All language subtitles for Desmonds s06e08 Judgment Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:12,579 From the long of night to the notion free, to the damp and to the rain of sun 2 00:00:12,580 --> 00:00:13,630 and city. 3 00:00:16,219 --> 00:00:20,739 We come from the sun to live in the cold, I'm in the room, I want my coconut 4 00:00:20,740 --> 00:00:21,790 free. 5 00:00:32,960 --> 00:00:37,300 Let's keep the music sweet, wind up the awareness, feel the interest of heaven. 6 00:00:54,730 --> 00:00:57,440 not spending the whole day watching cricket with Dad. 7 00:00:57,650 --> 00:00:58,930 I am desperate. 8 00:00:58,931 --> 00:01:03,389 Sean's away and everybody else is working, except for Matthew, who thinks 9 00:01:03,390 --> 00:01:07,270 cricket is nothing more than glorified rounders and a waste of a good lawn. 10 00:01:07,271 --> 00:01:10,249 Well, he's right, isn't he? I'm actually carrying for Dad all day. 11 00:01:10,250 --> 00:01:15,029 He'll be Gloria, Lager, and fix me a hard -on bully -beef sandwich out of the 12 00:01:15,030 --> 00:01:18,449 trimmings. I'd rather be Fluff -me -belly -button. Why don't you just let 13 00:01:18,450 --> 00:01:19,629 watch the telly in the shop? 14 00:01:19,630 --> 00:01:21,330 No. OK, let's not. 15 00:01:22,389 --> 00:01:25,670 The shop would be packed up with men and I'd lose all my customers. 16 00:01:25,671 --> 00:01:28,569 Women feel very exposed to the hairdressers, you know. 17 00:01:28,570 --> 00:01:31,709 Especially that delicate period between the sink and the blow dryer when 18 00:01:31,710 --> 00:01:32,850 anything could happen. 19 00:01:33,110 --> 00:01:36,710 That women don't just wash and go. We wash and stay in our day, mate. 20 00:01:38,010 --> 00:01:40,240 I don't see what all the fuss is about myself. 21 00:01:40,241 --> 00:01:42,129 I mean, it's not as if it's football, is it? 22 00:01:42,130 --> 00:01:46,639 Ricky. The last person to sit in Desmond's chair when the West Indies 23 00:01:46,640 --> 00:01:49,470 out looking like he'd gone ten rounds with the Clippers. 24 00:01:49,471 --> 00:01:52,859 They get a bit carried away, doesn't they? He came in my room this morning 25 00:01:52,860 --> 00:01:55,390 made me sign over all rights to the remote control. 26 00:01:55,900 --> 00:01:58,370 Lucky when I lived here, I was the remote control. 27 00:02:04,321 --> 00:02:06,599 What's the score, man? 28 00:02:06,600 --> 00:02:07,650 What's the score? 29 00:02:07,880 --> 00:02:09,720 Was that Popeye just breezed away? 30 00:02:10,220 --> 00:02:11,270 Hardly a breeze. 31 00:02:11,420 --> 00:02:15,090 If we ran it faster, the Met Office would have issued a hurricane warning. 32 00:02:16,000 --> 00:02:19,400 Stand back, my man. You better call me like a blowtorch for a minute. 33 00:02:21,380 --> 00:02:22,430 Sorry. 34 00:02:23,720 --> 00:02:28,460 Vince, relax your shoulders. Lean into it. Make your wrists do the work. 35 00:02:28,840 --> 00:02:31,370 This is where you take this thing for. Come dancing. 36 00:02:32,800 --> 00:02:35,750 Where do you think you're going? I paid you to stay with him. 37 00:02:35,780 --> 00:02:37,280 Dad paid me more to go away. 38 00:02:37,540 --> 00:02:39,650 You don't need me. I could put pies with him. 39 00:02:40,010 --> 00:02:41,650 You know this girl, Gloria? Yeah. 40 00:02:42,410 --> 00:02:45,130 Coming for four in a something -hover. Or something. 41 00:02:45,630 --> 00:02:49,370 The Mexican way is hard work when he's only three of you. 42 00:02:50,130 --> 00:02:53,809 Isn't it funny how sports allows repressment to get in touch with the 43 00:02:53,810 --> 00:02:54,910 child? Yeah. 44 00:02:55,610 --> 00:02:59,770 Since when does one on pork pie need an excuse to behave like children? 45 00:03:18,310 --> 00:03:22,550 That's strange. I could have sworn it was here. You said that a mile back, 46 00:03:22,790 --> 00:03:23,840 Uncle. 