Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:11,669
From the Lormont Basin, the ocean
breeze, to the Dump and to the rain of
2
00:00:11,670 --> 00:00:12,720
City.
3
00:00:15,150 --> 00:00:19,729
We come from the sun to live in the coal
line, it's me and my wife, my coconut
4
00:00:19,730 --> 00:00:20,780
tree.
5
00:00:31,890 --> 00:00:35,490
Let's keep the music sweet, wind up the
way to feel the air.
6
00:00:43,630 --> 00:00:44,830
Good morning, everyone.
7
00:00:45,030 --> 00:00:46,630
Good afternoon, Matt.
8
00:00:46,870 --> 00:00:52,510
Well, well, well, if it isn't Matthew
Joffor, the playboy of the Western
9
00:00:52,970 --> 00:00:54,490
The all -night stop -off.
10
00:00:55,210 --> 00:00:57,810
They forget his friends know that he has
a woman?
11
00:00:58,450 --> 00:01:03,290
Well, believe me, there is an innocent
explanation for my exhausted appearance.
12
00:01:03,630 --> 00:01:06,070
Yeah, and her name begins with Shola.
13
00:01:06,071 --> 00:01:11,279
It's been three months since you've been
seeing this mysterious Scholar.
14
00:01:11,280 --> 00:01:12,960
You two have become inseparable?
15
00:01:13,160 --> 00:01:14,360
You mean insufferable?
16
00:01:14,700 --> 00:01:18,899
It's deal with his books. When he turns
up, with a grin on his face, that would
17
00:01:18,900 --> 00:01:20,560
put Richard Branson to shame.
18
00:01:21,980 --> 00:01:26,420
Okay, so I may have seen Scholar once or
twice. Yeah, that was only last night.
19
00:01:27,420 --> 00:01:30,020
So tell us, Matthew, is it love?
20
00:01:31,460 --> 00:01:35,000
The relationship Shola and I have is the
meeting of like minds.
21
00:01:35,001 --> 00:01:38,239
Are you sure it's not just in the mind,
Matt? I mean, for all we know, this
22
00:01:38,240 --> 00:01:40,100
Shola might not even be real.
23
00:01:40,320 --> 00:01:43,620
Believe me, Tony, Shola is definitely
real.
24
00:01:46,160 --> 00:01:47,210
Thank you.
25
00:01:47,360 --> 00:01:48,960
You're scoundrel.
26
00:01:51,120 --> 00:01:56,479
Excuse me for barging into your locker
room, but if this Shola is as real as
27
00:01:56,480 --> 00:01:59,220
say she is, how come we haven't set eyes
on her yet?
28
00:02:00,050 --> 00:02:01,390
Well... Well, Matthew?
29
00:02:01,391 --> 00:02:04,269
Oh, I get it. You're embarrassed by us,
aren't you?
30
00:02:04,270 --> 00:02:05,690
You must all understand.
31
00:02:06,110 --> 00:02:10,070
Shona is from the best Nigerian family.
She went to a Swiss finishing school.
32
00:02:10,229 --> 00:02:15,029
She lives in the best part of
Kensington. And she's one of London's
33
00:02:15,030 --> 00:02:16,080
pastry chefs.
34
00:02:16,390 --> 00:02:21,929
Well, I don't care where she lives or
what she does. I insist you bring her
35
00:02:21,930 --> 00:02:25,950
round. When I tell her it's Peckham, I
probably have to.
36
00:02:26,440 --> 00:02:27,700
Bring her around, that is.
37
00:02:28,080 --> 00:02:29,300
Walk back and ask.
38
00:02:29,640 --> 00:02:30,720
Well, it's up to her.
39
00:02:31,260 --> 00:02:32,960
There's an old African saying.
40
00:02:34,080 --> 00:02:37,390
You can bring the horse to the river,
but you can't force it to swim.
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,500
She would have told me that one.
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,740
Boy, much is met is much. Never mind.
43
00:02:44,240 --> 00:02:48,239
When you play me and Desmond at Domino's
tonight, I'll show you some tricks she
44
00:02:48,240 --> 00:02:49,560
wouldn't have seen before.
45
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
Trust me, my friend.
46
00:02:51,930 --> 00:02:56,070
A woman is always impressed with a man
who throws a good hand of dominoes. Oh,
47
00:02:56,230 --> 00:02:59,570
dominoes. Well, Popeye, I have to take a
rain check.
48
00:03:00,030 --> 00:03:06,730
Shola and I... Shola and I already have
plans.
49
00:03:07,050 --> 00:03:08,150
It's opera tonight.
50
00:03:08,550 --> 00:03:11,140
You mean you're going home to watch
Oprah Winfrey?
