All language subtitles for Desmonds s04e10 Art Attack
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:11,440
From the long hot nights with an ocean
breeze to the damp and to the rain of
2
00:00:11,440 --> 00:00:12,440
London 15.
3
00:00:15,240 --> 00:00:19,740
We come from the sun to live in the coal
line. It's nearer my watch, my coconut
4
00:00:19,740 --> 00:00:20,740
tree.
5
00:00:31,860 --> 00:00:35,120
Let's keep the music sweet. Wind up your
way some feeling.
6
00:00:44,819 --> 00:00:47,880
Gloria, get off the telephone. I'm
trying to run a business.
7
00:00:50,060 --> 00:00:52,660
Don't tell me. The chewing gum kid
strikes again.
8
00:00:53,080 --> 00:00:54,220
Oh, not only that, Cheryl.
9
00:00:54,680 --> 00:00:55,720
He's changed brands.
10
00:00:56,240 --> 00:00:59,780
This is obviously the chisel -proof
super -grip perma -weld bling.
11
00:01:00,380 --> 00:01:02,500
If he didn't weld his fingers together
with it.
12
00:01:04,660 --> 00:01:06,760
Gloria, get off the phone. Now.
13
00:01:08,460 --> 00:01:09,460
Get off the phone.
14
00:01:09,920 --> 00:01:11,260
Place is falling apart.
15
00:01:11,760 --> 00:01:13,340
I've been telling Desmond for years.
16
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
The shop needs completely redoing. I
mean, look at it.
17
00:01:17,500 --> 00:01:20,180
The only thing holding this place
together is faith.
18
00:01:20,520 --> 00:01:21,720
None of which is mine.
19
00:01:31,720 --> 00:01:33,440
Yeah, well, after you with that slate
then, Des.
20
00:01:34,780 --> 00:01:35,780
This is for you.
21
00:01:36,020 --> 00:01:37,020
Telephone. Pack.
22
00:01:37,470 --> 00:01:39,410
And some more of that prize draw
nonsense.
23
00:01:39,690 --> 00:01:40,850
Thank you, but no thank you.
24
00:01:42,410 --> 00:01:44,690
The telephone makes interesting reading.
25
00:01:45,150 --> 00:01:51,310
A lot of 051 and 061 prefixes, courtesy
of you -know -who. Yes, I know who. And
26
00:01:51,310 --> 00:01:54,950
every time I want to use my telephone,
it's brr -brr -brr -brr, busy line.
27
00:01:57,610 --> 00:02:00,390
to have money here, boss, yeah? Yeah.
Well, I think you better go upstairs and
28
00:02:00,390 --> 00:02:01,390
put it in your piggy bank.
29
00:02:01,730 --> 00:02:06,790
You see, the time with teenage daughters
and telephones is, it starts off with a
30
00:02:06,790 --> 00:02:09,070
ring, and before you know it, they're
permanently engaged.
31
00:02:11,370 --> 00:02:13,450
They make it up, all of them make them
many calls.
32
00:02:13,770 --> 00:02:15,330
And the chicken never crossed the road.
33
00:02:16,430 --> 00:02:17,790
Yeah, well, that one's soon to start.
34
00:02:18,930 --> 00:02:21,130
What about all the modern nationwide
calls?
35
00:02:21,490 --> 00:02:22,189
They work.
36
00:02:22,190 --> 00:02:24,110
Oh, so you have been job hunting.
37
00:02:24,530 --> 00:02:25,690
Yeah, well, sort of.
38
00:02:25,980 --> 00:02:27,920
Anyway, I must go, cos I've got to be at
the studio for 11.
39
00:02:28,160 --> 00:02:31,080
You mean you're going to meet Alex
again?
40
00:02:31,520 --> 00:02:34,380
It's been over a month and we still
haven't met him? Oh, it's only been
41
00:02:34,380 --> 00:02:37,480
three weeks, two days, eight hours.
42
00:02:38,360 --> 00:02:41,220
Anyway, we're just getting to know each
other. You're meeting when the time is
43
00:02:41,220 --> 00:02:42,660
right. Wait, what's wrong with him?
44
00:02:43,240 --> 00:02:45,900
Listen, he'll go mad if I'm late. I've
got to sort out the transport and stuff
45
00:02:45,900 --> 00:02:47,940
today. Oh, are you planning to go away
somewhere?
46
00:02:48,400 --> 00:02:49,660
It's for Alex's artwork.
47
00:02:49,880 --> 00:02:52,920
He's planning an art exhibition and I'm
helping him. It'll look good on my CV.
48
00:02:53,120 --> 00:02:54,520
But, Gloria, you'll forget.
