Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:11,679
From the Lomot Lake with an ocean breeze
to the Duff and to the rain of London
2
00:00:11,680 --> 00:00:12,730
City.
3
00:00:15,200 --> 00:00:20,340
We come from the sun to live in the
coal, I make my run, I want my coconut
4
00:00:31,920 --> 00:00:35,060
Let's keep the music street, wind up
your waist and feel.
5
00:00:43,790 --> 00:00:47,750
Hurry up and get out, Harry, or Mum and
Dad wake up. But we didn't do nothing.
6
00:00:48,090 --> 00:00:49,650
In this house? Are you kidding?
7
00:00:49,710 --> 00:00:51,350
Why are you telling that to Dad?
8
00:00:51,351 --> 00:00:54,709
Look, I'm just going to grab some juice
on the way out.
9
00:00:54,710 --> 00:00:55,609
Are you mad?
10
00:00:55,610 --> 00:00:56,660
Just come home!
11
00:00:57,150 --> 00:00:58,200
I love you too.
12
00:01:21,071 --> 00:01:22,899
6 .30.
13
00:01:22,900 --> 00:01:23,950
Is that the time?
14
00:01:23,951 --> 00:01:28,139
See, we just got back from the rave
about half an hour ago, and I thought
15
00:01:28,140 --> 00:01:30,819
come in and get my paintbrushes because
I'm starting a new painting, you see. So
16
00:01:30,820 --> 00:01:31,459
where's Gloria?
17
00:01:31,460 --> 00:01:32,099
In bed.
18
00:01:32,100 --> 00:01:33,480
What? I'm not going to sleep.
19
00:01:33,481 --> 00:01:35,879
It's all that dancing, you see.
20
00:01:35,880 --> 00:01:38,230
Oh, for a moment I thought you'd stay
the night.
21
00:01:38,280 --> 00:01:41,590
Warpy, tidy man who tries to do things
with my daughter in my house.
22
00:01:41,591 --> 00:01:44,939
May he stay the night? No, I wouldn't do
that. You'd kill me.
23
00:01:44,940 --> 00:01:46,320
That's as soon as look at you.
24
00:01:47,020 --> 00:01:48,520
Do you want some orange juice?
25
00:01:49,100 --> 00:01:51,570
Why, you seem to know your way around
the kitchen.
26
00:01:51,571 --> 00:01:53,579
You don't want to tell me where things
were.
27
00:01:53,580 --> 00:01:56,979
Why don't you tell me which chair to sit
in? Why don't you have keys to the
28
00:01:56,980 --> 00:01:59,020
house? Why don't you stay for breakfast?
29
00:02:00,200 --> 00:02:01,250
Breakfast?
30
00:02:01,520 --> 00:02:02,570
Yes, thanks.
31
00:02:45,521 --> 00:02:47,189
for everything.
32
00:02:47,190 --> 00:02:48,870
Yeah, and you just sent them there.
33
00:02:49,690 --> 00:02:56,150
Surely I can't have that sort of thing
in my... our house.
34
00:02:56,151 --> 00:03:01,229
What sort of thing are we talking about
here exactly, Pops? Sean, go to your
35
00:03:01,230 --> 00:03:03,640
room. Your mother and I want to talk
about things.
36
00:03:04,030 --> 00:03:06,140
Oh, but Dad, if it's Gloria, can't I
stay?
37
00:03:06,170 --> 00:03:07,220
Don't argue, boy.
38
00:03:07,221 --> 00:03:10,849
But then again, I remember the last time
you told me about things.
39
00:03:10,850 --> 00:03:13,860
I never heard anyone make things sound
so dull in all my life.
40
00:03:19,280 --> 00:03:22,120
I think Alex and Gloria are, well, you
know.
41
00:03:23,500 --> 00:03:25,000
Yeah, I do know.
42
00:03:25,460 --> 00:03:26,800
And yes, probably.
43
00:03:26,801 --> 00:03:28,019
Right, thank you.
44
00:03:28,020 --> 00:03:30,970
Desmond, come back here and sit down.
How can you be so calm?
45
00:03:31,380 --> 00:03:34,280
Well, only one of us has to panic and
you go to that. Sit down.
46
00:03:37,880 --> 00:03:41,940
Look, Desmond, your little girl is not a
little girl anymore.
47
00:03:42,460 --> 00:03:43,510
She's a woman.
48
00:03:43,940 --> 00:03:47,460
An independent woman, as she so often
reminds us.
49
00:03:47,790 --> 00:03:50,110
So if they are... You know.
50
00:03:51,130 --> 00:03:52,510
You shouldn't be surprised.
51
00:03:52,610 --> 00:03:53,930
Well, I never get used to it.
