All language subtitles for Desmonds s05e09 Kiss of the Spiderman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:11,420 From the long hot night with an ocean breeze to the damp and to the rain of 2 00:00:11,420 --> 00:00:12,420 London city. 3 00:00:15,200 --> 00:00:20,340 We come from the sun to live in the cold, I miss Miranda, what my coconut 4 00:00:31,880 --> 00:00:35,180 Let's keep the music sweet, wind up your way to the field. 5 00:00:40,150 --> 00:00:41,830 Now you take it easy, Mr. Gatkin. 6 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 There you go. 7 00:00:44,130 --> 00:00:45,130 Bye -bye. 8 00:00:46,210 --> 00:00:50,450 Desmond, I'm sorry to say this, but I think you need some new customers. 9 00:00:50,730 --> 00:00:52,370 Why? What's wrong with the old ones? 10 00:00:52,770 --> 00:00:56,650 Nothing. But for a barbershop to operate successfully, it would help if the 11 00:00:56,650 --> 00:00:57,650 customers had hair. 12 00:00:59,010 --> 00:01:00,930 You just leave my hair out of this. 13 00:01:01,230 --> 00:01:04,290 Well, we have to, as your hair left your head a long time ago. 14 00:01:07,120 --> 00:01:10,680 I hope you charge Methuselah the full rate and not your OAP rate. 15 00:01:10,920 --> 00:01:14,540 Look, I cut what's left of his hair in three minutes flat. You want me to 16 00:01:14,540 --> 00:01:15,419 him the full rate? 17 00:01:15,420 --> 00:01:17,520 The way you cut hair, you shouldn't charge at all. 18 00:01:18,900 --> 00:01:22,600 What we need is a new generation of regular Desmond's customers to keep us 19 00:01:22,600 --> 00:01:25,200 business right through to the next century. He won't listen. 20 00:01:25,580 --> 00:01:28,040 The young people who come here don't want haircuts, we do. 21 00:01:28,300 --> 00:01:28,939 Who does? 22 00:01:28,940 --> 00:01:32,580 Oh, they want front line, high top, skin fade and all kind of different designs. 23 00:01:32,920 --> 00:01:35,900 But Tony does those. If he gave his side of the business more emphasis, 24 00:01:35,980 --> 00:01:36,980 perhaps... Yes. 25 00:01:37,080 --> 00:01:41,040 Now, we think... Since when you become we, Matthew? 26 00:01:41,360 --> 00:01:45,180 Until you learn more practical experience instead of book experience, 27 00:01:45,180 --> 00:01:46,800 bother to tell me how to run my business. 28 00:01:47,360 --> 00:01:50,860 Well, I sense a distinct air of anti -intellectuality today. 29 00:01:52,300 --> 00:01:54,320 What is going on? 30 00:01:54,560 --> 00:01:56,280 It's only Sean and your mother up there. 31 00:01:59,160 --> 00:02:00,480 You want to guess who it is? 32 00:02:01,120 --> 00:02:02,120 Sean! 33 00:02:03,220 --> 00:02:06,610 Sean! What is Sean doing listening to records when he should be studying for 34 00:02:06,610 --> 00:02:10,490 exams? Apparently he's organizing a dance of some sort at his college. 35 00:02:12,550 --> 00:02:13,550 Probably a dancer. 36 00:02:13,970 --> 00:02:14,970 Brings it all back. 37 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 Um, 38 00:02:23,170 --> 00:02:24,170 better get back. 39 00:02:29,830 --> 00:02:33,950 Have you ever heard such a night? This old house is shaky enough as it is. Yes, 40 00:02:33,950 --> 00:02:35,450 and so is this old barber. 41 00:02:38,250 --> 00:02:41,250 Gloria, how did you get on? Don't ask. 42 00:02:41,650 --> 00:02:45,010 300 applicants, and I probably won't even bother telling me I didn't get the 43 00:02:45,010 --> 00:02:47,410 job. Oh, but you must not give up. I know. 44 00:02:48,150 --> 00:02:50,150 Why, is Sean still playing that madness? 45 00:02:50,910 --> 00:02:51,910 Sean! 46 00:02:52,450 --> 00:02:54,870 You know, you used to play your music that loud. 47 00:02:55,250 --> 00:02:57,070 It's not the... volume, that's the problem. 48 00:02:57,310 --> 00:02:58,310 Oh, yes, it is. 49 00:02:58,510 --> 00:02:59,510 It's the words. 50 00:02:59,630 --> 00:03:03,030 You mean they're our words? Yeah, and they're shameful and it's all Sean 51 00:03:03,330 --> 00:03:05,450 Oh, singing my praises again, eh, sis? 52 00:03:05,870 --> 00:03:07,450 Listen, I'm off to Spiders, yeah? 53 00:03:07,650 --> 00:03:10,330 Spiders? You mean that good -for -nothing school friend of yours? 54 00:03:10,550 --> 00:03:13,530 You mean Spider Ranks, London's latest dance hall don? 55 00:03:13,830 --> 00:03:15,350 He's the main attraction at our dance. 56 00:03:15,610 --> 00:03:17,450 Britain's answer to Shabba. Who? 57 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 Shabba Ranks. 