All language subtitles for Desmonds s05e01 A Class Act
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:11,410
From the long hot lake to the ocean
breeze, to the dump and to the rail of
2
00:00:11,410 --> 00:00:12,410
London 15.
3
00:00:15,330 --> 00:00:19,730
We'll come from the sun to live in the
coal, I miss Miranda, want my coconut
4
00:00:19,730 --> 00:00:20,730
free.
5
00:00:22,890 --> 00:00:24,090
Don't touch my sofa.
6
00:00:26,710 --> 00:00:28,130
Do the party's over.
7
00:00:31,870 --> 00:00:35,190
Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the air.
8
00:00:42,819 --> 00:00:44,420
There you are, Thomas. Four tickets.
9
00:00:45,260 --> 00:00:46,260
See you at the show.
10
00:00:50,880 --> 00:00:53,680
Look at these lucky people, Ronnie.
11
00:00:54,020 --> 00:00:56,840
They're going to be the first ones to
taste our new creation.
12
00:00:57,160 --> 00:01:00,300
Gloria wants guinea pigs to try out her
food that's only fit for guinea pigs.
13
00:01:00,840 --> 00:01:02,280
It's just vegetarian.
14
00:01:02,900 --> 00:01:04,599
Has it got any meat in it?
15
00:01:04,959 --> 00:01:07,360
No, but it's free.
16
00:01:07,780 --> 00:01:10,680
Since you've been going to this health
food shop, you've become obsessed.
17
00:01:11,150 --> 00:01:13,310
There's one. You should be encouraging
your daughter.
18
00:01:13,630 --> 00:01:14,630
What's this?
19
00:01:14,730 --> 00:01:18,370
Oh, Popeye pasty. Yes, one bite and your
eyes pop out.
20
00:01:19,130 --> 00:01:23,350
No, Mr Ambrose, it's because it's made
of spinach and olive oil. I thought of
21
00:01:23,350 --> 00:01:24,750
that. You said it's free?
22
00:01:25,230 --> 00:01:27,570
Absolutely. What's that yellow one there
then, Glo?
23
00:01:27,910 --> 00:01:29,850
Oh, that's blind lemon sorbet.
24
00:01:30,230 --> 00:01:31,690
What, you have to eat it with your eyes
shut?
25
00:01:31,930 --> 00:01:33,850
This is very inventive, girls.
26
00:01:34,150 --> 00:01:37,370
This is very tasty, but I think it still
needs a little something.
27
00:01:37,790 --> 00:01:40,070
Yes, a side order of fried chicken and
two dumplings.
28
00:01:41,590 --> 00:01:46,070
Your father's idea of a balanced diet is
balancing a plate of rice and peas on
29
00:01:46,070 --> 00:01:47,090
his knee in front of the TV.
30
00:01:47,730 --> 00:01:50,490
Mother Nature, just give me Mother
Ambrose's cooking.
31
00:01:51,330 --> 00:01:53,190
This is pretty good, Des. You should try
some.
32
00:01:53,390 --> 00:01:54,910
Yes, you should try cutting hair, Tony.
33
00:01:56,490 --> 00:01:58,070
Oh, come on, Dad. Try something.
34
00:01:59,570 --> 00:02:01,050
All right. What is it?
35
00:02:01,770 --> 00:02:03,190
I ain't got a name for that one yet.
36
00:02:03,390 --> 00:02:04,390
Well, what's in it?
37
00:02:04,450 --> 00:02:05,450
Lady's fingers.
38
00:02:05,640 --> 00:02:06,900
Oh, but an okra went free.
39
00:02:09,340 --> 00:02:11,460
Or a Henry Jones.
40
00:02:11,760 --> 00:02:12,659
Who's that?
41
00:02:12,660 --> 00:02:15,000
Oh, a character from one of our favorite
songs.
42
00:02:15,400 --> 00:02:19,400
Save the bones for Henry Jones, cause
Henry don't eat no meat.
43
00:02:23,260 --> 00:02:26,160
So you see, Gloria, there's nothing new
under the sun.
44
00:02:26,760 --> 00:02:27,760
Hey.
45
00:02:28,880 --> 00:02:30,020
Mom. Yeah.
46
00:02:30,800 --> 00:02:33,920
Do you think Matthew would let me and
Ronnie do the catering for the concert?
47
00:02:34,240 --> 00:02:35,740
Well, you'll have to ask him that
yourself.
48
00:02:36,040 --> 00:02:37,840
Yes, Matthew Lloyd Webber now.
