Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:11,419
From the long hot night to the ocean
breeze, to the damp and to the rain of
2
00:00:11,420 --> 00:00:12,470
London city.
3
00:00:15,180 --> 00:00:20,360
We come from the sun to live in the
cold, I miss Miranda, want my coconut
4
00:00:22,860 --> 00:00:28,140
Don't touch the sofa, the party's over.
5
00:00:31,880 --> 00:00:36,220
Let's keep the music sweet, wind up the
weapons, feel the extra cigar.
6
00:00:36,741 --> 00:00:44,269
I wouldn't make myself so comfortable in
that chair if I were you, Matthew. You
7
00:00:44,270 --> 00:00:48,849
said the same thing yesterday, Desmond.
And when pork pie did turn up, he only
8
00:00:48,850 --> 00:00:50,050
stayed for five minutes.
9
00:00:50,310 --> 00:00:52,660
He's been behaving very mysteriously
lately.
10
00:00:53,430 --> 00:00:56,080
And he was really Sunday best, and it's
only Tuesday.
11
00:00:56,330 --> 00:00:58,560
Exactly. He must have found a new
girlfriend.
12
00:00:58,810 --> 00:01:02,450
New girlfriend? What about his faithful
fiancée, Susu?
13
00:01:02,690 --> 00:01:05,430
Did I hear faithful and Susu in the same
sentence?
14
00:01:05,431 --> 00:01:11,009
Just watch your step, Vince. That's my
little sister you're talking about.
15
00:01:11,010 --> 00:01:12,930
Who is big enough to look after herself.
16
00:01:12,931 --> 00:01:17,149
It's time them two get married. They
need his and her Zimmer frames to get
17
00:01:17,150 --> 00:01:18,200
the aisle.
18
00:01:18,650 --> 00:01:21,530
Many a good tune is played on an old
fiddle lesson.
19
00:01:22,090 --> 00:01:24,930
You sure you can still read the music,
Desmond?
20
00:01:25,150 --> 00:01:27,500
Why, I have perfect pitch. Keep your
head still.
21
00:01:28,970 --> 00:01:33,150
Whatever it is Popeye is up to, I'm sure
he'd let us know in his own good time.
22
00:01:33,410 --> 00:01:35,970
That's true, Shirley. He never could
keep a secret.
23
00:01:37,710 --> 00:01:38,760
Cop these lot.
24
00:01:39,010 --> 00:01:41,540
We picked them up while I was out
getting the stock.
25
00:01:41,750 --> 00:01:45,410
Enter the 1993 Mr. Shimmer and Shine
competition.
26
00:01:45,830 --> 00:01:47,330
Sounds like a shoe polish to me.
27
00:01:47,830 --> 00:01:50,360
They've been advertising this thing
everywhere.
28
00:01:50,870 --> 00:01:52,860
You must have heard it on the radio,
Des.
29
00:01:52,890 --> 00:01:54,690
Make your hair look fine.
30
00:01:55,270 --> 00:01:57,150
Shimmer and shine.
31
00:01:58,170 --> 00:02:04,049
The man who's always in control. I keep
telling you, Desmond, we should be more
32
00:02:04,050 --> 00:02:08,349
up -to -date and start some of these
things. What left to you, you'd still be
33
00:02:08,350 --> 00:02:10,700
using coconut oil and Bay Rum on
people's ears.
34
00:02:12,470 --> 00:02:16,389
That's all fine and well in the silent
movie era, but what about the man of
35
00:02:16,390 --> 00:02:17,440
today?
36
00:02:17,550 --> 00:02:20,430
Are you planning on entering the
competition, then?
37
00:02:20,670 --> 00:02:22,730
Oh, sorry. It's for people with hair.
38
00:02:25,630 --> 00:02:28,370
Contestants can be any age, 18 to 80.
39
00:02:28,690 --> 00:02:29,970
Oh, bad like this.
40
00:02:30,210 --> 00:02:31,770
I mean, you're only 17 and a half.
41
00:02:32,750 --> 00:02:34,210
Must have a good physique.
42
00:02:34,490 --> 00:02:39,690
Now we're talking, eh? Should be
attractive, suave, debonair.
43
00:02:39,691 --> 00:02:40,969
It's a pity.
44
00:02:40,970 --> 00:02:42,020
I'm overqualified.
45
00:02:44,070 --> 00:02:47,860
Contestants must have stamina. Songs as
if they're looking for a racehorse.
46
00:02:48,390 --> 00:02:51,910
The first prize is a weekend trip to...
47
00:02:52,160 --> 00:02:55,560
Paris, plus a year's supply of Shimmer
and Shine.
48
00:02:55,880 --> 00:02:57,400
Now, if I were a man, I'd enter.
49
00:02:57,760 --> 00:03:01,040
If I were black, I'd enter. If I could
get a year caught, I'd enter.
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,050
Step, step.
