All language subtitles for Desmonds s04e04 Lees Journey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:12,440
From the long white night to the ocean
breeze, to the damp and to the rain of
2
00:00:12,440 --> 00:00:13,440
London 50.
3
00:00:16,219 --> 00:00:21,400
We come from the sun to live in the
coal, I make me rum, I want my coconut
4
00:00:32,840 --> 00:00:36,540
Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the energy.
5
00:01:00,280 --> 00:01:03,200
Dear Mrs. Hollingworth, my name is Lee
Stanley.
6
00:01:04,080 --> 00:01:06,640
You may be wondering who I am and why
I've written to you.
7
00:01:07,100 --> 00:01:09,140
Well, it's taken 28 years to find you.
8
00:01:09,460 --> 00:01:10,720
Yep, you guessed it.
9
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
I'm your son, Lee.
10
00:01:12,740 --> 00:01:15,360
I was going to call you Mum, but it
sounded a bit strange.
11
00:01:15,960 --> 00:01:19,620
I don't want anything from you. After
all, I mean, I could ask you for 28
12
00:01:19,680 --> 00:01:20,680
pocket money.
13
00:01:20,860 --> 00:01:22,700
I was thinking of popping up to see you
sometime.
14
00:01:22,940 --> 00:01:24,060
That's of course if you don't mind.
15
00:01:24,740 --> 00:01:25,820
Yours, Lee.
16
00:01:26,420 --> 00:01:27,420
P .S.
17
00:01:27,480 --> 00:01:29,040
What was the name of my old man?
18
00:01:29,520 --> 00:01:31,720
Everybody wants to know me more than
anyone.
19
00:01:32,800 --> 00:01:35,580
PPS. I hope you don't mind me dropping
you a line.
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,260
Cheers. Lee.
21
00:01:37,740 --> 00:01:39,320
Oh, yeah, and another thing.
22
00:01:39,560 --> 00:01:40,980
Have I got any brothers or sisters?
23
00:01:41,740 --> 00:01:42,780
See you later sometime.
24
00:01:43,360 --> 00:01:44,360
Lee.
25
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
Return to Liverpool, please, mate.
26
00:01:49,760 --> 00:01:50,760
Cheers.
27
00:01:52,240 --> 00:01:53,940
I think it's well out of order.
28
00:01:54,180 --> 00:01:55,180
I can handle it, sis.
29
00:01:55,320 --> 00:01:56,600
Oh, what are you going to do, hit Mr
Simpson?
30
00:01:57,120 --> 00:01:58,880
Don't be stupid. He's not worth it. He's
a prat.
31
00:01:59,140 --> 00:02:01,020
That's his way of being, but he gave you
a D.
32
00:02:01,480 --> 00:02:03,400
Listen, I don't know what you're getting
all out of shape about.
33
00:02:03,640 --> 00:02:05,760
He didn't mark your paper. Anyway, it's
none of your business.
34
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
It's everybody's business. You can't let
him get away with it.
35
00:02:08,620 --> 00:02:09,979
So what do you want me to do, tell Dad?
36
00:02:10,240 --> 00:02:11,580
Dad, don't be stupid.
37
00:02:11,920 --> 00:02:13,260
He'll go completely out of shape.
38
00:02:14,820 --> 00:02:18,980
Would you two mind telling the rest of
Peckham why your father's out of shape
39
00:02:18,980 --> 00:02:21,060
and why you only got a D?
40
00:02:21,720 --> 00:02:22,720
I'll tell you.
41
00:02:24,100 --> 00:02:25,120
It's Mr. Simpson, Mum.
42
00:02:25,720 --> 00:02:27,260
Hmm? Your sociology teacher?
43
00:02:27,580 --> 00:02:30,200
Yeah, well, you see, he gave me this
essay about being black and British.
44
00:02:30,460 --> 00:02:33,420
Well, you're black and you're British,
so how did you fail?
45
00:02:34,300 --> 00:02:35,580
Was there a practical?