52
00:03:55,210 --> 00:03:56,990
I know, Desmond.
53
00:03:57,690 --> 00:04:01,710
If we had our way, our children would
stay five years old forever.
54
00:04:05,570 --> 00:04:06,890
Yes, well, this looks good.
55
00:04:06,891 --> 00:04:11,289
You're convinced there's a market for a
tropical fish shop in Peckham, yeah?
56
00:04:11,290 --> 00:04:12,790
That's why I comforted the eye.
57
00:04:13,810 --> 00:04:15,650
Okay. Well, I need to think about it.
58
00:04:15,651 --> 00:04:17,939
Why don't we meet up sometime next week?
59
00:04:17,940 --> 00:04:20,599
All right, McBride. My personal
assistant will sort it out.
60
00:04:20,600 --> 00:04:23,980
She has my diary. Mandy, will you
arrange a date for Mr Naylor here,
61
00:04:24,160 --> 00:04:25,210
Yes, certainly.
62
00:04:25,300 --> 00:04:27,600
Is next Wednesday, 11 .45 a .m. OK?
63
00:04:27,860 --> 00:04:29,060
Please, please, please.
64
00:04:31,020 --> 00:04:32,070
Yes, of course.
65
00:04:32,600 --> 00:04:33,650
Peace.
66
00:04:41,740 --> 00:04:45,260
Mandy, will you find out how many
tropical fish shops there are in
67
00:04:45,300 --> 00:04:47,530
please? Are we changing our eating
habits?
68
00:04:47,531 --> 00:04:51,089
Mandy, do you think I've changed in the
last three or four years?
69
00:04:51,090 --> 00:04:52,489
Do you want me to be truthful?
70
00:04:52,490 --> 00:04:53,540
Well, yes.
71
00:04:53,590 --> 00:04:55,090
But easy does it.
72
00:04:55,630 --> 00:04:59,449
Well, since you've become a manager, you
do seem to become a little bit more...
73
00:04:59,450 --> 00:05:00,730
How shall I put it?
74
00:05:01,850 --> 00:05:05,449
Smug. Smug, Mandy? Yes, smug. If I
didn't know better, I'd have thought
75
00:05:05,450 --> 00:05:06,500
got a new girlfriend.
76
00:05:06,501 --> 00:05:09,669
Well, if I had, you'd be the first to
know. After all, we have been seeing
77
00:05:09,670 --> 00:05:10,720
a bit of each other.
78
00:05:11,050 --> 00:05:12,100
Yes, Michael.
79
00:05:13,170 --> 00:05:14,910
With all our social appointments?
80
00:05:14,911 --> 00:05:18,669
What have we got today? Oh, well, today
we have lunch with the market traders.
81
00:05:18,670 --> 00:05:22,929
At 4pm we're at the Christopher School
truck. And tonight we have guests of
82
00:05:22,930 --> 00:05:26,309
honour at the Philharmonic Charity Gala
at the Queen Elizabeth Hall.
83
00:05:26,310 --> 00:05:28,189
Oh, which Philharmonic? London or
Birmingham?
84
00:05:28,190 --> 00:05:29,450
The Reggae Philharmonic.
85
00:05:30,550 --> 00:05:32,370
Tomorrow you have your reunion.
86
00:05:32,670 --> 00:05:33,720
Yes, we have.
87
00:05:33,830 --> 00:05:38,790
We? Well, I thought it would be nice if
you were there.
88
00:05:39,190 --> 00:05:41,330
Oh, well, I'm not sure if I'm free.
89
00:05:41,650 --> 00:05:45,080
Oh. Let me check my diary. Yes, I'm
free. Where is it?
90
00:05:46,300 --> 00:05:47,350
The banks club.
91
00:05:47,600 --> 00:05:50,680
Wonderful. Is this the reunion of your
old university pals?
92
00:05:51,620 --> 00:05:52,670
Yeah.
93
00:05:52,671 --> 00:05:56,279
Wait a minute, that smug look's coming
back. Is there something more to this?
94
00:05:56,280 --> 00:05:57,960
Well, yes and no.
95
00:05:57,961 --> 00:06:01,799
I think nine years ago when my best
friends and I graduated, we all went out
96
00:06:01,800 --> 00:06:05,319
a meal and put in an envelope what we
hoped to achieve in the next five years.
97
00:06:05,320 --> 00:06:09,940
And? Well, four years ago we met and
compared notes.
98
00:06:16,000 --> 00:06:17,050
James. Right,
99
00:06:17,900 --> 00:06:22,439
James. Five years ago, you wrote, I
believe London is on the verge of a
100
00:06:22,440 --> 00:06:24,790
explosion. I'd like to get a piece of
the action.