51
00:03:03,520 --> 00:03:09,099
Hairdressers, why not enter one of your
clients for the title of Mr. Shimmer and
52
00:03:09,100 --> 00:03:10,150
Shine 1993?
53
00:03:10,151 --> 00:03:14,619
Yeah. Think of all the mileage you could
get out of this, Des. Think of all the
54
00:03:14,620 --> 00:03:15,499
free publicity.
55
00:03:15,500 --> 00:03:18,210
Yeah, if one of our customers won. It
would be a miracle.
56
00:03:18,330 --> 00:03:20,860
Most of your customers are cranially
challenged.
57
00:03:21,210 --> 00:03:23,290
What? Bold, Des. Bold.
58
00:03:23,291 --> 00:03:28,069
Send a 10x8 photograph and tell us a
little bit about the entrant in not more
59
00:03:28,070 --> 00:03:29,120
than 25 words.
60
00:03:29,121 --> 00:03:32,329
Well, surely he must be somebody we
could enter for this competition.
61
00:03:32,330 --> 00:03:36,629
Hey, Sean, what about Mr. Mack? He had a
beautiful head of hair. That was years
62
00:03:36,630 --> 00:03:39,590
ago, Desmond. He could be as bald as a
billiard ball by now.
63
00:03:40,210 --> 00:03:43,150
Desmond, what about Bert's nephew's
grandson?
64
00:03:43,151 --> 00:03:44,509
You mean Bert?
65
00:03:44,510 --> 00:03:46,650
I can never remember that child's name.
66
00:03:48,000 --> 00:03:51,859
The child is only four years old? Yes,
but he has a whole heap of urine in his
67
00:03:51,860 --> 00:03:52,910
head.
68
00:03:52,911 --> 00:03:57,039
If you are determined to enter someone
for this competition, you may as well be
69
00:03:57,040 --> 00:03:58,479
prepared for disappointment.
70
00:03:58,480 --> 00:03:59,279
How so?
71
00:03:59,280 --> 00:04:00,860
Statistics. It's simple.
72
00:04:01,300 --> 00:04:07,179
The probability is taking the factor y
multiplied by x to the power 2 divided
73
00:04:07,180 --> 00:04:11,519
z, almost assuming that all other
letters are constant, the outcome will
74
00:04:11,520 --> 00:04:12,570
negative.
75
00:04:12,720 --> 00:04:13,860
In other words...
76
00:04:14,250 --> 00:04:18,349
So many people will enter the
competition that the likelihood of your
77
00:04:18,350 --> 00:04:20,450
will be zilch.
78
00:04:22,070 --> 00:04:25,969
What if everybody was a mathematical
genius like you, Matthew? They would
79
00:04:25,970 --> 00:04:29,249
to the conclusion that they can't win.
So they won't enter. So only I would
80
00:04:29,250 --> 00:04:30,890
enter. Therefore, we bound to win.
81
00:04:32,250 --> 00:04:34,370
Now, where is Popeye?
82
00:04:42,540 --> 00:04:46,400
Goodbye, pork pie, the poor pensioner.
And hello, Augustus, Neapolitan,
83
00:04:46,440 --> 00:04:48,940
Cleveland, Grant, school crossing,
attendant.
84
00:04:49,940 --> 00:04:52,340
You may cross now in safety.
85
00:04:52,960 --> 00:04:54,780
One does never see.
86
00:04:56,979 --> 00:05:01,439
Brilliant, Uncle Popeye. Well done,
Popeye. Nice one, Porky, man. Hey,
87
00:05:01,440 --> 00:05:04,099
could do you a nice line of reflective
clothing, mate.
88
00:05:04,100 --> 00:05:05,139
Armbands, gloves.
89
00:05:05,140 --> 00:05:06,190
All right, all right.
90
00:05:06,191 --> 00:05:09,039
Congratulations, Popeye. Why do you keep
it such a secret?
91
00:05:09,040 --> 00:05:12,119
I wanted to be sure first. You see,
there was a short list, but this short
92
00:05:12,120 --> 00:05:13,540
was a very long list.
93
00:05:14,120 --> 00:05:15,360
Now can I get the job?
94
00:05:15,740 --> 00:05:16,840
Ah, congratulations.
95
00:05:17,880 --> 00:05:20,180
Now, I'll have more room to manoeuvre.
96
00:05:20,520 --> 00:05:23,230
Right, then just manoeuvre your behind
out of my seat.
97
00:05:25,340 --> 00:05:26,560
Popeye, I saw this.
98
00:05:26,780 --> 00:05:28,160
I've come out of retirement.
99
00:05:28,480 --> 00:05:31,100
Good for you, Popeye. No, good for who?
100
00:05:31,860 --> 00:05:35,839
Now I'll be able to save up for the
airfare to Jamaica, the wedding, the
101
00:05:35,840 --> 00:05:37,159
reception, the honeymoon.