51
00:03:12,630 --> 00:03:14,310
Not quite, Popeye.
52
00:03:14,840 --> 00:03:16,640
We are talking Covent Garden here.
53
00:03:18,340 --> 00:03:22,799
Matthew, how can you choose opera and a
beautiful woman over a game of dominoes
54
00:03:22,800 --> 00:03:23,839
with me and Popeye?
55
00:03:23,840 --> 00:03:28,480
I don't know, Desmond, but I'm sure I'll
find a way.
56
00:04:01,100 --> 00:04:07,099
I love Beazey. He brings out the
romantic in me. Although I prefer the
57
00:04:07,100 --> 00:04:08,180
fishers to his Mikado.
58
00:04:08,800 --> 00:04:11,380
Mikado's not Beazey. Gilbert and
Sullivan.
59
00:04:11,760 --> 00:04:12,980
Of course it is.
60
00:04:13,500 --> 00:04:20,018
I meant BJ's other one. Oh, um, um,
Tosca. Well, Tosca isn't BJ either. It's
61
00:04:20,019 --> 00:04:21,069
Puccini.
62
00:04:21,300 --> 00:04:22,350
Exactly.
63
00:04:24,340 --> 00:04:26,300
Is it getting hot in here, or is it me?
64
00:04:28,260 --> 00:04:30,610
Might I have some coffee? Instant, would
you?
65
00:04:31,320 --> 00:04:37,160
Matthew, as the famous pastry chef,
nothing I do in my kitchen is ever
66
00:04:38,160 --> 00:04:39,700
Which reminds me.
67
00:04:40,780 --> 00:04:41,880
Hold it right there.
68
00:04:45,980 --> 00:04:49,020
When I said instant, I didn't mean this
instant.
69
00:04:51,120 --> 00:04:53,480
It's a little something I'm trying out.
70
00:04:53,720 --> 00:04:58,380
I must warn you, when it comes to
cooking, no one does it as well as my
71
00:05:08,680 --> 00:05:10,960
There are some things mothers can't do.
72
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Ain't that the truth?
73
00:05:16,820 --> 00:05:23,739
Matthew, you look
74
00:05:23,740 --> 00:05:25,939
like a man on the verge of a nervous
breakdown.
75
00:05:25,940 --> 00:05:28,260
Or a man on the verge of wearing out his
shoes.
76
00:05:29,060 --> 00:05:30,900
Desmond, I'm sorry.
77
00:05:31,680 --> 00:05:36,539
Sholastak is due any minute, and
departing leave for Kensington, only to
78
00:05:36,540 --> 00:05:37,590
in grabby peckham.
79
00:05:37,960 --> 00:05:39,520
This shock alone could kill her.
80
00:05:40,980 --> 00:05:42,780
Did I book the table at the black pot?
81
00:05:43,000 --> 00:05:44,320
I bet you phoned to confirm.
82
00:05:44,500 --> 00:05:48,120
You phoned six times already, and that
was only in the last half an hour.
83
00:05:48,400 --> 00:05:50,340
Did I say 8 or 8 .30?
84
00:05:50,580 --> 00:05:54,880
8 or 8 .30. And if you phone again,
they'll engrave your name on the table.
85
00:05:55,300 --> 00:05:58,700
You seem to think clearer when you're
sitting on the bench.
86
00:05:59,020 --> 00:06:00,580
Dressed on pork pie, dressed on.
87
00:06:03,520 --> 00:06:07,360
Matthew, you're really serious about
Shola, aren't you? Surely.
88
00:06:07,880 --> 00:06:09,280
I've never felt happier.
89
00:06:10,000 --> 00:06:13,560
And, well, I suppose I can tell my best
friends.
90
00:06:14,440 --> 00:06:16,860
Tonight, I'm giving her the good news.
91
00:06:17,160 --> 00:06:18,580
She's going to be my wife.
92
00:06:19,780 --> 00:06:20,830
Well,
93
00:06:21,460 --> 00:06:23,690
don't you have to get her permission
first?
94
00:06:23,860 --> 00:06:25,740
Shirley, I'm an African man.
95
00:06:25,980 --> 00:06:30,240
At my age, any woman I have a
relationship with expects me to marry
96
00:06:33,420 --> 00:06:34,470
Voila!
97
00:06:38,220 --> 00:06:39,540
It is beautiful.
98
00:06:40,280 --> 00:06:42,750
Surely that's for Shola. You've got your
own rock.
99
00:06:44,760 --> 00:06:46,920
Rock? You call this a rock?
100
00:06:47,880 --> 00:06:49,860
That is a rock. This is a pebble.
