Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:12,459
From the long, long way to the ocean
breeze, to the damp and to the rain of
2
00:00:12,460 --> 00:00:13,510
London city.
3
00:00:16,320 --> 00:00:20,779
We come from the sun to live in the
cold. I live near London. I want my
4
00:00:20,780 --> 00:00:21,830
free.
5
00:00:33,040 --> 00:00:35,500
Let's keep the music sweet and wind up
the way.
6
00:00:42,830 --> 00:00:44,050
How do you do, Desmond?
7
00:00:44,730 --> 00:00:45,780
Ah, Cleveland.
8
00:00:46,630 --> 00:00:47,680
Cleveland Davis.
9
00:00:47,681 --> 00:00:49,149
Everybody, this is Cleveland.
10
00:00:49,150 --> 00:00:50,200
Cleveland Davis.
11
00:00:50,430 --> 00:00:51,630
Hello, Cleveland.
12
00:00:52,010 --> 00:00:53,060
Cleveland Davis.
13
00:00:54,630 --> 00:00:55,870
How do you do, all?
14
00:00:56,190 --> 00:00:57,750
I recognize that accent.
15
00:00:57,751 --> 00:01:01,669
Well, you're better than most English
people, because they usually think that
16
00:01:01,670 --> 00:01:03,720
all sound the same and come from
Jamaica.
17
00:01:04,370 --> 00:01:08,170
No, no, that's not a Jamaican accent,
that, Mr. Davis. I'm not that stupid.
18
00:01:08,490 --> 00:01:10,230
You're from Somerset, aren't you?
19
00:01:12,620 --> 00:01:15,690
Uncle Bertie from Somerset. He made the
most amazing scrumpy.
20
00:01:15,700 --> 00:01:17,320
Boy, what are you talking about?
21
00:01:18,240 --> 00:01:23,400
I'm not from North Somerset. I'm a
Bajan. Where is that? Somewhere in
22
00:01:24,320 --> 00:01:28,199
The man from Barbados, that's why he
sounds like that. Just like me, Desmond
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,899
Shirley sound like we come from Guyana.
Vince sounds like he comes from Jamaica.
24
00:01:31,900 --> 00:01:35,270
And Mr. Man of the Bakers, well, he
sounds like he comes from the bush.
25
00:01:36,560 --> 00:01:39,030
People must have commented on his accent
before.
26
00:01:39,820 --> 00:01:40,870
Yeah, right.
27
00:01:40,960 --> 00:01:42,880
People who don't have an ounce of sense.
28
00:01:43,540 --> 00:01:47,020
Still, just for breathing, these
buildings are very, very touchy.
29
00:01:47,021 --> 00:01:50,179
Neiman is an architect. He used to work
for the council.
30
00:01:50,180 --> 00:01:53,060
He's going to turn my dream land into my
dream home.
31
00:01:53,260 --> 00:01:56,030
So you're finally going to build on that
land in Diana?
32
00:01:56,100 --> 00:01:59,410
Shh, not so loud, Popeye. It's supposed
to be a secret from Shirley.
33
00:01:59,411 --> 00:02:00,479
You're going without Shirley?
34
00:02:00,480 --> 00:02:03,499
Of course I'm not going without Shirley.
She thinks I'm bringing in somebody in
35
00:02:03,500 --> 00:02:04,550
to redesign the shop.
36
00:02:04,680 --> 00:02:06,440
Oh, that's not a bad idea.
37
00:02:06,441 --> 00:02:09,788
Something good is not a word to anybody,
and that goes for all of you.
38
00:02:09,789 --> 00:02:12,609
Never thought I'd see the day. You know,
he's been talking about building his
39
00:02:12,610 --> 00:02:16,469
retirement home on that plot of land
ever since we were at school, and I used
40
00:02:16,470 --> 00:02:20,769
walk home and caught him at Penny
Thompson. All right, all right, Pope. I
41
00:02:20,770 --> 00:02:22,029
everybody get the picture.
42
00:02:22,030 --> 00:02:24,740
Not this. I don't quite get the picture.
Did you, Penny?
43
00:02:24,741 --> 00:02:25,809
Don't worry.
44
00:02:25,810 --> 00:02:32,130
It's all here in my memoirs. This is my
plot of land,
45
00:02:32,350 --> 00:02:37,710
handed down to me by my great
-granddaddy Ambrose. I hope it inspires
46
00:02:38,110 --> 00:02:39,850
as much as it inspires me.
47
00:02:40,450 --> 00:02:41,500
Die is it?
48
00:02:42,750 --> 00:02:44,250
What do you mean, die is it?
49
00:02:45,350 --> 00:02:49,329
But what happened to the big plot of
land that's supposed to run on for acres
50
00:02:49,330 --> 00:02:50,770
upon acres upon acres?
51
00:02:50,990 --> 00:02:53,090
This one stops after the first acres.