58 00:03:19,890 --> 00:03:21,810 Biggest and broadest death DJ. 59 00:03:22,110 --> 00:03:24,530 And even though he's buzz, he stills have done. 60 00:03:29,100 --> 00:03:30,560 And the kids on the crosshairs. 61 00:03:31,720 --> 00:03:34,580 Spider's a big -time rag -a -star now, you know. And with his name on the 62 00:03:34,580 --> 00:03:37,000 posters, we'll get all the homies and beanies queuing up for tickets. 63 00:03:37,420 --> 00:03:39,600 Homies and beanies? Anybody got a dictionary? 64 00:03:40,160 --> 00:03:41,500 Boys and girls, Dad. 65 00:03:42,160 --> 00:03:44,900 Spider's doing really well, you know. I mean, you can't even turn on the radio 66 00:03:44,900 --> 00:03:45,900 without hearing one of his tunes. 67 00:03:46,120 --> 00:03:47,460 I can't. I've never heard him. 68 00:03:47,700 --> 00:03:49,360 Oh, well, what station do you listen to, Matt? 69 00:03:49,640 --> 00:03:50,640 Radio 4. 70 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Yeah, 71 00:03:52,680 --> 00:03:53,680 you should. 72 00:03:53,720 --> 00:03:57,280 Because I don't want you playing that music in this house anymore, Sean 73 00:03:57,720 --> 00:03:58,940 I'm sorry, did I miss something? 74 00:03:59,200 --> 00:04:01,060 Mum, is that you disguised as Gloria? 75 00:04:01,780 --> 00:04:04,440 Listen, do you have the right to tell me what I can and can't do in my own 76 00:04:04,440 --> 00:04:07,460 house? I'm not telling you what you can and can't do in your own house. I'm 77 00:04:07,460 --> 00:04:10,920 telling you to stop playing them records, especially that Annie song. 78 00:04:11,620 --> 00:04:13,580 Annie's Wicked Man, that was Spider's first tune. 79 00:04:14,180 --> 00:04:16,959 Anyway, I don't know what all the fuss is about. They're only songs. 80 00:04:17,380 --> 00:04:18,519 They're not only songs. 81 00:04:18,779 --> 00:04:24,720 They're sexist, homophobic, misogynistic... Misogyny? Oh, men that 82 00:04:24,840 --> 00:04:26,980 Uncle Paul Pye. What kind of man hates woman? 83 00:04:27,740 --> 00:04:31,900 Listen, I'm out of here. Uh, uh, uh, uh. Before you go, why don't you let us 84 00:04:31,900 --> 00:04:32,900 hear one of Spider's songs? 85 00:04:33,600 --> 00:04:36,440 Well, I can't really remember the words, you know. You're too light. All right, 86 00:04:36,440 --> 00:04:37,440 I'll help you. 87 00:04:37,660 --> 00:04:42,220 I have a little girl. She's sweet like honey. Come lay down. Honey, let me rub 88 00:04:42,220 --> 00:04:43,220 you. Gloria! 89 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 Gloria! 90 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 Look, 91 00:04:45,800 --> 00:04:48,140 look, I've got to give the customer what they want. Ain't that right, Dad? 92 00:04:48,640 --> 00:04:49,640 Absolutely, son. 93 00:04:49,860 --> 00:04:52,920 But surely that depends on what they want. You tell them, Mum. 94 00:04:53,200 --> 00:04:55,840 Listen, Gloria, you've got nothing better to do. I do. 95 00:04:56,460 --> 00:04:57,460 See you later. 96 00:04:59,120 --> 00:05:00,240 Whee! Second! 97 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Second, second, second. 98 00:05:03,140 --> 00:05:04,140 Hold it down. 99 00:05:04,420 --> 00:05:06,200 Coming to you live and direct. 100 00:05:06,680 --> 00:05:09,860 Desmond's massive, biggie top fit, spider rank. 101 00:05:10,880 --> 00:05:13,420 Spider rank, more like. 102 00:05:14,220 --> 00:05:16,480 Good afternoon, Mr Ambrose, Mrs Ambrose. 103 00:05:16,820 --> 00:05:17,820 And Gloria. 104 00:05:19,480 --> 00:05:20,880 What, my Nubian queen? 105 00:05:21,980 --> 00:05:25,180 I'm not one of them skinhead girls, you know. I'm an intelligent, independent 106 00:05:25,180 --> 00:05:26,880 woman. Yeah, all right, all right. 107 00:05:27,160 --> 00:05:29,460 You're an independent, intelligent woman. 108 00:05:29,840 --> 00:05:34,620 But, um, you still look fit, though. You want... Excuse me. 109 00:05:35,480 --> 00:05:36,480 Well, well. 110 00:05:36,680 --> 00:05:40,040 You blink, and before you know it, your children are arguing over politics. 111 00:05:40,360 --> 00:05:41,360 And the big words. 112 00:05:41,420 --> 00:05:42,800 What does homophobic mean? 113 00:05:43,640 --> 00:05:45,300 Anti -gay, Popeye. 114 00:05:45,520 --> 00:05:46,520 Oh, dear. 115 00:05:46,620 --> 00:05:48,920 You know, we didn't have gay people when we were young. 116 00:05:50,220 --> 00:05:51,400 Yes, you did. 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,880 There have always been gay people. 118 00:05:54,160 --> 00:05:55,740 We don't have them in Africa, of course. 