49
00:02:38,160 --> 00:02:39,300
You can ask him yourself.
50
00:02:42,420 --> 00:02:45,000
Matthew, how's the plans for the concert
going?
51
00:02:45,620 --> 00:02:48,080
Disastrous. You mean it won't be all
right on the night?
52
00:02:48,440 --> 00:02:51,680
I've got two days to go, and I still
haven't got the top of the bill.
53
00:02:51,900 --> 00:02:53,440
I think I'll just give up.
54
00:02:53,680 --> 00:02:55,460
You never hear that on Challenge,
Annika.
55
00:02:55,820 --> 00:02:58,620
I thought you had a top act from a West
End show.
56
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
So did I.
57
00:03:00,140 --> 00:03:04,580
But it turned out that the five guys
named Moe was actually one guy named
58
00:03:04,800 --> 00:03:06,000
A juggling act.
59
00:03:06,920 --> 00:03:08,320
Was he from the West End?
60
00:03:08,520 --> 00:03:10,240
No. Crouch End.
61
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
What did he juggle?
62
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
Teddy bears.
63
00:03:15,760 --> 00:03:16,860
No, it's not funny.
64
00:03:17,220 --> 00:03:18,960
This is for a very serious cause.
65
00:03:19,260 --> 00:03:20,780
Oh, never mind, Matthew.
66
00:03:21,060 --> 00:03:22,560
Have a slice of my jasper carrot.
67
00:03:23,540 --> 00:03:24,359
Morning, all.
68
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Hey,
69
00:03:25,420 --> 00:03:29,300
Flo. My mate down at the market, he said
he'll take some more of them biscuits.
70
00:03:29,950 --> 00:03:32,970
Which ones was it? Was it the Bobby
Brownies or the Linford Krispies?
71
00:03:34,170 --> 00:03:35,390
I'll let you know what.
72
00:03:35,650 --> 00:03:39,250
Look, Matthew's concert plans are not
going as well as expected.
73
00:03:39,610 --> 00:03:42,290
Oh, well, the tickets are, Matt. They're
going as hot as glorious cakes.
74
00:03:42,550 --> 00:03:45,470
Mind you, I think it's thanks to
Peckham's own Bosman.
75
00:03:46,430 --> 00:03:48,470
Bosman? Yeah, B -O -S.
76
00:03:48,870 --> 00:03:49,890
Bums on seats.
77
00:03:50,230 --> 00:03:51,230
Come back in a minute.
78
00:03:52,150 --> 00:03:53,670
Oh, what can I do?
79
00:03:54,070 --> 00:03:56,350
I still haven't got a top of the bill.
80
00:03:56,830 --> 00:03:57,830
And where to?
81
00:03:58,320 --> 00:04:01,420
I went to see Michael in the bank to see
if the bank might help with some of the
82
00:04:01,420 --> 00:04:02,239
running costs.
83
00:04:02,240 --> 00:04:04,420
But instead, he hired me to ransom.
84
00:04:04,980 --> 00:04:05,980
What?
85
00:04:06,300 --> 00:04:11,460
He would only make a contribution on the
condition that he be allowed to
86
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
perform.
87
00:04:13,380 --> 00:04:15,360
What's he going to do, play the
calculator?
88
00:04:17,180 --> 00:04:19,860
No, that would be more amusing.
89
00:04:20,220 --> 00:04:22,060
He wants to recite poetry.
90
00:04:22,920 --> 00:04:25,380
The Golden Reach.
91
00:04:26,440 --> 00:04:28,640
A young and foolish lad am I.
92
00:04:28,940 --> 00:04:31,620
I go where fancy leads me.
93
00:04:31,940 --> 00:04:36,200
I stand and watch the golden wheat.
Another does the reaping.
94
00:04:38,520 --> 00:04:40,740
He did that at his school concert.
95
00:04:41,120 --> 00:04:42,800
Yeah, he died a death then, too.
96
00:04:43,760 --> 00:04:47,880
I now have the added embarrassment of
having Michael pretending to be Dylan
97
00:04:47,880 --> 00:04:52,060
Thomas. But what can I do? I need the
bank's sponsorship.
98
00:04:57,640 --> 00:05:00,660
Oh, sir, where have you been? You're
late. You're never late.
99
00:05:00,900 --> 00:05:02,340
Listen, there's no time to lose.
100
00:05:02,680 --> 00:05:07,040
Mr. McCree got a call at the crack of
dawn from Colin Carter, the big cheese
101
00:05:07,040 --> 00:05:09,320
HQ, telling him to get over there, PVQ.