102
00:05:37,160 --> 00:05:38,960
You know, she wants to go to Las Vegas.
103
00:05:40,460 --> 00:05:41,700
Then there's the house.
104
00:05:42,060 --> 00:05:43,520
Well, good luck, Popeye.
105
00:05:43,521 --> 00:05:47,139
Perhaps you'll set an example for
someone to lay about, to hang around
106
00:05:47,140 --> 00:05:48,680
place day in and day out.
107
00:05:48,681 --> 00:05:52,799
Don't I know you from somewhere? No, no,
no, don't tell me. It's on the tip of
108
00:05:52,800 --> 00:05:55,559
my tongue, isn't it? Father, you know
I've been rushed off my feet since my
109
00:05:55,560 --> 00:05:58,759
promotion. Look, Tony, I want you to
just truth me up a bit. I've got to look
110
00:05:58,760 --> 00:05:59,960
good for the shoot today.
111
00:05:59,980 --> 00:06:01,780
Shoot? Somebody going to shoot you?
112
00:06:01,800 --> 00:06:02,850
No, Father.
113
00:06:02,940 --> 00:06:06,859
The back of taking some photographs for
the in -house magazine. It's the usual
114
00:06:06,860 --> 00:06:08,720
thing when a new manager is appointed.
115
00:06:08,980 --> 00:06:10,600
I'm having a double -page spread.
116
00:06:10,980 --> 00:06:13,330
What, they couldn't fit your head on one
page?
117
00:06:13,331 --> 00:06:18,339
In my new position, there shall be
several of these photo opportunities.
118
00:06:18,340 --> 00:06:21,159
There's also a pretty hectic social
schedule to go with it.
119
00:06:21,160 --> 00:06:24,219
Just as well I've got the stamina to
pick up the ball and run with it. So
120
00:06:24,220 --> 00:06:25,270
please, stamina.
121
00:06:25,271 --> 00:06:28,799
You will let us have one of those
photographs when they're done, won't
122
00:06:28,800 --> 00:06:30,719
Of course, Mother. I'll let you have
some in a day or two.
123
00:06:30,720 --> 00:06:33,380
Oh, good. I've been thinking of taking
up a new hobby.
124
00:06:33,760 --> 00:06:34,810
Darts.
125
00:06:34,811 --> 00:06:40,579
Right. What they're looking for,
Michael, is something that captures the
126
00:06:40,580 --> 00:06:41,630
new image.
127
00:06:42,440 --> 00:06:43,490
How about this?
128
00:06:46,480 --> 00:06:47,530
Very good profile.
129
00:06:47,900 --> 00:06:50,440
Look at that strong, masculine jawline.
130
00:06:51,040 --> 00:06:52,440
A little bit more relaxed.
131
00:06:53,060 --> 00:06:54,110
A bit more.
132
00:06:54,720 --> 00:06:55,900
A little bit more.
133
00:06:57,980 --> 00:06:59,200
Time on with the phone.
134
00:07:00,780 --> 00:07:02,300
Let me try the other side.
135
00:07:05,220 --> 00:07:07,800
Satan's account are not now pork pie and
posing.
136
00:07:10,320 --> 00:07:13,800
Shall we have one together to
commemorate our joint promotion?
137
00:07:24,930 --> 00:07:27,130
Oh, just one more. No, no, no, no, no,
no.
138
00:07:34,790 --> 00:07:39,590
Where did you get that? Shh!
139
00:07:39,970 --> 00:07:41,020
Not so loud.
140
00:07:41,270 --> 00:07:42,350
He almost looks human.
141
00:07:42,530 --> 00:07:43,580
Yeah, I know.
142
00:07:43,581 --> 00:07:47,069
It's obviously been retouched. Now all
we've got to do is fill in the form and
143
00:07:47,070 --> 00:07:48,270
pop it in the post pronto.
144
00:07:48,271 --> 00:07:51,829
How are we going to find 25 flattering
words to write about Michael?
145
00:07:51,830 --> 00:07:53,230
Oh, with great difficulty.
146
00:07:53,530 --> 00:07:54,580
Yeah, right.
147
00:07:54,590 --> 00:07:57,060
And also, can I get you to enter the
competition?
148
00:07:57,250 --> 00:07:58,300
What competition?
149
00:07:58,301 --> 00:08:00,969
You mean you've been sitting in this
chair so long you haven't even read
150
00:08:00,970 --> 00:08:01,689
anything yet?
151
00:08:01,690 --> 00:08:02,740
Oh, that, no.
152
00:08:02,930 --> 00:08:04,850
I don't even tell people I've come here.
153
00:08:07,090 --> 00:08:08,810
Much less put it in print.
154
00:08:09,670 --> 00:08:14,010
How many years have I been cutting your
hair? Yes, since 1968.
155
00:08:14,410 --> 00:08:16,070
And you still don't get it right.
156
00:08:28,331 --> 00:08:33,139
to enter, win, and get this whole heap
of publicity.