119 00:05:57,880 --> 00:05:59,700 Does Spider -Man just come in here? 120 00:06:00,880 --> 00:06:01,880 What's it to you? 121 00:06:01,940 --> 00:06:03,460 You see, I told you it was him, man. 122 00:06:03,800 --> 00:06:05,940 You mean Spider -Man gets his hair cut here? 123 00:06:07,360 --> 00:06:09,720 Well... Could you do me cut just like Spider -Rex? 124 00:06:10,560 --> 00:06:14,300 Now? No, I ain't got no money on me now, but can you do it? Well, of course, 125 00:06:14,300 --> 00:06:17,180 then. All right, then, we'll see you. More time, yeah? 126 00:06:22,760 --> 00:06:24,040 Well, well, well. 127 00:06:24,720 --> 00:06:27,220 Suddenly Desmond's is becoming fashionable. 128 00:06:31,860 --> 00:06:32,860 Hey, yo, Bernie. 129 00:06:33,120 --> 00:06:34,920 How's it going, man? Thanks, man. What's up? 130 00:06:45,620 --> 00:06:48,610 So it's you who's organising this, doesn't it? Believe? 131 00:06:49,770 --> 00:06:55,230 Oh, I get it. No, no, no. If it's tickets you want, sorry guys, no 132 00:06:55,510 --> 00:06:56,770 We don't want none of your tickets. 133 00:06:57,130 --> 00:06:59,370 We want you to cancel the Spider Ranks gig. 134 00:06:59,690 --> 00:07:00,549 You what? 135 00:07:00,550 --> 00:07:01,409 You heard. 136 00:07:01,410 --> 00:07:04,730 Cancel the Spider Ranks gig. You must be crazy. Spider's the main attraction. 137 00:07:05,230 --> 00:07:06,650 What have you got against him anyway? 138 00:07:06,970 --> 00:07:08,330 He's a slack DJ, Sean. 139 00:07:08,550 --> 00:07:09,690 Haven't you heard his tunes? 140 00:07:10,010 --> 00:07:13,230 Yeah. Oh, and you sanction all that anti -gay, anti -women stuff. 141 00:07:13,710 --> 00:07:15,490 You haven't been talking to Gloria, have you? 142 00:07:15,790 --> 00:07:17,110 No. Look. 143 00:07:17,520 --> 00:07:19,140 This is our college and our dance. 144 00:07:19,660 --> 00:07:22,840 We're not going to allow our dance to be insulted and alienated by someone we're 145 00:07:22,840 --> 00:07:23,840 paying to perform. 146 00:07:24,020 --> 00:07:26,500 But you're not paying him anything. Spider's performing for free. It doesn't 147 00:07:26,500 --> 00:07:27,479 make any difference. 148 00:07:27,480 --> 00:07:29,240 If Spider's playing, no dance. 149 00:07:29,560 --> 00:07:31,580 What, you think just because you lot ain't going to come, it's not going to 150 00:07:31,580 --> 00:07:33,840 happen? If we're not coming, no one else will. 151 00:07:34,280 --> 00:07:36,980 We'll picket the dance and make sure no one can get in. 152 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 You're crazy. 153 00:07:39,140 --> 00:07:40,240 Do we have a deal, then? 154 00:07:40,460 --> 00:07:41,660 No Spider ranks. 155 00:07:43,440 --> 00:07:44,440 No way. 156 00:07:47,350 --> 00:07:49,530 Sean? Don't even bother calling my name. 157 00:07:57,130 --> 00:08:00,930 If that's you, Gloria, go find someone else to fight with. 158 00:08:01,170 --> 00:08:02,990 No, it isn't Gloria, Sean. It's me, Bernie. 159 00:08:03,710 --> 00:08:04,710 Can I come in? 160 00:08:05,950 --> 00:08:06,950 Sean? 161 00:08:08,630 --> 00:08:09,630 Hey, can I come in? 162 00:08:10,310 --> 00:08:11,310 Do what you like. 163 00:08:14,030 --> 00:08:15,030 Look, man, I'm... 164 00:08:15,280 --> 00:08:17,760 I just wanted to say, look, about this afternoon and all that... What are you 165 00:08:17,760 --> 00:08:20,100 doing hanging out with Debbie Milliton and her posse for, anyway? 166 00:08:20,380 --> 00:08:21,720 I mean, what have you got against Spider? 167 00:08:21,980 --> 00:08:23,800 Oh, hang on, it's Spider that's got something against me. 168 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 Well, how do you mean? 169 00:08:25,160 --> 00:08:27,840 Well, look, I mean, how do you expect me to feel when there's some guy on stage 170 00:08:27,840 --> 00:08:29,600 just dissing gay people all the time? 171 00:08:29,960 --> 00:08:32,039 Well, come on, Spider's no different from any other DJ. 172 00:08:32,340 --> 00:08:36,120 I mean, what about that dance last month? That DJ dropped pure slack tune 173 00:08:36,120 --> 00:08:38,600 slack tune, and you were on the dance floor all night. 174 00:08:38,880 --> 00:08:42,159 Come on, Burn, they're only lyrics, they don't mean anything. No, no, hold on a 175 00:08:42,159 --> 00:08:45,140 minute. Wasn't it you who convinced me that the messages in rap music were 176 00:08:45,140 --> 00:08:46,420 to politicise black people? 177 00:08:46,780 --> 00:08:48,880 So how come all of a sudden words don't mean anything? 