102
00:05:09,660 --> 00:05:13,020
And he was no sooner gone than Philip
Parkinson was someone to get over there,
103
00:05:13,040 --> 00:05:13,799
too sweet.
104
00:05:13,800 --> 00:05:17,200
He wasn't seven seconds out of the door
when there was a second call telling you
105
00:05:17,200 --> 00:05:20,540
to get over to HQ, too. You should have
left 20 minutes ago, sir.
106
00:05:20,760 --> 00:05:23,260
I think there's something to do about
something to do with the bank.
107
00:05:23,580 --> 00:05:24,680
I don't like it, sir.
108
00:05:25,040 --> 00:05:26,800
I think someone's for the high jump.
109
00:05:27,540 --> 00:05:28,540
It's too late, Mandy.
110
00:05:29,520 --> 00:05:31,340
I got a call at home and I went straight
there.
111
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
Oh, Sam, what happened?
112
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
Wasn't anything serious?
113
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
Yes, Mandy, it was.
114
00:05:35,860 --> 00:05:36,860
Very serious.
115
00:05:37,640 --> 00:05:39,200
About as serious as it could be, really.
116
00:05:40,320 --> 00:05:43,400
You know, Mandy, I'm going to miss this
little office.
117
00:05:44,000 --> 00:05:46,920
You mean... Well, I suppose with the
cutbacks it was inevitable.
118
00:05:47,220 --> 00:05:48,680
I just didn't think it would be so soon.
119
00:05:49,840 --> 00:05:52,640
Still, can't hold back the tide of
progress, eh, Mandy?
120
00:05:53,610 --> 00:05:56,370
You've got to be a pretty strong swimmer
if you're not going to get swept away
121
00:05:56,370 --> 00:05:57,450
by the corporate current.
122
00:05:58,350 --> 00:06:00,810
Oh, sir, I'm so sorry.
123
00:06:01,830 --> 00:06:04,030
Oh, those ungrateful swines.
124
00:06:04,430 --> 00:06:08,650
You worked your fingers to the bone, day
in, day out, for years, and then
125
00:06:08,650 --> 00:06:14,330
suddenly, one day, it's thanks a lot, so
long, sucker, adieu, au revoir, and
126
00:06:14,330 --> 00:06:17,310
good night, Vienna, to one of the most
promising careers.
127
00:06:17,770 --> 00:06:20,390
Well, I would say... Don't put yourself
down, sir. This is no time for modesty.
128
00:06:21,370 --> 00:06:23,050
You're one of the best, sir.
129
00:06:23,480 --> 00:06:25,040
You've got the right stuff.
130
00:06:25,720 --> 00:06:28,940
That's very kind of you, Mandy, but...
Would you like me to clear your desk,
131
00:06:29,020 --> 00:06:30,020
sir?
132
00:06:30,480 --> 00:06:31,760
No point in putting it off.
133
00:06:34,100 --> 00:06:35,340
You're so brave.
134
00:06:36,000 --> 00:06:39,900
I just know that when life bowls you a
googly like this, you're going to knock
135
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
it for six.
136
00:06:42,460 --> 00:06:45,440
I just came to gloat, Pamela.
137
00:06:46,060 --> 00:06:47,060
Hardly.
138
00:06:47,400 --> 00:06:50,780
I just wanted to congratulate Mr Ambrose
on his promotion to manager.
139
00:06:55,600 --> 00:06:58,620
Said to say goodbye. No hard feelings.
He's already left the building.
140
00:07:05,080 --> 00:07:06,900
Promotion? Manager?
141
00:07:07,500 --> 00:07:08,540
Oh, yes.
142
00:07:10,020 --> 00:07:14,200
McCree brought his early retirement
forward and head office asked him to
143
00:07:14,200 --> 00:07:15,300
recommend his successor.
144
00:07:15,860 --> 00:07:17,200
And he chose me!
145
00:07:17,820 --> 00:07:21,280
He was furious. Resigned on the spot.
He's taken voluntary redundancy.
146
00:07:21,500 --> 00:07:25,180
Swept away by the corporate currents.
Life bowled old Philip a panther.
147
00:07:25,390 --> 00:07:26,630
And he wasn't wearing a box.
148
00:07:26,850 --> 00:07:27,850
Oh!
149
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
So,
150
00:07:31,750 --> 00:07:35,990
you can move my stuff into McQueen's
office now. I want to be in for the
151
00:07:35,990 --> 00:07:38,550
reporter and the photographer coming in
from the PR department.
