> 01:23:22,769 Patty und ich, wir haben nie was miteinander 1711 01:23:22,769 --> 01:23:23,210 gehabt. 1712 01:23:23,210 --> 01:23:25,109 Euch Männern kann man überhaupt nichts glauben. 1713 01:23:25,869 --> 01:23:26,849 Oh, Scheiße. 1714 01:23:44,090 --> 01:23:45,549 Wir müssen mit dir reden. 1715 01:23:47,129 --> 01:23:47,869 Sie Kleine. 1716 01:23:48,029 --> 01:23:49,089 Hat Benni mit dir geschlafen? 1717 01:23:49,449 --> 01:23:49,789 Ja. 1718 01:23:51,850 --> 01:23:53,510 Hat Benni mit dir geschlafen? 1719 01:23:53,589 --> 01:23:53,909 Ja. 1720 01:23:54,170 --> 01:23:54,689 Ja. 1721 01:23:55,770 --> 01:23:57,070 Hat Benni mit dir geschlafen? 1722 01:23:57,129 --> 01:23:58,010 Beantworte meine Frage. 1723 01:24:00,610 --> 01:24:02,029 Sie kriegt keine Luft mehr. 1724 01:24:02,429 --> 01:24:03,709 Hat Benni mit dir geschlafen? 1725 01:24:03,809 --> 01:24:05,289 Nein, ich hab euch angelogen. 1726 01:24:05,389 --> 01:24:05,689 Komm mit. 1727 01:24:08,490 --> 01:24:10,029 Das musst du noch mal wiederholen. 1728 01:24:10,110 --> 01:24:10,229 Ja. 1729 01:24:10,770 --> 01:24:11,710 Vergiss es bloß nicht. 1730 01:24:15,229 --> 01:24:16,630 Los Johnny, auf die Rückbank Patty. 1731 01:24:17,089 --> 01:24:17,749 Aber schnell. 1732 01:24:18,469 --> 01:24:18,769 So. 1733 01:24:22,229 --> 01:24:24,129 Du bist jetzt ganz ruhig und vergiss nicht, 1734 01:24:24,209 --> 01:24:24,669 was du gesagt hast. 1735 01:24:24,669 --> 01:24:25,030 Okay? 1736 01:24:25,469 --> 01:24:25,750 Ja. 1737 01:24:27,769 --> 01:24:28,889 Schämst du dich nicht? 1738 01:24:29,229 --> 01:24:31,250 Du hast das Leben meines besten Freundes versaut. 1739 01:24:31,689 --> 01:24:32,769 Red nicht so viel, gib Gas. 1740 01:24:38,809 --> 01:24:39,670 Lass da. 1741 01:24:40,010 --> 01:24:40,509 Hilfe. 1742 01:24:44,389 --> 01:24:45,389 Verdammter Schweinehund. 1743 01:24:45,870 --> 01:24:47,170 Komm mir bloß nicht in die Finger. 1744 01:24:50,709 --> 01:24:52,430 Wir sind zum Flughafen gefahren. 1745 01:24:53,549 --> 01:24:54,269 Rück rüber, mach. 1746 01:24:54,330 --> 01:24:54,569 Ich fahr. 1747 01:24:55,269 --> 01:24:57,569 Wenn du einen Kratzer reinmachst, dann zahlst du 1748 01:24:57,569 --> 01:24:57,849 ihn, ja? 1749 01:24:57,989 --> 01:24:58,089 Ja. 1750 01:24:58,349 --> 01:24:59,250 Jetzt zeigt der Schutzmann. 1751 01:24:59,449 --> 01:24:59,949 Wo bist du da hinten? 1752 01:25:00,169 --> 01:25:00,530 Wo bist du? 1753 01:25:00,609 --> 01:25:01,569 Auf die Tube drücken. 1754 01:25:26,560 --> 01:25:27,839 Was soll denn das? 1755 01:25:27,839 --> 01:25:29,220 Endstation, Leute. 1756 01:25:31,599 --> 01:25:32,679 Hey Mann, bist du verrückt? 1757 01:25:32,839 --> 01:25:34,060 Auf dem Flughafengelände keine Rettung fahren. 1758 01:25:34,060 --> 01:25:34,999 Das ist doch die Anzeige. 1759 01:25:35,439 --> 01:25:37,239 Das geht bloß von meinem Wagen weg. 1760 01:25:38,179 --> 01:25:40,679 Hey, ich rufe die Flughafenpolizei. 1761 01:25:40,979 --> 01:25:41,619 Ich fordere dich. 1762 01:25:42,520 --> 01:25:43,619 Lass uns losreiern. 1763 01:25:44,259 --> 01:25:44,579 Okay. 1764 01:25:46,679 --> 01:25:47,760 Siehst du, den kann ich jetzt. 1765 01:25:47,780 --> 01:25:48,879 Lass halt nicht, die ist los. 1766 01:25:50,439 --> 01:25:51,399 Halt, wartet. 1767 01:25:51,940 --> 01:25:53,039 Das dürft ihr nicht. 1768 01:25:53,339 --> 01:25:54,839 Das kann sich mein Job kosten. 1769 01:25:59,299 --> 01:25:59,780 Set. 1770 01:25:59,780 --> 01:25:59,959 Sandy. 1771 01:26:05,010 --> 01:26:05,369 Sandy. 1772 01:26:06,429 --> 01:26:07,630 Verschwinde, lass mich in Ruhe. 1773 01:26:07,749 --> 01:26:08,590 Ich will dich nicht mehr sehen. 