All language subtitles for Desmonds s06e08 Judgment Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:12,580
From the long of night to the notion
free, to the damp and to the rain of sun
2
00:00:12,580 --> 00:00:13,580
and city.
3
00:00:16,219 --> 00:00:20,740
We come from the sun to live in the
cold, I'm in the room, I want my coconut
4
00:00:20,740 --> 00:00:21,740
free.
5
00:00:32,960 --> 00:00:37,300
Let's keep the music sweet, wind up the
awareness, feel the interest of heaven.
6
00:00:54,730 --> 00:00:56,630
not spending the whole day watching
cricket with Dad.
7
00:00:57,650 --> 00:00:58,930
I am desperate.
8
00:00:59,730 --> 00:01:03,390
Sean's away and everybody else is
working, except for Matthew, who thinks
9
00:01:03,390 --> 00:01:07,270
cricket is nothing more than glorified
rounders and a waste of a good lawn.
10
00:01:07,550 --> 00:01:09,970
Well, he's right, isn't he? I'm actually
carrying for Dad all day.
11
00:01:10,250 --> 00:01:15,030
He'll be Gloria, Lager, and fix me a
hard -on bully -beef sandwich out of the
12
00:01:15,030 --> 00:01:18,450
trimmings. I'd rather be Fluff -me
-belly -button. Why don't you just let
13
00:01:18,450 --> 00:01:19,450
watch the telly in the shop?
14
00:01:19,630 --> 00:01:21,330
No. OK, let's not.
15
00:01:22,389 --> 00:01:25,670
The shop would be packed up with men and
I'd lose all my customers.
16
00:01:26,010 --> 00:01:28,350
Women feel very exposed to the
hairdressers, you know.
17
00:01:28,570 --> 00:01:31,710
Especially that delicate period between
the sink and the blow dryer when
18
00:01:31,710 --> 00:01:32,710
anything could happen.
19
00:01:33,110 --> 00:01:36,710
That women don't just wash and go. We
wash and stay in our day, mate.
20
00:01:38,010 --> 00:01:40,110
I don't see what all the fuss is about
myself.
21
00:01:40,350 --> 00:01:41,670
I mean, it's not as if it's football, is
it?
22
00:01:42,130 --> 00:01:46,640
Ricky. The last person to sit in
Desmond's chair when the West Indies
23
00:01:46,640 --> 00:01:48,940
out looking like he'd gone ten rounds
with the Clippers.
24
00:01:49,500 --> 00:01:52,860
They get a bit carried away, doesn't
they? He came in my room this morning
25
00:01:52,860 --> 00:01:54,900
made me sign over all rights to the
remote control.
26
00:01:55,900 --> 00:01:57,960
Lucky when I lived here, I was the
remote control.
27
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
What's the score, man?
28
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
What's the score?
29
00:02:07,880 --> 00:02:09,720
Was that Popeye just breezed away?
30
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
Hardly a breeze.
31
00:02:11,420 --> 00:02:14,640
If we ran it faster, the Met Office
would have issued a hurricane warning.
32
00:02:16,000 --> 00:02:19,400
Stand back, my man. You better call me
like a blowtorch for a minute.
33
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
Sorry.
34
00:02:23,720 --> 00:02:28,460
Vince, relax your shoulders. Lean into
it. Make your wrists do the work.
35
00:02:28,840 --> 00:02:30,580
This is where you take this thing for.
Come dancing.
36
00:02:32,800 --> 00:02:35,300
Where do you think you're going? I paid
you to stay with him.
37
00:02:35,780 --> 00:02:37,280
Dad paid me more to go away.
38
00:02:37,540 --> 00:02:39,180
You don't need me. I could put pies with
him.
39
00:02:40,010 --> 00:02:41,650
You know this girl, Gloria? Yeah.
40
00:02:42,410 --> 00:02:45,130
Coming for four in a something -hover.
Or something.
41
00:02:45,630 --> 00:02:49,370
The Mexican way is hard work when he's
only three of you.
42
00:02:50,130 --> 00:02:53,810
Isn't it funny how sports allows
repressment to get in touch with the
43
00:02:53,810 --> 00:02:54,910
child? Yeah.
44
00:02:55,610 --> 00:02:59,770
Since when does one on pork pie need an
excuse to behave like children?
45
00:03:18,310 --> 00:03:22,550
That's strange. I could have sworn it
was here. You said that a mile back,
46
00:03:22,790 --> 00:03:23,790
Uncle.
47
00:03:24,050 --> 00:03:26,530
Why can't men ever admit when they're
lost?
48
00:03:27,190 --> 00:03:29,990
Always got to front with this internal
compass thing.