152
00:07:39,430 --> 00:07:41,190
They're doing a press release on me.
153
00:07:41,450 --> 00:07:44,990
And you let me rant on about how
wonderful you are. Well, you wouldn't
154
00:07:44,990 --> 00:07:48,490
be a PA to a branch manager who didn't
worship and adorn her, would you? PA to
155
00:07:48,490 --> 00:07:49,490
branch manager?
156
00:07:50,110 --> 00:07:51,110
Why?
157
00:07:51,690 --> 00:07:52,690
Why?
158
00:07:54,130 --> 00:07:56,530
I'd be... Honoured, Michael.
159
00:07:59,910 --> 00:08:03,230
You only have to look on the streets for
all the talent you need, Matthew, as it
160
00:08:03,230 --> 00:08:05,190
says on this bill here, Peckham
Entertainment.
161
00:08:05,730 --> 00:08:06,970
Yeah, this one's right.
162
00:08:07,650 --> 00:08:10,110
You're top of the bill with the turn -up
soon. How vague.
163
00:08:10,530 --> 00:08:13,930
I hope so, Cheryl. I've just shifted
another 20 tickets.
164
00:08:14,150 --> 00:08:18,030
Look, people are expecting the best that
Peckham has to offer, right? You can't
165
00:08:18,030 --> 00:08:18,869
let them down.
166
00:08:18,870 --> 00:08:19,970
As if I needed reminding.
167
00:08:20,330 --> 00:08:20,889
I know.
168
00:08:20,890 --> 00:08:22,510
What about if I boggled?
169
00:08:23,380 --> 00:08:24,560
Bogle, Bogle, I don't know.
170
00:08:28,320 --> 00:08:29,320
Thank you.
171
00:08:29,500 --> 00:08:31,300
Thank you very much indeed.
172
00:08:31,680 --> 00:08:33,059
The mind bogles.
173
00:08:34,380 --> 00:08:37,679
What about this, Matthew? We had them
screaming out for more at primary
174
00:08:37,760 --> 00:08:39,940
didn't we, Claude? Yeah, well, they were
screaming out for something. Yeah,
175
00:08:40,020 --> 00:08:41,020
blood.
176
00:08:54,770 --> 00:08:57,610
Yeah, well, that should get the audience
racing for the fire exit.
177
00:08:59,070 --> 00:09:00,070
Sorry, girls.
178
00:09:00,130 --> 00:09:03,970
I knew he wouldn't like you. Thank you,
thank you. I think it's time that the
179
00:09:03,970 --> 00:09:08,190
professionals stepped in. You know,
Matthew should be used to relaunch the
180
00:09:08,190 --> 00:09:13,150
glittering career of Guyana's favourite
combo, the Georgetown Dreamherd.
181
00:09:13,350 --> 00:09:14,350
Oh, no, no.
182
00:09:15,050 --> 00:09:17,070
OK, OK, give me one reason why not.
183
00:09:17,310 --> 00:09:18,310
Half of you are dead.
184
00:09:20,290 --> 00:09:22,450
Yes, but give me one reason.
185
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
Yes, surely.
186
00:09:24,270 --> 00:09:25,270
Why don't you do a little turn?
187
00:09:25,510 --> 00:09:29,130
Oh, no, no, no. We always look to
Desmond to give the performances in this
188
00:09:29,130 --> 00:09:30,130
family.
189
00:09:31,970 --> 00:09:33,830
No, no, I'm more of a backstage girl.
190
00:09:34,150 --> 00:09:38,210
Well, this is all well and good, but
you're no nearer to solving my problem.
191
00:09:38,610 --> 00:09:40,870
What I need is a class act.
192
00:09:41,110 --> 00:09:42,110
All right, Matt.
193
00:09:42,250 --> 00:09:43,310
Look no further, mate.
194
00:09:43,730 --> 00:09:46,730
I've hid my talent behind his parish
scissors for far too long now.
195
00:09:47,470 --> 00:09:50,810
There is no classier act than the Bard
of Avon.
196
00:09:58,849 --> 00:10:00,630
Romeo, wherefore art thou, Romeo?
197
00:10:01,650 --> 00:10:03,830
Deny thy father, refuse thy name.
198
00:10:04,770 --> 00:10:06,510
Uh, isn't that Juliet?
199
00:10:08,530 --> 00:10:10,550
Are you trying to tell us something,
Tony?
200
00:10:12,270 --> 00:10:16,610
No, no, no, I was in an all -boys drama
class, wasn't I?