101
00:06:51,420 --> 00:06:54,959
Wait a second. You can't marry Shola.
You already got a wife back home in
102
00:06:54,960 --> 00:06:56,360
Africa. That's bigamy.
103
00:06:57,360 --> 00:06:58,410
An African.
104
00:06:58,600 --> 00:06:59,740
A bigamist.
105
00:06:59,741 --> 00:07:05,149
That's like saying the ancient Egyptians
were graffiti artists because they drew
106
00:07:05,150 --> 00:07:06,089
on walls.
107
00:07:06,090 --> 00:07:08,190
You can't say pharaoh than that.
108
00:07:09,930 --> 00:07:15,010
In the Gambia, we are allowed more than
one wife. And if you must know, Popeye,
109
00:07:15,110 --> 00:07:16,750
it's called polygamy.
110
00:07:16,970 --> 00:07:18,810
If you ask me, I call it greedy.
111
00:07:19,910 --> 00:07:25,029
You see, you Westerners... Who's a
Westerner? I'm a West Indianer. And this
112
00:07:25,030 --> 00:07:28,820
Indianer is telling you that that's not
the way you're supposed to carry on.
113
00:07:28,950 --> 00:07:33,789
Popeye. How you carried on was behind
your wife's back. It wasn't just behind
114
00:07:33,790 --> 00:07:37,430
her back. She walked in and caught him
with hyacinth green, remember?
115
00:07:38,090 --> 00:07:43,649
You see, rather than getting involved in
all the shenanigans of infidelity, we
116
00:07:43,650 --> 00:07:45,670
do the honest thing and get married.
117
00:07:46,050 --> 00:07:47,930
Again and again and again.
118
00:07:48,330 --> 00:07:52,950
So, once more, we Africans prove to be
the moral beacons of civilization.
119
00:07:54,030 --> 00:07:55,770
How come I missed that connection?
120
00:07:56,210 --> 00:07:58,210
Matthew, your wife back home.
121
00:07:58,760 --> 00:08:01,470
Does she know about your planning to
marry Shola? Yes.
122
00:08:01,880 --> 00:08:04,040
I simply dropped her a note to inform
her.
123
00:08:04,280 --> 00:08:08,010
And what's she going to do about it?
Simply drop -take Matthew and divorce
124
00:08:08,940 --> 00:08:12,140
She wrote back and said, you mean you
haven't already?
125
00:08:12,420 --> 00:08:14,340
But it's been over 16 years.
126
00:08:14,800 --> 00:08:19,059
You haven't caught that weapon disease
of fooling around behind my back, have
127
00:08:19,060 --> 00:08:22,360
you? Suspicious wise, they're the same
the world over.
128
00:08:23,100 --> 00:08:25,040
What did Shola have to say about this?
129
00:08:25,680 --> 00:08:26,730
Ah.
130
00:08:27,240 --> 00:08:30,780
Well, what I mean to say is... You mean
you haven't told her?
131
00:08:31,020 --> 00:08:34,059
No. But don't you think she's entitled
to know?
132
00:08:34,659 --> 00:08:36,260
Don't worry, Shirley.
133
00:08:36,820 --> 00:08:38,980
That will be taken care of this evening.
134
00:08:40,080 --> 00:08:41,130
Look.
135
00:08:43,419 --> 00:08:48,300
Shola's taxi will be here in a second
now. So, not a word about weddings,
136
00:08:48,620 --> 00:08:50,540
marriedies... Or already married.
137
00:08:50,840 --> 00:08:51,890
Right.
138
00:08:52,220 --> 00:08:55,740
Let me run through some do's and don'ts
in her presence.
139
00:08:56,090 --> 00:08:57,140
What do they don't?
140
00:08:57,690 --> 00:09:00,770
Don't embarrass me in front of Shola.
And the do's?
141
00:09:01,250 --> 00:09:03,630
Do not embarrass me in front of Shola.
142
00:09:04,350 --> 00:09:09,670
So, just a quick hello before we depart
for the Black Port.
143
00:09:16,050 --> 00:09:17,170
King Domino!
144
00:09:22,050 --> 00:09:24,350
Marvellous! Marvellous! Marvellous!
145
00:09:24,860 --> 00:09:27,930
Right, if we hurry, Shola, we can still
make our reservation.
146
00:09:28,120 --> 00:09:29,320
Not so fast, Matthew.
147
00:09:30,100 --> 00:09:33,020
Shuffle again, Popeye. I like this game.
148
00:09:33,340 --> 00:09:35,540
I like a woman that likes this game.
149
00:09:36,840 --> 00:09:37,890
Matthew,
150
00:09:38,140 --> 00:09:39,920
there's an old African saying.