178 00:08:49,140 --> 00:08:50,780 Well, come on, Bernie, that's different. How? 179 00:08:51,120 --> 00:08:52,220 Come on, how is it different? 180 00:08:52,560 --> 00:08:55,540 I mean, how is it different from those Negro spirituals they sang in churches 181 00:08:55,540 --> 00:08:56,540 during slavery, huh? 182 00:08:56,820 --> 00:08:58,300 Let my people go and all that? 183 00:08:58,840 --> 00:09:00,640 Man, how can you say words don't mean anything? 184 00:09:01,260 --> 00:09:03,980 Well, if that's the way you feel, how come it's never bothered you before? 185 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 well, it has. 186 00:09:05,280 --> 00:09:08,100 But you know what it's like. It's almost impossible to go to a dance without 187 00:09:08,100 --> 00:09:09,100 hearing slackness. 188 00:09:09,820 --> 00:09:11,820 But look, Sean, in this case, we do have a choice. 189 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 It's our college. It's our dance. 190 00:09:14,800 --> 00:09:17,020 You're my friend, and you're in charge of the music. 191 00:09:18,140 --> 00:09:21,040 Now, you've got to take a stand, Sean, because if people hadn't stood up and 192 00:09:21,040 --> 00:09:23,880 fought for what they believed in, then you and I would still be cutting sugar 193 00:09:23,880 --> 00:09:24,880 cane. 194 00:09:26,260 --> 00:09:27,260 Well, at least you'd be in the sun. 195 00:09:31,940 --> 00:09:33,560 I don't know, man. You know what, Bernie? 196 00:09:33,820 --> 00:09:35,780 What? You should be a politician, you know that? Yeah? 197 00:09:36,020 --> 00:09:39,000 Yeah. Can you imagine? A black gay MP. 198 00:09:39,979 --> 00:09:41,680 Maybe even the first black Prime Minister. Yeah. 199 00:09:41,900 --> 00:09:43,440 As long as you'd have me in your cabinet, of course. 200 00:09:43,840 --> 00:09:45,260 Well, better than being in the closet. 201 00:09:46,520 --> 00:09:49,060 But listen, what's to happen on Saturday, then? I mean, the guys from 202 00:09:49,060 --> 00:09:50,120 are still coming round to demonstrate. 203 00:09:50,540 --> 00:09:52,040 What, even if I cancel Spider's PA? 204 00:09:52,540 --> 00:09:53,540 No, not the PA. 205 00:09:54,300 --> 00:09:56,180 Spider's celebrity appearance in the shop. 206 00:09:57,000 --> 00:09:58,140 I mean, you have seen the posters. 207 00:09:58,820 --> 00:10:00,200 Shop? What posters? 208 00:10:01,160 --> 00:10:02,760 I think you'd better go and talk to your dad. 209 00:10:05,450 --> 00:10:09,270 Well, it was nice of Spider agreeing to make a personal appearance at Desmond's 210 00:10:09,270 --> 00:10:13,590 for my little relaunch. Our relaunch, Father. Yes, yes. Well, Spider and I can 211 00:10:13,590 --> 00:10:15,730 speak to one another, musician to musician. 212 00:10:16,190 --> 00:10:17,190 Hey, what's going on? 213 00:10:17,570 --> 00:10:18,610 What have you done with my posters? 214 00:10:18,930 --> 00:10:21,830 Well, if Spider turns up to make his appearance on Saturday afternoon, just 215 00:10:21,830 --> 00:10:24,590 imagine how much free publicity you get for your dance when everyone comes to 216 00:10:24,590 --> 00:10:27,370 see their hero. Well, but, but, but... And it's Father's idea as well as mine. 217 00:10:27,790 --> 00:10:28,990 We'll settle, settle, settle! 218 00:10:31,500 --> 00:10:34,300 You cannot promote Spider as some kind of hero. He's a slack DJ. 219 00:10:34,700 --> 00:10:35,499 Wait a minute. 220 00:10:35,500 --> 00:10:37,100 Weren't you defending him a few days ago? 221 00:10:37,320 --> 00:10:38,320 Well, he's not playing anymore. 222 00:10:38,520 --> 00:10:40,200 And I think he should cancel his visit here tomorrow. 223 00:10:40,560 --> 00:10:42,660 Do you know how much business we stand to gain? 224 00:10:43,100 --> 00:10:44,780 Michael, who cares about business? 225 00:10:45,120 --> 00:10:48,100 He's setting a bad example for young people to follow. Yeah, and bringing him 226 00:10:48,100 --> 00:10:49,500 here is sanctioning those values. 227 00:10:49,800 --> 00:10:50,800 Is who talking to you? 228 00:10:52,260 --> 00:10:55,840 And fellas, would you two mind taking your juvenile politics elsewhere? Look, 229 00:10:55,840 --> 00:10:58,800 can't take my politics elsewhere. This is my home. You don't even live here 230 00:10:58,800 --> 00:10:59,800 anymore anyway. 231 00:10:59,840 --> 00:11:02,140 Look, Michael, there are certain things that come before money. 232 00:11:05,420 --> 00:11:06,420 Like what? 233 00:11:06,920 --> 00:11:08,340 Dad, will you cancel this thing? 234 00:11:08,660 --> 00:11:10,700 Don't be stupid, Sean. The relaunch will go ahead as planned. 