47 00:03:24,050 --> 00:03:26,530 Why can't men ever admit when they're lost? 48 00:03:27,190 --> 00:03:29,990 Always got to front with this internal compass thing. 49 00:03:30,770 --> 00:03:31,820 We're here. 50 00:03:31,970 --> 00:03:33,020 Ah, yes, okay. 51 00:03:33,030 --> 00:03:35,690 Um, so if we go that way... Forget it. 52 00:03:40,200 --> 00:03:44,520 Excuse me, sir. Do you know if we can get to Desmond's Barbershop from here? 53 00:03:45,280 --> 00:03:48,590 Desmond's? Yeah, of course. Why do you know him? You could say that. 54 00:03:49,100 --> 00:03:50,150 Oh. 55 00:03:50,400 --> 00:03:52,870 You know I'll laugh when you say how close you are. 56 00:03:54,480 --> 00:03:55,530 Oh, maybe not. 57 00:03:56,500 --> 00:03:57,550 I'll tell you what. 58 00:03:57,551 --> 00:04:00,999 I'll bung this gear in the boot and then I'll give you a lift. 59 00:04:01,000 --> 00:04:03,590 I've got to go past that way to get to me stall anyway. 60 00:04:05,780 --> 00:04:08,000 That's a great accent you have. 61 00:04:09,420 --> 00:04:10,880 Are you one of those cockney? 62 00:04:11,240 --> 00:04:13,020 Oh, technically, no. 63 00:04:13,960 --> 00:04:15,010 That's too bad. 64 00:04:15,100 --> 00:04:18,590 I thought I found a black cockney. Wouldn't that have been something? 65 00:04:18,700 --> 00:04:22,919 But on a clear day, you can hear the sound of the bow bells from right here 66 00:04:22,920 --> 00:04:24,180 Peckham, where I was born. 67 00:04:25,820 --> 00:04:28,920 I just love all this quaint pathology stuff. 68 00:04:30,160 --> 00:04:31,360 I'm the real thing, girl. 69 00:04:31,361 --> 00:04:35,359 You tourists should see us real working -class Londoners, not some birds in 70 00:04:35,360 --> 00:04:37,950 Common Garden giving it the Eliza Doolittle touch. 71 00:04:38,090 --> 00:04:39,950 We're actually here on some business. 72 00:04:40,430 --> 00:04:43,630 My name's Juaninka Rone, and this is my uncle. 73 00:04:43,930 --> 00:04:45,930 The Reverend Marvin Jones III. 74 00:04:47,190 --> 00:04:48,240 Who's that? 75 00:04:49,830 --> 00:04:50,880 The first. 76 00:04:52,770 --> 00:04:53,820 Prince? 77 00:04:54,590 --> 00:04:55,930 You're so cute. 78 00:05:00,250 --> 00:05:04,610 Just lift the lever on the side. Thank you. 79 00:05:10,990 --> 00:05:15,170 So, would your royal cottoniness be willing to show me the real London? 80 00:05:15,570 --> 00:05:16,770 Yeah, I don't see why not. 81 00:05:16,771 --> 00:05:19,949 I'll tell you what, if you wait for me at Desmond's, I'll pick you up on the 82 00:05:19,950 --> 00:05:21,000 back. 83 00:05:21,330 --> 00:05:23,190 We might not be there that long. 84 00:05:24,570 --> 00:05:25,620 I'll call you. 85 00:05:26,270 --> 00:05:27,320 Yeah, you do that. 86 00:05:33,710 --> 00:05:34,760 All right, Sean. 87 00:05:35,750 --> 00:05:36,800 Bye, Sean. 88 00:05:37,930 --> 00:05:38,980 That was Sean. 89 00:05:39,370 --> 00:05:40,420 He sends his love. 90 00:05:40,990 --> 00:05:44,600 Ah, it's good to see he hasn't inherited his father's repressed nature. 91 00:05:44,690 --> 00:05:47,390 Notice how freely he uses the word love. 92 00:05:47,850 --> 00:05:51,590 No, what he actually said was, hold tight, Mum. 93 00:05:52,130 --> 00:05:54,990 Desmond's crew just big up your status. Scene. 94 00:05:57,270 --> 00:06:03,509 Yeah, well, actually, he and Spider are, and I quote, mashing up the junglies 95 00:06:03,510 --> 00:06:05,010 massive all over Birmingham. 96 00:06:07,370 --> 00:06:09,870 Uncle, are you sure this is it? 97 00:06:10,790 --> 00:06:14,690 Yep, it's been a while, but this place is left on my memory. Can I help you? 98 00:06:15,730 --> 00:06:16,780 I doubt it. 99 00:06:17,870 --> 00:06:19,870 No one's ever too far gone for us. 100 00:06:20,250 --> 00:06:23,130 Send forth the man. There is no hiding place. 101 00:06:23,350 --> 00:06:24,970 The eye of the Lord is all seeing. 