157
00:08:33,140 --> 00:08:36,570
The only kind of publicity you will be
getting is adverse publicity.
158
00:08:36,820 --> 00:08:41,359
Your attitude to customers leaves a lot
to be desired. My attitude? What about
159
00:08:41,360 --> 00:08:43,539
his? The customer is always right.
160
00:08:43,820 --> 00:08:45,100
Not in my shop, they ain't.
161
00:08:45,101 --> 00:08:49,019
If I spoke to the children the way you
speak to your customers, I wouldn't have
162
00:08:49,020 --> 00:08:49,699
a job.
163
00:08:49,700 --> 00:08:53,479
That's the beauty of being self
-employed. I wouldn't trade places with
164
00:08:53,480 --> 00:08:54,530
anything, Desmond.
165
00:08:54,680 --> 00:08:58,799
You see, in my new job, I'm out in the
fresh air meeting all sorts of people
166
00:08:58,800 --> 00:09:00,120
being with the kids all day.
167
00:09:01,000 --> 00:09:02,050
Keeps me young.
168
00:09:02,660 --> 00:09:07,260
Oh, who's some power they give to give
us to see ourselves as others see us?
169
00:09:07,400 --> 00:09:09,630
You'd better stick to your African
proverb.
170
00:09:10,900 --> 00:09:12,380
I've got work to do.
171
00:09:26,480 --> 00:09:29,300
All right. How about makes friends easy?
172
00:09:29,760 --> 00:09:33,170
Michael. Get real. When he was a kid, he
couldn't even get a pen pal.
173
00:09:35,270 --> 00:09:36,320
Oh, hello.
174
00:09:38,590 --> 00:09:40,150
Desmond, is pork pie all right?
175
00:09:40,330 --> 00:09:43,050
He's well enough to tell me how to run
my business. Why?
176
00:09:43,510 --> 00:09:44,560
Well, nothing.
177
00:09:45,070 --> 00:09:46,120
But look.
178
00:09:46,830 --> 00:09:50,950
I just collected Michael's picture from
the framers. Isn't it wonderful?
179
00:09:52,270 --> 00:09:53,320
Oh, it's wonderful.
180
00:09:54,350 --> 00:09:56,880
Why do we have to put in a picture of
Spice's frame?
181
00:09:59,660 --> 00:10:05,020
I'll have to get several copies done.
One for Susu, one for Uncle Leo in
182
00:10:05,140 --> 00:10:07,490
and we mustn't forget Beverly, his
godmother.
183
00:10:07,620 --> 00:10:10,000
Whoever took that must be a genius.
184
00:10:10,220 --> 00:10:11,270
You mean a magician?
185
00:10:11,840 --> 00:10:13,120
You're only jealous.
186
00:10:13,740 --> 00:10:16,980
I think he looks rather dignified.
187
00:10:17,220 --> 00:10:18,270
Thank you.
188
00:10:18,440 --> 00:10:22,340
Look at that. Look at that strong
jawline.
189
00:10:23,820 --> 00:10:25,260
Determined set of the chin.
190
00:10:26,480 --> 00:10:28,400
Clear, gentle eyes.
191
00:10:29,280 --> 00:10:30,680
That generous mouth.
192
00:10:31,900 --> 00:10:34,040
This is a man of action.
193
00:10:40,420 --> 00:10:42,380
Oh, thanks, Gloria.
194
00:10:43,260 --> 00:10:44,700
Well, surely today's the day.
195
00:10:44,701 --> 00:10:48,599
I'm going to get one of my miserable,
ungrateful customers to enter this
196
00:10:48,600 --> 00:10:50,710
competition, even if I have to bribe
them.
197
00:10:51,780 --> 00:10:53,900
Morning, sir. Morning, Ted. Oh, boy.
198
00:11:03,120 --> 00:11:05,770
He's only gone and got himself selected,
hasn't he?
199
00:11:05,800 --> 00:11:07,660
What do we do now?
200
00:11:07,661 --> 00:11:10,079
Look, we've just been here, right?
Michael will never know.
201
00:11:10,080 --> 00:11:12,200
Michael? Is that a letter for Michael?
202
00:11:12,760 --> 00:11:13,810
In a way.
203
00:11:15,000 --> 00:11:16,050
Yeah.
204
00:11:16,120 --> 00:11:18,470
So what are you doing reading Michael's
mail?
205
00:11:18,620 --> 00:11:19,820
I only read the envelope.
206
00:11:19,880 --> 00:11:20,930
Lee read the letter.
207
00:11:22,160 --> 00:11:23,210
Lee?
208
00:11:23,640 --> 00:11:30,120
Well... You entered Michael's name for
the competition.
209
00:11:30,840 --> 00:11:32,520
Dad, Mum, we only did it for a laugh.
210
00:11:32,940 --> 00:11:34,680
We don't expect him to get selected.