235 00:11:10,920 --> 00:11:11,980 I can talk to myself. 236 00:11:12,500 --> 00:11:14,660 Don't be stupid, Sean. The relaunch will go ahead as planned. 237 00:11:15,600 --> 00:11:19,260 Look, Dad, if you don't cancel this thing, then I'm going to go outside and 238 00:11:19,260 --> 00:11:20,019 a demonstration. 239 00:11:20,020 --> 00:11:23,180 What demonstration? Yeah, tomorrow there's going to be a demonstration 240 00:11:23,180 --> 00:11:24,640 Spider outside this shop. 241 00:11:24,860 --> 00:11:27,800 You mean you want to join them worthless, dirty, jing -bang, no -good, 242 00:11:27,820 --> 00:11:28,820 frenzied... 243 00:11:29,450 --> 00:11:30,450 Start this place on Saturday. 244 00:11:30,690 --> 00:11:33,330 You know about this? Yes, well, they came here talking about spider 245 00:11:33,330 --> 00:11:37,110 demonstrations and boycotts, but all kinds of stupidness. Well, Dad, why 246 00:11:37,110 --> 00:11:37,769 you tell me? 247 00:11:37,770 --> 00:11:40,610 Well, when you came in, you looked a bit upset, so I thought I'd tell you later. 248 00:11:40,750 --> 00:11:45,010 But I did not know that I had a traitor living under my roof. 249 00:11:45,750 --> 00:11:49,170 Mr. Ambrose, try and see our point of view. Bernard, what's that got to do 250 00:11:49,170 --> 00:11:52,830 it? Well, as a gay man... And as a straight man... And as a businessman, 251 00:11:52,830 --> 00:11:57,450 having too little fitness any longer on my shop. Our shop. This shop. Look, are 252 00:11:57,450 --> 00:11:58,450 you going to cancel it or not? 253 00:12:11,280 --> 00:12:14,120 I'm sure Spider will turn up. He knows the journalists are due to arrive at 2 o 254 00:12:14,120 --> 00:12:17,160 'clock. Oh, by the way, they suggested a photo opportunity with you in the 255 00:12:17,160 --> 00:12:18,159 barber's chair, Father. 256 00:12:18,160 --> 00:12:20,800 Right. So try and vaguely look like you know what you're doing. 257 00:12:21,020 --> 00:12:23,540 You mean like he's been trying to do for the last 30 years? 258 00:12:32,320 --> 00:12:33,840 Well, Desmond, you like it? 259 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 Safe, safe, safe. 260 00:12:37,080 --> 00:12:39,940 Spider, you see any demonstrators on your way over here? 261 00:12:40,380 --> 00:12:46,810 Nah. Just a couple of fly girls looking well... Well, um... They were looking 262 00:12:46,810 --> 00:12:47,810 well. 263 00:12:48,710 --> 00:12:51,070 Do you think they're really going to demonstrate? 264 00:12:51,470 --> 00:12:52,470 Well, you never can tell. 265 00:12:52,590 --> 00:12:56,090 Ever since the 60s, students think they could change the world by carrying 266 00:12:56,090 --> 00:12:58,090 placards and singing stupid songs. 267 00:12:58,830 --> 00:13:02,870 Well, you never used to complain when the judge, Don Dreamers, played student 268 00:13:02,870 --> 00:13:03,869 union gigs. 269 00:13:03,870 --> 00:13:05,610 Cash in one hand, drink in the other. 270 00:13:05,850 --> 00:13:07,030 What's all this about demonstration? 271 00:13:07,450 --> 00:13:08,710 Why don't I ask Judas here? 272 00:13:11,150 --> 00:13:13,030 How you doing, man? All right. Great, man. 273 00:13:14,810 --> 00:13:16,430 So, what's all this about a demonstration? 274 00:13:17,070 --> 00:13:17,909 In a minute. 275 00:13:17,910 --> 00:13:20,990 By the way, listen, about tonight's gig, I've had to cancel it, man. 276 00:13:21,230 --> 00:13:23,610 Ah, don't worry about it, man. Look, I'm really sorry, man. No, it's all right. 277 00:13:23,630 --> 00:13:26,310 I tried to reach you and thing. I know, I'm hard to find, innit? Yeah, I mean, I 278 00:13:26,310 --> 00:13:28,890 know you're pointing yourself out now. It's nothing personal. Well, it is sort 279 00:13:28,890 --> 00:13:30,410 of. Sean, I said it's all right, man. 280 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 Yo, Dredd. 281 00:13:32,370 --> 00:13:33,370 Yeah, it's me. What are you saying? 282 00:13:34,470 --> 00:13:37,030 Yeah, listen, you know that other PA you told me about tonight? 283 00:13:37,810 --> 00:13:38,810 Yeah, I'll do it. 284 00:13:39,350 --> 00:13:40,470 Yeah, sort it out already, yeah? 285 00:13:41,190 --> 00:13:42,350 Safe. Peace, man. 286 00:13:44,090 --> 00:13:45,970 So, Sean, what's going on, man? 287 00:13:46,650 --> 00:13:50,370 Well, Spider, basically, because of your slackness, people at college don't want 288 00:13:50,370 --> 00:13:52,690 you coming up on stage chatting nastiness and insulting everybody. 289 00:13:53,290 --> 00:13:54,289 Which people? 