151
00:09:40,320 --> 00:09:45,239
Why climb one tree for a green orange
when there's a garden full of ripe fruit
152
00:09:45,240 --> 00:09:46,290
before you?
153
00:09:46,820 --> 00:09:48,040
Think about it.
154
00:09:49,680 --> 00:09:50,730
Matthew,
155
00:09:52,000 --> 00:09:53,320
ease up now, man.
156
00:09:53,770 --> 00:09:55,470
Yes, Matthew, ease up now, man.
157
00:10:00,250 --> 00:10:02,510
I haven't had so much fun in ages.
158
00:10:03,250 --> 00:10:06,530
You must all come round to my place on
Friday night for a meal.
159
00:10:06,531 --> 00:10:07,149
Oh, yes.
160
00:10:07,150 --> 00:10:13,549
Oh. I'm sure Shirley and Desmond have
other things. We'd love to. It would be
161
00:10:13,550 --> 00:10:15,310
lovely. Come on.
162
00:10:16,210 --> 00:10:18,150
Shirley, we heard you.
163
00:10:18,590 --> 00:10:21,350
A South London's finest West African
restaurant.
164
00:10:21,630 --> 00:10:25,540
If it's anything like that restaurant,
the Black Pot, we're not missing much.
165
00:10:26,930 --> 00:10:29,400
It's not as if the meal was for a
special occasion.
166
00:10:30,170 --> 00:10:32,249
Oh, do you mean...
167
00:10:32,250 --> 00:10:39,649
At
168
00:10:39,650 --> 00:10:43,010
the risk of repeating myself, that was a
lovely evening, Matthew.
169
00:10:43,610 --> 00:10:45,350
I could have stayed there for hours.
170
00:10:46,280 --> 00:10:47,330
We did.
171
00:10:49,360 --> 00:10:54,140
Can I get you another coffee before we
retreat to somewhere more comfortable?
172
00:10:54,760 --> 00:11:00,079
I'm sorry, Charlotte, but no matter what
we seem to talk about, it always has a
173
00:11:00,080 --> 00:11:01,960
habit of ending up in the same way.
174
00:11:02,220 --> 00:11:04,330
That's not true, Matthew, and you know
it.
175
00:11:05,320 --> 00:11:07,820
Now, what do you want for breakfast?
176
00:11:10,240 --> 00:11:12,820
Charlotte, I have some things to say to
you.
177
00:11:14,680 --> 00:11:15,730
Fire away.
178
00:11:17,200 --> 00:11:18,360
I'm going to marry you.
179
00:11:20,340 --> 00:11:22,520
Oh, Matthew, what can I say?
180
00:11:22,521 --> 00:11:26,779
Well, before you give the good news to
your parents, there's just one little
181
00:11:26,780 --> 00:11:29,880
thing. I already have one wife.
182
00:11:30,260 --> 00:11:31,310
Oh, that?
183
00:11:31,640 --> 00:11:36,619
I know it sounds terribly clichéd,
but... No, I mean, I know you're
184
00:11:36,620 --> 00:11:39,580
wife and kids back in the Gambia. I have
them for ages.
185
00:11:40,320 --> 00:11:41,740
You've known all along?
186
00:11:42,360 --> 00:11:46,150
You don't expect me to buy a car without
checking the logbook first, do you?
187
00:11:47,880 --> 00:11:51,920
Oh, and there was me worrying about
passing my M .O .T.
188
00:11:55,080 --> 00:11:58,020
But then again, who isn't married?
189
00:12:00,900 --> 00:12:02,740
You're married?
190
00:12:03,120 --> 00:12:05,280
Yeah, I have a husband back in Lagos.
191
00:12:05,920 --> 00:12:09,720
You mean, all this time, I've been
dealing with a married woman?
192
00:12:14,540 --> 00:12:15,590
I feel so cheap.
193
00:12:19,000 --> 00:12:24,979
So I said to her, I said, well, if
you're married already, this changes
194
00:12:24,980 --> 00:12:27,420
everything. I can't possibly marry you
now.
195
00:12:28,020 --> 00:12:30,730
Yeah, but Matt, I don't really see what
the problem is.
196
00:12:30,900 --> 00:12:31,950
You're married.
197
00:12:32,200 --> 00:12:33,250
She's married.
198
00:12:33,251 --> 00:12:35,539
So you've both got skeletons in the
cupboard.
199
00:12:35,540 --> 00:12:37,590
Only she isn't making any bones about
it.
200
00:12:39,180 --> 00:12:41,640
Well, it's all out in the open now.
201
00:12:41,641 --> 00:12:45,579
I think it's unhealthy having a
relationship based on lies.