49
00:02:55,180 --> 00:02:57,640
Once you're finished learning, it's time
to start earning.
50
00:02:57,880 --> 00:03:01,260
That right. And as far as I know, your
friend Alex is not paying you a wage.
51
00:03:01,680 --> 00:03:03,020
And I'm paying his phone bill.
52
00:03:04,540 --> 00:03:05,540
Oh, yeah.
53
00:03:06,580 --> 00:03:07,580
I'll see you.
54
00:03:07,680 --> 00:03:09,840
Louise has been trying to get hold of
your army.
55
00:03:10,340 --> 00:03:11,720
She wants you to call ground.
56
00:03:12,240 --> 00:03:16,160
Well, baby, Louise should change her
name to... £369!
57
00:03:17,400 --> 00:03:19,540
Do you know what your problem is? Yes.
58
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
Alex Reynolds.
59
00:03:21,480 --> 00:03:24,740
You'll never be satisfied with any young
man that Gloria brings home here.
60
00:03:24,900 --> 00:03:26,520
That's right, because I know what's
right.
61
00:03:26,840 --> 00:03:28,520
I know all about these artists, Shirley.
62
00:03:28,800 --> 00:03:33,200
Living in squalor, drunk every day,
keeping decent people's daughters out
63
00:03:33,200 --> 00:03:37,420
night, running up decent people's
telephone bills, buying illegal
64
00:03:37,760 --> 00:03:39,900
If that's what you want for your
daughter, fine.
65
00:03:40,980 --> 00:03:41,980
What's wrong with you?
66
00:03:43,760 --> 00:03:47,480
Sometimes the tension in here, Des, it
gets a bit much, you know.
67
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
It's me.
68
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Hello, it's me.
69
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
Hi.
70
00:04:05,480 --> 00:04:12,440
I've got a
71
00:04:12,440 --> 00:04:13,440
bone to pick with you.
72
00:04:13,620 --> 00:04:17,640
Ah, vegetarians don't pick bones. I'm
not a vegetarian, and I want to know why
73
00:04:17,640 --> 00:04:20,880
you said I was to Deborah and her
husband's thingy last night. So that
74
00:04:20,880 --> 00:04:22,860
and her husband's thingy only had to
cook one meal.
75
00:04:23,680 --> 00:04:26,960
Listen, you don't own me, you know. And
who gives you the right to make
76
00:04:26,960 --> 00:04:29,560
decisions without even asking me first?
Oh, you see?
77
00:04:30,160 --> 00:04:33,340
Now, Deborah would say that aggression
is due to the amount of meat you eat.
78
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Yeah, well, smell this.
79
00:04:37,620 --> 00:04:38,980
That's what I like about you, Gloria.
80
00:04:39,220 --> 00:04:40,220
Oh, good.
81
00:04:40,660 --> 00:04:43,440
I do like them too, though, you know.
Maybe we should invite them over here
82
00:04:43,440 --> 00:04:46,160
sometime. Oh, so you want to play Mr and
Mrs, do you?
83
00:04:46,520 --> 00:04:47,520
Maybe.
84
00:04:47,780 --> 00:04:50,100
Then we'll have to do all the other
things that married couples do.
85
00:04:50,380 --> 00:04:51,900
Oh, yeah, we've just had a row, haven't
we?
86
00:04:53,230 --> 00:04:54,270
So let's make up then.
87
00:04:56,250 --> 00:04:57,310
Daddy wouldn't approve.
88
00:04:57,990 --> 00:05:02,570
Why not? I'm decent, honest, legal, and
I'm a dab hand at DIY.
89
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
Oh,
90
00:05:06,170 --> 00:05:08,730
here's some new stuff.
91
00:05:10,150 --> 00:05:11,150
Nice.
92
00:05:11,870 --> 00:05:13,210
Thank you kindly, man.
93
00:05:14,530 --> 00:05:16,210
Tea, with or without the tanny?
94
00:05:16,730 --> 00:05:17,730
With, please.
95
00:05:18,890 --> 00:05:21,120
I'll bet you're... exhibition. I phoned
everywhere.
96
00:05:21,360 --> 00:05:23,940
I even rang your good friend Catherine
in Glasgow.
97
00:05:24,400 --> 00:05:27,120
Oh, and what did she say? Yeah, she
jumped at the chance, like you said.
98
00:05:27,420 --> 00:05:29,840
I'd love to have Alex Reynolds for a few
days.
99
00:05:30,240 --> 00:05:31,240
That's Catherine.
100
00:05:31,460 --> 00:05:32,740
Everyone else was booked up.