101
00:06:25,080 --> 00:06:26,130
Well?
102
00:06:26,320 --> 00:06:31,200
Well, I joined Hardbottle and
Hardbottle, where I rose to district
103
00:06:31,620 --> 00:06:37,239
I then moved on to Farquhar and
Farquhar. Far more prestigious than,
104
00:06:37,240 --> 00:06:38,920
men's shoes in terms of promotion.
105
00:06:39,530 --> 00:06:44,669
So, I raised some venture capital and
set up on my own. Peters, Peters, and
106
00:06:44,670 --> 00:06:45,720
Peters.
107
00:06:46,450 --> 00:06:47,500
It's amazing.
108
00:06:47,610 --> 00:06:49,370
Well done. Cheers for James.
109
00:06:49,610 --> 00:06:51,690
Cheers. Yes, yes, well done. Cheers.
110
00:06:53,410 --> 00:06:59,369
Right, Charlotte Piggott -Smith. To be
in
111
00:06:59,370 --> 00:07:03,210
my job without having to compromise
because I'm a woman.
112
00:07:04,290 --> 00:07:07,350
I work on the money market, commanding a
team of ten.
113
00:07:07,750 --> 00:07:12,059
My salary is... fabulous, and the only
drawback is I have to get up early,
114
00:07:12,060 --> 00:07:13,400
aides my skin no end.
115
00:07:13,401 --> 00:07:15,119
Come on, let's hear it for Charlotte.
116
00:07:15,120 --> 00:07:16,170
Charlotte.
117
00:07:16,360 --> 00:07:17,410
Well,
118
00:07:18,200 --> 00:07:22,280
uh... Nigel Clark, your turn.
119
00:07:23,300 --> 00:07:28,979
Nigel. I want to earn enough money to be
as silly as I want, and more
120
00:07:28,980 --> 00:07:32,819
importantly, enough to watch the West
Indies cricket team play anywhere in the
121
00:07:32,820 --> 00:07:33,870
world.
122
00:07:34,320 --> 00:07:35,420
Come on, Nigel.
123
00:07:36,100 --> 00:07:39,639
Well, last... Last year, I made enough
money to afford a return ticket to
124
00:07:39,640 --> 00:07:41,380
Australia to watch the West Indies.
125
00:07:41,620 --> 00:07:45,599
On my travels, I saw a number of items
which I could sell to British businesses
126
00:07:45,600 --> 00:07:46,359
and shops.
127
00:07:46,360 --> 00:07:48,140
So I started importing in bulk.
128
00:07:48,860 --> 00:07:51,150
Now I do the same in the Caribbean and
in India.
129
00:07:51,360 --> 00:07:54,600
So I can safely say that I combine
business with pleasure.
130
00:07:56,740 --> 00:07:58,000
Nigel. Nigel.
131
00:07:58,400 --> 00:07:59,450
Nigel.
132
00:08:02,340 --> 00:08:03,960
Right, those two will leave.
133
00:08:06,120 --> 00:08:07,200
I want to be happy.
134
00:08:11,600 --> 00:08:16,119
I'm a British rep for a Hong Kong -based
shipping company, and his name is
135
00:08:16,120 --> 00:08:19,280
Martin. Well done. Come on, gang, let's
hear it for Do.
136
00:08:19,540 --> 00:08:20,620
Do. Do.
137
00:08:22,280 --> 00:08:25,000
And what did you put in your envelope?
138
00:08:25,560 --> 00:08:28,840
Well, I, uh, I said I'd like to become a
bank manager.
139
00:08:29,080 --> 00:08:30,500
Really? What a surprise.
140
00:08:31,700 --> 00:08:34,650
Well, at that first party, I'd only got
as far as assistant.
141
00:08:35,010 --> 00:08:38,740
So now you've organised another one to
tell them you've become a manager?
142
00:08:39,510 --> 00:08:40,560
Yeah.
143
00:08:41,570 --> 00:08:43,190
Boy, I wish I had a friend like you.
144
00:08:48,090 --> 00:08:50,560
You know what I'm going to do, Pokwai?
What, Dad?
145
00:08:50,770 --> 00:08:52,390
I'm going to have a word with Alex.
146
00:08:52,470 --> 00:08:55,290
Oh, not Gloria and Alex again.
147
00:08:55,810 --> 00:09:00,029
Desmond, please, you simply have to come
to terms with it. How many more times
148
00:09:00,030 --> 00:09:01,950
are we going to have to go through this?
149
00:09:01,980 --> 00:09:04,560
Alex and Gloria are perfectly happy.