52
00:02:53,990 --> 00:02:56,590
Don't you see this picture was taken 30
years ago?
53
00:02:57,450 --> 00:02:58,590
Right, take some notes.
54
00:02:58,591 --> 00:03:02,549
I want it not too big, not too small,
not too high, not too low, not too deep,
55
00:03:02,550 --> 00:03:04,929
not too shallow. What are you planning
to make it from?
56
00:03:04,930 --> 00:03:05,980
Elastic?
57
00:03:06,560 --> 00:03:09,780
As long as the check don't bounce, I'm
not sinking for five.
58
00:03:10,060 --> 00:03:12,640
Now, I want the best timber money can
buy.
59
00:03:13,000 --> 00:03:19,339
Not too dear, not too cheap, not too
hard, not too soft, not... Michael,
60
00:03:19,340 --> 00:03:22,650
and Jenny have cancelled dinner, so
we've got a window for Friday.
61
00:03:22,651 --> 00:03:26,339
Well, as long as the window's got good
table manners, I don't mind. Michael,
62
00:03:26,340 --> 00:03:28,379
we're supposed to be talking about our
social diary.
63
00:03:28,380 --> 00:03:32,080
Well, you can pencil me in any time.
Believe me, it's got to the Penn stage.
64
00:03:32,960 --> 00:03:34,080
Even better.
65
00:03:36,280 --> 00:03:37,330
All right.
66
00:03:37,540 --> 00:03:40,060
OK, people we don't owe but ought to.
67
00:03:40,061 --> 00:03:43,279
Top financial directors, that would be
good for my career.
68
00:03:43,280 --> 00:03:45,660
City high flyers for my climb ever
upwards.
69
00:03:45,920 --> 00:03:47,600
No. Gloria and Alex.
70
00:03:47,601 --> 00:03:50,699
What about little sister and her
boyfriend? They've been very good to us
71
00:03:50,700 --> 00:03:51,579
our engagement.
72
00:03:51,580 --> 00:03:54,770
True. That painting of Alex's they gave
us must be worth a few bob.
73
00:03:54,960 --> 00:03:56,010
You're all heart.
74
00:03:56,011 --> 00:03:57,879
Anyway, that's decided. Give him a call.
75
00:03:57,880 --> 00:04:00,379
Oh, come on. Can't you do it? I mean,
you're the one who's been saying you're
76
00:04:00,380 --> 00:04:01,859
getting on well with him recently.
77
00:04:01,860 --> 00:04:02,910
Please.
78
00:04:03,160 --> 00:04:04,210
All right.
79
00:04:05,460 --> 00:04:06,510
I know.
80
00:04:06,780 --> 00:04:10,360
Let's pretend I'm Deborah Carr in From
Here to Eternity.
81
00:04:10,361 --> 00:04:14,179
What, is this what adults do when
they've grown out of playing doctors and
82
00:04:14,180 --> 00:04:18,599
nurses? Oh, come on. I'm Deborah Carr
and you're Burt Lancaster in that
83
00:04:18,600 --> 00:04:19,650
beach scene.
84
00:04:19,680 --> 00:04:21,060
Oh, this is childish, Glor.
85
00:04:21,279 --> 00:04:25,020
Look, can't I be Wesley Snipes in New
Jack City?
86
00:04:25,021 --> 00:04:28,959
Wouldn't I be play -acting if you was
Wesley Snipes?
87
00:04:28,960 --> 00:04:32,020
No. You're Burt Lancaster and we're on
the beach.
88
00:04:32,021 --> 00:04:35,489
and I've got my lovely cosy on, and
you've got your trunks pulled up to your
89
00:04:35,490 --> 00:04:36,540
belly button.
90
00:04:36,850 --> 00:04:41,330
And the tide is washing over me, making
me look absolutely stunning.
91
00:04:41,331 --> 00:04:45,189
No, no, no, I've got it, I've got it. I
want to be Mario Van Peebles in the
92
00:04:45,190 --> 00:04:46,240
posse.
93
00:04:47,070 --> 00:04:49,730
Kiss me like you've never kissed me
before.
94
00:04:49,891 --> 00:04:53,309
Don't worry, the other machine's on.
95
00:04:53,310 --> 00:04:54,360
What other machine?
96
00:04:56,550 --> 00:04:58,720
One unkissed Deborah Carr, can I help
you?
97
00:04:59,190 --> 00:05:00,240
Hello, Gloria.
98
00:05:03,110 --> 00:05:04,160
Michael.
99
00:05:04,410 --> 00:05:05,460
Michael?
100
00:05:05,461 --> 00:05:06,489
Michael who?
101
00:05:06,490 --> 00:05:09,129
Michael Ambrose, your big brother. Who
do you think it is?