211
00:11:34,681 --> 00:11:38,439
Oh, look, no harm done, eh? Let's just
forget about it. No, you can't do that.
212
00:11:38,440 --> 00:11:40,000
She's not taking any prisoners.
213
00:11:40,440 --> 00:11:44,719
They've got Michael's name here. They
know who he is. They'll just think he
214
00:11:44,720 --> 00:11:48,820
didn't butter to turn up on the day.
Just another slack, unreliable black
215
00:11:48,920 --> 00:11:49,970
Hold on, Cheryl.
216
00:11:49,971 --> 00:11:50,979
Hold on?
217
00:11:50,980 --> 00:11:53,930
The only thing I'm trying to hold on to
is my son's good name.
218
00:11:54,460 --> 00:11:55,640
He's a bank manager now.
219
00:11:55,900 --> 00:11:57,040
Yeah, it was on Noosa 10.
220
00:11:58,520 --> 00:12:02,919
Pulling a childish prank like this
and... then thinking you can just
221
00:12:02,920 --> 00:12:03,970
didn't happen?
222
00:12:04,220 --> 00:12:05,270
Your mother is right.
223
00:12:05,360 --> 00:12:06,500
You'll have to tell him.
224
00:12:06,760 --> 00:12:10,380
Thank you, Desmond. Yes, make sure he
shows up. Make sure he wins.
225
00:12:12,060 --> 00:12:14,260
Desmond, I don't think you heard me
right.
226
00:12:14,480 --> 00:12:16,100
He can't enter this competition.
227
00:12:16,520 --> 00:12:19,770
Why not? Just think of all the free
publicity we'll get if he wins.
228
00:12:20,620 --> 00:12:23,660
You are always knocking, Michael. His
head is too big.
229
00:12:23,980 --> 00:12:26,380
His feet too big. His bottom is too big.
230
00:12:26,381 --> 00:12:29,999
And now, just because you want a little
bit of publicity, you don't mind if he
231
00:12:30,000 --> 00:12:31,019
make a fool of himself?
232
00:12:31,020 --> 00:12:32,760
Oh, what? No, he does it all the time.
233
00:12:32,860 --> 00:12:34,360
There's one way to settle this.
234
00:12:34,640 --> 00:12:36,560
You better go and see him. Who, me?
235
00:12:36,561 --> 00:12:39,099
He won't listen to me. He doesn't even
like me.
236
00:12:39,100 --> 00:12:40,899
Look, he's hard in love with me, either.
237
00:12:40,900 --> 00:12:44,680
Tom! It was your fault. It was your
fault. It was your fault. I never did
238
00:12:49,900 --> 00:12:50,950
Well, well.
239
00:12:54,371 --> 00:13:01,819
You look like somebody's knocked the
stuffing out of you. That's just how I
240
00:13:01,820 --> 00:13:02,870
feel, Shirley.
241
00:13:03,220 --> 00:13:07,139
The journey from one side of the street
to the other is getting longer and
242
00:13:07,140 --> 00:13:10,979
longer. I thought all you had to do was
stand up in the middle of the road and
243
00:13:10,980 --> 00:13:12,030
stop the traffic.
244
00:13:12,260 --> 00:13:13,500
That's the easy part.
245
00:13:14,320 --> 00:13:18,860
There's a woman with five children, two
in the pram and three trailing behind.
246
00:13:19,460 --> 00:13:23,399
On the first day on duty, I made the
mistake of carrying the littlest one
247
00:13:23,400 --> 00:13:24,450
the road.
248
00:13:24,650 --> 00:13:26,910
Now he won't cross unless I carry him.
249
00:13:27,770 --> 00:13:29,210
Just stands there screaming.
250
00:13:30,410 --> 00:13:32,890
And there's Mrs. Francis and her
shopping.
251
00:13:33,230 --> 00:13:34,770
She can never manage.
252
00:13:35,010 --> 00:13:36,370
Last week I helped her.
253
00:13:36,610 --> 00:13:39,890
Now today she just stood there waiting
for me to help her again.
254
00:13:40,590 --> 00:13:43,810
Mind you, she did give me a tip, but you
didn't hear me say that.
255
00:13:44,850 --> 00:13:45,900
And there's Harry.
256
00:13:46,250 --> 00:13:47,300
He's blind.
257
00:13:47,430 --> 00:13:50,390
Goes to the betting shop five times a
day.
258
00:13:51,310 --> 00:13:55,489
I don't know who told him my name, but
he just yells, pork boy, pork boy, pork
259
00:13:55,490 --> 00:13:56,540
boy!
260
00:13:56,590 --> 00:13:58,290
Until I take him across.
261
00:14:00,310 --> 00:14:03,050
So, pork boy, you're doing three jobs in
one.
262
00:14:03,350 --> 00:14:05,750
Yes, nanny, porter, guide dog.