201
00:10:17,030 --> 00:10:19,590
I always used to get the girls' parts
because of my looks in it.
202
00:10:30,060 --> 00:10:31,400
and save your bacon, Matthew.
203
00:10:31,780 --> 00:10:33,340
I'm approaching a storm.
204
00:10:33,980 --> 00:10:37,100
You said you needed a top of the bill?
Well, you're looking at Mr. Saturday
205
00:10:37,100 --> 00:10:38,100
Night.
206
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
More like Mr.
207
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
Monday Morning.
208
00:10:41,960 --> 00:10:46,580
You remember when I sang Island in the
Sun at your father's church barbecue in
209
00:10:46,580 --> 00:10:49,080
1956? I stopped the show.
210
00:10:49,500 --> 00:10:52,140
Yes, but it wasn't going very fast.
211
00:10:53,460 --> 00:10:56,880
Papa, I was hoping for something young
and fresh.
212
00:10:57,240 --> 00:11:01,450
Good, good. I got a song here all about
Conservation and recycling in South
213
00:11:01,450 --> 00:11:02,450
London.
214
00:11:02,970 --> 00:11:04,830
An environmental message.
215
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
I'm out.
216
00:11:33,700 --> 00:11:35,780
Who would have thought it?
217
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
McCree gone.
218
00:11:37,500 --> 00:11:39,040
Philip Parkinson resigned.
219
00:11:39,460 --> 00:11:41,040
Michael Ambrose manager.
220
00:11:41,500 --> 00:11:43,520
It'll take a big man to fill McCree's
shoes.
221
00:11:43,820 --> 00:11:45,280
Michael takes a size 11.
222
00:11:46,260 --> 00:11:51,200
I wasn't familiar with Mr Parkinson's
shoe size, but then we always kept our
223
00:11:51,200 --> 00:11:52,660
relationship strictly professional.
224
00:11:53,260 --> 00:11:56,020
We never shared any intimate moan.
225
00:11:56,540 --> 00:12:00,540
The only thing we share is a desire to
get on, a passion to succeed.
226
00:12:00,880 --> 00:12:02,300
Passion and desire.
227
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Quite.
228
00:12:04,460 --> 00:12:05,860
Well, he's certainly got on.
229
00:12:06,340 --> 00:12:10,920
Two steps of the ladder in a single
bound. He'll be leaping tall buildings
230
00:12:12,160 --> 00:12:16,120
Strange. I can't recall anyone else
being promoted so rapidly.
231
00:12:16,640 --> 00:12:20,400
Oh, I suppose a positive discrimination
policy is a good thing in its place,
232
00:12:20,440 --> 00:12:23,040
but, well, I never thought a place would
be here.
233
00:12:23,680 --> 00:12:24,619
of discrimination.
234
00:12:24,620 --> 00:12:27,480
Are you suggesting Michael was promoted
because he's black? Oh, well, there's
235
00:12:27,480 --> 00:12:31,040
nothing wrong with giving people like
Michael a little help up the ladder.
236
00:12:31,160 --> 00:12:33,840
Michael was promoted fair and square,
and if you think for one minute... Oh,
237
00:12:33,840 --> 00:12:36,040
doesn't matter what I think. I'm being
transferred up west.
238
00:12:36,880 --> 00:12:39,040
The rest of the staff will take a little
more convincing.
239
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Oh,
240
00:12:42,880 --> 00:12:44,600
congratulations, Mr.
241
00:12:44,920 --> 00:12:49,000
Andrews. Oh, and good luck in your new
position. We're all thrilled.
242
00:12:54,250 --> 00:12:57,610
Well, Michael, are your hands becoming
accustomed to the reins of power?
243
00:12:57,870 --> 00:12:59,290
Is what that woman said true, Mandy?
244
00:13:00,530 --> 00:13:02,630
Does everyone think I've got this job
because I'm black?
245
00:13:02,890 --> 00:13:06,450
Of course not. The best man won. It's as
simple as that. Have you ever heard of
246
00:13:06,450 --> 00:13:08,210
anybody being promoted two levels at
once?
247
00:13:08,550 --> 00:13:09,670
Well, no. Exactly.
248
00:13:10,710 --> 00:13:13,390
Well, if head office thinks I'm going to
be their token black at the top,
249
00:13:13,430 --> 00:13:14,510
they've got another thing coming.
250
00:13:15,350 --> 00:13:18,210
Press releases, indeed. I can't believe
I fell for it.
251
00:13:19,410 --> 00:13:22,550
Let me tell you something, Mandy.