102
00:05:09,130 --> 00:05:12,469
Keep your hair on. How was I supposed to
make with you? All you bankers sound
103
00:05:12,470 --> 00:05:13,520
the same.
104
00:05:14,070 --> 00:05:17,290
How are you?
105
00:05:20,350 --> 00:05:21,400
I'm fine.
106
00:05:22,670 --> 00:05:23,720
Thanks.
107
00:05:23,870 --> 00:05:24,920
How are you?
108
00:05:25,430 --> 00:05:26,480
Fine.
109
00:05:27,510 --> 00:05:28,560
Fine.
110
00:05:28,990 --> 00:05:32,660
I suppose you and Alex would like to
come over for dinner on Friday, would
111
00:05:32,700 --> 00:05:33,750
We'd love to.
112
00:05:35,140 --> 00:05:36,720
8 .30, OK? Fine.
113
00:05:38,460 --> 00:05:39,510
Bye.
114
00:05:40,820 --> 00:05:41,900
That's my big brother.
115
00:05:42,300 --> 00:05:46,280
You know, I always said he was all
right, as long as we're not in the same
116
00:05:48,820 --> 00:05:49,870
How'd he do, all?
117
00:05:50,860 --> 00:05:54,460
How do you manage to come in his shop
whenever Shirley's out?
118
00:05:54,740 --> 00:05:56,300
Call it architect's intuition.
119
00:05:56,301 --> 00:06:01,529
And if you stand across the street where
that car is always parked, you can
120
00:06:01,530 --> 00:06:03,210
sometimes see through the blinds.
121
00:06:03,870 --> 00:06:05,270
Why, devious, eh?
122
00:06:05,970 --> 00:06:11,369
Mr. Davis, I took the liberty of
browsing through our college library,
123
00:06:11,370 --> 00:06:14,440
came across some rather interesting
books on architecture.
124
00:06:14,450 --> 00:06:18,849
May I suggest, when you come to design
in Desmond's home, that you refer to the
125
00:06:18,850 --> 00:06:21,140
19th century architect, Monsieur
Stevens?
126
00:06:22,230 --> 00:06:26,710
Now, if you're not familiar with his
work... Excuse me!
127
00:06:27,859 --> 00:06:30,300
But are you paying for Mr. Ambrose's
house?
128
00:06:30,620 --> 00:06:32,660
No. Then keep yourself quiet.
129
00:06:35,400 --> 00:06:37,540
Monsieur Stephen's mighty square.
130
00:06:38,580 --> 00:06:41,000
These vehicles are definitely very
touching.
131
00:06:44,780 --> 00:06:48,280
Hey, you should have sent one of those
gaffs in through the keyhole.
132
00:06:49,480 --> 00:06:50,530
Surely.
133
00:06:51,100 --> 00:06:53,510
This is the architect who was telling
you about.
134
00:06:53,540 --> 00:06:57,760
Cleveland. How do you do, ma 'am? And
before you say anything, I'm Beijing.
135
00:06:59,200 --> 00:07:00,580
And I'm Shirley.
136
00:07:01,480 --> 00:07:04,500
I can't wait to see what ideas you've
had for the shop.
137
00:07:05,380 --> 00:07:07,760
No, you don't want to say so. Why not?
138
00:07:08,000 --> 00:07:09,500
Oh, they're really boring.
139
00:07:09,720 --> 00:07:10,840
Absolutely boring.
140
00:07:11,260 --> 00:07:12,310
Boringly boring.
141
00:07:12,520 --> 00:07:16,310
Yes, they're architectural drawings, all
spigots and curves and circles.
142
00:07:16,620 --> 00:07:18,520
Those are generally the best kinds.
143
00:07:18,740 --> 00:07:21,030
No, no, it's all very technical, Mrs.
Ambrose.
144
00:07:21,340 --> 00:07:22,390
Try me.
145
00:07:26,690 --> 00:07:27,740
That's funny.
146
00:07:28,150 --> 00:07:30,010
That looks like a veranda.
147
00:07:30,310 --> 00:07:32,410
A veranda? In Peckham?
148
00:07:35,530 --> 00:07:39,510
No, it's outside the haircutting area.
149
00:07:40,110 --> 00:07:41,550
It was Desmond's idea.
150
00:07:42,570 --> 00:07:45,810
Yes, outside the haircuts in the summer.
151
00:07:46,390 --> 00:07:48,500
Well, it's just a thought, just a
thought.
152
00:07:48,890 --> 00:07:54,989
Now that it remains just a thought, what
is this lift doing running up the side
153
00:07:54,990 --> 00:07:55,949
of the building?
154
00:07:55,950 --> 00:07:57,390
Yes, what is this lift doing?
155
00:07:58,350 --> 00:08:00,210
Looks like it's carrying passengers.
156
00:08:00,830 --> 00:08:03,000
All those years of working for the
council.