1774 01:26:08,709 --> 01:26:09,389 Sandy, bitte warte. 1775 01:26:09,609 --> 01:26:10,429 Es tut mir leid. 1776 01:26:10,569 --> 01:26:12,249 Zwischen Benni und mir ist nie etwas gewesen. 1777 01:26:13,750 --> 01:26:15,269 Ich wollte mit ihm ins Bett gehen. 1778 01:26:15,370 --> 01:26:16,710 Aber er hat es nicht getan, weil er 1779 01:26:16,710 --> 01:26:17,390 nur dich liebt. 1780 01:26:24,230 --> 01:26:24,949 Sandy, Schätzchen. 1781 01:26:25,089 --> 01:26:25,949 Sandy, steig ein. 1782 01:26:26,209 --> 01:26:27,470 Komm, wir haben einen fetzten Platz. 1783 01:26:27,929 --> 01:26:28,289 Sandy. 1784 01:26:29,029 --> 01:26:30,289 Du sprichst ein Machtwort. 1785 01:26:30,449 --> 01:26:31,650 Würdest du bitte so lieb sein? 1786 01:26:31,670 --> 01:26:32,990 Du bist ein Versager, André. 1787 01:26:34,109 --> 01:26:34,729 Oh nein. 1788 01:26:35,209 --> 01:26:35,329 Oh nein. 1789 01:26:35,489 --> 01:26:35,910 Oh nein. 1790 01:26:35,910 --> 01:26:36,230 Oh nein. 1791 01:26:37,009 --> 01:26:37,369 Oh nein. 1792 01:26:40,349 --> 01:26:44,749 Du bist doch völlig nützlich, diese beste Schätzchen. 1793 01:26:45,070 --> 01:26:45,690 Sandy. 1794 01:26:46,509 --> 01:26:47,169 Ach Christus. 1795 01:27:00,620 --> 01:27:06,540 Sing the last dance for me Oh, I 1796 01:27:06,540 --> 01:27:10,980 know that the music's fine Like sparkling wine 1797 01:27:10,980 --> 01:27:16,180 going out your spine Laugh and sing, but 1798 01:27:16,180 --> 01:27:20,080 while we're apart Don't give your heart to 1799 01:27:20,080 --> 01:27:25,420 anyone Cause don't forget who's taking you home 1800 01:27:25,420 --> 01:27:29,739 And in whose arms you're gonna be So 1801 01:27:29,739 --> 01:27:34,979 darling, sing the last dance for me Oh, 1802 01:27:35,320 --> 01:27:37,700 baby, don't you know I love you so 1803 01:27:38,239 --> 01:27:42,340 Can't you feel it when we touch I 1804 01:27:42,340 --> 01:27:46,140 would never, never let you go I love 1805 01:27:46,140 --> 01:27:51,640 you oh so much You can dance, oh 1806 01:27:51,640 --> 01:27:54,819 carry on Till the night is gone and 1807 01:27:54,819 --> 01:27:58,300 it's time to go You can dance, if 1808 01:27:58,300 --> 01:28:01,720 he asks If you're all alone, can he 1809 01:28:01,720 --> 01:28:04,559 take you home You must tell him no 1810 01:28:05,140 --> 01:28:09,540 Cause don't forget who's taking you home And 1811 01:28:09,540 --> 01:28:13,900 in whose arms you're gonna be So darling, 1812 01:28:14,599 --> 01:28:18,060 sing the last dance for me Ba-ba 1813 01:28:18,060 --> 01:28:23,260 -baloona, she's my baby Ba-ba-baloona, I 1814 01:28:23,260 --> 01:28:27,999 don't mean maybe Ba-ba-baloona, she's my 1815 01:28:27,999 --> 01:28:32,700 baby Ba-ba-baloona, I don't mean maybe 1816 01:28:32,980 --> 01:28:37,059 Ba-ba-baloona, she is my baby My 1817 01:28:37,059 --> 01:28:41,520 baby, my baby, my baby Well, she's the 1818 01:28:41,520 --> 01:28:45,360 gal in the red-blue jeans She's the 1819 01:28:45,360 --> 01:28:49,819 queen of all the teens She's the woman 1820 01:28:49,819 --> 01:28:54,440 that I know She's the woman that loves 1821 01:28:54,440 --> 01:28:59,020 me so Ba-ba-baloona, she's my baby 1822 01:28:59,020 --> 01:29:03,660 Ba-ba-baloona, I don't mean maybe Ba 1823 01:29:03,660 --> 01:29:08,220 -ba-baloona, she's my baby My baby, my 1824 01:29:08,220 --> 01:29:33,000 baby Love 1825 01:29:33,000 --> 01:29:35,780 Don't Umix She's the woman that's got that 1826 01:29:35,780 --> 01:29:40,180 beat She's the woman with the flying feet 117359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.