46
00:02:37,280 --> 00:02:39,020
He must have had a reason.
47
00:02:39,300 --> 00:02:40,360
Oh, you want to hear his reason?
48
00:02:41,620 --> 00:02:42,620
Listen, Dad.
49
00:02:43,220 --> 00:02:48,180
He says, although your essay technique
is improving, I felt that you'd strayed
50
00:02:48,180 --> 00:02:48,899
from the point.
51
00:02:48,900 --> 00:02:52,240
You failed to address black anger, a
legacy of 400 years of slavery.
52
00:02:52,780 --> 00:02:56,100
You seem to have taken a very light,
dare I say, quasi -middle -class view of
53
00:02:56,100 --> 00:02:56,719
the subject.
54
00:02:56,720 --> 00:03:00,140
I felt your answers needed toughening
up. This was an opportunity to present
55
00:03:00,140 --> 00:03:02,400
your views of what it's really like to
be black and British.
56
00:03:03,000 --> 00:03:04,720
So, in other words, I ain't black
enough.
57
00:03:06,780 --> 00:03:09,820
Precisely. I mean, the man wanted an
essay with attitude, not platitude.
58
00:03:10,180 --> 00:03:13,860
What is this world covered so that a
teacher can turn wrong and tell my son
59
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
not black enough?
60
00:03:15,160 --> 00:03:16,600
That's not what he said.
61
00:03:16,860 --> 00:03:21,180
Okay, what did he say? Well, um, he
implied that the essay wasn't...
62
00:03:21,840 --> 00:03:24,080
Personalised enough. No, angry you mean,
Mum.
63
00:03:24,300 --> 00:03:26,820
Why are we always perceived to be angry?
64
00:03:27,620 --> 00:03:30,280
There are a lot of us who are perfectly
happy.
65
00:03:33,000 --> 00:03:34,760
You're not angry, are you, Popeye?
66
00:03:35,060 --> 00:03:37,640
Only when the kids use the lift as a
toilet.
67
00:03:39,100 --> 00:03:42,420
Now, the point is, there's those that go
around thinking, unless you've got a
68
00:03:42,420 --> 00:03:45,260
chip on your shoulder the size of a new
forest, you're not black enough.
69
00:03:45,540 --> 00:03:48,600
Then when you go around saying, I'm
angry, you've got an attitude problem
70
00:03:48,600 --> 00:03:49,599
you can't win.
71
00:03:49,600 --> 00:03:53,390
Right. That's it. I'm going to ring that
teacher and give him a bullet. He can't
72
00:03:53,390 --> 00:03:56,710
treat my son like that. If he really
wants to know what we like, I'll tell
73
00:03:57,970 --> 00:04:00,410
Desmond, you can't go screaming down the
phone at the man.
74
00:04:00,670 --> 00:04:01,249
Why not?
75
00:04:01,250 --> 00:04:02,650
That's how black people behave.
76
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
That's what he wants.
77
00:04:07,570 --> 00:04:08,750
No, I'll deal with it.
78
00:04:08,970 --> 00:04:09,970
Oh.
79
00:04:10,390 --> 00:04:11,570
Well, I'll just walk up to him.
80
00:04:13,890 --> 00:04:16,670
And say, what teach?
81
00:04:18,190 --> 00:04:19,190
Reese, mate.
82
00:04:23,440 --> 00:04:26,300
No. Seriously, though, it's just that
I'm just getting fed up with teaching
83
00:04:26,300 --> 00:04:27,500
so -called educated, you know what I'm
saying?
84
00:04:27,720 --> 00:04:28,940
Yeah, my respect, Sean.
85
00:04:33,160 --> 00:04:33,959
Don't worry.
86
00:04:33,960 --> 00:04:36,220
I'll sort it out. It's very simple.
87
00:04:36,540 --> 00:04:38,580
I just asked him to explain himself.
88
00:04:39,840 --> 00:04:42,480
I mean, it's important that we know who
we are.