101
00:05:33,100 --> 00:05:35,340
I did have this really brilliant idea,
though.
102
00:05:35,760 --> 00:05:39,140
But I did think it was a bit cheeky,
considering I've never really met the
103
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
I'm listening.
104
00:05:40,420 --> 00:05:41,780
I've recreated garages.
105
00:05:42,020 --> 00:05:44,960
I've done empty railway carriages. I've
even done greenhouses.
106
00:05:45,280 --> 00:05:48,520
But I've never, ever done a barber shop.
107
00:05:50,780 --> 00:05:54,260
My dad's barber shop. Yeah, it came to
me the other day when you were telling
108
00:05:54,260 --> 00:05:58,060
about those guys Matthew and Pork Pie.
How they just sit around all day telling
109
00:05:58,060 --> 00:05:59,240
stories and listening to music.
110
00:05:59,480 --> 00:06:03,060
And your dad playing special requests on
his trumpet for the customers. I don't
111
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
think that's a very good idea.
112
00:06:04,240 --> 00:06:05,500
It feels right.
113
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
Oh, all right then.
114
00:06:09,920 --> 00:06:13,060
And from what you told me about your
dad, I'm sure he'd relish the idea of
115
00:06:13,060 --> 00:06:14,300
playing host to an art exhibition.
116
00:06:15,020 --> 00:06:16,320
Him being a fellow artist.
117
00:06:17,540 --> 00:06:18,820
He could play during the show.
118
00:06:22,140 --> 00:06:23,760
Does your mum still dance? Yeah.
119
00:06:23,980 --> 00:06:26,420
She'll be there dancing on my grave when
she finds out about this.
120
00:06:27,460 --> 00:06:28,760
So you will ask them for me?
121
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
Please?
122
00:06:30,980 --> 00:06:31,980
Pretty please?
123
00:06:32,240 --> 00:06:33,760
You're not that pretty, you know.
124
00:06:34,100 --> 00:06:37,040
No, but I am sexy.
125
00:06:40,680 --> 00:06:42,340
Get right back down there now, Alex.
126
00:06:46,480 --> 00:06:50,660
possibly do, beside burn a small hole in
your pocket. We need new chairs.
127
00:06:51,020 --> 00:06:53,740
These chairs that I have a few years
left in us yet. Years?
128
00:06:54,020 --> 00:06:55,420
You'd be lucky if it lasts another week.
129
00:06:56,060 --> 00:07:00,380
Tony, you see this chair? I shaved my
first customer in this chair.
130
00:07:00,700 --> 00:07:02,860
You mean those marks are bloodstains?
131
00:07:05,780 --> 00:07:07,880
People have no respect for the past.
132
00:07:08,220 --> 00:07:09,320
No, no, that's not true.
133
00:07:09,900 --> 00:07:11,220
Nostalgia's big business, Ted.
134
00:07:11,550 --> 00:07:13,430
People pay a fortune for this sort of
stuff nowadays.
135
00:07:13,730 --> 00:07:16,470
Right, so if we sell them, we can buy a
new set.
136
00:07:16,770 --> 00:07:18,590
Lee, how much do you think there was?
137
00:07:18,990 --> 00:07:20,370
Oh, about 250.
138
00:07:21,570 --> 00:07:22,570
250?
139
00:07:22,870 --> 00:07:23,870
There you are, Des.
140
00:07:23,890 --> 00:07:25,170
250 pounds?
141
00:07:25,510 --> 00:07:27,510
No, no. Two pound 50, Des.
142
00:07:29,130 --> 00:07:33,590
Speaking on behalf of the regulars, may
I suggest that the management also do
143
00:07:33,590 --> 00:07:35,550
something about the customer seating
arrangements?
144
00:07:36,290 --> 00:07:38,490
Jamal, the seats have had it.
145
00:07:39,050 --> 00:07:42,110
The springs have sprung and the
stuffing's left long ago.
146
00:07:42,790 --> 00:07:44,510
Maybe the two of you should follow it.
147
00:07:46,810 --> 00:07:48,990
Why not get something more elegant,
Shirley?
148
00:07:49,270 --> 00:07:51,170
A leather chest, if it would be nice.
149
00:07:51,670 --> 00:07:53,350
So, what a fortnight in Florida.
150
00:07:53,850 --> 00:07:56,930
What I'd like is one of those armchairs
with two receptacles.
151
00:07:58,390 --> 00:08:01,930
One for my bottle of rum and one for a
mini television set so I can watch the
152
00:08:01,930 --> 00:08:06,470
races. Now, listen, I've seen this great
recliner disc with built -in stereo and
153
00:08:06,470 --> 00:08:07,770
massage pads for your back.