157
00:08:03,210 --> 00:08:04,570
I'm a tower block man.
158
00:08:06,110 --> 00:08:08,690
Wish your Steve has never had these
problems.
159
00:08:10,530 --> 00:08:13,910
The view from outside doesn't look like
our shop.
160
00:08:14,430 --> 00:08:20,630
It looks more like one of those colonial
stately houses we have back home.
161
00:08:20,990 --> 00:08:22,550
Get out of that one, Houdini.
162
00:08:24,940 --> 00:08:27,350
Cleveland can explain, can't you,
Cleveland?
163
00:08:27,780 --> 00:08:31,840
This is for Monsieur Stephens, ain't it?
You little boy, I tell you something.
164
00:08:33,340 --> 00:08:35,620
These drawings are for Monsieur
Stephens?
165
00:08:37,700 --> 00:08:38,750
That's right.
166
00:08:38,940 --> 00:08:40,059
Monsieur Stephens.
167
00:08:41,240 --> 00:08:44,039
Another client of mine. These are the
wrong drawings.
168
00:08:44,260 --> 00:08:46,280
The wrong drawings, of course.
169
00:08:46,640 --> 00:08:47,900
How silly you.
170
00:08:47,901 --> 00:08:50,839
Then you must come back and show us the
right ones.
171
00:08:50,840 --> 00:08:53,790
Ah, so glad I caught you both. Somebody
building something.
172
00:08:54,350 --> 00:08:55,970
Yes, don't listen to your father.
173
00:08:56,150 --> 00:08:57,830
We're having the shop redesigned.
174
00:08:57,831 --> 00:08:59,389
Redesigned in the shop?
175
00:08:59,390 --> 00:09:01,990
Father, you do remember I own 50 % of
this business.
176
00:09:01,991 --> 00:09:05,809
Do you do 50 % of the haircut? That's
not the point. Then shut up. Father, you
177
00:09:05,810 --> 00:09:08,990
can't just redesign the... Business
meeting.
178
00:09:11,410 --> 00:09:15,489
You know, we've always said that we'd go
back home and build our dream house
179
00:09:15,490 --> 00:09:16,409
when I retire.
180
00:09:16,410 --> 00:09:19,669
Yes, but what's that got to do with you?
Well, I'm approaching retirement age,
181
00:09:19,670 --> 00:09:20,720
you stupid boy.
182
00:09:20,770 --> 00:09:21,890
And England...
183
00:09:22,220 --> 00:09:25,290
He's drawing up the plan because he's so
proud of your mother.
184
00:09:25,540 --> 00:09:28,260
Ah, you do have a heart, Father.
185
00:09:28,480 --> 00:09:30,020
Pity I didn't pass one on to you.
186
00:09:31,660 --> 00:09:34,920
Well, put like that, redesign in the
shop is an excellent idea.
187
00:09:35,540 --> 00:09:38,910
Anyway, look, I must love you and leave
you. Can't you just leave us?
188
00:09:39,080 --> 00:09:40,320
Ah, I almost forgot.
189
00:09:40,600 --> 00:09:43,010
Could you come over for dinner on Friday
night?
190
00:09:43,080 --> 00:09:44,900
I'll have to check my diary. Not you.
191
00:09:45,880 --> 00:09:46,930
Good.
192
00:09:47,660 --> 00:09:50,540
And, Father, you can unveil the new
plans after dinner.
193
00:09:50,800 --> 00:09:51,850
Yes.
194
00:09:52,040 --> 00:09:55,679
I'll try and have them ready. I
recognise that accent. You're from
195
00:09:55,680 --> 00:09:56,730
aren't you?
196
00:10:01,440 --> 00:10:03,560
Alex, you're the artist.
197
00:10:03,840 --> 00:10:06,850
Tell me what you think of the latest
Modigliani exhibition.
198
00:10:08,040 --> 00:10:11,780
Well, I found it... Well, how can I put
it?
199
00:10:12,800 --> 00:10:14,000
Probably the same as you.
200
00:10:14,140 --> 00:10:15,280
How did you find it?
201
00:10:16,020 --> 00:10:20,520
Well, I thought his view of African
ethnographical sculpture.
202
00:10:21,290 --> 00:10:27,630
and how he conjures up silhouette, form
and volume most exhilarating.
203
00:10:29,830 --> 00:10:31,410
That's exactly what I thought.
204
00:10:33,110 --> 00:10:37,649
I read all that opinionated garbage in
the magazine. I was just dying to try it
205
00:10:37,650 --> 00:10:38,700
out on you.
206
00:10:38,750 --> 00:10:43,069
Oh, come on, man. I bet Alex that you
was behind that phone call I got from
207
00:10:43,070 --> 00:10:44,430
Michael. Now, who's right?
208
00:10:45,230 --> 00:10:48,970
Well, let's just say that Michael does
have his own mind, you know. Oh.