290 00:13:54,290 --> 00:13:55,290 Are you one of them? 291 00:13:58,290 --> 00:13:59,570 Yes, I am, Spider. 292 00:14:00,390 --> 00:14:04,150 Sean, man, you haven't teamed up with that anti -slackness, politically 293 00:14:04,150 --> 00:14:05,150 lobby, have you? 294 00:14:05,530 --> 00:14:09,300 Look... People love me because of my flack lyrics. Yeah, but what about all 295 00:14:09,300 --> 00:14:10,440 women that you're dissing and stuff? 296 00:14:10,820 --> 00:14:11,900 They're my biggest fans. 297 00:14:12,760 --> 00:14:15,600 Listen, all the girlies, they love me. 298 00:14:17,780 --> 00:14:20,520 Yeah, well, Spider, maybe they'll love you even more if you show them some 299 00:14:20,520 --> 00:14:22,280 respect, you know? Nah, man, you're lost. 300 00:14:22,620 --> 00:14:24,160 This is the reality business. 301 00:14:24,520 --> 00:14:26,360 All that liberal theory don't work, man. 302 00:14:28,020 --> 00:14:29,020 What's all that noise about? 303 00:14:30,120 --> 00:14:31,220 It's the demonstrators. 304 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 They're coming for you. 305 00:14:34,680 --> 00:14:35,680 Me? 306 00:14:44,010 --> 00:14:45,010 Michael! 307 00:14:45,970 --> 00:14:47,170 Desmond! Open up! 308 00:14:51,550 --> 00:14:52,550 Barricade the doors! 309 00:14:53,130 --> 00:14:56,510 Desmond, what is going on? Can you tell looters when you hear them? They're not 310 00:14:56,510 --> 00:14:59,590 looters, Desmond. They're protesters and they're demonstrating for something 311 00:14:59,590 --> 00:15:03,050 they believe in. Yes, something I believe in and will stand up for, too. 312 00:15:03,290 --> 00:15:06,430 Don't you even think of joining them. Dad, if you're not part of the solution, 313 00:15:06,510 --> 00:15:07,489 you're part of the problem. 314 00:15:07,490 --> 00:15:08,550 Come on, Bernie, let's go. 315 00:15:08,870 --> 00:15:10,010 Michael, let's not close. 316 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 barbershop Beirut. 317 00:15:18,680 --> 00:15:20,800 Where? Where are you? 318 00:15:21,480 --> 00:15:23,240 The demonstrators won't let you in? 319 00:15:23,660 --> 00:15:25,040 They're blasted students. 320 00:15:26,240 --> 00:15:27,600 Let's see what they can do. 321 00:15:28,280 --> 00:15:30,960 Who was that Desmond? He's the journalist from the newspaper. 322 00:15:31,260 --> 00:15:34,760 These students won't let him into the shop. What is this world coming to when 323 00:15:34,760 --> 00:15:36,300 barber can't barber in peace? 324 00:15:37,080 --> 00:15:38,380 That's it, I'm calling the police. 325 00:15:38,920 --> 00:15:41,820 They think they can disrupt a reputable bank manager in the course of promoting 326 00:15:41,820 --> 00:15:44,880 his father's business. Have you tried to see it from their point of view? The 327 00:15:44,880 --> 00:15:47,120 students, they don't have a point of view. 328 00:15:47,920 --> 00:15:50,340 Desmond, I demand you retract that statement. 329 00:15:51,940 --> 00:15:53,560 I will do nothing of the sort. 330 00:15:53,820 --> 00:15:54,820 You tell him, Des. 331 00:15:55,120 --> 00:15:59,820 Spider, what is it you sing about that make all these people feel so strongly? 332 00:16:00,240 --> 00:16:01,240 I don't know, really. 333 00:16:01,480 --> 00:16:02,480 Of course you do. 334 00:16:02,760 --> 00:16:04,440 What is that Annie song about? 335 00:16:06,220 --> 00:16:08,740 He seemed too ashamed to sing it. You sing it for me now, Spider. 336 00:16:08,980 --> 00:16:10,000 Mother, is this really necessary? 337 00:16:10,500 --> 00:16:12,100 I don't want to. 338 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 Why not? 339 00:16:15,040 --> 00:16:18,060 Don't worry, I'm broad -minded. I did marry a musician, you know. 340 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 I can't. 341 00:16:20,780 --> 00:16:22,320 Why, you think it will offend me too? 342 00:16:23,300 --> 00:16:27,280 Maybe. So why do you sing about things that you know will offend people? 343 00:16:28,220 --> 00:16:31,400 I'm sure your mother didn't bring you up that way. What would happen if your 344 00:16:31,400 --> 00:16:32,480 mother heard one of your songs? 345 00:16:33,140 --> 00:16:34,140 Mum's proud of me. 346 00:16:34,400 --> 00:16:35,800 You know, I'm not an adult. 347 00:16:36,170 --> 00:16:37,310 But don't lie. Don't teeth. 348 00:16:37,930 --> 00:16:40,830 Anyway, I'm making money. I'm just trying to make a living. Exactly. 349 00:16:41,270 --> 00:16:44,970 What those students don't understand is if they want to live in their idealistic 350 00:16:44,970 --> 00:16:48,510 world, they should leave people like us who live in the real world alone. 