154
00:08:08,230 --> 00:08:09,230
Oh, yeah.
155
00:08:09,390 --> 00:08:10,670
Oh, I could do with some of that.
156
00:08:11,970 --> 00:08:15,150
Yes, that's great, Lee. Either way, Des,
these chairs have got to go.
157
00:08:15,570 --> 00:08:17,950
A client of mine caught her sleeve on
this the other day.
158
00:08:18,630 --> 00:08:20,490
She could have sued us, Desmond.
159
00:08:20,930 --> 00:08:25,530
You must admit, Desmond, having a
haircut here is hazardous enough without
160
00:08:25,530 --> 00:08:28,570
added risk of being in pain while I'm
waiting for a blow -dryer.
161
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Right.
162
00:08:31,410 --> 00:08:32,570
I'll put up a notice.
163
00:08:34,929 --> 00:08:36,230
Pass me that pen, Tony.
164
00:08:40,270 --> 00:08:47,010
Customers are advised that they are
seated
165
00:08:47,010 --> 00:08:51,210
at their own risk.
166
00:08:53,290 --> 00:08:59,710
The management cannot
167
00:08:59,710 --> 00:09:06,270
be held responsible for injuries to
persons.
168
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
Or death.
169
00:09:16,100 --> 00:09:17,100
There.
170
00:09:24,060 --> 00:09:25,200
Not going out tonight?
171
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
Me? No.
172
00:09:27,320 --> 00:09:28,420
Do you want some help with that?
173
00:09:29,720 --> 00:09:32,980
Gloria, you've been in here for the last
half an hour and you're only just
174
00:09:32,980 --> 00:09:35,440
offering to lend a hand? Oh, shall I
make you some coffee then?
175
00:09:35,740 --> 00:09:37,640
Do you remember how many sugars I took?
176
00:09:38,220 --> 00:09:39,220
Mum.
177
00:09:40,400 --> 00:09:41,179
Freeing it?
178
00:09:41,180 --> 00:09:43,720
No. I don't take sugar in coffee.
179
00:09:45,080 --> 00:09:48,260
If you try to sweeten me up, you'll have
to bake me a cake.
180
00:09:48,900 --> 00:09:52,560
Look, Mum, I thought I'd ask you a small
favor. I promise I'll never ask you
181
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
anything as long as I live.
182
00:09:53,740 --> 00:09:56,060
But will you ask Daddy to be willing to
let Alex hold the exhibition in the
183
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
shop?
184
00:09:57,080 --> 00:09:58,740
I didn't get all that. Say it again.
185
00:09:59,200 --> 00:10:00,640
Oh, please don't tease, Mum.
186
00:10:00,860 --> 00:10:02,080
Will you ask him? It's important.
187
00:10:05,140 --> 00:10:07,880
You mean Alex is important?
188
00:10:08,340 --> 00:10:09,380
Oh, yeah, he is.
189
00:10:10,480 --> 00:10:11,479
It feels right.
190
00:10:11,480 --> 00:10:15,320
There's a brain there. I can talk to
Alex and I don't feel I have to explain
191
00:10:15,320 --> 00:10:16,620
myself every two seconds.
192
00:10:16,920 --> 00:10:17,920
And it's not an effort.
193
00:10:18,000 --> 00:10:20,640
He tells me to shut up. I tell him to
get lost.
194
00:10:20,920 --> 00:10:21,920
It's great.
195
00:10:22,680 --> 00:10:24,900
And I presume he's good looking as well
as intelligent.
196
00:10:25,740 --> 00:10:30,840
If Alex was sitting here and Denzel
Washington walked in, I wouldn't even
197
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
noticed.
198
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
Well,
199
00:10:35,820 --> 00:10:37,840
he sounds really wonderful. How come we
haven't met him yet?
200
00:10:38,300 --> 00:10:41,140
Mum, you know what Dad's like about my
boyfriends. He never likes any of them.
201
00:10:41,260 --> 00:10:44,540
As soon as he gets introduced, he picks
out their faults. And then by the end of
202
00:10:44,540 --> 00:10:45,820
the evening, he's put me right off them.
203
00:10:46,560 --> 00:10:50,520
Maybe he's right. I mean, you can't
blame him if you make bad choices.
204
00:10:51,260 --> 00:10:52,440
Alex is different.
205
00:10:53,960 --> 00:10:56,000
Anyway, what about him having his
exhibition in the shop?
206
00:10:56,300 --> 00:10:57,660
Well, what's wrong with a proper
gallery?