102 00:06:25,250 --> 00:06:28,110 Don't have to tell me. I'm a God -fearing woman. So am I. 103 00:06:28,970 --> 00:06:30,020 Sometimes. 104 00:06:30,490 --> 00:06:33,410 I have traveled thousands of miles to find him. 105 00:06:33,690 --> 00:06:38,029 I have been cast out into the wilderness and will not find redemption until the 106 00:06:38,030 --> 00:06:40,350 doer of dark deeds is brought to justice. 107 00:06:40,750 --> 00:06:42,920 Can I fix your cuppa while you're waiting? 108 00:06:43,110 --> 00:06:46,650 I didn't know that there was a James Brown convention in London. 109 00:06:48,970 --> 00:06:53,150 There's one thing I know. I am not cutting all that here by myself. 110 00:06:56,150 --> 00:06:57,830 Bring him forth. 111 00:06:58,070 --> 00:07:02,649 That dark disciple must not be allowed to prosper. There's no one fit in that 112 00:07:02,650 --> 00:07:03,700 description here. 113 00:07:04,090 --> 00:07:06,490 Hark! The transgressor cometh. 114 00:07:09,521 --> 00:07:11,249 The 115 00:07:11,250 --> 00:07:20,090 perpetrator, 116 00:07:20,270 --> 00:07:21,320 I presume. 117 00:07:21,550 --> 00:07:22,600 The puppy who? 118 00:07:25,900 --> 00:07:28,970 My name is Juanica Rone, attorney at law, and this is my uncle. 119 00:07:29,040 --> 00:07:33,179 The Reverend Marvin Jones III of the Pentecostal Rock of Ages Church of 120 00:07:33,180 --> 00:07:34,230 Philadelphia. 121 00:07:34,580 --> 00:07:36,280 And what can I do for you, my man? 122 00:07:37,920 --> 00:07:40,120 Hand over your worldly goods. 123 00:07:40,480 --> 00:07:42,600 What? What stupidness is this? 124 00:07:43,880 --> 00:07:44,930 He's just kidding. 125 00:07:45,280 --> 00:07:47,080 I wish somebody would share the joke. 126 00:07:47,840 --> 00:07:51,960 We're suing you, Desmond Ambrose, as the proprietor of Desmond's Barbershop. 127 00:07:52,180 --> 00:07:53,680 I don't believe this. 128 00:07:54,280 --> 00:07:56,870 How can I be sued by someone I've never seen before? 129 00:07:57,180 --> 00:07:58,940 Read this at your leisure. 130 00:07:59,520 --> 00:08:00,860 This isn't America. 131 00:08:01,380 --> 00:08:03,940 Suing people is not a national pastime here. 132 00:08:04,400 --> 00:08:06,140 No, we've got more responsibility. 133 00:08:08,160 --> 00:08:13,059 We're suing for deep mental trauma and psychological distress culminating in 134 00:08:13,060 --> 00:08:17,099 marital breakdown and a complete loss of income resulting from a haircut in this 135 00:08:17,100 --> 00:08:18,150 shop. 136 00:08:19,920 --> 00:08:20,970 And what? 137 00:08:21,320 --> 00:08:24,200 Have all them fancy words got to do with Desmond? 138 00:08:24,940 --> 00:08:30,739 Two years ago, while working as a missionary on a church exchange, I was 139 00:08:30,740 --> 00:08:35,918 into that chair with smooth words and falsehoods from the folk tongue of that 140 00:08:35,919 --> 00:08:36,969 man. 141 00:08:37,120 --> 00:08:42,579 Therein, he did proceed to alter my appearance with such vigor, such gusto, 142 00:08:42,580 --> 00:08:46,659 I did leave that chair looking for all the world like a wrongdoer and 143 00:08:46,660 --> 00:08:47,710 philanderer. 144 00:08:48,080 --> 00:08:50,670 How come I never leave the chair looking like that? 145 00:08:51,449 --> 00:08:54,339 Okay. Desmond does the best he can with the little he's got. 146 00:08:54,730 --> 00:08:57,230 You're talking about all I do is cut hair. 147 00:08:58,690 --> 00:09:04,149 Upon returning home, my wife took one look at my shorn head, complete with go 148 00:09:04,150 --> 00:09:08,649 -faster stripes, and assumed Jack's business was not the only thing I came 149 00:09:08,650 --> 00:09:13,349 England for. Now, gentlemen, we all know how the female mind is driven by 150 00:09:13,350 --> 00:09:19,709 suspicion. The female mind. The man suing you is not asking you to join a 151 00:09:19,710 --> 00:09:20,760 support group. 152 00:09:20,880 --> 00:09:24,199 I haven't grown back a long time. I can't help it if your wife don't 153 00:09:24,200 --> 00:09:25,250 style. 