202
00:12:45,580 --> 00:12:48,080
I agree, especially when you get caught.
203
00:12:48,081 --> 00:12:53,019
You're cool, Matt. Anyway, so what did
she say when you said, uh -uh, you can't
204
00:12:53,020 --> 00:12:53,639
marry her?
205
00:12:53,640 --> 00:12:56,160
Well, she said, thank goodness.
206
00:12:56,720 --> 00:13:00,260
I only wanted you because you're healthy
and have your own teeth.
207
00:13:01,920 --> 00:13:06,040
You are therefore a suitable candidate
to sire my child.
208
00:13:06,041 --> 00:13:06,999
Your child?
209
00:13:07,000 --> 00:13:08,050
Yes.
210
00:13:08,939 --> 00:13:13,080
Apparently, she always says she had a
baby when she was 31 and a half years
211
00:13:13,180 --> 00:13:14,540
which is in 10 months' time.
212
00:13:15,080 --> 00:13:17,000
She doesn't want me. She wants my jeans.
213
00:13:18,820 --> 00:13:20,520
We're not talking 501s.
214
00:13:21,100 --> 00:13:24,940
I can understand it if it were her
agonizing over me being married.
215
00:13:25,300 --> 00:13:28,760
But when the boot is on the other
foot... Wait a minute.
216
00:13:29,140 --> 00:13:33,020
You're saying it's okay for Shola to do
all the agonizing, but not you?
217
00:13:33,760 --> 00:13:34,810
Yes.
218
00:13:35,640 --> 00:13:39,420
Well, it looks like you've got a case of
the good old male double standard.
219
00:13:39,820 --> 00:13:41,640
Shirley, I'm not unreasonable.
220
00:13:42,460 --> 00:13:46,339
But a lot of poor people should realize
that West African men and women have
221
00:13:46,340 --> 00:13:47,840
their respective traditions.
222
00:13:48,160 --> 00:13:51,860
Luckily, in our countries, men are
allowed as many wives as they wish.
223
00:13:51,861 --> 00:13:54,299
Well, how many husbands are women
allowed?
224
00:13:54,300 --> 00:13:55,350
One.
225
00:13:56,080 --> 00:13:57,420
And that's how it should be.
226
00:13:58,240 --> 00:14:01,370
You're a liberal fellow, aren't you,
Matt? Don't get me wrong.
227
00:14:01,500 --> 00:14:04,630
I couldn't care less that she's treating
me like a used tissue.
228
00:14:04,940 --> 00:14:06,780
It's a husband I feel sorry for.
229
00:14:07,000 --> 00:14:09,200
I mean, there he is.
230
00:14:09,760 --> 00:14:12,080
400 acres of prime farmland.
231
00:14:12,480 --> 00:14:13,800
More cattle than sense.
232
00:14:14,580 --> 00:14:16,480
And what is it he still pines for?
233
00:14:16,740 --> 00:14:18,480
A bucket of Kentucky fried chicken.
234
00:14:20,260 --> 00:14:22,620
No, Popeye, his wife, Shola.
235
00:14:22,880 --> 00:14:24,440
Have they considered divorce?
236
00:14:24,660 --> 00:14:26,920
He won't. He still loves her.
237
00:14:27,440 --> 00:14:29,100
What about reconciliation?
238
00:14:29,780 --> 00:14:32,070
Shola wrecks every reconciliation he
makes.
239
00:14:32,620 --> 00:14:34,850
You see what kind of woman I'm dealing
with?
240
00:14:35,040 --> 00:14:37,840
She wants to have the puff pastry and
eat it.
241
00:14:39,000 --> 00:14:41,900
Not that I care, of course. Of course
not.
242
00:14:42,840 --> 00:14:46,999
From this moment, I would like you all
to know that Shola and I are no longer
243
00:14:47,000 --> 00:14:49,120
item. Listen, she's beautiful.
244
00:14:49,121 --> 00:14:53,199
She can cook, she can throw mean hand of
dominoes, and you're going to give her
245
00:14:53,200 --> 00:14:54,239
up?
246
00:14:54,240 --> 00:14:57,080
Well, we are not really suited.
247
00:14:57,081 --> 00:15:01,949
One cannot even spend a quiet night at
the opera without her thrashing her
248
00:15:01,950 --> 00:15:03,000
education at you.
249
00:15:03,290 --> 00:15:07,289
What is it about African women that they
have to constantly correct what one is
250
00:15:07,290 --> 00:15:08,340
saying?
251
00:15:08,810 --> 00:15:11,390
To correct constantly what one is
saying.