207
00:10:57,960 --> 00:11:01,540
Well, he's not that sort of... I'll
explain later, but will you ask Dad
208
00:11:01,540 --> 00:11:02,339
using the shop?
209
00:11:02,340 --> 00:11:03,340
Yeah, I'll ask him.
210
00:11:03,440 --> 00:11:04,600
He'll say... No!
211
00:11:07,480 --> 00:11:10,840
Don't thank me yet. Before I do you any
favors, I want a few favors from you.
212
00:11:10,900 --> 00:11:15,640
And one is, you organize your own life
before you go organizing anyone else's.
213
00:11:15,660 --> 00:11:20,120
And two, you do not use that phone again
until you pay off what you owe.
214
00:11:20,580 --> 00:11:23,220
Fair enough. I'll use the cool box in
the shop. Good.
215
00:11:23,880 --> 00:11:28,140
Well, seeing as the bathroom is vacant
for once, I think I'll go upstairs and
216
00:11:28,140 --> 00:11:28,939
run a bath.
217
00:11:28,940 --> 00:11:31,160
Yeah, but you won't forget about that
thing, though, will you? No!
218
00:11:58,570 --> 00:11:59,409
Hello, it's me.
219
00:11:59,410 --> 00:12:00,410
Hey, did you ask?
220
00:12:00,730 --> 00:12:02,010
Yeah. Great.
221
00:12:02,450 --> 00:12:04,170
So, so sorted. That was quick.
222
00:12:04,550 --> 00:12:08,790
Yeah, but... I'll bring it back.
223
00:12:11,070 --> 00:12:13,430
And you want me to do you a favor?
224
00:12:40,880 --> 00:12:43,820
the patron of the arts, though, mate.
Yes, well, it was up in the attic.
225
00:12:44,200 --> 00:12:47,480
Surely he was going on about brightening
up the place a bit. I bought that in
226
00:12:47,480 --> 00:12:48,660
1967, you know.
227
00:12:49,220 --> 00:12:52,860
Yeah, I can see that, mate. Well, I'll
tell you what that is. I picked this up
228
00:12:52,860 --> 00:12:54,180
down at the community centre this
morning.
229
00:12:54,720 --> 00:12:59,300
The artist Alex Reynolds continues his
tradition of exhibiting in real working
230
00:12:59,300 --> 00:13:03,020
environments. This time, host gallery is
Desmond's Barbershop. Peckham.
231
00:13:20,640 --> 00:13:24,400
What's your boyfriend doing advertising
an art exhibition in my shop?
232
00:13:25,020 --> 00:13:27,820
Advertising? Yeah, there's a whole load
of them down at the community centre.
233
00:13:27,960 --> 00:13:31,180
Oh, it's a nifty bit of graphics there.
I mean, I don't know much about art,
234
00:13:31,260 --> 00:13:38,180
but... You didn't ask Dad yet, did you?
No, I haven't asked your father yet.
235
00:13:39,260 --> 00:13:42,120
I think you may be allowed one phone
call.
236
00:13:42,400 --> 00:13:45,520
Yes, you can use it to summon that boy
Reynolds to see me.
237
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
Now,
238
00:13:46,940 --> 00:13:50,040
he may be good at putting designs on
paper, but I want to know...
239
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
He's gotten my daughter!
240
00:13:56,350 --> 00:14:01,390
Ah, but the idea of art, you see, has
set up such a context of action within
241
00:14:01,390 --> 00:14:05,710
culture and has taught us to interpret
the images of art as records and
242
00:14:05,710 --> 00:14:08,030
indications of cultural and artistic
intention.
243
00:14:11,730 --> 00:14:13,270
I've always thought that way about it,
yeah.
244
00:14:14,250 --> 00:14:15,790
Well, I never thought of it like that.
245
00:14:16,070 --> 00:14:17,330
Ah, but it's still...
246
00:14:18,480 --> 00:14:20,660
Sometimes, Popeye, you're such an
ignoramus.
247
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
Jez, Jez, you'll never guess, mate.
248
00:14:24,480 --> 00:14:25,480
This is art.
249
00:14:27,580 --> 00:14:29,920
Great. Everybody out except you.
250
00:14:30,200 --> 00:14:33,700
Oh, Dad, can't we sort this out
peacefully, please? No. Dory, I think it
251
00:14:33,700 --> 00:14:35,160
be a good idea if we both went upstairs.
252
00:14:35,540 --> 00:14:38,760
Because sometimes I think this family is
positively Dickensian. The only thing
253
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
missing is Dad's mastiff on horsewhip.
254
00:14:41,100 --> 00:14:42,600
You're short, Alex.