263
00:14:06,470 --> 00:14:08,310
No wonder your feet are dropping off.
264
00:14:08,550 --> 00:14:09,990
So tell me, what can I do?
265
00:14:09,991 --> 00:14:12,709
Well, do you remember why you took this
job?
266
00:14:12,710 --> 00:14:13,760
Yeah.
267
00:14:14,190 --> 00:14:15,730
Saving up to marry Susu.
268
00:14:16,630 --> 00:14:17,680
Exactly.
269
00:14:17,810 --> 00:14:19,930
And dead men don't make good husbands.
270
00:14:19,931 --> 00:14:25,619
Oh, come on, Mike. I mean, what have you
got to lose? It's only a local
271
00:14:25,620 --> 00:14:28,479
competition. More to the point, Lee.
What have I got to gain?
272
00:14:28,480 --> 00:14:29,530
A lot, Michael.
273
00:14:29,531 --> 00:14:32,899
I agree with Gloria and Lee. You've
obviously forgotten about this memo from
274
00:14:32,900 --> 00:14:33,639
head office.
275
00:14:33,640 --> 00:14:36,410
They want a new type of customer
-friendly management.
276
00:14:36,520 --> 00:14:40,799
And this is the perfect opportunity to
show that you're down -to -earth and fun
277
00:14:40,800 --> 00:14:43,760
-loving. Yeah, a fun -loving bank
manager.
278
00:14:44,220 --> 00:14:45,420
That's a wicked concept.
279
00:14:45,720 --> 00:14:47,900
His idea of fun is playing with his
laptop.
280
00:14:48,200 --> 00:14:49,250
Gloria, please.
281
00:14:50,740 --> 00:14:55,779
You've got to start somewhere, and soon
you'll be opening fate, judging beauty
282
00:14:55,780 --> 00:15:00,879
competitions, making guest appearances
on Celebrity Squared. Well, it won't be
283
00:15:00,880 --> 00:15:03,890
long before someone nominates you to
stand for Parliament.
284
00:15:04,000 --> 00:15:05,380
You really think so, Mandy?
285
00:15:05,400 --> 00:15:08,050
Oh, I hope I've emigrated by then. Well,
I'm sure of it.
286
00:15:08,051 --> 00:15:11,289
Everybody wants to be friends with their
bank manager. The invitations will be
287
00:15:11,290 --> 00:15:15,349
rolling in. Do you want us for our
social life? Our social life, Mandy? Of
288
00:15:15,350 --> 00:15:17,229
course. You need the support of a good
woman.
289
00:15:17,230 --> 00:15:18,990
I'll be your Hillary Clinton.
290
00:15:19,350 --> 00:15:22,000
Support? Mandy, it's only a local hair
competition.
291
00:15:22,530 --> 00:15:23,970
So you're going to do it then?
292
00:15:25,530 --> 00:15:26,610
Me will think about it.
293
00:15:31,610 --> 00:15:32,910
Oh, look at that.
294
00:15:34,250 --> 00:15:37,080
Every time he comes in here, these days,
he falls asleep.
295
00:15:37,230 --> 00:15:40,420
That's because he's wearing himself to a
frat on that crossing.
296
00:15:40,421 --> 00:15:43,529
Father, stop cutting my hair, otherwise
I wonder how many left for the
297
00:15:43,530 --> 00:15:47,320
competition. Michael, can you stop
talking? You're cracking my arse, girl.
298
00:15:48,030 --> 00:15:49,630
Just keep your foot still, huh?
299
00:15:50,210 --> 00:15:51,350
And your finger.
300
00:15:51,850 --> 00:15:56,370
Mum, got any cotton buds left? Because
there's something strange down there.
301
00:15:57,790 --> 00:16:00,970
You remember to brush your teeth?
302
00:16:01,190 --> 00:16:02,240
Oh, mother, please.
303
00:16:02,241 --> 00:16:05,989
You know, when you were little, you
didn't have a side parting.
304
00:16:05,990 --> 00:16:08,989
If I take it out, perhaps it will help
you to look a little younger.
305
00:16:08,990 --> 00:16:09,709
The problem?
306
00:16:09,710 --> 00:16:12,469
Oh, no, this is ridiculous. If I'm not
about to put up with this torture, I've
307
00:16:12,470 --> 00:16:14,049
never agreed to go through with it.
308
00:16:14,050 --> 00:16:15,370
You're one ungrateful boy.
309
00:16:15,670 --> 00:16:19,160
Here we are trying to make a fork chop
out of a pig's bottom and all this.
310
00:16:20,750 --> 00:16:21,800
Desmond, please.
311
00:16:23,050 --> 00:16:24,130
How's it going, then?
312
00:16:24,770 --> 00:16:28,470
Oh, yes, I can see it already. A whole
new campaign.
313
00:16:28,750 --> 00:16:30,270
The Glistening Bank.
314
00:16:33,290 --> 00:16:35,310
Michael, I brought you a buttonhole.