252
00:15:12,870 --> 00:15:14,790
You split your infinitive.
253
00:15:15,190 --> 00:15:16,630
You see what she's made me do?
254
00:15:18,570 --> 00:15:22,630
I would be gracing if you all would have
no contact with that woman whatsoever.
255
00:15:23,470 --> 00:15:24,520
Too late.
256
00:15:24,830 --> 00:15:25,880
I beg your pardon.
257
00:15:26,250 --> 00:15:29,080
Sure there's a ready phone confirming
dinner tomorrow.
258
00:15:29,081 --> 00:15:30,369
The nurse?
259
00:15:30,370 --> 00:15:31,420
The chick?
260
00:15:31,990 --> 00:15:33,790
Does she happen to mention me at all?
261
00:15:34,250 --> 00:15:36,310
Yes. She said, could you bring a bottle?
262
00:15:36,630 --> 00:15:38,770
And one that goes with the meal this
time.
263
00:15:39,570 --> 00:15:40,620
That's wonderful.
264
00:15:40,730 --> 00:15:42,690
She has to be in control all the time.
265
00:15:43,390 --> 00:15:48,390
Well, if she thinks I'm going to come
running back with my tail between my
266
00:15:48,490 --> 00:15:50,050
she's got another thing coming.
267
00:15:55,600 --> 00:15:57,080
So I don't know how you do it.
268
00:15:57,081 --> 00:16:01,079
The afters were better than the befores,
and the befores better than the before
269
00:16:01,080 --> 00:16:02,130
-befores.
270
00:16:02,700 --> 00:16:07,179
You can take it at Popeye and enjoy the
starter, the main meal, and his stew
271
00:16:07,180 --> 00:16:08,230
dessert.
272
00:16:08,600 --> 00:16:10,340
What after -afters?
273
00:16:11,040 --> 00:16:12,720
Pet? Yeah, man.
274
00:16:15,440 --> 00:16:16,490
Matthew?
275
00:16:17,420 --> 00:16:20,080
Matthew, boy, I don't know how you feel.
276
00:16:20,360 --> 00:16:22,780
I'm so full I can hardly speak myself.
277
00:16:26,120 --> 00:16:27,260
Shola, you know what?
278
00:16:27,860 --> 00:16:32,420
Desmond and I will have that coffee. But
I haven't finished my... Oh, yes,
279
00:16:32,600 --> 00:16:33,650
coffee will be fine.
280
00:16:34,820 --> 00:16:36,820
The way you usually take it.
281
00:16:37,980 --> 00:16:43,340
Well, this is nice.
282
00:16:45,340 --> 00:16:48,290
Matthew, is what kind of way you think
you're carrying on?
283
00:16:48,291 --> 00:16:51,459
I don't know what you mean, Shirley.
284
00:16:51,460 --> 00:16:53,380
Well, you're more stupid than you look.
285
00:16:55,050 --> 00:16:57,340
You come in the woman house with your
big self.
286
00:16:57,570 --> 00:17:00,530
Sit down on her pretty chair with your
big backside.
287
00:17:00,531 --> 00:17:04,969
Eat the woman nice food with your big
mouth and you don't say two words to her
288
00:17:04,970 --> 00:17:05,709
all evening.
289
00:17:05,710 --> 00:17:08,240
I have said more than two words to her
this evening.
290
00:17:08,349 --> 00:17:09,910
Pass the salt, don't count.
291
00:17:10,750 --> 00:17:13,069
Why don't you talk your problems
through?
292
00:17:13,470 --> 00:17:15,190
Why don't you kiss and make up?
293
00:17:15,530 --> 00:17:17,390
Why don't you forget the whole thing?
294
00:17:17,810 --> 00:17:20,410
As I see it, there are six sides to this
triangle.
295
00:17:20,670 --> 00:17:24,729
Two husbands, two wives, and if I'm not
mistaken, two people who shouldn't be
296
00:17:24,730 --> 00:17:27,860
together. And if I'm not mistaken,
that's one brandy too many?
297
00:17:28,510 --> 00:17:31,290
But, Shirley, Shola and I... Here we
are.
298
00:17:33,070 --> 00:17:35,010
Oh, did I say coffee?
299
00:17:35,230 --> 00:17:38,570
Look, I'm so sorry, Shola. I meant hot
chocolate.
300
00:17:39,030 --> 00:17:41,170
Oh, my favourite pop group.
301
00:17:47,210 --> 00:17:51,090
It may have escaped you, but the woman
already has a husband.
302
00:17:51,850 --> 00:17:55,750
And Shirley, I know it seems like I'm
applying double standards here.
303
00:17:56,150 --> 00:17:58,380
But that is the culture we were brought
up in.