255
00:14:43,980 --> 00:14:47,980
I thought I told the three of you to
come out. But it's going to rain.
256
00:14:52,740 --> 00:14:53,599
Not a drop.
257
00:14:53,600 --> 00:14:55,320
It's bright and sunny out there. Come
out.
258
00:14:55,540 --> 00:14:57,640
Besides, the fresh air will do you good.
Fresh air?
259
00:14:57,840 --> 00:14:58,840
In Peckham?
260
00:14:59,920 --> 00:15:02,680
Isn't that stuff that comes in chains at
the chemist? Oh, it's very good for the
261
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
lungs, I say.
262
00:15:03,700 --> 00:15:07,080
For over 20 years I've been coming here
and not once have you ever closed up
263
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
this place early.
264
00:15:08,140 --> 00:15:09,340
Come out on you too, Tony.
265
00:15:09,760 --> 00:15:11,740
No, no, no, Des. I've got to call on you
any minute now.
266
00:15:11,980 --> 00:15:13,540
Well, tell him we've got a new line in
business.
267
00:15:14,000 --> 00:15:15,160
Alfresco Weaves. Out!
268
00:15:22,320 --> 00:15:25,460
But, Alex, I'll give you a bill next
Thursday. Don't worry about it, Des. His
269
00:15:25,460 --> 00:15:26,660
bite's worse than his bark.
270
00:15:27,780 --> 00:15:28,980
Don't you mean that the other way round?
271
00:15:29,460 --> 00:15:31,320
No, but I'm sure you can handle him.
272
00:15:33,460 --> 00:15:35,020
Right. Sit down.
273
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Father?
274
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
A word.
275
00:15:39,540 --> 00:15:42,960
Sit down.
276
00:15:43,620 --> 00:15:44,620
Please.
277
00:15:47,440 --> 00:15:50,920
My secretary handed me this this
morning. Apparently a number of them
278
00:15:50,920 --> 00:15:54,160
distributed around town, not to mention
several posters in a local library.
279
00:15:54,460 --> 00:15:57,560
So, I presume this art exhibition is for
real.
280
00:15:57,780 --> 00:16:00,000
Well, that being the case, can I just
say this?
281
00:16:00,340 --> 00:16:01,339
I'm angry.
282
00:16:01,340 --> 00:16:04,260
You angry? Not angry, but hurt.
283
00:16:04,560 --> 00:16:08,460
You never even thought of consulting me
on any of this, either as your partner
284
00:16:08,460 --> 00:16:13,200
or your son. Remember me? Michael
Ambrose, the one mother gave birth to in
285
00:16:13,820 --> 00:16:15,140
Art exhibition.
286
00:16:15,620 --> 00:16:17,120
What do you know about...
287
00:16:18,760 --> 00:16:21,140
Goff was the German wine on special
offer at Tesco.
288
00:16:22,440 --> 00:16:26,860
Father, you cannot run a barbershop and
an art gallery. The two things just
289
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
aren't compatible.
290
00:16:27,940 --> 00:16:29,660
Excuse me. Sit down.
291
00:16:29,860 --> 00:16:30,860
Ah, please.
292
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Remember me?
293
00:16:34,100 --> 00:16:35,160
Desmond Ambrose.
294
00:16:35,360 --> 00:16:37,600
I've been your father for close than 30
years.
295
00:16:37,840 --> 00:16:41,500
And though it was hell sometimes to
stock it out through the wet napkins in
296
00:16:41,500 --> 00:16:45,840
art gallery, long enough for you to grow
up to be a partner in this business.
297
00:16:45,860 --> 00:16:49,190
Now, I... I have not decided what I'm
going to do about Mr. Reynolds here.
298
00:16:49,430 --> 00:16:52,310
But when I do, I'll give you a call,
okay?
299
00:16:54,810 --> 00:16:56,110
Mr. Reynolds? Yes.
300
00:16:57,190 --> 00:16:58,330
Hi. Yeah.
301
00:16:59,350 --> 00:17:00,890
Hi. Look,
302
00:17:01,990 --> 00:17:02,990
mustache.
303
00:17:04,630 --> 00:17:07,109
Go to the meeting at half past. What?
How long?
304
00:17:07,430 --> 00:17:09,089
Look, take this man with you.
305
00:17:22,569 --> 00:17:26,250
Desmond, would it be possible for me to
ask Shirley if she has an umbrella I
306
00:17:26,250 --> 00:17:28,349
could borrow? Of course not. We're
closed. Out.
307
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
Right.
308
00:17:37,090 --> 00:17:38,510
Place your bets there, gentlemen.