150
00:09:05,000 --> 00:09:06,860
Yes, and we know why they're happy.
151
00:09:06,861 --> 00:09:10,699
Oh, come on, Desmond. I'm sure you and
Cheryl must have got up to a bit of
152
00:09:10,700 --> 00:09:14,550
-panky. Are you serious? We used to call
Desmond the fastest hands in the West.
153
00:09:14,560 --> 00:09:17,440
Indeed. That was a long time ago.
154
00:09:18,040 --> 00:09:22,479
Desmond, the father -daughter
relationship is a universal one. There
155
00:09:22,480 --> 00:09:25,099
father in this world who wants his
daughter to grow up.
156
00:09:25,100 --> 00:09:28,979
Yes, and fooling around with women is
fine until it's your daughter that's
157
00:09:28,980 --> 00:09:29,659
fooled with.
158
00:09:29,660 --> 00:09:30,710
That's right.
159
00:09:33,770 --> 00:09:35,910
remember what it was like to be in love?
160
00:09:36,190 --> 00:09:37,240
Come on.
161
00:09:38,830 --> 00:09:42,310
Oh, look, Desmond. Alex ain't a
layabout, is he? He's an artist.
162
00:09:42,610 --> 00:09:46,529
And if people are stupid enough to pay
the prices he's asking, he can marry my
163
00:09:46,530 --> 00:09:47,580
daughter any time.
164
00:09:48,210 --> 00:09:49,260
That's it?
165
00:09:49,450 --> 00:09:50,990
I'll tell him to marry her.
166
00:09:51,190 --> 00:09:52,690
Make an honest woman of her.
167
00:09:53,970 --> 00:09:56,830
Desmond, wake up. This is the 20th
century.
168
00:09:57,090 --> 00:09:58,950
Stop behaving like Fred Flintstone.
169
00:09:59,810 --> 00:10:00,860
Wilma!
170
00:10:06,689 --> 00:10:08,669
Look, I'm sorry about this little delay.
171
00:10:08,790 --> 00:10:10,470
Could you ask them to hold dinner?
172
00:10:16,450 --> 00:10:19,880
You know, if your friends don't turn up
soon, I should be on the floor.
173
00:10:20,010 --> 00:10:21,830
Well, yes, they are over an hour late.
174
00:10:23,630 --> 00:10:24,930
Maybe the traffic's bad.
175
00:10:26,670 --> 00:10:27,720
Maybe.
176
00:10:30,490 --> 00:10:31,930
I'm sure they'll turn up.
177
00:10:33,810 --> 00:10:35,410
My first time at this club.
178
00:10:36,510 --> 00:10:37,560
How embarrassing.
179
00:10:40,070 --> 00:10:44,910
What are you watching?
180
00:10:45,530 --> 00:10:46,580
I don't know.
181
00:10:47,210 --> 00:10:48,290
It looks interesting.
182
00:10:48,830 --> 00:10:50,630
Yeah, no, that's why I'm watching it.
183
00:10:51,550 --> 00:10:52,600
Where's Mum and Dad?
184
00:10:52,830 --> 00:10:53,880
In bed.
185
00:10:54,250 --> 00:10:55,300
Boy, they're early.
186
00:10:55,310 --> 00:10:57,390
Well, you know how parents are, innit?
187
00:10:57,750 --> 00:11:00,040
The older they get, the earlier they go
to bed.
188
00:11:00,470 --> 00:11:02,190
Which also means they get up early.
189
00:11:02,710 --> 00:11:03,830
Really early, Gloria.
190
00:11:04,330 --> 00:11:07,520
Early enough in time to catch your
boyfriend leaving your room.
191
00:11:07,970 --> 00:11:09,710
All right, all right, give it a rest.
192
00:11:09,711 --> 00:11:11,309
Look, let me give you some advice.
193
00:11:11,310 --> 00:11:12,490
You give me advice?
194
00:11:12,491 --> 00:11:14,429
Well, if you don't want to know.
195
00:11:14,430 --> 00:11:15,610
All right, go on. No.
196
00:11:15,950 --> 00:11:17,000
Go on, Sean.
197
00:11:17,010 --> 00:11:18,060
Nope.
198
00:11:18,510 --> 00:11:19,560
Pretty please.
199
00:11:19,830 --> 00:11:22,360
All right, all right. Save those for
Alex, mate. Gee.
200
00:11:23,970 --> 00:11:28,010
You know the floorboards between Mum and
Dad's room and yours?
201
00:11:28,310 --> 00:11:30,250
Yeah. Well, tell Alex they creak.
202
00:11:30,670 --> 00:11:34,100
And watch out for the fourth and the
eighth steps as you come down the
203
00:11:34,330 --> 00:11:37,220
And I'll tell you, there's a wicked one
outside this door.