304
00:17:58,410 --> 00:18:01,420
Although some of us seem to have
forgotten that little fact.
305
00:18:02,470 --> 00:18:07,030
The way I was brought up, you have one
husband, one wife.
306
00:18:07,570 --> 00:18:12,789
But no matter what you call it,
monogamy, polygamy, the whole caboodle
307
00:18:12,790 --> 00:18:14,249
the relationship that counts.
308
00:18:14,250 --> 00:18:17,510
Based on love, honesty, And respect.
309
00:18:17,870 --> 00:18:21,870
And disputes in a relationship cannot be
resolved without communication.
310
00:18:22,650 --> 00:18:24,470
Oprah Winfrey last Tuesday.
311
00:18:25,670 --> 00:18:27,690
Why couples break up?
312
00:18:29,030 --> 00:18:30,990
Matthew, Popeye and Shirley are right.
313
00:18:31,730 --> 00:18:33,270
It's too brutal.
314
00:18:33,910 --> 00:18:35,950
Swallow your pride, man. Talk to Shola.
315
00:18:36,150 --> 00:18:37,450
One hot chocolate.
316
00:18:37,710 --> 00:18:39,790
You sexy thing, you.
317
00:18:40,810 --> 00:18:42,870
Shola, what about my coffee?
318
00:18:43,110 --> 00:18:45,450
Right. Popeye, Desmond, Shirley.
319
00:18:46,040 --> 00:18:47,480
May Shola and I be left alone?
320
00:18:47,760 --> 00:18:50,380
Oh, is that the time? Come along,
gentlemen.
321
00:18:55,600 --> 00:18:56,650
Have you noticed?
322
00:18:57,080 --> 00:18:58,260
They haven't blinked.
323
00:19:02,100 --> 00:19:04,960
Can I have a doggy bag?
324
00:19:08,100 --> 00:19:10,040
Shola, how could you?
325
00:19:10,860 --> 00:19:14,759
You don't think I see the way people
look at me now when I walk down
326
00:19:14,760 --> 00:19:15,810
High Street?
327
00:19:15,850 --> 00:19:18,590
They go, oh, look, there's Matthew.
328
00:19:18,930 --> 00:19:23,109
He asked his girl to marry him, only to
be told by her, sorry, I've got a
329
00:19:23,110 --> 00:19:25,410
husband back in sunny Lagos. Ha, ha, ha.
330
00:19:26,010 --> 00:19:28,250
Well, we are amused.
331
00:19:28,530 --> 00:19:29,580
Not.
332
00:19:29,770 --> 00:19:31,390
And you want to know the best bit?
333
00:19:31,810 --> 00:19:37,349
She only wanted him so he could give her
a baby, not flowers like any normal
334
00:19:37,350 --> 00:19:39,390
girlfriend. That's hardly fair, Matthew.
335
00:19:39,570 --> 00:19:40,620
Isn't it?
336
00:19:40,950 --> 00:19:44,070
When my real friends look at me, they
see Matthew the brain.
337
00:19:44,940 --> 00:19:46,380
You, see, must use the body.
338
00:19:47,060 --> 00:19:49,100
I'm not only interested in your body.
339
00:19:49,560 --> 00:19:50,700
You've got a good heart.
340
00:19:50,880 --> 00:19:52,600
There you go again. Back to my body.
341
00:19:53,260 --> 00:19:54,820
I'm talking about the physical.
342
00:19:55,620 --> 00:19:56,670
Oh.
343
00:19:57,080 --> 00:19:59,520
Didn't it mean anything to you?
344
00:20:00,980 --> 00:20:05,419
Apart from my marriage, which was doomed
before it even started, I've had
345
00:20:05,420 --> 00:20:09,099
everything planned since I was a little
girl. My degree, my career, this
346
00:20:09,100 --> 00:20:10,150
apartment.
347
00:20:10,520 --> 00:20:14,679
right down to the name of my daughter,
Joy, whom I would have when I reached
348
00:20:14,680 --> 00:20:15,860
age of 31 and a half.
349
00:20:16,440 --> 00:20:19,260
Are you sure you don't know her star
sign as well?
350
00:20:20,100 --> 00:20:23,760
Pythian. I should be 7 pounds 10 ounces.
351
00:20:24,820 --> 00:20:26,820
Are your powers of prediction?
352
00:20:28,220 --> 00:20:31,620
Well, they didn't predict me falling for
the prospective father.
353
00:20:33,760 --> 00:20:37,000
So, where do we go from here?
354
00:20:42,800 --> 00:20:46,780
A whole day gone by and no sign of
Matthew for tea and toast.