209
00:10:49,480 --> 00:10:52,460
Only, once in a while, I have to change
these batteries.
210
00:10:53,960 --> 00:10:55,200
So, I'm the assistant.
211
00:10:55,880 --> 00:11:00,779
What I intend doing is to tell my main
man Cleveland back to Guyana to see
212
00:11:00,780 --> 00:11:03,310
firsthand the land where I plan to build
the house.
213
00:11:03,680 --> 00:11:06,100
So, I want you to loan me a loan.
214
00:11:07,880 --> 00:11:08,930
I'll do it, Father.
215
00:11:09,380 --> 00:11:13,599
Not because it makes brilliant business,
but because that's what you and Mother
216
00:11:13,600 --> 00:11:14,680
have always dreamt of.
217
00:11:14,900 --> 00:11:17,000
That's very magnanimous of you, sir.
218
00:11:17,001 --> 00:11:20,399
And besides, you can put your share of
the business up as collateral should the
219
00:11:20,400 --> 00:11:21,480
venture collapse. Yes.
220
00:11:23,920 --> 00:11:28,160
Well, since it looks like no -one's
going to say anything, I will.
221
00:11:28,400 --> 00:11:29,900
Mm. God and mother.
222
00:11:30,420 --> 00:11:31,470
God and mother.
223
00:11:32,780 --> 00:11:36,300
I... Well, we have learned for this day.
224
00:11:36,301 --> 00:11:40,699
Now, there was a time when sitting down
together like this and really enjoying
225
00:11:40,700 --> 00:11:44,240
ourselves would have been, well, an
impossibility.
226
00:11:46,340 --> 00:11:49,410
Desmond arguing with Michael, Gloria
arguing with Michael.
227
00:11:49,540 --> 00:11:50,980
Note the common denominator.
228
00:11:52,080 --> 00:11:57,180
Sir, I just would like to drink a toast
to the new Ambrose family.
229
00:11:57,600 --> 00:11:59,740
The new Ambrose family.
230
00:12:04,960 --> 00:12:10,659
Well, it's been 30 -odd years since we
came to this country, and we've always
231
00:12:10,660 --> 00:12:14,359
said that as soon as the children can
stand on their own two feet, we'll go
232
00:12:14,360 --> 00:12:17,500
home. Now, Michael has been standing on
my feet for years.
233
00:12:18,600 --> 00:12:24,159
So, Shirley, instead of redesigning the
shop, I've been working on something
234
00:12:24,160 --> 00:12:25,640
special for you.
235
00:12:30,860 --> 00:12:35,960
This is the architect's impression of
our dream house back home.
236
00:12:37,880 --> 00:12:39,200
Oh, I see.
237
00:12:41,080 --> 00:12:42,130
You've decided.
238
00:12:42,680 --> 00:12:47,499
That we're going to hop and leave our
shop using our money to build your dream
239
00:12:47,500 --> 00:12:48,550
home. Oh, surely.
240
00:12:48,940 --> 00:12:55,899
Well, I hope you will be very happy,
Desmond Ambrose, in your nice big house
241
00:12:55,900 --> 00:12:57,820
Guyana. Because you know what?
242
00:12:58,400 --> 00:12:59,940
You're going there on your own.
243
00:13:04,600 --> 00:13:10,220
Does anybody know why Desmond and
Shirley are vexed with each other?
244
00:13:10,900 --> 00:13:12,060
Ben? Me?
245
00:13:12,680 --> 00:13:18,280
As long as they pay me a wee time, I
don't care who vexed me.
246
00:13:19,960 --> 00:13:23,140
You're never satisfied with a play, yes
or no, are you, Vince?
247
00:13:24,800 --> 00:13:26,480
Ricky, I haven't got a clue.
248
00:13:26,481 --> 00:13:28,959
I should have felt the atmosphere over
breakfast.
249
00:13:28,960 --> 00:13:30,950
It's that bad I had to get me inhaler
out.
250
00:13:30,951 --> 00:13:32,979
I didn't know you had asthma.
251
00:13:32,980 --> 00:13:34,030
I don't.
252
00:13:35,060 --> 00:13:36,140
It's got to be serious.
253
00:13:36,940 --> 00:13:40,200
I mean, what is used to Desmond's
vexations for Shelley?
254
00:13:41,260 --> 00:13:42,310
Just look at him.
255
00:13:43,460 --> 00:13:44,820
When last you we say?
256
00:13:46,340 --> 00:13:48,580
Yes, but look at him.
257
00:13:49,080 --> 00:13:50,820
Look, keep your head still, the man.
258
00:13:51,460 --> 00:13:54,620
Yes, ma 'am. You can't manhandle the man
like that.
259
00:13:54,980 --> 00:13:56,260
You seriously feel that?