154 00:09:25,840 --> 00:09:29,270 It's your fault I acquired that particular style in the first place. 155 00:09:29,900 --> 00:09:33,100 When my wife left, so did my mostly female flock. 156 00:09:33,420 --> 00:09:37,030 There was no way they were going to stand by a man accused of hanky -panky. 157 00:09:37,260 --> 00:09:42,780 And I lost my primetime TV show. Go downtown and pray. 158 00:09:43,240 --> 00:09:47,799 And all because of you watching cricket and letting those clipper -happy hands 159 00:09:47,800 --> 00:09:49,060 loose on my head. 160 00:09:49,400 --> 00:09:50,960 Who you calling Clipper Happy? 161 00:09:52,300 --> 00:09:57,339 You be the rapping reverend. Yo. You came in here two summers ago when the 162 00:09:57,340 --> 00:09:58,119 cricket was on. 163 00:09:58,120 --> 00:10:01,670 Are you the one that wanted to cast your net among the youth of Peckham? 164 00:10:02,040 --> 00:10:03,090 What's the one? 165 00:10:03,400 --> 00:10:07,160 As I recall it, you came in here and begged me to help you update your image. 166 00:10:08,100 --> 00:10:11,940 No hero caught in the world would update them Cuban eels. 167 00:10:13,380 --> 00:10:14,860 You said you wanted to fit in. 168 00:10:15,200 --> 00:10:18,570 Considering the absence of Tony that day, I thought I did a good job. 169 00:10:18,790 --> 00:10:22,610 You call this a good job? 170 00:10:25,550 --> 00:10:29,909 Look, Miss Ronay, there's no way we're going to accept responsibility for your 171 00:10:29,910 --> 00:10:31,950 uncle's mental health or his marriage. 172 00:10:32,170 --> 00:10:36,529 You say it like it is, Shirley. I have stood by Desmond when he had some of the 173 00:10:36,530 --> 00:10:37,970 worst haircuts in creation. 174 00:10:38,730 --> 00:10:43,290 In the 50s, he had a slick back you could skate on. 175 00:10:43,570 --> 00:10:47,449 In the 60s, a middle parting that Moses and all the children of Israel could 176 00:10:47,450 --> 00:10:48,500 pass through. 177 00:10:49,710 --> 00:10:52,720 Yes, he had sideburns that used to frighten small children. 178 00:10:53,090 --> 00:10:56,250 But did you hear me filing for divorce? 179 00:10:56,610 --> 00:10:59,690 Them sideburns frighten me, and I was not going to. 180 00:11:00,650 --> 00:11:02,490 I'm sure everybody get a picture. 181 00:11:02,730 --> 00:11:05,320 Do you think I've seen your face somewhere before? 182 00:11:06,010 --> 00:11:07,550 That's original, Matthew. 183 00:11:08,290 --> 00:11:10,330 Yes. Ebony magazine. 184 00:11:10,830 --> 00:11:14,669 Do you think I should meet such an esteemed figure as you in these shabby 185 00:11:14,670 --> 00:11:16,590 surroundings? Shabby ain't the word. 186 00:11:16,591 --> 00:11:17,919 Listen, Reverend. 187 00:11:17,920 --> 00:11:22,459 I'm a very skilled barber of great repute, and I will take you to every 188 00:11:22,460 --> 00:11:26,320 this land to clear my name. You're making a quite outrageous claim. 189 00:11:26,560 --> 00:11:28,100 I don't care what he says. 190 00:11:28,360 --> 00:11:31,120 This slanderer won't get a single penny from me. 191 00:11:31,520 --> 00:11:36,899 Who said anything about pennies? I'd say a good settlement would be around about 192 00:11:36,900 --> 00:11:41,580 500 ,000 U .S. dollars, excluding cost. 193 00:11:48,221 --> 00:11:55,249 Here you are. You'll feel better once you've got this down, yeah? I'll still 194 00:11:55,250 --> 00:11:59,129 ruined. Oh, I don't think it'll come to that. They were just trying to scare us 195 00:11:59,130 --> 00:12:00,149 into a settlement. 196 00:12:00,150 --> 00:12:02,320 Well, I'm sure they'll run into something. 197 00:12:04,370 --> 00:12:06,110 Desmond, talk a good fight, though. 198 00:12:06,170 --> 00:12:08,700 That slanderer will not be getting a penny from me. 199 00:12:12,610 --> 00:12:16,100 Yes, I thought you showed great courage in the face of such a position. 