204
00:11:37,470 --> 00:11:39,030
How did you know about all this?
205
00:11:39,031 --> 00:11:41,649
Well, this little brother ain't so
little anymore.
206
00:11:41,650 --> 00:11:42,700
Oh, really?
207
00:11:42,701 --> 00:11:43,829
Well, yeah, of course.
208
00:11:43,830 --> 00:11:46,969
You see, the advantage of being the
youngest is one moment they've got their
209
00:11:46,970 --> 00:11:50,280
eyes on you, I can just slip in and do
my thing, you know what I mean?
210
00:11:52,390 --> 00:11:53,440
Oh, dear.
211
00:11:54,530 --> 00:11:55,850
Don't be brought back then.
212
00:11:56,150 --> 00:11:57,770
What, as if I'm going to tell you?
213
00:11:58,470 --> 00:11:59,520
Oi.
214
00:11:59,880 --> 00:12:01,880
Michael ever, um... What, Michael?
215
00:12:04,220 --> 00:12:05,440
Oh, no.
216
00:12:08,340 --> 00:12:10,930
So, wait, is it serious between you and
Alex, then?
217
00:12:11,360 --> 00:12:13,880
Well, I think so, but then again, I
don't know.
218
00:12:14,560 --> 00:12:16,300
I mean, I've never been here before.
219
00:12:17,220 --> 00:12:21,259
You know that feeling when you think
about a person and your stomach goes all
220
00:12:21,260 --> 00:12:23,670
weak and you get that tingling in your
armpits?
221
00:12:25,760 --> 00:12:27,680
It's just impossible to put into words.
222
00:12:28,110 --> 00:12:30,910
But when the right one comes along, you
know him. Oh.
223
00:12:31,630 --> 00:12:35,269
So do you think you'll get married,
then? Married? Are you mad? Not to
224
00:12:35,270 --> 00:12:36,320
with him first.
225
00:12:38,550 --> 00:12:42,290
If you don't mind me asking, when was
the last time you saw your friend?
226
00:12:43,610 --> 00:12:47,490
Well, um, we've all been very busy with
our respective careers.
227
00:12:47,770 --> 00:12:48,820
How long?
228
00:12:50,090 --> 00:12:51,140
Three?
229
00:12:51,470 --> 00:12:52,520
Maybe four.
230
00:12:52,910 --> 00:12:53,960
Months?
231
00:12:54,190 --> 00:12:55,240
Years.
232
00:12:55,861 --> 00:12:58,539
surprised they're not here?
233
00:12:58,540 --> 00:13:01,359
Well, our friendship is such that we
don't have to see each other very often,
234
00:13:01,360 --> 00:13:03,700
but when we do, it's usually very...
Michael!
235
00:13:04,180 --> 00:13:05,230
Hey!
236
00:13:05,860 --> 00:13:06,910
Whoa!
237
00:13:07,540 --> 00:13:11,040
Hey, good to see you. Oh, good to see
you. Hey, listen, sorry we're late.
238
00:13:11,041 --> 00:13:13,539
Hey, what's punctuality between friends?
Exactly.
239
00:13:13,540 --> 00:13:16,920
Look, drinks. There's wine, beer,
spirit. Ah, you're a vodka man, I
240
00:13:16,921 --> 00:13:19,399
Used to be old fruit, used to be
responsibility.
241
00:13:19,400 --> 00:13:22,350
Now, you know, two humble orange juices,
please. Of course.
242
00:13:22,500 --> 00:13:24,670
Sorry, Michael, this is Gabby, my
partner.
243
00:13:24,760 --> 00:13:25,810
Yes, clearly.
244
00:13:27,520 --> 00:13:31,939
Sorry, James, this is Mandy. Gabby,
Mandy's my... Is she really? Hey, nice
245
00:13:31,940 --> 00:13:32,990
meet you.
246
00:13:33,520 --> 00:13:37,310
Nice meeting you, Gabby. Michael's an
assistant bank manager. Uh -uh, uh -uh.
247
00:13:37,320 --> 00:13:39,120
Manager now, actually. Oh, whatever.
248
00:13:41,540 --> 00:13:43,120
Two months to go.
249
00:13:43,121 --> 00:13:46,819
We met at a creative writing course, did
we, Gabs? After I gave up being a
250
00:13:46,820 --> 00:13:48,100
boring old estate agent.
251
00:13:48,101 --> 00:13:51,919
Actually, Gabby just finished writing a
book called The Real New Man. Clever
252
00:13:51,920 --> 00:13:56,100
little thing. Oh, I'm going to read
that. We might learn something.