49
00:03:30,770 --> 00:03:31,770
We're here.
50
00:03:31,970 --> 00:03:32,970
Ah, yes, okay.
51
00:03:33,030 --> 00:03:35,690
Um, so if we go that way... Forget it.
52
00:03:40,200 --> 00:03:44,520
Excuse me, sir. Do you know if we can
get to Desmond's Barbershop from here?
53
00:03:45,280 --> 00:03:48,060
Desmond's? Yeah, of course. Why do you
know him? You could say that.
54
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
Oh.
55
00:03:50,400 --> 00:03:52,300
You know I'll laugh when you say how
close you are.
56
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
Oh, maybe not.
57
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
I'll tell you what.
58
00:03:58,700 --> 00:04:00,760
I'll bung this gear in the boot and then
I'll give you a lift.
59
00:04:01,000 --> 00:04:03,060
I've got to go past that way to get to
me stall anyway.
60
00:04:05,780 --> 00:04:08,000
That's a great accent you have.
61
00:04:09,420 --> 00:04:10,880
Are you one of those cockney?
62
00:04:11,240 --> 00:04:13,020
Oh, technically, no.
63
00:04:13,960 --> 00:04:14,960
That's too bad.
64
00:04:15,100 --> 00:04:18,000
I thought I found a black cockney.
Wouldn't that have been something?
65
00:04:18,700 --> 00:04:22,920
But on a clear day, you can hear the
sound of the bow bells from right here
66
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
Peckham, where I was born.
67
00:04:25,820 --> 00:04:28,920
I just love all this quaint pathology
stuff.
68
00:04:30,160 --> 00:04:31,280
I'm the real thing, girl.
69
00:04:31,700 --> 00:04:35,360
You tourists should see us real working
-class Londoners, not some birds in
70
00:04:35,360 --> 00:04:37,420
Common Garden giving it the Eliza
Doolittle touch.
71
00:04:38,090 --> 00:04:39,950
We're actually here on some business.
72
00:04:40,430 --> 00:04:43,630
My name's Juaninka Rone, and this is my
uncle.
73
00:04:43,930 --> 00:04:45,930
The Reverend Marvin Jones III.
74
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
Who's that?
75
00:04:49,830 --> 00:04:50,850
The first.
76
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
Prince?
77
00:04:54,590 --> 00:04:55,930
You're so cute.
78
00:05:00,250 --> 00:05:04,610
Just lift the lever on the side. Thank
you.
79
00:05:10,990 --> 00:05:15,170
So, would your royal cottoniness be
willing to show me the real London?
80
00:05:15,570 --> 00:05:16,730
Yeah, I don't see why not.
81
00:05:17,230 --> 00:05:19,950
I'll tell you what, if you wait for me
at Desmond's, I'll pick you up on the
82
00:05:19,950 --> 00:05:20,950
back.
83
00:05:21,330 --> 00:05:23,190
We might not be there that long.
84
00:05:24,570 --> 00:05:25,570
I'll call you.
85
00:05:26,270 --> 00:05:27,290
Yeah, you do that.
86
00:05:33,710 --> 00:05:34,710
All right, Sean.
87
00:05:35,750 --> 00:05:36,750
Bye, Sean.
88
00:05:37,930 --> 00:05:38,930
That was Sean.
89
00:05:39,370 --> 00:05:40,370
He sends his love.
90
00:05:40,990 --> 00:05:44,350
Ah, it's good to see he hasn't inherited
his father's repressed nature.
91
00:05:44,690 --> 00:05:47,390
Notice how freely he uses the word love.
92
00:05:47,850 --> 00:05:51,590
No, what he actually said was, hold
tight, Mum.
93
00:05:52,130 --> 00:05:54,990
Desmond's crew just big up your status.
Scene.
94
00:05:57,270 --> 00:06:03,510
Yeah, well, actually, he and Spider are,
and I quote, mashing up the junglies
95
00:06:03,510 --> 00:06:05,010
massive all over Birmingham.
96
00:06:07,370 --> 00:06:09,870
Uncle, are you sure this is it?
97
00:06:10,790 --> 00:06:14,690
Yep, it's been a while, but this place
is left on my memory. Can I help you?
98
00:06:15,730 --> 00:06:16,730
I doubt it.
99
00:06:17,870 --> 00:06:19,870
No one's ever too far gone for us.
100
00:06:20,250 --> 00:06:23,130
Send forth the man. There is no hiding
place.
101
00:06:23,350 --> 00:06:24,970
The eye of the Lord is all seeing.