200 00:12:16,270 --> 00:12:19,700 But quite frankly, Desmond, I don't think you stand a chance in hell. 201 00:12:19,870 --> 00:12:25,279 Why? You're meant to be his friend. Yes, and as his friend, I'm duty -bound to 202 00:12:25,280 --> 00:12:26,330 tell him the truth. 203 00:12:26,880 --> 00:12:30,060 I'm assuming you haven't read last month's Ebony magazine? 204 00:12:30,740 --> 00:12:37,279 Top 100 African -American lawyers featuring our friend Janika Roney. She 205 00:12:37,280 --> 00:12:41,499 loses a case. Well, it'll take more than big hair and a push -up bra to scare 206 00:12:41,500 --> 00:12:42,550 any of us. 207 00:12:42,680 --> 00:12:44,580 I think that long hair... 208 00:12:44,581 --> 00:12:48,069 Walking, jewellery, stand -off, a preacher can frighten me. We'll have our 209 00:12:48,070 --> 00:12:48,729 in court. 210 00:12:48,730 --> 00:12:52,160 Could lose everything before ever you can get for sale, Your Honour. 211 00:12:53,950 --> 00:12:56,090 Surely? I want me bed. 212 00:12:57,670 --> 00:12:58,950 Gloria? Yes, Daddy? 213 00:12:59,290 --> 00:13:00,340 I want me money back. 214 00:13:02,470 --> 00:13:03,730 What, they gone already? 215 00:13:03,930 --> 00:13:06,280 Barney just dropped them off. Dropped who off? 216 00:13:06,470 --> 00:13:09,130 What she say her name was, um, Danica or something. 217 00:13:09,430 --> 00:13:11,310 You? You brought them here? 218 00:13:11,570 --> 00:13:12,620 Yeah. 219 00:13:13,871 --> 00:13:21,739 Duranica is a lawyer, and the Reverend is seeing Desmond for a dodgy haircut he 220 00:13:21,740 --> 00:13:22,790 had two years ago. 221 00:13:22,791 --> 00:13:25,859 Oh, well, if I'd have known that, I'd have taken him to Fat Larry's. Well, you 222 00:13:25,860 --> 00:13:27,520 give them what they want. 223 00:13:27,521 --> 00:13:30,299 Oh, don't be so ridiculous, Desmond. It's not Lee's fault. 224 00:13:30,300 --> 00:13:32,950 You can't blame a dustman because of Robbie's stink. 225 00:13:34,540 --> 00:13:39,799 Lee is under no legal obligation to pay for your blandness, Desmond, but there 226 00:13:39,800 --> 00:13:41,060 is a way he can make amends. 227 00:13:41,120 --> 00:13:44,520 Lee, do you plan to see the illustrious Miss Rone again? 228 00:13:45,160 --> 00:13:46,680 Yeah, she's calling me later. 229 00:13:48,339 --> 00:13:51,040 Splendid. You are left with only one option. 230 00:13:51,740 --> 00:13:53,200 You will have to nobble her. 231 00:13:55,400 --> 00:13:56,450 Richo! 232 00:13:58,220 --> 00:14:02,040 This is where me and my fellow mates will hang out. The best place in London. 233 00:14:02,160 --> 00:14:04,000 Oh, it's so pretty. 234 00:14:04,001 --> 00:14:07,159 Oh, yeah, and over there you've got St Paul's, see? St Paul's, of course. 235 00:14:07,160 --> 00:14:08,210 Yeah. 236 00:14:09,360 --> 00:14:11,950 And over there, right there, is the old man's river. 237 00:14:13,120 --> 00:14:16,819 Just a little smaller than your Mississippi, I think. Oh, I think it 238 00:14:16,820 --> 00:14:17,870 be. 239 00:14:18,560 --> 00:14:19,610 Right. 240 00:14:20,580 --> 00:14:21,760 Down the hatch, girl. 241 00:14:22,400 --> 00:14:23,450 Cheers. 242 00:14:26,740 --> 00:14:28,860 Has that soup been in your family long? 243 00:14:31,580 --> 00:14:35,070 These buttons date right back to the first pearly dynasty of Peckham. 244 00:14:35,640 --> 00:14:37,460 All hand -nicked by old Mars Stanley. 245 00:14:37,840 --> 00:14:39,440 Oh, how quaint. 246 00:14:40,510 --> 00:14:43,040 It really is good of you to show me around like this. 247 00:14:43,210 --> 00:14:45,560 These days everyone's got an ulterior motive. 248 00:14:46,370 --> 00:14:48,370 Oh, it makes you sick, doesn't it, eh? 249 00:14:50,110 --> 00:14:51,490 So when do you fly back then? 250 00:14:51,650 --> 00:14:52,700 In a couple of days. 251 00:14:53,290 --> 00:14:56,000 Uncle's guesting at an outdoor prayer fest tomorrow. 