315
00:16:35,530 --> 00:16:37,210
Matthew, I'm not getting married.
316
00:16:37,270 --> 00:16:39,890
No, but that's an old African thing.
317
00:16:40,830 --> 00:16:44,610
When a one -hole goes to town, he wears
his best hat.
318
00:16:45,090 --> 00:16:46,140
Think about it.
319
00:16:49,710 --> 00:16:52,330
Go home and sleep in your bed.
320
00:16:53,470 --> 00:16:56,170
Matthew. But his feet were on my feet.
321
00:16:56,830 --> 00:17:00,380
If that's how you feel, I'll go. I was
only here to lend my support anyway.
322
00:17:00,510 --> 00:17:02,730
Some of us have to work in the mornings.
323
00:17:04,569 --> 00:17:06,790
Remember what I said, Mike.
324
00:17:07,030 --> 00:17:08,770
Use your charm, charisma.
325
00:17:08,771 --> 00:17:13,368
Look, anything, right? Just make sure
you win. Why? Because of my being a bank
326
00:17:13,369 --> 00:17:14,969
manager? Reputation and all that?
327
00:17:14,970 --> 00:17:18,969
No, no. I've started a book, mate. Look,
there's a whole lot of money riding on
328
00:17:18,970 --> 00:17:22,449
you. See, I've told everyone you don't
stand a chance in hell. So they've
329
00:17:22,450 --> 00:17:23,500
all the others.
330
00:17:23,710 --> 00:17:27,809
Is there ever going to be a day when we
do something that you can't make money
331
00:17:27,810 --> 00:17:29,210
on? No, no, no.
332
00:17:30,230 --> 00:17:31,280
Gloria,
333
00:17:31,690 --> 00:17:34,460
can I take this thing off now? Because
it's getting hot.
334
00:17:34,790 --> 00:17:36,930
Oh, it's just about ready to come off.
335
00:17:53,890 --> 00:17:57,950
Painful. Now, if I were at home, I could
cure that in five minutes.
336
00:17:57,951 --> 00:17:59,669
Well, go home and get the cure then.
337
00:17:59,670 --> 00:18:02,390
I meant Africa, not Peckham. Oh, do
something.
338
00:18:02,830 --> 00:18:04,210
Oh, show anything quick.
339
00:18:04,211 --> 00:18:07,709
Oh, I don't think there's anything I can
do. It looks like an allergy to me.
340
00:18:07,710 --> 00:18:08,369
An allergy?
341
00:18:08,370 --> 00:18:10,110
No, no, no, no. Call the ambulance.
342
00:18:10,111 --> 00:18:11,249
I could die.
343
00:18:11,250 --> 00:18:12,550
Oh, don't be stupid.
344
00:18:12,551 --> 00:18:16,269
Just put it in loads of cold water.
You'll be as well as right in the
345
00:18:16,270 --> 00:18:18,569
What do you mean in the morning? Yeah,
they work better tonight.
346
00:18:18,570 --> 00:18:21,340
There's only some thinking about it at a
time like this.
347
00:18:21,341 --> 00:18:24,769
about these Geordie Froggen frigate in
two hours. Listen, I've got some really
348
00:18:24,770 --> 00:18:27,089
good foundation upstairs. Shall I go get
it? I don't want you or anything
349
00:18:27,090 --> 00:18:28,140
belonging to anyone.
350
00:19:00,200 --> 00:19:02,060
That's famous in local hairdressing.
351
00:19:02,280 --> 00:19:05,080
Ambrose. So let's hear it for him. Mr.
352
00:19:05,800 --> 00:19:07,200
Desmond Ambrose.
353
00:19:11,380 --> 00:19:14,940
You all know Desmond who's lived in
Peckham for a very long time.
354
00:19:15,140 --> 00:19:21,859
But not only is he an expert barber, it
says here, he also enjoys many outdoor
355
00:19:21,860 --> 00:19:22,910
pursuits.
356
00:19:34,190 --> 00:19:35,240
Shimmer and Shine.
357
00:19:35,250 --> 00:19:36,930
Oh, so long, I can hardly remember.
358
00:19:36,931 --> 00:19:39,129
But this is their very first promotion
in England.
359
00:19:39,130 --> 00:19:42,889
Ah, yes, well, they ran into Shimmer and
Shine years ago when I visited
360
00:19:42,890 --> 00:19:43,990
relatives in New York.
361
00:19:44,230 --> 00:19:46,110
Since then, they send it to me regular.
362
00:19:46,111 --> 00:19:52,809
So, now that Shimmer and Shine is
available in this country, will you be
363
00:19:52,810 --> 00:19:54,229
recommending it to your customers?
364
00:19:54,230 --> 00:19:57,000
Oh, yes, certainly. I always give them
what they ask for.
365
00:19:58,070 --> 00:20:01,770
In my barbershop, the customer is always
right.