Michael Ambrose will make it to the top
252
00:13:22,550 --> 00:13:24,010
his own steam. Sir, at the moment...
253
00:13:24,810 --> 00:13:26,390
coming out of your ears. Please calm
down.
254
00:13:26,610 --> 00:13:28,430
I'm taking the rest of the day off to
think this over, Mandy.
255
00:13:28,650 --> 00:13:32,070
And the first letter you type for me as
manager will probably be my resignation.
256
00:13:34,930 --> 00:13:40,030
Well, thank you all for your offers of
help. I feel a lot better now.
257
00:13:40,290 --> 00:13:42,370
Now, you all know what you've got to do.
258
00:13:42,970 --> 00:13:45,650
Gloria, backstage catering and costumes.
259
00:13:46,070 --> 00:13:49,450
Ronnie, make -up. Lee, tickets and
security.
260
00:13:50,190 --> 00:13:52,550
Tony, artiste, personal grooming.
261
00:13:53,510 --> 00:13:55,370
Shirley, Tea and sympathy.
262
00:13:56,990 --> 00:14:01,290
Desmond and Porkpie, I don't know where
you're going to find this fabulous act,
263
00:14:01,370 --> 00:14:06,010
but I'm relying on you. Trust me,
Matthew, but these are seasoned
264
00:14:06,390 --> 00:14:09,070
It's going to take some delicate
negotiations.
265
00:14:09,530 --> 00:14:10,229
Yeah, man.
266
00:14:10,230 --> 00:14:11,430
We'll speak to them personally.
267
00:14:11,710 --> 00:14:12,970
Pro to pro, so to speak.
268
00:14:13,270 --> 00:14:16,450
Right, Matthew. We've got a lot of
things to do before the show tonight.
269
00:14:16,730 --> 00:14:18,150
Come on. You won't be disappointed.
270
00:14:18,650 --> 00:14:19,830
See you later. Later.
271
00:14:26,480 --> 00:14:30,840
Save the bones for Henry Jones, because
Henry don't eat no meat.
272
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
Well,
273
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
well, well.
274
00:14:36,500 --> 00:14:40,360
If it isn't the fruit of my loins, the
lovely fruit.
275
00:14:42,720 --> 00:14:44,160
What brings you along this way?
276
00:14:44,560 --> 00:14:47,300
Is there some small business you're
going to foreclose on?
277
00:14:47,840 --> 00:14:51,160
Don't tell me. You're going to inform
the children's home that you've
278
00:14:51,160 --> 00:14:52,540
their overdraft facility.
279
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
Where is everyone?
280
00:14:55,000 --> 00:14:56,800
Oh, they saw you coming and they made a
break for it.
281
00:14:58,320 --> 00:15:00,020
They all help it out with Matthew's
show.
282
00:15:00,280 --> 00:15:01,460
Oh, yes, Mother told me.
283
00:15:01,900 --> 00:15:03,840
I'm supposed to be introducing her top
of the bill.
284
00:15:04,120 --> 00:15:05,560
Oh, you're not doing the golden wheat?
285
00:15:05,800 --> 00:15:08,900
No, Matthew said it was too highbrow.
Look, actually, I came here to see
286
00:15:09,040 --> 00:15:10,720
Why don't you talk to me?
287
00:15:11,420 --> 00:15:14,840
I mean, although you sometimes choose to
ignore the fact I am your father,
288
00:15:15,540 --> 00:15:16,760
what's the matter?
289
00:15:17,120 --> 00:15:20,620
The bank no fun anymore? Don't talk to
me about that place.
290
00:15:21,510 --> 00:15:24,090
Boy, in the absence of your mother, I'm
the nearest you're going to get to a
291
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
shoulder to cry on.
292
00:15:26,670 --> 00:15:27,670
Talk to me, son.
293
00:15:29,590 --> 00:15:31,210
Look, you'd only find it funny, father.
294
00:15:31,870 --> 00:15:35,250
The very thing you said would always
happen. The poor boy from Peckham
295
00:15:35,250 --> 00:15:37,870
the pawn of the very people he wanted so
much to be like.
296
00:15:38,830 --> 00:15:42,770
Cynically manipulated by the corporate
bigwigs. What are you talking about,
297
00:15:42,870 --> 00:15:44,590
Speak English. That's just it, me not
English.
298
00:15:45,870 --> 00:15:48,430
As some people have been very quick to
remind me.
299
00:15:49,820 --> 00:15:53,100
No matter how hard you try, you're just
not playing by the same rules.