252 00:14:56,070 --> 00:14:58,010 Why? What did you have in mind? 253 00:14:59,010 --> 00:15:00,060 Nothing. 254 00:15:01,610 --> 00:15:03,530 Just thought we'd come and do deadover. 255 00:15:04,010 --> 00:15:05,450 Don't even go there, Lee, OK? 256 00:15:06,490 --> 00:15:08,210 We agreed the case was off limits. 257 00:15:09,079 --> 00:15:10,129 Okay, okay. 258 00:15:10,960 --> 00:15:14,090 I can't help thinking about Des and how much he loves that show. 259 00:15:14,880 --> 00:15:15,930 I could try. 260 00:15:17,840 --> 00:15:21,699 I hope that's not the only reason we're here. Because if it is, you're wasting 261 00:15:21,700 --> 00:15:22,750 your time. 262 00:15:24,020 --> 00:15:25,200 That's what you think. 263 00:15:28,800 --> 00:15:33,840 I don't know why I bought it to pay staff if I do all the donkey work 264 00:15:33,841 --> 00:15:37,629 Oh, Desmond. stop complaining. Vince needs to practice and Ricky had to go to 265 00:15:37,630 --> 00:15:40,509 the dentist. Apparently that tooth kept him awake all night. 266 00:15:40,510 --> 00:15:42,490 Children today don't know they're born. 267 00:15:42,930 --> 00:15:45,950 Well, we had a toothache. There were no fancy dentists for us. 268 00:15:45,951 --> 00:15:47,029 Yes, sir. 269 00:15:47,030 --> 00:15:49,740 Piece of string slam on the door and it bobs your uncle. 270 00:15:50,230 --> 00:15:51,610 And we thought we were lucky. 271 00:15:51,830 --> 00:15:55,500 Yeah, man. And if there was no string, you just slam the door and run into it. 272 00:15:56,670 --> 00:15:59,380 Oh, it's been so quiet around here these last few days. 273 00:15:59,381 --> 00:16:02,639 Yes, that's because I left you down here with old snail fingers. 274 00:16:02,640 --> 00:16:06,659 The man could spend two hours over a man's head and don't say a word. He is 275 00:16:06,660 --> 00:16:09,460 bleeding the warmth out of this establishment. 276 00:16:09,700 --> 00:16:11,980 Only a fool of us can keep on these wages. 277 00:16:14,731 --> 00:16:16,779 Hello, everybody. 278 00:16:16,780 --> 00:16:18,919 Oh, Father, glad to see you in better spirits. 279 00:16:18,920 --> 00:16:20,360 Can't keep a good barber down. 280 00:16:21,080 --> 00:16:22,140 The books are ready. 281 00:16:22,600 --> 00:16:24,460 What does the literature have to say? 282 00:16:24,461 --> 00:16:27,499 Well, it's very difficult to tell the way these things will go. I mean, Father 283 00:16:27,500 --> 00:16:30,839 may have been a tad negligent, watching cricket while working, but the Reverend 284 00:16:30,840 --> 00:16:33,859 didn't make a complaint at the time or request follow -up hair care, which 285 00:16:33,860 --> 00:16:34,910 stand in our favor. 286 00:16:35,000 --> 00:16:36,920 But the business could still be ruined. 287 00:16:37,100 --> 00:16:39,680 Oh, no, I don't think it's that drastic. 288 00:16:40,260 --> 00:16:42,920 All we've got to do is try and reason with the man. 289 00:16:42,921 --> 00:16:47,219 He must be finding it very difficult coming to terms with his wife leaving. 290 00:16:47,220 --> 00:16:49,630 Why have you always got to be so understanding? 291 00:16:49,631 --> 00:16:53,259 Somebody want to throw you over a cliff, you say, oh, don't put your back out. 292 00:16:53,260 --> 00:16:56,780 Will your milk of human kindness never run dry? No. 293 00:16:57,620 --> 00:16:59,500 I ordered extra when I married you. 294 00:17:00,720 --> 00:17:01,770 The devil. 295 00:17:02,540 --> 00:17:05,240 Wrong side, my friend. I'm cheering for the home team. 296 00:17:05,241 --> 00:17:10,759 If you want to sling mud, you sling it at my lawyer. That's what I'm paying 297 00:17:10,760 --> 00:17:12,599 Wait, I come in peace, brother. 298 00:17:16,371 --> 00:17:18,439 day, children. 299 00:17:18,440 --> 00:17:25,399 I sat in my hotel room, alone and destitute, amen, saved for the presence 300 00:17:25,400 --> 00:17:26,450 Lord. 301 00:17:26,560 --> 00:17:32,820 I thought I'd better try to get used to these long, long, lonely nights. 