253
00:13:59,480 --> 00:14:00,530
Michael!
254
00:14:01,020 --> 00:14:02,070
Nigel!
255
00:14:03,200 --> 00:14:05,360
Sorry we're so late.
256
00:14:05,660 --> 00:14:07,890
Fancy felt sick, so we had to stop for a
while.
257
00:14:08,980 --> 00:14:10,360
Oh, silly of me.
258
00:14:10,880 --> 00:14:14,699
We met and married in St Lucia a year
ago when I was out in the windies for
259
00:14:14,700 --> 00:14:15,750
test match.
260
00:14:16,760 --> 00:14:18,840
She completely bowled me over.
261
00:14:20,060 --> 00:14:21,540
Fancy, this is Michael.
262
00:14:22,490 --> 00:14:25,210
Charmed. Michael is an assistant bank
manager.
263
00:14:25,550 --> 00:14:26,650
Branch manager now.
264
00:14:26,890 --> 00:14:28,150
Really? I see you!
265
00:14:29,570 --> 00:14:32,650
How are you? I'm fine.
266
00:14:33,750 --> 00:14:34,800
Snuff!
267
00:14:35,670 --> 00:14:36,990
When did you? Two months.
268
00:14:37,190 --> 00:14:38,240
Snuff!
269
00:14:40,061 --> 00:14:46,489
I'm Mandy. Would you like to make a
feed? It must be hell on your feet at
270
00:14:46,490 --> 00:14:50,329
moment. So, finally found something more
satisfying than import -export, eh,
271
00:14:50,330 --> 00:14:51,610
Nigel? Oh, my God, yes.
272
00:14:51,611 --> 00:14:55,119
Sometimes I think back to those money
-grabbing valleys we had five years ago.
273
00:14:55,120 --> 00:14:56,580
One -dimensional or what?
274
00:14:56,581 --> 00:15:01,039
When my sister was pregnant, she had to
lie flat on her back for six months with
275
00:15:01,040 --> 00:15:03,439
her legs up in the air to reduce the
swelling in her ankle.
276
00:15:03,440 --> 00:15:06,810
And no -one had told the doctor she had
legs like tree trunks anyway.
277
00:15:12,580 --> 00:15:14,810
You're not pregnant by any chance, are
you?
278
00:15:15,240 --> 00:15:19,180
You always were perceptive. Yes, it's a
real thing, isn't it, darling?
279
00:15:19,181 --> 00:15:21,839
Oh, Michael, sorry, this is my husband,
Dave.
280
00:15:21,840 --> 00:15:22,890
He's a fireman.
281
00:15:22,891 --> 00:15:24,119
Pleased to meet you.
282
00:15:24,120 --> 00:15:25,919
Michael's an assistant bank manager.
283
00:15:25,920 --> 00:15:29,700
Branch manager now, actually. Yes, I'm
sure you are. Nice to meet you!
284
00:15:32,200 --> 00:15:34,860
Here he is, my fireman Dave.
285
00:15:35,120 --> 00:15:38,699
Who would have guessed, eh? Me and a
fireman. He saved my life, and out of
286
00:15:38,700 --> 00:15:39,859
gratitude, I'm married.
287
00:15:39,860 --> 00:15:41,640
How wonderful.
288
00:15:42,460 --> 00:15:43,720
Charlotte, this is Mandy.
289
00:15:44,040 --> 00:15:45,090
Michael's partner.
290
00:15:46,360 --> 00:15:49,060
Wonderful. So, Dave, how did you save
your life?
291
00:15:49,061 --> 00:15:52,809
Sorry, darling. Well, I was on the phone
to a friend when I completely forgot
292
00:15:52,810 --> 00:15:55,669
that I'd left my supper in the oven. The
damn thing went up in smoke.
293
00:15:55,670 --> 00:15:58,510
I rang the fire brigade, whereupon Dave
rescued me.
294
00:15:58,511 --> 00:16:02,089
Carried me down the ladder, slung over
his shoulder, no less.
295
00:16:02,090 --> 00:16:03,170
Lovely view of his bus.
296
00:16:03,171 --> 00:16:06,689
I then exactly went into the flat to
fight the fire, and while he was there,
297
00:16:06,690 --> 00:16:10,540
rummaged through my things, found my
work number, and rang me two days later.
298
00:16:10,630 --> 00:16:12,140
But the rest... You know?
299
00:16:12,840 --> 00:16:13,890
Congratulations.
300
00:16:14,280 --> 00:16:16,510
Oh, Charlotte, you must be a fancy in my
mind.
301
00:16:16,511 --> 00:16:18,359
Fancy, fancy. This is Charlotte.