102
00:06:25,250 --> 00:06:28,110
Don't have to tell me. I'm a God
-fearing woman. So am I.
103
00:06:28,970 --> 00:06:29,970
Sometimes.
104
00:06:30,490 --> 00:06:33,410
I have traveled thousands of miles to
find him.
105
00:06:33,690 --> 00:06:38,030
I have been cast out into the wilderness
and will not find redemption until the
106
00:06:38,030 --> 00:06:40,350
doer of dark deeds is brought to
justice.
107
00:06:40,750 --> 00:06:42,390
Can I fix your cuppa while you're
waiting?
108
00:06:43,110 --> 00:06:46,650
I didn't know that there was a James
Brown convention in London.
109
00:06:48,970 --> 00:06:53,150
There's one thing I know. I am not
cutting all that here by myself.
110
00:06:56,150 --> 00:06:57,830
Bring him forth.
111
00:06:58,070 --> 00:07:02,650
That dark disciple must not be allowed
to prosper. There's no one fit in that
112
00:07:02,650 --> 00:07:03,650
description here.
113
00:07:04,090 --> 00:07:06,490
Hark! The transgressor cometh.
114
00:07:10,570 --> 00:07:11,250
The
115
00:07:11,250 --> 00:07:20,090
perpetrator,
116
00:07:20,270 --> 00:07:21,270
I presume.
117
00:07:21,550 --> 00:07:22,550
The puppy who?
118
00:07:25,900 --> 00:07:28,840
My name is Juanica Rone, attorney at
law, and this is my uncle.
119
00:07:29,040 --> 00:07:33,180
The Reverend Marvin Jones III of the
Pentecostal Rock of Ages Church of
120
00:07:33,180 --> 00:07:34,180
Philadelphia.
121
00:07:34,580 --> 00:07:36,280
And what can I do for you, my man?
122
00:07:37,920 --> 00:07:40,120
Hand over your worldly goods.
123
00:07:40,480 --> 00:07:42,600
What? What stupidness is this?
124
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
He's just kidding.
125
00:07:45,280 --> 00:07:46,640
I wish somebody would share the joke.
126
00:07:47,840 --> 00:07:51,960
We're suing you, Desmond Ambrose, as the
proprietor of Desmond's Barbershop.
127
00:07:52,180 --> 00:07:53,680
I don't believe this.
128
00:07:54,280 --> 00:07:56,840
How can I be sued by someone I've never
seen before?
129
00:07:57,180 --> 00:07:58,940
Read this at your leisure.
130
00:07:59,520 --> 00:08:00,860
This isn't America.
131
00:08:01,380 --> 00:08:03,940
Suing people is not a national pastime
here.
132
00:08:04,400 --> 00:08:05,900
No, we've got more responsibility.
133
00:08:08,160 --> 00:08:13,060
We're suing for deep mental trauma and
psychological distress culminating in
134
00:08:13,060 --> 00:08:17,100
marital breakdown and a complete loss of
income resulting from a haircut in this
135
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
shop.
136
00:08:19,920 --> 00:08:20,960
And what?
137
00:08:21,320 --> 00:08:24,200
Have all them fancy words got to do with
Desmond?
138
00:08:24,940 --> 00:08:30,740
Two years ago, while working as a
missionary on a church exchange, I was
139
00:08:30,740 --> 00:08:35,919
into that chair with smooth words and
falsehoods from the folk tongue of that
140
00:08:35,919 --> 00:08:36,919
man.
141
00:08:37,120 --> 00:08:42,580
Therein, he did proceed to alter my
appearance with such vigor, such gusto,
142
00:08:42,580 --> 00:08:46,660
I did leave that chair looking for all
the world like a wrongdoer and
143
00:08:46,660 --> 00:08:47,660
philanderer.
144
00:08:48,080 --> 00:08:50,500
How come I never leave the chair looking
like that?
145
00:08:51,449 --> 00:08:54,210
Okay. Desmond does the best he can with
the little he's got.
146
00:08:54,730 --> 00:08:57,230
You're talking about all I do is cut
hair.
147
00:08:58,690 --> 00:09:04,150
Upon returning home, my wife took one
look at my shorn head, complete with go
148
00:09:04,150 --> 00:09:08,650
-faster stripes, and assumed Jack's
business was not the only thing I came
149
00:09:08,650 --> 00:09:13,350
England for. Now, gentlemen, we all know
how the female mind is driven by
150
00:09:13,350 --> 00:09:19,710
suspicion. The female mind. The man
suing you is not asking you to join a
151
00:09:19,710 --> 00:09:20,710
support group.