302 00:17:34,300 --> 00:17:38,320 And I didn't look to my Lord for counsel. Now, I didn't have to look too 303 00:17:38,340 --> 00:17:39,900 see, because he was right there. 304 00:17:40,940 --> 00:17:41,990 And he called me. 305 00:17:43,140 --> 00:17:46,860 Softly at first, he said, Marvin, I said, what? 306 00:17:48,920 --> 00:17:50,200 He said, Marvin! 307 00:17:50,640 --> 00:17:51,780 I said, what? 308 00:17:51,781 --> 00:17:57,379 Give the man a chance, Desmond. He may have changed his mind. Preach, Reverend, 309 00:17:57,380 --> 00:18:01,619 preach. He said, Marvin! Um, I think we're all quite clear on how this 310 00:18:01,620 --> 00:18:02,760 conversation started. 311 00:18:03,580 --> 00:18:04,630 Pray continue. 312 00:18:04,820 --> 00:18:07,620 Pardon the pun, but without me. 313 00:18:08,640 --> 00:18:10,480 The Lord said, Marvin! 314 00:18:11,360 --> 00:18:12,840 Go to this man! 315 00:18:13,820 --> 00:18:14,980 Take Satan! 316 00:18:15,680 --> 00:18:16,730 from his head. 317 00:18:17,920 --> 00:18:20,020 And I said, get out of here, Lord. 318 00:18:20,320 --> 00:18:22,910 But you know how persuasive the good old Lord can be. 319 00:18:23,340 --> 00:18:27,900 When I entered here, I heard somebody speak of me as a devil. 320 00:18:27,901 --> 00:18:29,739 It's just a figure of speech, Reverend. 321 00:18:29,740 --> 00:18:30,499 I know. 322 00:18:30,500 --> 00:18:34,699 But the devil is among us. There's evil forces working here. Well, at least it 323 00:18:34,700 --> 00:18:36,020 keeps them off the streets. 324 00:18:36,980 --> 00:18:42,520 My brother, I know you're afraid, which is why I've come to help you. 325 00:18:43,800 --> 00:18:46,860 Well, at least you could cancel that stupid lawsuit. 326 00:18:47,180 --> 00:18:50,250 Are you nuts? No, I'm going to get paid with that. No, no, no, no. 327 00:18:51,500 --> 00:18:54,180 I'm here to save your soul. 328 00:18:55,860 --> 00:18:57,420 Close him, Lord. 329 00:19:21,141 --> 00:19:23,029 Same again? 330 00:19:23,030 --> 00:19:26,050 Oh, no, please, allow me. It's the least I can do. 331 00:19:26,890 --> 00:19:33,769 What do you think 332 00:19:33,770 --> 00:19:34,689 you're doing? 333 00:19:34,690 --> 00:19:37,010 Is this your definition of nobbling? 334 00:19:37,250 --> 00:19:39,050 Man, how long you been here? 335 00:19:39,051 --> 00:19:43,129 I've been trailing you for most of the morning. I knew you wouldn't recognize 336 00:19:43,130 --> 00:19:44,690 behind this airport paperback. 337 00:19:45,850 --> 00:19:47,830 Look, if she catches you, we're rumbled. 338 00:19:48,490 --> 00:19:50,710 Well, I was the mastermind of this plan. 339 00:19:51,100 --> 00:19:53,500 It's up to me to see it properly executed. 340 00:19:54,120 --> 00:19:59,699 And though your stories of old London town move me, we mustn't forget the real 341 00:19:59,700 --> 00:20:04,099 reason we are here. To get Desmond off the hook. Look, I've tried, but she 342 00:20:04,100 --> 00:20:07,660 even talk about it. Well, think barrister, not barrow boy. 343 00:20:08,080 --> 00:20:09,680 Don't mind, she's coming. 344 00:20:13,840 --> 00:20:16,400 I knew you were putting me on. You fake! 345 00:20:17,180 --> 00:20:19,460 When? Oh, Tuanica, look. 346 00:20:19,740 --> 00:20:23,530 I can explain. It weren't my idea. When I asked the guy for some how'd you feel, 347 00:20:23,540 --> 00:20:26,340 he said he felt fine and asked me how I was doing. 348 00:20:28,060 --> 00:20:29,110 Yeah. 349 00:20:29,520 --> 00:20:32,140 That cockney humour can be a killer, can't it? 350 00:20:32,420 --> 00:20:33,470 Oh, goodness. 351 00:20:34,400 --> 00:20:36,800 Oh, don't worry about him. He's a bit doolally. 352 00:20:37,520 --> 00:20:38,800 Here, dig in. 353 00:20:39,160 --> 00:20:41,510 I want to get a picture of you eating this stuff. 