300
00:15:53,380 --> 00:15:55,700
Oh, Lord, this is serious.
301
00:15:57,120 --> 00:15:59,780
Well, if you're going to settle this
properly, you better do it guy in his
302
00:15:59,780 --> 00:16:00,780
style.
303
00:16:01,220 --> 00:16:02,520
Come and sit down in this chair.
304
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
The chair.
305
00:16:07,540 --> 00:16:08,940
Don't worry, I ain't going to cut you
here.
306
00:16:13,760 --> 00:16:20,140
My son, a barber's chair is a cross
between a psychiatrist's couch, And a
307
00:16:20,140 --> 00:16:21,140
concession.
308
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
Right.
309
00:16:25,680 --> 00:16:27,400
Where shall we begin?
310
00:16:32,280 --> 00:16:32,860
Well...
311
00:16:32,860 --> 00:16:40,720
Hey,
312
00:16:40,740 --> 00:16:42,640
Matt, how much do you pay for this
place?
313
00:16:42,940 --> 00:16:45,700
I'm sure I could have got it for
cheaper.
314
00:16:51,240 --> 00:16:54,780
So all it's taken to make you feel this
is a put -up job is some stupid woman
315
00:16:54,780 --> 00:16:55,780
opening her big mouth.
316
00:16:56,000 --> 00:16:58,040
Well, no one else has been promoted to
two levels at once.
317
00:16:58,800 --> 00:17:00,860
Plus the staff at the branch were all
looking at me strangely.
318
00:17:01,260 --> 00:17:02,740
People have been doing that for years.
319
00:17:03,280 --> 00:17:05,140
It's just that you haven't noticed it
before.
320
00:17:06,460 --> 00:17:10,800
Michael, since you've been 12 years old,
you've been telling us you wanted to be
321
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
a bank manager.
322
00:17:12,040 --> 00:17:17,460
Not a world -class cricketer, not an
astronaut, not even a pop star, but a
323
00:17:17,460 --> 00:17:18,460
manager. manager.
324
00:17:18,690 --> 00:17:22,170
And now that you've achieved your
ambition, you think it's a conspiracy.
325
00:17:23,089 --> 00:17:24,450
Well, so what if it was?
326
00:17:25,210 --> 00:17:26,290
You've got the ball.
327
00:17:26,650 --> 00:17:28,329
You've got to give it your best shot.
328
00:17:28,950 --> 00:17:32,130
You've got to make sure that the black
youngsters coming after you are playing
329
00:17:32,130 --> 00:17:33,130
on a level pitch.
330
00:17:33,650 --> 00:17:37,750
I mean, I know life ain't fair. Even
cricket ain't cricket anymore, but
331
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
got to keep trying.
332
00:17:39,610 --> 00:17:40,930
This is an opportunity.
333
00:17:41,810 --> 00:17:45,510
So what if you've been promoted two
levels at once? It just means that
334
00:17:45,510 --> 00:17:46,550
twice as good.
335
00:17:47,290 --> 00:17:49,870
Before you know it, you're going to be
captain. I mean, chairman.
336
00:17:51,690 --> 00:17:54,190
Well, I suppose you could look at it
that way. I do.
337
00:17:54,930 --> 00:17:57,890
You think they're going to put you in
charge of all that money as some kind of
338
00:17:57,890 --> 00:17:58,890
publicity stunt?
339
00:17:59,790 --> 00:18:02,070
Well, I suppose not. I know not.
340
00:18:02,610 --> 00:18:06,070
You see, your trouble is that you've
been thrown off balance because of your
341
00:18:06,070 --> 00:18:07,070
success.
342
00:18:07,430 --> 00:18:10,670
A lot of people are looking at you,
Michael Ambrose, to get that job done.
343
00:18:11,190 --> 00:18:14,910
But what you've got to ask yourself is,
am I the man the staff are going to come
344
00:18:14,910 --> 00:18:16,230
to for leadership and inspiration?
345
00:18:17,160 --> 00:18:21,040
I might demand the customers will come
to put sound financial advice.
346
00:18:22,040 --> 00:18:25,560
The man that will guide small businesses
through those early difficult years.
347
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Yeah, man.
348
00:18:26,760 --> 00:18:30,920
Help young and newlyweds arrange a
mortgage for their first dream home.
349
00:18:30,940 --> 00:18:33,780
man. Give savers young and old the help
they need with their investments.
350
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Yeah, man.
351
00:18:36,160 --> 00:18:38,080
Yes. Yes, Father.
352
00:18:38,280 --> 00:18:39,720
I am that man.