152
00:09:20,880 --> 00:09:24,200
I haven't grown back a long time. I
can't help it if your wife don't
153
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
style.
154
00:09:25,840 --> 00:09:29,240
It's your fault I acquired that
particular style in the first place.
155
00:09:29,900 --> 00:09:33,100
When my wife left, so did my mostly
female flock.
156
00:09:33,420 --> 00:09:36,980
There was no way they were going to
stand by a man accused of hanky -panky.
157
00:09:37,260 --> 00:09:42,780
And I lost my primetime TV show. Go
downtown and pray.
158
00:09:43,240 --> 00:09:47,800
And all because of you watching cricket
and letting those clipper -happy hands
159
00:09:47,800 --> 00:09:49,060
loose on my head.
160
00:09:49,400 --> 00:09:50,680
Who you calling Clipper Happy?
161
00:09:52,300 --> 00:09:57,340
You be the rapping reverend. Yo. You
came in here two summers ago when the
162
00:09:57,340 --> 00:09:58,119
cricket was on.
163
00:09:58,120 --> 00:10:01,180
Are you the one that wanted to cast your
net among the youth of Peckham?
164
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
What's the one?
165
00:10:03,400 --> 00:10:07,160
As I recall it, you came in here and
begged me to help you update your image.
166
00:10:08,100 --> 00:10:11,940
No hero caught in the world would update
them Cuban eels.
167
00:10:13,380 --> 00:10:14,860
You said you wanted to fit in.
168
00:10:15,200 --> 00:10:18,460
Considering the absence of Tony that
day, I thought I did a good job.
169
00:10:18,790 --> 00:10:22,610
You call this a good job?
170
00:10:25,550 --> 00:10:29,910
Look, Miss Ronay, there's no way we're
going to accept responsibility for your
171
00:10:29,910 --> 00:10:31,950
uncle's mental health or his marriage.
172
00:10:32,170 --> 00:10:36,530
You say it like it is, Shirley. I have
stood by Desmond when he had some of the
173
00:10:36,530 --> 00:10:37,970
worst haircuts in creation.
174
00:10:38,730 --> 00:10:43,290
In the 50s, he had a slick back you
could skate on.
175
00:10:43,570 --> 00:10:47,450
In the 60s, a middle parting that Moses
and all the children of Israel could
176
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
pass through.
177
00:10:49,710 --> 00:10:52,070
Yes, he had sideburns that used to
frighten small children.
178
00:10:53,090 --> 00:10:56,250
But did you hear me filing for divorce?
179
00:10:56,610 --> 00:10:59,690
Them sideburns frighten me, and I was
not going to.
180
00:11:00,650 --> 00:11:02,490
I'm sure everybody get a picture.
181
00:11:02,730 --> 00:11:04,950
Do you think I've seen your face
somewhere before?
182
00:11:06,010 --> 00:11:07,550
That's original, Matthew.
183
00:11:08,290 --> 00:11:10,330
Yes. Ebony magazine.
184
00:11:10,830 --> 00:11:14,670
Do you think I should meet such an
esteemed figure as you in these shabby
185
00:11:14,670 --> 00:11:16,590
surroundings? Shabby ain't the word.
186
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
Listen, Reverend.
187
00:11:17,920 --> 00:11:22,460
I'm a very skilled barber of great
repute, and I will take you to every
188
00:11:22,460 --> 00:11:26,320
this land to clear my name. You're
making a quite outrageous claim.
189
00:11:26,560 --> 00:11:28,100
I don't care what he says.
190
00:11:28,360 --> 00:11:31,120
This slanderer won't get a single penny
from me.
191
00:11:31,520 --> 00:11:36,900
Who said anything about pennies? I'd say
a good settlement would be around about
192
00:11:36,900 --> 00:11:41,580
500 ,000 U .S. dollars, excluding cost.
193
00:11:52,010 --> 00:11:55,250
Here you are. You'll feel better once
you've got this down, yeah? I'll still
194
00:11:55,250 --> 00:11:59,130
ruined. Oh, I don't think it'll come to
that. They were just trying to scare us
195
00:11:59,130 --> 00:12:00,130
into a settlement.
196
00:12:00,150 --> 00:12:02,310
Well, I'm sure they'll run into
something.
197
00:12:04,370 --> 00:12:05,810
Desmond, talk a good fight, though.
198
00:12:06,170 --> 00:12:08,630
That slanderer will not be getting a
penny from me.
199
00:12:12,610 --> 00:12:15,970
Yes, I thought you showed great courage
in the face of such a position.
200
00:12:16,270 --> 00:12:19,450
But quite frankly, Desmond, I don't
think you stand a chance in hell.