260
00:13:56,460 --> 00:13:58,500
I feel it. Well, come out the shop.
261
00:14:02,380 --> 00:14:03,960
You come out the shop as well.
262
00:14:05,980 --> 00:14:08,560
Oh, you laughing at out of the shop.
263
00:14:17,770 --> 00:14:21,729
food in his belly for the last 30 years.
It's not as if he'll be needing them in
264
00:14:21,730 --> 00:14:26,530
Guyana. Desmond, Shirley, how was dinner
at Michael's last night?
265
00:14:28,090 --> 00:14:30,570
Let me try.
266
00:14:31,750 --> 00:14:36,230
Desmond, did you show Shirley the plans
for redesigning the shop?
267
00:14:37,070 --> 00:14:38,970
Redesigning the shop, my back foot.
268
00:14:39,630 --> 00:14:43,810
If I ever mention the words build,
dream, and home in the same breath, kick
269
00:14:45,160 --> 00:14:49,080
We could market this as a new game show.
We could call it Guess Why Them Vex,
270
00:14:49,220 --> 00:14:51,570
the show that put the hard -bucking
arguments.
271
00:14:53,240 --> 00:14:54,290
Howdy -do, all.
272
00:14:54,600 --> 00:14:57,620
You better know that this is not howdy
-do time.
273
00:14:59,780 --> 00:15:00,830
Oh.
274
00:15:01,320 --> 00:15:03,300
Why is the man winking at me for?
275
00:15:06,020 --> 00:15:09,340
Desmond, I brought over the new plans
for redesigning the shop.
276
00:15:12,060 --> 00:15:14,060
Something wrong with you, eh?
277
00:15:15,690 --> 00:15:20,010
No, I said I brought over the plans
for... Don't start that stupidness
278
00:15:20,310 --> 00:15:22,310
She knows about the house back home.
279
00:15:24,170 --> 00:15:26,690
Yes. I've seen your latest drawings,
Cleveland.
280
00:15:27,590 --> 00:15:29,890
And I think you did an excellent job.
281
00:15:30,410 --> 00:15:31,460
You do?
282
00:15:31,810 --> 00:15:33,490
In fact, is that them there?
283
00:15:33,810 --> 00:15:38,489
Can I have a little piece? Just tell me
what you think about a few minor
284
00:15:38,490 --> 00:15:39,540
alterations.
285
00:15:40,310 --> 00:15:43,410
Now, which one would be our bedroom?
286
00:15:44,590 --> 00:15:46,930
That one over there. By the leaf.
287
00:15:47,670 --> 00:15:49,710
What? That one there?
288
00:15:51,190 --> 00:15:52,970
That's a very small room.
289
00:15:56,330 --> 00:15:59,570
Could give us a little bit more space.
290
00:16:01,290 --> 00:16:02,550
Now, which is my kitchen?
291
00:16:02,770 --> 00:16:06,769
I say my because I can't see Desmond
changing the habits of a lifetime and
292
00:16:06,770 --> 00:16:07,910
actually using it.
293
00:16:08,210 --> 00:16:09,260
Waiter.
294
00:16:10,350 --> 00:16:11,610
That is it right there.
295
00:16:14,829 --> 00:16:16,150
Lovely. Lovely.
296
00:16:18,750 --> 00:16:20,470
Now we got air conditioning too.
297
00:16:23,390 --> 00:16:27,589
Well, I think I better just pack up and
go. The only pack up and going you doing
298
00:16:27,590 --> 00:16:31,469
is with your suitcase with your airline
tickets back to Guyana to examine my
299
00:16:31,470 --> 00:16:34,649
land. And while you're at it, you might
as well put back the kitchen in the
300
00:16:34,650 --> 00:16:35,850
bedroom where they were.
301
00:16:36,090 --> 00:16:37,140
You're deaf.
302
00:16:37,190 --> 00:16:38,330
I ain't going anywhere.
303
00:16:38,331 --> 00:16:42,179
Who talking about you? With a house that
size back in the yard, I'm sure I can
304
00:16:42,180 --> 00:16:45,730
find somebody to fill the holes you left
in the kitchen and the bedroom.
305
00:17:08,520 --> 00:17:10,660
Mother. You expecting burglar?
306
00:17:10,940 --> 00:17:12,560
It really is not what it used to be.
307
00:17:19,099 --> 00:17:21,019
Is everything all right, Mother? Yeah.
308
00:17:21,700 --> 00:17:25,680
Well, it's just that it's 10 .30 and
you're miles away from Peckham.
309
00:17:27,140 --> 00:17:30,030
Ah, there's this thing between you and
Father, isn't it?
310
00:17:30,160 --> 00:17:31,210
No.
311
00:17:31,580 --> 00:17:33,500
But since you ask...
312
00:17:35,150 --> 00:17:38,310
right has he got? Making big decisions
on my behalf.