351 00:16:49,230 --> 00:16:51,630 Right. I think I know where I stand. 352 00:16:51,990 --> 00:16:52,990 This is where you're going. 353 00:16:53,530 --> 00:16:56,870 Well, I'm obviously not working in this shop. I'm going to join my fellow 354 00:16:56,870 --> 00:16:57,870 students. 355 00:16:58,530 --> 00:17:01,910 All right, this one. This has gone far enough. You better get out there before 356 00:17:01,910 --> 00:17:04,609 the things get out of hand. Yes, come along, Father. 357 00:17:22,139 --> 00:17:26,460 The Chancellor's statement came in response to statements made by the 358 00:17:26,460 --> 00:17:28,960 Chancellor at a meeting for delegates last night. 359 00:17:29,360 --> 00:17:31,540 What? Got any batteries for the camera? 360 00:17:32,140 --> 00:17:33,400 No. Why do you need a camera? 361 00:17:33,620 --> 00:17:36,000 To take pictures of Sean when he gets back from the police station. 362 00:17:36,320 --> 00:17:38,120 You know, to use as evidence. 363 00:17:38,920 --> 00:17:41,860 Oh, sit down and shut up. You're trying to watch the news. 364 00:17:42,620 --> 00:17:43,319 What's that? 365 00:17:43,320 --> 00:17:45,700 Schultz has been arrested and all you care about is the television. 366 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 Oh, he'll be all right. 367 00:17:47,400 --> 00:17:48,540 Michael's gone to get him. 368 00:17:48,780 --> 00:17:50,360 There's nothing we can do anyway. 369 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Shut up! 370 00:17:52,660 --> 00:17:54,240 Oh, my God! 371 00:17:54,580 --> 00:17:57,600 Let me take interest. 372 00:17:59,180 --> 00:18:01,160 What happened? 373 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 Did I show you all right? 374 00:18:02,960 --> 00:18:04,320 And where's Bernie? Is he still locked up? 375 00:18:04,880 --> 00:18:06,780 Gloria, everything's fine. Will you stop being so dramatic? 376 00:18:07,120 --> 00:18:08,120 We dropped Bernie off at the home. 377 00:18:08,380 --> 00:18:09,740 And Matthew, what happened to you? 378 00:18:10,620 --> 00:18:13,430 I have never seen any... It is so disgraceful. 379 00:18:14,190 --> 00:18:17,650 Do the police in this country have no respect for education? 380 00:18:18,750 --> 00:18:20,690 I was handled like a common criminal. 381 00:18:20,930 --> 00:18:23,330 I told them, don't you know I studied law? 382 00:18:24,290 --> 00:18:27,310 There, Matthew, it's all right now. 383 00:18:27,590 --> 00:18:28,630 Nice one, Sean. 384 00:18:28,850 --> 00:18:30,310 We have a little revolutionary brother. 385 00:18:30,850 --> 00:18:34,590 Gloria, if you want to be the dead sister of a revolutionary, carry on. 386 00:18:36,010 --> 00:18:37,430 How do I respect what you did, Sean? 387 00:18:37,710 --> 00:18:41,630 They should have gone about it in the correct way. You need police permission 388 00:18:41,630 --> 00:18:42,609 hold a demonstration. 389 00:18:42,610 --> 00:18:43,770 Imagine what could have happened. 390 00:18:44,050 --> 00:18:49,490 A barbershop in Peckham was today besieged by protesters gathered in 391 00:18:49,490 --> 00:18:52,710 against the growing trend for slack ragamuffin music. 392 00:18:53,110 --> 00:18:57,990 The angry mob besieged the shop when Spiderank, Britain's leading exponent of 393 00:18:57,990 --> 00:19:02,450 the music form, which has been widely criticised for its offensive lyrics, was 394 00:19:02,450 --> 00:19:03,650 seen entering the premises. 395 00:19:04,330 --> 00:19:07,870 Police were called to disperse the crowd and several arrests were made. 396 00:19:12,690 --> 00:19:13,290 Simon 397 00:19:13,290 --> 00:19:21,970 Greenhill 398 00:19:21,970 --> 00:19:26,810 spoke to the owner of the shop, Mr Desmond Ambrose. What exactly happened 399 00:19:26,810 --> 00:19:28,350 this afternoon, Mr Ambrose? 400 00:19:29,649 --> 00:19:33,590 Well, I was very busy inside the shop giving the best haircuts in Peckham. 401 00:19:35,410 --> 00:19:36,650 Will you be pressing charges? 402 00:19:37,070 --> 00:19:40,930 Well, no, I sympathize with the students being a former musician myself. You 403 00:19:40,930 --> 00:19:42,010 know the John Stone dreamers? 404 00:19:42,670 --> 00:19:44,230 No, getting back to the point. 405 00:19:44,470 --> 00:19:48,250 Yes, well, we're very much against all this slackness, but as a businessman, I 406 00:19:48,250 --> 00:19:52,290 can't not cut people's hair because of their morality. I mean, I'm a barber, 407 00:19:52,290 --> 00:19:55,870 a politician. Even if John Taylor was to come through, I'd try and do something 408 00:19:55,870 --> 00:19:56,870 with it. 409 00:19:57,840 --> 00:20:01,320 I would have been out here demonstrating myself. 