201
00:12:19,870 --> 00:12:25,280
Why? You're meant to be his friend. Yes,
and as his friend, I'm duty -bound to
202
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
tell him the truth.
203
00:12:26,880 --> 00:12:30,060
I'm assuming you haven't read last
month's Ebony magazine?
204
00:12:30,740 --> 00:12:37,280
Top 100 African -American lawyers
featuring our friend Janika Roney. She
205
00:12:37,280 --> 00:12:41,500
loses a case. Well, it'll take more than
big hair and a push -up bra to scare
206
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
any of us.
207
00:12:42,680 --> 00:12:44,580
I think that long hair...
208
00:12:44,890 --> 00:12:48,070
Walking, jewellery, stand -off, a
preacher can frighten me. We'll have our
209
00:12:48,070 --> 00:12:48,729
in court.
210
00:12:48,730 --> 00:12:51,210
Could lose everything before ever you
can get for sale, Your Honour.
211
00:12:53,950 --> 00:12:56,090
Surely? I want me bed.
212
00:12:57,670 --> 00:12:58,950
Gloria? Yes, Daddy?
213
00:12:59,290 --> 00:13:00,310
I want me money back.
214
00:13:02,470 --> 00:13:03,470
What, they gone already?
215
00:13:03,930 --> 00:13:06,050
Barney just dropped them off. Dropped
who off?
216
00:13:06,470 --> 00:13:09,130
What she say her name was, um, Danica or
something.
217
00:13:09,430 --> 00:13:11,310
You? You brought them here?
218
00:13:11,570 --> 00:13:12,570
Yeah.
219
00:13:17,840 --> 00:13:21,740
Duranica is a lawyer, and the Reverend
is seeing Desmond for a dodgy haircut he
220
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
had two years ago.
221
00:13:23,000 --> 00:13:25,860
Oh, well, if I'd have known that, I'd
have taken him to Fat Larry's. Well, you
222
00:13:25,860 --> 00:13:27,520
give them what they want.
223
00:13:27,720 --> 00:13:30,080
Oh, don't be so ridiculous, Desmond.
It's not Lee's fault.
224
00:13:30,300 --> 00:13:32,840
You can't blame a dustman because of
Robbie's stink.
225
00:13:34,540 --> 00:13:39,800
Lee is under no legal obligation to pay
for your blandness, Desmond, but there
226
00:13:39,800 --> 00:13:40,820
is a way he can make amends.
227
00:13:41,120 --> 00:13:44,520
Lee, do you plan to see the illustrious
Miss Rone again?
228
00:13:45,160 --> 00:13:46,680
Yeah, she's calling me later.
229
00:13:48,339 --> 00:13:51,040
Splendid. You are left with only one
option.
230
00:13:51,740 --> 00:13:53,200
You will have to nobble her.
231
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
Richo!
232
00:13:58,220 --> 00:14:02,040
This is where me and my fellow mates
will hang out. The best place in London.
233
00:14:02,160 --> 00:14:04,000
Oh, it's so pretty.
234
00:14:04,400 --> 00:14:06,900
Oh, yeah, and over there you've got St
Paul's, see? St Paul's, of course.
235
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Yeah.
236
00:14:09,360 --> 00:14:11,600
And over there, right there, is the old
man's river.
237
00:14:13,120 --> 00:14:16,820
Just a little smaller than your
Mississippi, I think. Oh, I think it
238
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
be.
239
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Right.
240
00:14:20,580 --> 00:14:21,760
Down the hatch, girl.
241
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
Cheers.
242
00:14:26,740 --> 00:14:28,860
Has that soup been in your family long?
243
00:14:31,580 --> 00:14:35,000
These buttons date right back to the
first pearly dynasty of Peckham.
244
00:14:35,640 --> 00:14:37,460
All hand -nicked by old Mars Stanley.
245
00:14:37,840 --> 00:14:39,440
Oh, how quaint.
246
00:14:40,510 --> 00:14:42,870
It really is good of you to show me
around like this.
247
00:14:43,210 --> 00:14:45,490
These days everyone's got an ulterior
motive.
248
00:14:46,370 --> 00:14:48,370
Oh, it makes you sick, doesn't it, eh?
249
00:14:50,110 --> 00:14:51,210
So when do you fly back then?
250
00:14:51,650 --> 00:14:52,650
In a couple of days.
251
00:14:53,290 --> 00:14:55,350
Uncle's guesting at an outdoor prayer
fest tomorrow.
252
00:14:56,070 --> 00:14:58,010
Why? What did you have in mind?
253
00:14:59,010 --> 00:15:00,010
Nothing.