302
00:16:18,360 --> 00:16:22,120
And Charlotte, this is Gabby. Gabby,
Charlotte.
303
00:16:22,121 --> 00:16:23,999
Would you like a drink, Charlotte?
304
00:16:24,000 --> 00:16:25,050
Oh, hi!
305
00:16:25,360 --> 00:16:27,160
You look fantastic.
306
00:16:28,520 --> 00:16:31,530
I'm sorry I'm late, everybody. Trouble
with the babysitter.
307
00:16:31,720 --> 00:16:32,770
Hello, darling.
308
00:16:33,940 --> 00:16:37,760
I'm sorry. I had to leave Martin at home
with the kids in the end.
309
00:16:38,250 --> 00:16:39,300
Oh, good like that.
310
00:16:39,490 --> 00:16:43,869
Changes nappies, cooks. He really is a
new man. Bizarre. Gabby's just finished
311
00:16:43,870 --> 00:16:47,109
writing a book on that, haven't you,
darling? Oh, wonderful. I'm glad we're
312
00:16:47,110 --> 00:16:52,609
on a career trip anymore. The 80s were
awful for that world. The go -get -it
313
00:16:52,610 --> 00:16:53,660
-wannabe mentality.
314
00:16:53,770 --> 00:16:58,309
The 90s were going to be a caring decade
where kids come first and careers a
315
00:16:58,310 --> 00:16:59,360
long way second.
316
00:17:00,090 --> 00:17:01,850
By the way, Michael, how's the job?
317
00:17:02,410 --> 00:17:03,460
It's okay.
318
00:17:05,679 --> 00:17:07,909
Oh, it's through there. I'm Mandy, by
the way.
319
00:17:08,240 --> 00:17:09,620
Are you Michael's partner?
320
00:17:09,660 --> 00:17:10,800
Yes, you could say that.
321
00:17:11,079 --> 00:17:17,779
Our youngest, who's three months, has
just learnt to hold his head up. And the
322
00:17:17,780 --> 00:17:21,450
other one said his first sentence this
morning. Do you know what it was? No.
323
00:17:22,339 --> 00:17:23,560
Party. Whoops.
324
00:17:24,200 --> 00:17:25,250
Whoops.
325
00:17:26,800 --> 00:17:27,850
Just kick me.
326
00:17:30,100 --> 00:17:34,360
Stop being a party pooper.
327
00:17:34,840 --> 00:17:35,890
The baby's kicking.
328
00:17:37,731 --> 00:17:39,799
It's not game time.
329
00:17:39,800 --> 00:17:41,240
Stop in a minute.
330
00:17:41,540 --> 00:17:42,590
Go on.
331
00:18:20,061 --> 00:18:27,429
Get the cocoa and stop harassing the
girl. I want to know that blasted boy's
332
00:18:27,430 --> 00:18:28,480
there.
333
00:18:28,481 --> 00:18:30,069
Go on then, Dad.
334
00:18:30,070 --> 00:18:32,829
Search the room if you want to. But I
tell you, he's not in there.
335
00:18:32,830 --> 00:18:35,300
Well, who's laughing then? I was
laughing at you.
336
00:18:35,301 --> 00:18:37,709
Because I can hear you creeping along
the corridor.
337
00:18:37,710 --> 00:18:41,830
And by the way, floorboards 4, 5 and 14
are the ones you should watch out for.
338
00:18:42,910 --> 00:18:43,960
Satisfied?
339
00:18:47,531 --> 00:18:53,699
It's all right, Janet. It's just my dad
making a fool of himself again.
340
00:18:53,700 --> 00:18:55,860
Janet, Dad.
341
00:18:56,120 --> 00:18:57,170
All right, what?
342
00:18:57,660 --> 00:18:58,800
Are you joking, Dad?
343
00:19:04,560 --> 00:19:06,120
Your friends are wonderful.
344
00:19:06,960 --> 00:19:08,340
Yes, they are, aren't they?
345
00:19:09,040 --> 00:19:10,090
Wonderful.
346
00:19:10,920 --> 00:19:12,120
What's wrong, Michael?
347
00:19:12,480 --> 00:19:15,200
Nothing. Oh, come on, Michael, talk to
me.
348
00:19:15,420 --> 00:19:17,080
I am. No, talk to me.
349
00:19:17,520 --> 00:19:19,750
You would hold things so close to your
chest.
350
00:19:19,751 --> 00:19:21,659
Do I?
351
00:19:21,660 --> 00:19:25,380
Yes. Every day I talk to Michael
Ambrose, bank manager.
352
00:19:25,920 --> 00:19:28,760
You never allow me to talk to Michael
Ambrose person.