313
00:17:38,670 --> 00:17:41,670
I think he just meant it as a nice
surprise. No, Michael.
314
00:17:42,290 --> 00:17:43,730
Flowers are a nice surprise.
315
00:17:44,230 --> 00:17:46,970
Putting the dinner on once in a blue
moon is even nicer.
316
00:17:47,370 --> 00:17:50,620
Look, he was just preparing things for
when you go back to Guyana.
317
00:17:50,730 --> 00:17:51,810
That's just it.
318
00:17:52,010 --> 00:17:54,050
We're not ready to go back.
319
00:17:54,910 --> 00:17:56,410
What are we going to live off?
320
00:17:56,890 --> 00:17:57,940
Rum?
321
00:17:59,610 --> 00:18:02,090
Let me take that back. Desmond can live
off rum.
322
00:18:05,230 --> 00:18:08,690
Look, Mother, the two of you aren't
getting any younger.
323
00:18:08,691 --> 00:18:11,269
You've got to start planning for the
future.
324
00:18:11,270 --> 00:18:13,440
I think that's what Father was trying to
do.
325
00:18:14,470 --> 00:18:18,010
But you think he would at least sit down
and talk it over with me?
326
00:18:18,011 --> 00:18:20,889
Yes, but, Mother, that's exactly what
you're not doing.
327
00:18:20,890 --> 00:18:22,970
Talking it over with Father.
328
00:18:27,330 --> 00:18:29,290
You know, I don't understand women.
329
00:18:29,291 --> 00:18:30,489
Nor me.
330
00:18:30,490 --> 00:18:31,789
What do you know about women?
331
00:18:31,790 --> 00:18:34,180
Well... I'm a man, aren't I? No, you're
a boy.
332
00:18:34,181 --> 00:18:38,819
Ricky, Dad's philosophy is that anyone
living in this house shorter than he is,
333
00:18:38,820 --> 00:18:39,870
he treats like a boy.
334
00:18:39,871 --> 00:18:41,759
Surely he's shorter than Desmond.
335
00:18:41,760 --> 00:18:43,479
Yeah, and he don't treat her like a boy.
336
00:18:43,480 --> 00:18:45,340
No, but he treats her like a child.
337
00:18:45,341 --> 00:18:46,319
Look, boy.
338
00:18:46,320 --> 00:18:50,319
See? When you start treating this place
like a hotel, you can tell me how to run
339
00:18:50,320 --> 00:18:51,840
my life. Or run your wife.
340
00:18:51,841 --> 00:18:56,339
I mean, what does this place cover to
when a man can't build his own dream
341
00:18:56,340 --> 00:18:58,359
and his wife says she don't want to live
in it?
342
00:18:58,360 --> 00:19:00,280
The same thing happened to me, you know.
343
00:19:00,380 --> 00:19:02,730
I said to my wife, come, come with me to
England.
344
00:19:02,920 --> 00:19:05,360
She said, okay, just give me time to
pack.
345
00:19:05,800 --> 00:19:06,850
So what happened?
346
00:19:07,140 --> 00:19:08,640
You lose her in transit?
347
00:19:10,000 --> 00:19:14,039
No. I realized on the way to the airport
that she had no intention of coming
348
00:19:14,040 --> 00:19:14,699
with me.
349
00:19:14,700 --> 00:19:16,980
She hadn't defrosted the deep freezer.
350
00:19:17,560 --> 00:19:19,400
So I knew she was calling my bluff.
351
00:19:20,020 --> 00:19:24,239
So what you're saying is Shirley will
come after all, but this is just a test
352
00:19:24,240 --> 00:19:25,279
our relationship.
353
00:19:25,280 --> 00:19:28,360
No. I was just telling a story about my
wife.
354
00:19:31,080 --> 00:19:32,300
That does not help me.
355
00:19:32,520 --> 00:19:37,599
The point is, shall I stay, never to
spend the rest of my days in my beloved
356
00:19:37,600 --> 00:19:42,300
land, or shall I go, never to set eyes
on my beloved Shirley ever again? Easy,
357
00:19:42,380 --> 00:19:43,430
Dad, hold it down.
358
00:19:43,440 --> 00:19:45,550
Leave him alone, man, it's a big
decision.
359
00:19:45,800 --> 00:19:47,120
Probably his biggest yet.
360
00:19:47,460 --> 00:19:50,650
Oh, what, second to should we keep
Michael or have him adopted?
361
00:19:52,300 --> 00:19:53,350
Is that the time?
362
00:19:53,540 --> 00:19:54,590
What the time?
363
00:19:54,680 --> 00:19:57,440
Is that the time? Oh, is that the time?
364
00:19:59,440 --> 00:20:00,490
Sorry,
365
00:20:04,820 --> 00:20:05,870
I forgot I lived here.
366
00:20:07,160 --> 00:20:08,960
That's one way of clearing the place.