254
00:15:01,610 --> 00:15:03,130
Just thought we'd come and do deadover.
255
00:15:04,010 --> 00:15:05,230
Don't even go there, Lee, OK?
256
00:15:06,490 --> 00:15:08,210
We agreed the case was off limits.
257
00:15:09,079 --> 00:15:10,079
Okay, okay.
258
00:15:10,960 --> 00:15:13,800
I can't help thinking about Des and how
much he loves that show.
259
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
I could try.
260
00:15:17,840 --> 00:15:21,700
I hope that's not the only reason we're
here. Because if it is, you're wasting
261
00:15:21,700 --> 00:15:22,700
your time.
262
00:15:24,020 --> 00:15:25,200
That's what you think.
263
00:15:28,800 --> 00:15:33,840
I don't know why I bought it to pay
staff if I do all the donkey work
264
00:15:34,100 --> 00:15:37,630
Oh, Desmond. stop complaining. Vince
needs to practice and Ricky had to go to
265
00:15:37,630 --> 00:15:40,050
the dentist. Apparently that tooth kept
him awake all night.
266
00:15:40,510 --> 00:15:42,010
Children today don't know they're born.
267
00:15:42,930 --> 00:15:45,950
Well, we had a toothache. There were no
fancy dentists for us.
268
00:15:46,190 --> 00:15:47,029
Yes, sir.
269
00:15:47,030 --> 00:15:49,390
Piece of string slam on the door and it
bobs your uncle.
270
00:15:50,230 --> 00:15:51,490
And we thought we were lucky.
271
00:15:51,830 --> 00:15:55,350
Yeah, man. And if there was no string,
you just slam the door and run into it.
272
00:15:56,670 --> 00:15:59,090
Oh, it's been so quiet around here these
last few days.
273
00:15:59,600 --> 00:16:02,260
Yes, that's because I left you down here
with old snail fingers.
274
00:16:02,640 --> 00:16:06,660
The man could spend two hours over a
man's head and don't say a word. He is
275
00:16:06,660 --> 00:16:09,460
bleeding the warmth out of this
establishment.
276
00:16:09,700 --> 00:16:11,980
Only a fool of us can keep on these
wages.
277
00:16:15,780 --> 00:16:16,779
Hello, everybody.
278
00:16:16,780 --> 00:16:18,660
Oh, Father, glad to see you in better
spirits.
279
00:16:18,920 --> 00:16:20,320
Can't keep a good barber down.
280
00:16:21,080 --> 00:16:22,140
The books are ready.
281
00:16:22,600 --> 00:16:24,240
What does the literature have to say?
282
00:16:24,720 --> 00:16:27,500
Well, it's very difficult to tell the
way these things will go. I mean, Father
283
00:16:27,500 --> 00:16:30,840
may have been a tad negligent, watching
cricket while working, but the Reverend
284
00:16:30,840 --> 00:16:33,860
didn't make a complaint at the time or
request follow -up hair care, which
285
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
stand in our favor.
286
00:16:35,000 --> 00:16:36,820
But the business could still be ruined.
287
00:16:37,100 --> 00:16:39,680
Oh, no, I don't think it's that drastic.
288
00:16:40,260 --> 00:16:42,920
All we've got to do is try and reason
with the man.
289
00:16:43,660 --> 00:16:46,800
He must be finding it very difficult
coming to terms with his wife leaving.
290
00:16:47,220 --> 00:16:49,400
Why have you always got to be so
understanding?
291
00:16:50,120 --> 00:16:53,140
Somebody want to throw you over a cliff,
you say, oh, don't put your back out.
292
00:16:53,260 --> 00:16:56,780
Will your milk of human kindness never
run dry? No.
293
00:16:57,620 --> 00:16:59,500
I ordered extra when I married you.
294
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
The devil.
295
00:17:02,540 --> 00:17:05,240
Wrong side, my friend. I'm cheering for
the home team.
296
00:17:07,180 --> 00:17:10,460
If you want to sling mud, you sling it
at my lawyer. That's what I'm paying
297
00:17:10,760 --> 00:17:12,599
Wait, I come in peace, brother.
298
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
day, children.
299
00:17:18,440 --> 00:17:25,400
I sat in my hotel room, alone and
destitute, amen, saved for the presence
300
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Lord.
301
00:17:26,560 --> 00:17:32,820
I thought I'd better try to get used to
these long, long, lonely nights.
302
00:17:34,300 --> 00:17:38,320
And I didn't look to my Lord for
counsel. Now, I didn't have to look too
303
00:17:38,340 --> 00:17:39,340
see, because he was right there.