355
00:20:47,220 --> 00:20:51,560
Yes, he could have at least popped in
and given us the lowdown on him and
356
00:20:51,561 --> 00:20:55,139
Well, after last night's performance,
can you blame him for not showing his
357
00:20:55,140 --> 00:20:58,260
face? So I take it this relationship is
off then?
358
00:20:58,740 --> 00:20:59,940
Well, you never can tell.
359
00:20:59,941 --> 00:21:03,219
You should see the way they were looking
at each other before we left last
360
00:21:03,220 --> 00:21:05,400
night. So it's on again?
361
00:21:05,760 --> 00:21:06,810
Who knows?
362
00:21:06,811 --> 00:21:10,859
The one woman that could take Matthew's
eyes out of his books and she's got his
363
00:21:10,860 --> 00:21:11,910
ego all in a twist.
364
00:21:12,410 --> 00:21:16,410
Yeah, it's a pity he can't find true
love, like me and Susu.
365
00:21:18,570 --> 00:21:20,350
It's a pity you can't find Susu.
366
00:21:24,830 --> 00:21:26,820
Hang on, hang on, hang on a second,
guys.
367
00:21:27,030 --> 00:21:28,670
I bet you, I bet you're right.
368
00:21:28,890 --> 00:21:33,070
After you guys left last night, Matthew
had showed her this blazing round.
369
00:21:33,470 --> 00:21:37,289
He told her where to get off, she told
him where to get off, and no one got off
370
00:21:37,290 --> 00:21:38,340
with anyone.
371
00:21:40,730 --> 00:21:42,630
Good evening, my dear friends.
372
00:21:43,470 --> 00:21:44,520
It's a bet.
373
00:21:44,970 --> 00:21:47,110
Shola and I have an announcement to
make.
374
00:21:47,690 --> 00:21:49,770
We've decided not to get married.
375
00:21:50,390 --> 00:21:51,440
Congratulations.
376
00:21:51,830 --> 00:21:53,330
Now I'm completely lost.
377
00:21:53,730 --> 00:21:56,010
But what about the engagement ring?
378
00:21:56,430 --> 00:22:00,330
Well, we went back to the jewelers and
it's now a friendship ring.
379
00:22:01,030 --> 00:22:04,650
Man, I would have got my money back and
bought myself a good pair of shoes.
380
00:22:05,190 --> 00:22:09,730
This ring could buy your entire wardrobe
several times over.
381
00:22:10,300 --> 00:22:12,360
We were deliberating all night.
382
00:22:12,361 --> 00:22:14,599
Is that what they're calling it these
days?
383
00:22:14,600 --> 00:22:18,379
And we came to the conclusion that for
both our sakes, we should end the
384
00:22:18,380 --> 00:22:21,460
relationship. And just be good friends.
385
00:22:22,480 --> 00:22:23,740
What did I think of that?
386
00:22:23,980 --> 00:22:25,840
You know, Shirley, you were right.
387
00:22:26,120 --> 00:22:29,850
You see, Desmond, you were the only one
who got trouble saying those words.
388
00:22:30,900 --> 00:22:34,880
What I take for single -mindedness is
really double standard.
389
00:22:35,680 --> 00:22:37,760
Yeah, so you watched adult Oprah as
well.
390
00:22:38,880 --> 00:22:40,800
It's a pity it didn't work out, though.
391
00:22:41,000 --> 00:22:43,890
Yes, we were just saying what a long
-term couple you were.
392
00:22:44,300 --> 00:22:46,420
Well, this was even longer term.
393
00:22:47,100 --> 00:22:49,740
Now I have someone to go to the opera
with.
394
00:22:49,960 --> 00:22:51,580
Who can explain what's going on?
395
00:22:52,140 --> 00:22:53,460
What about the baby?
396
00:22:53,880 --> 00:22:57,180
People who are just good friends don't
do that kind of thing.
397
00:22:57,520 --> 00:22:59,630
Oh, I'm just going to relax and enjoy
life.
398
00:22:59,640 --> 00:23:03,700
After all, one can have babies at any
time, at any age.
399
00:23:04,650 --> 00:23:07,930
I think perhaps 32 and three quarters
will be fine.
400
00:23:09,270 --> 00:23:11,990
Well, I still think this calls for a
celebration.
401
00:23:11,991 --> 00:23:16,189
Champagne? No, no, better than
champagne. What's better than champagne
402
00:23:16,190 --> 00:23:17,240
celebration?
403
00:23:18,890 --> 00:23:19,940
Dominoes!
404
00:23:20,390 --> 00:23:23,230
And for a very special friend.
405
00:23:23,280 --> 00:23:27,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.