354 00:20:44,460 --> 00:20:46,420 Get on with it. All right, all right. 355 00:20:47,140 --> 00:20:48,190 All right. 356 00:20:48,191 --> 00:20:53,369 I know you said you don't want to talk about it, right? But I think what your 357 00:20:53,370 --> 00:20:55,550 uncle's doing to Des is bang out of order. 358 00:20:55,870 --> 00:20:57,810 He's family, Lee. You do the same. 359 00:20:57,811 --> 00:21:00,269 But what if it weren't the haircut? 360 00:21:00,270 --> 00:21:03,170 I mean, maybe his marriage was in stock beforehand. 361 00:21:03,410 --> 00:21:04,460 Maybe. 362 00:21:05,050 --> 00:21:06,770 But the haircut was the last straw. 363 00:21:07,150 --> 00:21:09,010 At least that's what he told everyone. 364 00:21:09,170 --> 00:21:12,480 Oh, well, he ain't suffering in silence, then. He doesn't know how. 365 00:21:13,210 --> 00:21:14,770 Explain something to me, yeah? 366 00:21:15,510 --> 00:21:16,560 If I can. 367 00:21:17,470 --> 00:21:21,120 Now... I ain't no legal eagle, right, but I've watched my fair share of L .A. 368 00:21:21,180 --> 00:21:22,230 law. 369 00:21:22,231 --> 00:21:25,979 Now, if someone goes around, right, attacking the good reputation of someone 370 00:21:25,980 --> 00:21:29,170 else, could that not be construed as defamation of character? 371 00:21:29,780 --> 00:21:32,460 At the simplest level, yes. 372 00:21:33,120 --> 00:21:34,740 OK, take your time on this, yeah? 373 00:21:35,040 --> 00:21:36,720 Who would have the stronger case? 374 00:21:37,340 --> 00:21:40,340 Someone, let's say a barber, for argument's sake, yeah? 375 00:21:41,020 --> 00:21:43,620 Pillar of the community, professional children. 376 00:21:44,170 --> 00:21:47,780 wife, does a lot of work for charity, and holds down a full -time job, you 377 00:21:47,790 --> 00:21:51,609 that sort of thing. I mean, who would you put your money on? This good, honest 378 00:21:51,610 --> 00:21:56,429 barber whose character has been defamed, or, for argument's sake again, a funky 379 00:21:56,430 --> 00:22:00,610 reverend whose wife doesn't trust him and has been thrown out of church. 380 00:22:01,130 --> 00:22:02,180 Yes! 381 00:22:03,590 --> 00:22:06,550 You said it was in the power of prayer. 382 00:22:06,830 --> 00:22:10,809 Well, I'm coming to you now. I'm praying. What's wrong with Reverend 383 00:22:10,810 --> 00:22:12,670 now? There's one spirit pecking! 384 00:22:14,841 --> 00:22:19,149 Good grief, it's the Pally Prince of Peckham. 385 00:22:19,150 --> 00:22:20,690 Uncle, are you all right? 386 00:22:21,550 --> 00:22:22,600 We've got to talk. 387 00:22:23,650 --> 00:22:24,970 Yeah, I'm fine, kitten. 388 00:22:25,490 --> 00:22:27,070 I'll see you in court. 389 00:22:27,390 --> 00:22:30,430 Uh, maybe not. We'll talk on the way. Let's go. 390 00:22:31,490 --> 00:22:33,070 Sorry for wasting your time. 391 00:22:33,730 --> 00:22:37,750 What you talking about, girl? Come on, Uncle. 392 00:22:39,290 --> 00:22:40,340 Bye, Lee. 393 00:22:40,710 --> 00:22:41,760 Bye. 394 00:22:41,761 --> 00:22:45,089 Oh, we're going to pay the hotel bill, child. No, wait a minute. I'm going to 395 00:22:45,090 --> 00:22:46,590 send you to law school for this. 396 00:22:49,100 --> 00:22:50,560 No law suits your student age. 397 00:22:51,000 --> 00:22:53,050 You mean you actually got her to drop it? 398 00:22:53,280 --> 00:22:57,760 But, Lee, that's marvellous. Yes, she was rather good under my expetution. 399 00:22:58,160 --> 00:23:02,319 I told her straight. I said, hey, it takes more than a barnet fair cut for 400 00:23:02,320 --> 00:23:04,419 trouble and strife to leave me in the right hole, two and eight on the Jack 401 00:23:04,420 --> 00:23:05,470 Jones, I said. 402 00:23:05,471 --> 00:23:10,179 Yeah, well, Lee, I don't know what you said, but thank you for saying it. Yeah. 403 00:23:10,180 --> 00:23:11,229 Me old China. 404 00:23:11,230 --> 00:23:15,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.