304
00:17:40,940 --> 00:17:41,980
And he called me.
305
00:17:43,140 --> 00:17:46,860
Softly at first, he said, Marvin, I
said, what?
306
00:17:48,920 --> 00:17:50,200
He said, Marvin!
307
00:17:50,640 --> 00:17:51,780
I said, what?
308
00:17:53,900 --> 00:17:57,280
Give the man a chance, Desmond. He may
have changed his mind. Preach, Reverend,
309
00:17:57,380 --> 00:18:01,620
preach. He said, Marvin! Um, I think
we're all quite clear on how this
310
00:18:01,620 --> 00:18:02,620
conversation started.
311
00:18:03,580 --> 00:18:04,580
Pray continue.
312
00:18:04,820 --> 00:18:07,620
Pardon the pun, but without me.
313
00:18:08,640 --> 00:18:10,480
The Lord said, Marvin!
314
00:18:11,360 --> 00:18:12,840
Go to this man!
315
00:18:13,820 --> 00:18:14,980
Take Satan!
316
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
from his head.
317
00:18:17,920 --> 00:18:20,020
And I said, get out of here, Lord.
318
00:18:20,320 --> 00:18:22,840
But you know how persuasive the good old
Lord can be.
319
00:18:23,340 --> 00:18:27,900
When I entered here, I heard somebody
speak of me as a devil.
320
00:18:28,180 --> 00:18:29,540
It's just a figure of speech, Reverend.
321
00:18:29,740 --> 00:18:30,499
I know.
322
00:18:30,500 --> 00:18:34,700
But the devil is among us. There's evil
forces working here. Well, at least it
323
00:18:34,700 --> 00:18:35,700
keeps them off the streets.
324
00:18:36,980 --> 00:18:42,520
My brother, I know you're afraid, which
is why I've come to help you.
325
00:18:43,800 --> 00:18:46,860
Well, at least you could cancel that
stupid lawsuit.
326
00:18:47,180 --> 00:18:49,640
Are you nuts? No, I'm going to get paid
with that. No, no, no, no.
327
00:18:51,500 --> 00:18:54,180
I'm here to save your soul.
328
00:18:55,860 --> 00:18:57,420
Close him, Lord.
329
00:19:22,190 --> 00:19:23,029
Same again?
330
00:19:23,030 --> 00:19:26,050
Oh, no, please, allow me. It's the least
I can do.
331
00:19:26,890 --> 00:19:33,770
What do you think
332
00:19:33,770 --> 00:19:34,689
you're doing?
333
00:19:34,690 --> 00:19:37,010
Is this your definition of nobbling?
334
00:19:37,250 --> 00:19:39,050
Man, how long you been here?
335
00:19:39,350 --> 00:19:43,130
I've been trailing you for most of the
morning. I knew you wouldn't recognize
336
00:19:43,130 --> 00:19:44,610
behind this airport paperback.
337
00:19:45,850 --> 00:19:47,770
Look, if she catches you, we're rumbled.
338
00:19:48,490 --> 00:19:50,710
Well, I was the mastermind of this plan.
339
00:19:51,100 --> 00:19:53,500
It's up to me to see it properly
executed.
340
00:19:54,120 --> 00:19:59,700
And though your stories of old London
town move me, we mustn't forget the real
341
00:19:59,700 --> 00:20:04,100
reason we are here. To get Desmond off
the hook. Look, I've tried, but she
342
00:20:04,100 --> 00:20:07,660
even talk about it. Well, think
barrister, not barrow boy.
343
00:20:08,080 --> 00:20:09,680
Don't mind, she's coming.
344
00:20:13,840 --> 00:20:16,400
I knew you were putting me on. You fake!
345
00:20:17,180 --> 00:20:19,460
When? Oh, Tuanica, look.
346
00:20:19,740 --> 00:20:23,380
I can explain. It weren't my idea. When
I asked the guy for some how'd you feel,
347
00:20:23,540 --> 00:20:26,340
he said he felt fine and asked me how I
was doing.
348
00:20:28,060 --> 00:20:29,060
Yeah.
349
00:20:29,520 --> 00:20:32,140
That cockney humour can be a killer,
can't it?
350
00:20:32,420 --> 00:20:33,420
Oh, goodness.
351
00:20:34,400 --> 00:20:36,800
Oh, don't worry about him. He's a bit
doolally.
352
00:20:37,520 --> 00:20:38,800
Here, dig in.
353
00:20:39,160 --> 00:20:41,360
I want to get a picture of you eating
this stuff.
354
00:20:44,460 --> 00:20:46,420
Get on with it. All right, all right.