367
00:20:09,300 --> 00:20:11,220
Maybe you should use it at closing time.
368
00:20:15,460 --> 00:20:16,510
Shirley?
369
00:20:18,780 --> 00:20:19,830
Yeah?
370
00:20:23,020 --> 00:20:26,300
Surely. You know, I thought this would
be like on TV.
371
00:20:28,380 --> 00:20:31,540
I say your name, same time you say my
name.
372
00:20:32,260 --> 00:20:35,260
You say you go first, I say no, you go
first.
373
00:20:36,160 --> 00:20:38,900
You say I'm sorry, and I say no, I'm
sorry.
374
00:20:39,540 --> 00:20:41,500
And then we kiss and make up.
375
00:20:42,060 --> 00:20:43,580
But we're not that corny.
376
00:20:45,260 --> 00:20:46,700
Surely let's kiss and make up.
377
00:20:47,840 --> 00:20:48,890
Why not?
378
00:20:48,970 --> 00:20:51,740
We've certainly talked over our problem,
haven't we?
379
00:20:51,741 --> 00:20:55,869
Look, I'm sorry I steamrolled the
business with the house and everything,
380
00:20:55,870 --> 00:20:59,550
was just that... Man, let's start
afresh.
381
00:21:00,550 --> 00:21:01,600
That would be nice.
382
00:21:04,010 --> 00:21:05,270
We can both go upstairs.
383
00:21:06,630 --> 00:21:07,680
That'll be nice.
384
00:21:08,230 --> 00:21:09,750
I can make you a cup of cocoa.
385
00:21:10,970 --> 00:21:12,230
That'll be really nice.
386
00:21:15,210 --> 00:21:19,210
And then we can both decide how we want
to build our house back home.
387
00:21:19,750 --> 00:21:24,410
Well, you always have to talk about back
home. This is home.
388
00:21:24,730 --> 00:21:29,410
You know what I mean. I do not want to
go back to Guyana to live.
389
00:21:30,030 --> 00:21:31,970
There. I said it.
390
00:21:32,670 --> 00:21:35,570
We haven't been back now for 35 years.
391
00:21:36,370 --> 00:21:40,210
35 years. That's more than half my life
spent over here.
392
00:21:40,211 --> 00:21:43,489
You mean I've been talking all these
years about going back home and you had
393
00:21:43,490 --> 00:21:44,870
intention of following me?
394
00:21:47,010 --> 00:21:52,789
Of course I did in the early days when
the children were young so that our
395
00:21:52,790 --> 00:21:54,710
parents can hold their grandchildren.
396
00:21:55,330 --> 00:21:58,850
But by the time our parents died, it was
all too late.
397
00:21:59,290 --> 00:22:00,470
We were settled.
398
00:22:01,010 --> 00:22:02,310
I couldn't tell you then.
399
00:22:02,530 --> 00:22:03,850
Well, you could tell me now.
400
00:22:04,450 --> 00:22:06,810
But back then it was just a dream.
401
00:22:07,630 --> 00:22:09,410
It was a long way off.
402
00:22:09,840 --> 00:22:14,939
No. Look, that's not good enough,
Shirley Ambrose. For 30 odd years, you
403
00:22:14,940 --> 00:22:18,039
tuck my dream behind that mirror. Now
you tell me you ain't coming back?
404
00:22:18,040 --> 00:22:22,020
We don't need to go back, Desmond. We
should be going forward.
405
00:22:23,180 --> 00:22:24,280
Oh, man.
406
00:22:24,640 --> 00:22:25,700
Come with me.
407
00:22:26,340 --> 00:22:27,740
Let's go to the sun.
408
00:22:28,120 --> 00:22:31,540
Anything you want. We could have his and
her matching hammocks.
409
00:22:31,780 --> 00:22:32,830
I can't.
410
00:22:33,120 --> 00:22:35,040
I can't, Desmond.
411
00:22:35,840 --> 00:22:37,500
I... I can't.
412
00:22:37,710 --> 00:22:43,389
Even begin to imagine what it would be
like not to see your children settled
413
00:22:43,390 --> 00:22:45,010
watch your grandchildren grow.
414
00:22:52,730 --> 00:22:54,270
So this is what it comes to?
415
00:22:57,990 --> 00:23:00,670
This is what you want?
416
00:23:02,950 --> 00:23:06,090
I'm not forcing you to tear up your
drawings, you know.
417
00:23:07,730 --> 00:23:09,990
Good. Because I still got my dream.
418
00:23:10,590 --> 00:23:13,290
And as soon as I retire, I gone.
419
00:23:15,490 --> 00:23:17,230
Well, I hope it doesn't come to that.
420
00:23:18,050 --> 00:23:20,650
Because I'm staying right here.
421
00:23:20,700 --> 00:23:25,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.