353
00:18:48,520 --> 00:18:51,400
You know, Father, perhaps I should get
one of these to my new office.
354
00:18:52,680 --> 00:18:54,400
It's not the chair, my son.
355
00:18:54,920 --> 00:18:56,440
It's the man behind it.
356
00:19:14,340 --> 00:19:16,560
You look wonderful, Michael.
357
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
I know.
358
00:19:22,160 --> 00:19:23,640
You look ravishing yourself, Mandy.
359
00:19:23,920 --> 00:19:24,920
Thank you.
360
00:19:27,760 --> 00:19:29,300
You haven't seen the other half of this
act, have you?
361
00:19:30,560 --> 00:19:32,360
It's personal grooming, I ask you.
362
00:19:34,060 --> 00:19:36,960
Would you like me to powder your nose,
Michael? No, thank you, Ronnie. Oh, go
363
00:19:36,960 --> 00:19:38,300
on, Michael. You haven't done yet. He's
done.
364
00:19:39,760 --> 00:19:41,240
Oh, you better look out. Matthew's
coming.
365
00:19:42,560 --> 00:19:46,260
Only minutes to go, and Desmond still
hasn't arrived with the top of the bill.
366
00:19:46,360 --> 00:19:48,680
Don't worry, it's going brilliant. Yes,
it is, Matthew.
367
00:19:49,020 --> 00:19:51,780
Oh, God, and trouble with the ticket
tax. How's it all going?
368
00:19:51,980 --> 00:19:55,900
There is no top of the bill for Michael
to introduce. Don't worry. Father says
369
00:19:55,900 --> 00:19:58,500
he's handling it. He's handling it.
Still no Desmond.
370
00:19:58,800 --> 00:20:00,780
I'll have to go and apologise to the
audience.
371
00:20:01,280 --> 00:20:02,540
Look, looks like you're on, mate.
372
00:20:02,780 --> 00:20:05,420
Break your neck, Michael.
373
00:20:05,900 --> 00:20:06,960
Leg, man, leg.
374
00:20:13,290 --> 00:20:16,590
Thank you all for coming along tonight
and supporting this very worthwhile
375
00:20:16,590 --> 00:20:22,230
cause. Now, as manager of one of our
principal high street banks, I have
376
00:20:22,230 --> 00:20:27,190
pleasure in donating this cheque on
behalf of the bank for £500.
377
00:20:32,610 --> 00:20:37,790
It only remains for me to introduce the
last act for tonight.
378
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
Who is he going to introduce?
379
00:20:40,140 --> 00:20:43,520
Three of Tekken's finest, who have been
brought to you at little or no expense.
380
00:20:44,120 --> 00:20:46,400
The friends of Henry Jones!
381
00:20:54,700 --> 00:20:55,260
We're
382
00:20:55,260 --> 00:21:02,200
gonna have
383
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
a supper.
384
00:21:03,560 --> 00:21:05,780
We need some food that's rare.
385
00:21:08,460 --> 00:21:12,020
the table. Well, please, Brother Henry's
chair.
386
00:21:12,740 --> 00:21:18,180
Invite all the local big dogs. We laugh
and talk and eat.
387
00:21:18,700 --> 00:21:24,200
And we save the bones for Henry Jones,
because Henry don't eat no meat.
388
00:21:24,960 --> 00:21:31,680
Today I go to market, buy up a whole lot
of fish. Well, that
389
00:21:31,680 --> 00:21:33,600
will thrill Brother Henry.
390
00:21:33,980 --> 00:21:36,420
Caught fish is a special day.
391
00:21:52,460 --> 00:21:58,740
He really takes a nip. He don't eat the
napkin.
392
00:21:58,880 --> 00:22:01,560
Cause the things he eat don't drip.
393
00:22:01,760 --> 00:22:04,820
One day we had a banquet.
394
00:22:05,180 --> 00:22:11,940
It really was a bake. He started off
with sharp ribs and
395
00:22:11,940 --> 00:22:13,920
finished up with steak.
396
00:22:14,660 --> 00:22:20,080
But when the feast was over, my brother
Henry just kept his feet.
397
00:22:25,740 --> 00:22:27,100
All right, look here.
398
00:22:44,760 --> 00:22:50,760
I mean, sir, the gold to Henry Jones,
cause Henry don't eat no meat.
399
00:22:50,980 --> 00:22:51,980
He's an egg man.
400
00:22:52,180 --> 00:22:54,760
Henry don't eat no meat. He loves the
pudding.
30673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.