410 00:20:04,580 --> 00:20:05,580 Hello, 411 00:20:07,480 --> 00:20:08,480 Desmond's Barbershop. 412 00:20:08,900 --> 00:20:10,420 I'm a very close at the moment. 413 00:20:10,880 --> 00:20:13,260 I would book an appointment if I were you. 414 00:20:14,760 --> 00:20:17,900 Is that in your publicity that I could have imagined possible? 415 00:20:18,300 --> 00:20:20,280 Of course, you know, I planned the whole thing myself. 416 00:20:21,460 --> 00:20:23,000 That's beginning to sound like Michael. 417 00:20:23,220 --> 00:20:25,580 It's called intelligence, Gloria. It's called greed, Michael. 418 00:20:28,689 --> 00:20:29,990 Desmond's Barbershop, Beckham. 419 00:20:31,070 --> 00:20:33,490 You're held in a queue and will be answered shortly. 420 00:20:35,050 --> 00:20:37,350 Father, what are you doing? We need all the customers we can get. 421 00:20:37,570 --> 00:20:40,910 So you're thinking all about business, eh? This is called marketing hype 422 00:20:40,910 --> 00:20:42,430 exclusivity. 423 00:20:43,290 --> 00:20:45,810 You mean you don't want to be rushed off your feet, is that it? 424 00:20:46,050 --> 00:20:50,630 Exactly. Well, don't forget what trouble marketing hype got Spider into with his 425 00:20:50,630 --> 00:20:51,309 dirty lyrics. 426 00:20:51,310 --> 00:20:52,730 Exactly, fame and fortune. 427 00:20:53,570 --> 00:20:58,680 Popeye! Maybe we can revive the Georgetown dreamers in a hint of 428 00:20:59,340 --> 00:21:00,460 You're not serious. 429 00:21:01,060 --> 00:21:03,800 I can see it now. 430 00:21:05,280 --> 00:21:06,280 Desirant. 431 00:21:13,160 --> 00:21:16,380 It's a good thing Matthew is at College Poker. There wouldn't be room for him 432 00:21:16,380 --> 00:21:17,379 this morning. 433 00:21:17,380 --> 00:21:18,380 Come on. 434 00:21:25,130 --> 00:21:28,810 Television speech was so good that you even convinced a rasta man to cut his 435 00:21:28,810 --> 00:21:29,810 dreadlocks. 436 00:21:31,070 --> 00:21:32,350 Oh, man, it's me, Spider. 437 00:21:35,090 --> 00:21:36,330 What's that on your head, Spider? 438 00:21:36,790 --> 00:21:37,970 Is that a wig or a weave? 439 00:21:38,430 --> 00:21:40,070 I know, it's a true rasta now. 440 00:21:42,350 --> 00:21:45,250 Sean, what happened last night, man? You all right? I'm all right, I'm all 441 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 right. What's all this, man? 442 00:21:46,710 --> 00:21:49,450 Man, my record company's talking about dropping me because of all this trouble. 443 00:21:49,960 --> 00:21:52,880 All this flatness business ain't worth it, man. My friends are turning against 444 00:21:52,880 --> 00:21:55,080 me. Well, we're not turning against you personally, Spider. 445 00:21:55,280 --> 00:21:56,520 No, man. I know what it is. 446 00:21:56,720 --> 00:22:00,900 And I thought, why do I want to be Britain's answer to Shabba or Buju? 447 00:22:01,300 --> 00:22:02,300 I'm not ugly. 448 00:22:06,100 --> 00:22:09,960 And anyhow, I and I is a conscious brethren now. 449 00:22:10,180 --> 00:22:13,460 I want to be Britain's answer to Bob Marley. 450 00:22:14,240 --> 00:22:16,700 Pure consciousness, my Nubian queen. 451 00:22:19,310 --> 00:22:20,750 Spider, I'm so proud of you. 452 00:22:21,070 --> 00:22:24,050 I know it was just a bad phase you were going through. Yeah, well, Bernie would 453 00:22:24,050 --> 00:22:24,809 be really happy. 454 00:22:24,810 --> 00:22:27,050 Well, I'm not. Just look how busy this shop is. 455 00:22:27,270 --> 00:22:29,930 I ain't even finished my morning because someone is in the early afternoon 456 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 already. 457 00:22:30,990 --> 00:22:34,050 Mister, face front or go and get your hair cut elsewhere. 458 00:22:37,190 --> 00:22:42,290 Just think, all that fame and fortune and all those women, and you're going to 459 00:22:42,290 --> 00:22:43,049 give it up. 460 00:22:43,050 --> 00:22:44,050 That's brilliant. 461 00:22:44,210 --> 00:22:45,210 Give up what? 462 00:22:45,470 --> 00:22:46,470 Check this. 463 00:22:46,640 --> 00:22:50,940 The whole world knows Bob Marley. He hasn't made a record in 10 years and 464 00:22:50,940 --> 00:22:52,120 still in the charts. 465 00:22:52,400 --> 00:22:53,980 And think of all the girlies. 466 00:22:55,540 --> 00:22:56,980 I'm going for the big time. 36368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.