366
00:20:28,800 --> 00:20:31,760
For the man that's always in control.
367
00:20:38,980 --> 00:20:40,620
Thank you, sir. Do come again.
368
00:20:44,280 --> 00:20:45,330
Here,
369
00:20:45,331 --> 00:20:49,619
thanks. What's with the whistle and
flute, eh? And why are you all dolled
370
00:20:49,620 --> 00:20:53,759
sir? Well, by some fluke, he won the
competition. Now he thinks we're all
371
00:20:53,760 --> 00:20:54,810
to be famous.
372
00:20:54,860 --> 00:20:58,949
Fluke? That was no fluke, woman. That
was a well -planned strike. and it paid
373
00:20:58,950 --> 00:21:01,030
off. I used a whole tin of slick black.
374
00:21:01,250 --> 00:21:03,270
Yes, now it's all over the pillowcases.
375
00:21:03,930 --> 00:21:05,310
Right, we're on the map now.
376
00:21:05,311 --> 00:21:08,949
Any moment there can be photographers
here, so warn this place, look as if it
377
00:21:08,950 --> 00:21:09,949
run like a business.
378
00:21:09,950 --> 00:21:12,350
Gloria, go and stand by the till and
look busy.
379
00:21:12,750 --> 00:21:14,190
Matthew, clear up them books.
380
00:21:14,290 --> 00:21:16,520
Lee, either look busy or come out in the
shop.
381
00:21:17,550 --> 00:21:19,230
Gloria, stop, swell up your mouth.
382
00:21:19,231 --> 00:21:20,729
Yes, ma 'am.
383
00:21:20,730 --> 00:21:24,429
I know you're going to be a big nice
soon, you know. But come over here now
384
00:21:24,430 --> 00:21:25,409
cut me here, no more.
385
00:21:25,410 --> 00:21:26,730
I'm coming right away, sir.
386
00:21:26,970 --> 00:21:29,380
calling, sir. Are you trying to be funny
with me?
387
00:21:29,590 --> 00:21:34,069
What I can't understand is how come one
of those young men didn't win. Didn't
388
00:21:34,070 --> 00:21:35,329
you see the article, Cheryl?
389
00:21:35,330 --> 00:21:39,810
No. Been too busy. The boss man has been
bossing me around all morning.
390
00:21:40,090 --> 00:21:44,429
The promoters of Shimmer and Shine chose
Desmond Ambrose as their surprise
391
00:21:44,430 --> 00:21:49,410
winner because he opened their eyes to a
whole new marketing area.
392
00:21:50,670 --> 00:21:52,170
Hair products for the elderly.
393
00:21:56,430 --> 00:22:00,170
Them young men don't have the style.
They don't know how to put it across.
394
00:22:04,230 --> 00:22:06,630
Hey, Pope, where's your uniform?
395
00:22:07,350 --> 00:22:08,400
In here.
396
00:22:08,670 --> 00:22:09,910
Why aren't you at work?
397
00:22:10,130 --> 00:22:13,849
Because I'm here. I'm not going to work.
I'm taking my uniform back and I'm
398
00:22:13,850 --> 00:22:16,670
calling it a day. I'm just too old for
this job, Shirley.
399
00:22:16,930 --> 00:22:17,980
Too old?
400
00:22:18,550 --> 00:22:19,850
Have you seen this?
401
00:22:20,970 --> 00:22:23,130
What? You entered and you win?
402
00:22:27,340 --> 00:22:31,160
You should use it all the time. Nah, old
soldiers never die.
403
00:22:31,440 --> 00:22:33,900
They simply fade to grey.
404
00:22:33,901 --> 00:22:38,539
So, admiring that picture, will you just
remember whose face it would have been
405
00:22:38,540 --> 00:22:41,939
if it hadn't fallen victim to one of
Gloria's potions? And don't forget who
406
00:22:41,940 --> 00:22:43,500
you that face in the first place.
407
00:22:43,560 --> 00:22:45,380
I thought you did it all by yourself.
408
00:22:45,760 --> 00:22:46,960
Right, I'm off to work.
409
00:22:50,500 --> 00:22:51,550
Mr.
410
00:22:51,551 --> 00:22:55,839
Lally, Mr. Lally, what are you doing?
We're all waiting to cross the road.
411
00:22:55,840 --> 00:22:59,480
You're waiting for me? Yeah, I want to
see how long it be before a bus hits
412
00:22:59,600 --> 00:23:01,620
Come on, there's two 36s coming.
413
00:23:03,840 --> 00:23:06,000
Well, duty calls.
414
00:23:06,940 --> 00:23:07,990
That's my spar.
415
00:23:08,500 --> 00:23:10,220
There's life in the old dogs yet.
416
00:23:10,580 --> 00:23:11,630
Apple pie?
417
00:23:11,631 --> 00:23:13,049
Yummo!
418
00:23:13,050 --> 00:23:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.