353
00:19:30,820 --> 00:19:32,320
That's the problem, isn't it?
354
00:19:32,840 --> 00:19:35,970
Michael Ambrose has become the bank
manager and nothing else.
355
00:19:36,460 --> 00:19:37,560
But that can change.
356
00:19:37,561 --> 00:19:41,419
You had an ambition. Now you've achieved
it, you've got to make room for other
357
00:19:41,420 --> 00:19:42,470
things. When?
358
00:19:43,040 --> 00:19:46,650
Well, I'll put it in the diary if you
let me know what it is you're looking
359
00:19:47,660 --> 00:19:49,040
I want what they've got.
360
00:19:50,500 --> 00:19:52,670
I've always wanted what other people
have.
361
00:19:53,680 --> 00:19:57,080
You and the rest of the world, the grass
is always greener.
362
00:19:57,300 --> 00:20:00,730
Yeah, when you get there, you find it's
still littered with dog turd.
363
00:20:02,520 --> 00:20:04,380
Michael, you're too hard on yourself.
364
00:20:05,780 --> 00:20:06,830
Am I?
365
00:20:06,980 --> 00:20:08,030
Yes.
366
00:20:10,900 --> 00:20:12,520
But that can change, can't it?
367
00:20:14,740 --> 00:20:16,080
Yes, it can.
368
00:20:17,500 --> 00:20:18,740
We could slow right down.
369
00:20:19,629 --> 00:20:21,859
make more time for each other, couldn't
we?
370
00:20:28,930 --> 00:20:30,450
Yes, we can.
371
00:20:31,670 --> 00:20:33,090
Can we put it in the diary?
372
00:20:34,810 --> 00:20:35,860
Yes, we can.
373
00:20:37,290 --> 00:20:39,970
We can do dinner at my place tomorrow
night.
374
00:20:40,590 --> 00:20:42,550
Yes, we can.
375
00:21:00,270 --> 00:21:04,510
Never a truer word spoken, Popeye. Yes.
But will he listen?
376
00:21:04,890 --> 00:21:07,250
No. Look at it this way, Des.
377
00:21:07,630 --> 00:21:08,680
Birds do it.
378
00:21:08,970 --> 00:21:10,020
Bees do it.
379
00:21:10,030 --> 00:21:12,470
Even educated Africans do it.
380
00:21:14,070 --> 00:21:20,250
All right.
381
00:21:20,730 --> 00:21:21,780
That's it.
382
00:21:21,781 --> 00:21:23,869
Someone's got to walk in the morning.
383
00:21:23,870 --> 00:21:26,010
Yes. Some of us do.
384
00:21:26,590 --> 00:21:29,620
Yes. Some of us need our beauty sleep.
385
00:21:29,920 --> 00:21:31,480
Yep, and some of us don't.
386
00:21:31,481 --> 00:21:33,019
Night, then.
387
00:21:33,020 --> 00:21:34,120
Night, then.
388
00:21:34,121 --> 00:21:40,479
Lock up your daughter, Desmond Ambrose.
Don't worry, he won't be coming here
389
00:21:40,480 --> 00:21:41,530
tonight.
390
00:22:06,570 --> 00:22:07,970
I hear you want to talk to me.
391
00:22:08,390 --> 00:22:10,910
That's good, because I need somebody to
talk to.
392
00:22:12,590 --> 00:22:15,490
I mean, what is this world coming to?
393
00:22:15,491 --> 00:22:19,889
When everybody accepts as normal your
little girl doing a thing with her
394
00:22:19,890 --> 00:22:20,940
boyfriend.
395
00:22:21,690 --> 00:22:22,740
Is it me?
396
00:22:23,430 --> 00:22:25,190
Am I the old -fashioned one here?
397
00:22:26,310 --> 00:22:29,910
Or is it as I suspect that everybody
else is wrong and I am right?
398
00:22:31,510 --> 00:22:33,970
It is difficult to cross the bear of
being right.
399
00:22:34,870 --> 00:22:35,920
But you do it well.
400
00:22:38,670 --> 00:22:40,950
All right, I admit she's 20 years old.
401
00:22:42,150 --> 00:22:44,410
I remember what I was like at that age.
402
00:22:46,690 --> 00:22:48,920
But that was with other people's
daughters.
403
00:22:50,590 --> 00:22:54,230
Yes, other people's daughters.
404
00:23:17,419 --> 00:23:18,469
Ooh. Oh, this.
405
00:23:19,740 --> 00:23:21,790
I've just come to drop off Gloria's
keys.
406
00:23:22,540 --> 00:23:24,940
There. Don't worry, I can see myself
out.
407
00:23:24,990 --> 00:23:29,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.