355
00:20:47,140 --> 00:20:48,140
All right.
356
00:20:50,730 --> 00:20:53,370
I know you said you don't want to talk
about it, right? But I think what your
357
00:20:53,370 --> 00:20:55,550
uncle's doing to Des is bang out of
order.
358
00:20:55,870 --> 00:20:57,810
He's family, Lee. You do the same.
359
00:20:58,570 --> 00:20:59,850
But what if it weren't the haircut?
360
00:21:00,270 --> 00:21:03,170
I mean, maybe his marriage was in stock
beforehand.
361
00:21:03,410 --> 00:21:04,410
Maybe.
362
00:21:05,050 --> 00:21:06,770
But the haircut was the last straw.
363
00:21:07,150 --> 00:21:08,730
At least that's what he told everyone.
364
00:21:09,170 --> 00:21:11,870
Oh, well, he ain't suffering in silence,
then. He doesn't know how.
365
00:21:13,210 --> 00:21:14,250
Explain something to me, yeah?
366
00:21:15,510 --> 00:21:16,510
If I can.
367
00:21:17,470 --> 00:21:21,120
Now... I ain't no legal eagle, right,
but I've watched my fair share of L .A.
368
00:21:21,180 --> 00:21:22,180
law.
369
00:21:22,260 --> 00:21:25,980
Now, if someone goes around, right,
attacking the good reputation of someone
370
00:21:25,980 --> 00:21:29,100
else, could that not be construed as
defamation of character?
371
00:21:29,780 --> 00:21:32,460
At the simplest level, yes.
372
00:21:33,120 --> 00:21:34,500
OK, take your time on this, yeah?
373
00:21:35,040 --> 00:21:36,380
Who would have the stronger case?
374
00:21:37,340 --> 00:21:40,340
Someone, let's say a barber, for
argument's sake, yeah?
375
00:21:41,020 --> 00:21:43,620
Pillar of the community, professional
children.
376
00:21:44,170 --> 00:21:47,770
wife, does a lot of work for charity,
and holds down a full -time job, you
377
00:21:47,790 --> 00:21:51,610
that sort of thing. I mean, who would
you put your money on? This good, honest
378
00:21:51,610 --> 00:21:56,430
barber whose character has been defamed,
or, for argument's sake again, a funky
379
00:21:56,430 --> 00:22:00,610
reverend whose wife doesn't trust him
and has been thrown out of church.
380
00:22:01,130 --> 00:22:02,130
Yes!
381
00:22:03,590 --> 00:22:06,550
You said it was in the power of prayer.
382
00:22:06,830 --> 00:22:10,810
Well, I'm coming to you now. I'm
praying. What's wrong with Reverend
383
00:22:10,810 --> 00:22:12,670
now? There's one spirit pecking!
384
00:22:17,130 --> 00:22:18,890
Good grief, it's the Pally Prince of
Peckham.
385
00:22:19,150 --> 00:22:20,690
Uncle, are you all right?
386
00:22:21,550 --> 00:22:22,550
We've got to talk.
387
00:22:23,650 --> 00:22:24,970
Yeah, I'm fine, kitten.
388
00:22:25,490 --> 00:22:27,070
I'll see you in court.
389
00:22:27,390 --> 00:22:30,430
Uh, maybe not. We'll talk on the way.
Let's go.
390
00:22:31,490 --> 00:22:33,070
Sorry for wasting your time.
391
00:22:33,730 --> 00:22:37,750
What you talking about, girl? Come on,
Uncle.
392
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
Bye, Lee.
393
00:22:40,710 --> 00:22:41,710
Bye.
394
00:22:42,450 --> 00:22:45,090
Oh, we're going to pay the hotel bill,
child. No, wait a minute. I'm going to
395
00:22:45,090 --> 00:22:46,190
send you to law school for this.
396
00:22:49,100 --> 00:22:50,560
No law suits your student age.
397
00:22:51,000 --> 00:22:53,040
You mean you actually got her to drop
it?
398
00:22:53,280 --> 00:22:57,760
But, Lee, that's marvellous. Yes, she
was rather good under my expetution.
399
00:22:58,160 --> 00:23:02,320
I told her straight. I said, hey, it
takes more than a barnet fair cut for
400
00:23:02,320 --> 00:23:04,420
trouble and strife to leave me in the
right hole, two and eight on the Jack
401
00:23:04,420 --> 00:23:05,420
Jones, I said.
402
00:23:06,740 --> 00:23:10,100
Yeah, well, Lee, I don't know what you
said, but thank you for saying it. Yeah.
403
00:23:10,180 --> 00:23:11,180
Me old China.
31588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.