309
00:17:38,810 --> 00:17:41,050
It'll give me ten to one odds on the
thumbs down verdict.
310
00:17:41,410 --> 00:17:42,810
The natives are getting restless.
311
00:17:43,410 --> 00:17:45,470
Very soon they'll be calling for blood.
312
00:17:46,530 --> 00:17:48,330
Lucky I brought my donor card with me
then.
313
00:17:49,050 --> 00:17:52,670
Right. Look, Mr Ambrose, I just want to
apologise for all the trouble that I've
314
00:17:52,670 --> 00:17:53,670
caused you.
315
00:17:53,830 --> 00:17:56,910
Look, you know, I expected to greet
Gloria's dad with an offer to buy a
316
00:17:56,910 --> 00:17:57,910
and a handshake.
317
00:17:59,530 --> 00:18:02,750
Look, I know it must have been a big
shock to you to suddenly find out that
318
00:18:02,750 --> 00:18:07,270
place was being touted as a venue for
the arts against your wishes, but I
319
00:18:07,270 --> 00:18:08,290
am sorry, Mr Ambrose.
320
00:18:09,210 --> 00:18:11,970
I don't know what else to say, except
that Gloria's not to blame.
321
00:18:12,570 --> 00:18:13,570
It was all my idea.
322
00:18:14,450 --> 00:18:16,550
I just convinced myself that you'd agree
to it.
323
00:18:17,050 --> 00:18:18,490
You've been involved in the arts
yourself.
324
00:18:19,570 --> 00:18:21,310
Gloria's talked a lot about your musical
talents.
325
00:18:21,530 --> 00:18:22,530
She has?
326
00:18:24,390 --> 00:18:25,390
Yes, she has.
327
00:18:27,430 --> 00:18:28,430
Go on, Lee, what's happening?
328
00:18:29,370 --> 00:18:30,370
Right.
329
00:18:30,630 --> 00:18:31,930
No, no, they're still talking.
330
00:18:32,370 --> 00:18:33,930
No sign of any bloodshed, though.
331
00:18:35,130 --> 00:18:37,990
Could possibly see some form of a truce
being made here.
332
00:18:38,610 --> 00:18:41,510
No sign of the other suspect as yet,
Miss Gloria Ambrose.
333
00:18:41,830 --> 00:18:44,790
I think maybe she's being kept in
custody until the trial's over.
334
00:18:47,660 --> 00:18:48,660
I'm not going to believe this.
335
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Try me.
336
00:18:55,140 --> 00:18:58,700
You see?
337
00:18:58,940 --> 00:19:00,980
Yes, yes, of course, I see.
338
00:19:01,200 --> 00:19:07,000
You mean, although it remains intact,
there's always some movement, some
339
00:19:07,000 --> 00:19:09,880
fluctuation. Yes, that's what you mean.
340
00:19:10,260 --> 00:19:12,220
Mr Ambrose, don't take this the wrong
way.
341
00:19:13,480 --> 00:19:15,380
Putting my work on display in your shop?
342
00:19:15,880 --> 00:19:17,500
It's almost like a dream come true.
343
00:19:17,900 --> 00:19:19,880
I mean, I wasn't always going to be an
artist.
344
00:19:20,180 --> 00:19:21,820
I wanted to be a football player.
345
00:19:22,260 --> 00:19:27,960
But when I was 13, I did this collage of
Icarus. The man who flew too close to
346
00:19:27,960 --> 00:19:28,659
the sun.
347
00:19:28,660 --> 00:19:32,100
I did a painting of that for my junior
school art exam back in Guyana.
348
00:19:32,320 --> 00:19:32,959
You did?
349
00:19:32,960 --> 00:19:38,000
Oh, yes. I've always had a tremendous
appreciation for the arts, be it
350
00:19:38,220 --> 00:19:40,060
music, the theatre.
351
00:19:40,580 --> 00:19:41,800
That is my point.
352
00:19:42,320 --> 00:19:43,259
I mean...
353
00:19:43,260 --> 00:19:44,680
Galleries imprison art.
354
00:19:44,880 --> 00:19:48,900
Yes. They suffocate it. Yeah. Not to
mention ripping off the artist. Oh,
355
00:19:49,180 --> 00:19:51,380
We have to get art into the community.
356
00:19:51,620 --> 00:19:56,040
Yes, yes. Bring it back to the people.
Yes. That's why I want to use your shop.
357
00:20:30,060 --> 00:20:34,700
Art in galleries unintentionally
imprisons and suffocates the work and
358
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
should be for everybody.
359
00:20:36,780 --> 00:20:40,160
That's where we come in, Desmond's,
bringing art to the people.
360
00:20:41,800 --> 00:20:44,480
Yes, fine. And how much are we charging
them? Charging? For what?
361
00:20:44,880 --> 00:20:47,900
Well, for use of the premises, for a
start. You mean you didn't discuss
362
00:20:48,200 --> 00:20:49,260
The French Impressionists?
363
00:20:49,920 --> 00:20:53,820
I think you're talking about money. What
I'm talking about, Father, is money.
364
00:20:55,920 --> 00:20:58,240
I found out quite a bit about our Mr.
Reynolds.
365
00:20:59,560 --> 00:21:02,800
Interiors did a feature on him a few
months ago. He's quite high profile in
366
00:21:02,800 --> 00:21:05,460
of the trendier art circles. Things he
does are amazing.
367
00:21:05,780 --> 00:21:11,380
Oh, yes, they are, aren't they? Yes. The
ceiling is completely covered with
368
00:21:11,380 --> 00:21:13,480
broken pieces of glass.
369
00:21:13,820 --> 00:21:19,460
And on the walls, you can see fragments
from cars and bicycles like rusting
370
00:21:19,460 --> 00:21:20,580
carcasses everywhere.
371
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
It's amazing.
372
00:21:21,800 --> 00:21:24,180
What? He's going to do that to my shop?
373
00:21:25,360 --> 00:21:26,560
Our shop, Father.
374
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
All right, let's go.
375
00:21:32,200 --> 00:21:33,540
Thanks for all your help, Mrs Ambrose.
376
00:21:34,080 --> 00:21:35,180
It's incredible, Glor.
377
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
Incredible.
378
00:21:39,380 --> 00:21:41,080
Well, if you're sure.
379
00:21:41,500 --> 00:21:42,279
Oh, I am.
380
00:21:42,280 --> 00:21:44,300
I am. Stop, stop, stop.
381
00:21:44,580 --> 00:21:45,580
Leave me alone.
382
00:21:45,920 --> 00:21:47,260
You're talking about a thing.
383
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
What?
384
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
Nothing changed.
385
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
When do you start?
386
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
I don't.
387
00:21:57,180 --> 00:21:58,880
There's nothing I can do to improve it.
388
00:21:59,200 --> 00:22:01,140
It's all a living exhibition as it
stands.
389
00:22:10,230 --> 00:22:11,690
Wait a minute.
390
00:22:12,150 --> 00:22:15,170
What about all these people are going to
be turning up because of your stupid
391
00:22:15,170 --> 00:22:18,390
posters? Compulsory audience
participation, Michael.
392
00:22:18,750 --> 00:22:20,570
They'll all be invited to be Desmond's
clients.
393
00:22:20,970 --> 00:22:21,909
They will?
394
00:22:21,910 --> 00:22:24,630
They'll all be part of a unique cultural
experience.
395
00:22:24,990 --> 00:22:26,510
You mean they'll have their hair cut?
396
00:22:27,550 --> 00:22:28,550
Yep.
397
00:22:29,330 --> 00:22:30,570
I like it, I like it.
398
00:22:30,770 --> 00:22:32,330
And you pocket the proceeds.
399
00:22:32,970 --> 00:22:35,590
That's right. Look, I think it's about
time we wrap this nonsense up. Come on,
400
00:22:35,590 --> 00:22:38,810
back to work. Everyone... Oi, oi, oi.
Listen, you cultural bimbo.
401
00:22:39,250 --> 00:22:42,090
Alex isn't making any money from this,
are you, Alex?
402
00:22:42,390 --> 00:22:45,510
Michael, I'd consider it a sin to
exploit part of our national heritage.
403
00:22:45,830 --> 00:22:46,769
You would?
404
00:22:46,770 --> 00:22:48,030
Listen, Michael, you hear good.
405
00:22:49,290 --> 00:22:52,470
Dismas is a monument to black British
culture. It is?
406
00:22:52,930 --> 00:22:54,990
It belongs to the people. It does?
407
00:22:55,490 --> 00:23:00,550
So the extra money that comes in...
Could go towards... New chairs.
408
00:23:00,970 --> 00:23:02,410
A new bench. A sofa.
409
00:23:02,910 --> 00:23:03,849
Oh, yes.
410
00:23:03,850 --> 00:23:06,070
Please, Desmond. Oh, no, no.
411
00:23:06,370 --> 00:23:09,010
I couldn't bear to change a thing in
this place.
412
00:23:09,270 --> 00:23:13,770
And as my friend Alex says, and as I've
always known, this isn't just a barber
413
00:23:13,770 --> 00:23:14,770
shop.
31424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.