89
00:04:42,980 --> 00:04:47,180
Do you know who you are, Popeye? Of
course I do. I'm Johnny Mathis.
90
00:04:49,820 --> 00:04:53,620
Yeah, I wonder if Lee... will know who
he is by the end of the day.
91
00:04:54,040 --> 00:04:55,320
Well, he should be there by now.
92
00:05:15,940 --> 00:05:18,600
Come on, put yourself together.
93
00:05:19,290 --> 00:05:22,290
You've walked out 45 quid so far, might
as well get your money's worth.
94
00:05:57,600 --> 00:05:58,640
Yeah, OK, then.
95
00:05:59,620 --> 00:06:01,180
Yeah, I'll see you next time, then.
96
00:06:02,080 --> 00:06:03,680
Oh, yeah. Say hello to the kids.
97
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
Yeah?
98
00:06:15,820 --> 00:06:17,920
Er, it's Mrs Hollingworth in.
99
00:06:18,320 --> 00:06:20,580
No. Do you know when she'll be back,
Tom?
100
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
No, no idea.
101
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Hey,
102
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
you wish to stay cold?
103
00:06:29,560 --> 00:06:31,140
Nobody. It don't matter.
104
00:06:39,480 --> 00:06:41,260
Have you read this article, Popeye?
105
00:06:41,620 --> 00:06:42,840
No, not yet.
106
00:06:43,220 --> 00:06:46,200
Alien eats my stepmother and washes her
dung with ginger beer.
107
00:06:47,560 --> 00:06:48,900
Oh, yes, that's one.
108
00:06:49,100 --> 00:06:50,200
A little bit further.
109
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
Oh, well done, son.
110
00:06:53,260 --> 00:06:55,560
I don't know why I bother. You never
look at them. That's right.
111
00:06:58,460 --> 00:07:01,900
Hey, Michael, has anyone ever accused
you of not having an attitude?
112
00:07:02,520 --> 00:07:03,960
Attitude? Yeah, you know.
113
00:07:09,080 --> 00:07:13,000
May I ask what this is about?
114
00:07:13,480 --> 00:07:15,160
Yes, the issue is this.
115
00:07:15,440 --> 00:07:20,160
Do we cater to the popular subconscious
image, or in some cases, conscious
116
00:07:20,160 --> 00:07:21,900
image, to the point of obsession?
117
00:07:22,460 --> 00:07:25,940
That the African, or to use a popular
political term, black.
118
00:07:26,240 --> 00:07:28,100
What he's trying to say is, are you
black enough?
119
00:07:29,480 --> 00:07:32,800
That old chestnut. All I usually say is
that I'm black and I'm proud.
120
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
Right on, brother.
121
00:07:41,600 --> 00:07:43,500
Pearl? Hello, Shirley.
122
00:07:45,180 --> 00:07:47,060
Desmond? Hello, Pearl.
123
00:07:47,580 --> 00:07:50,260
You look marvellous.
124
00:07:56,030 --> 00:07:57,110
Hello, Pearl.
125
00:07:57,450 --> 00:08:00,390
Remember me? How can I forget you?
126
00:08:01,270 --> 00:08:04,210
I've lost this little part of... Call me
Pork Pie.
127
00:08:04,490 --> 00:08:05,890
Yes, of course.
128
00:08:06,530 --> 00:08:07,550
Pork Pie.
129
00:08:09,350 --> 00:08:12,670
Shirley, is there somewhere we can go
that's private?
130
00:08:13,190 --> 00:08:15,430
Yes, sure. We can go upstairs.
131
00:08:19,470 --> 00:08:20,470
Who's that?
132
00:08:20,840 --> 00:08:23,440
That is Pearl, an old friend. Oh, we can
see that.
133
00:08:23,820 --> 00:08:24,820
Yeah, but who is she?
134
00:08:25,420 --> 00:08:27,580
We'll talk about that later. That's
Lee's mother.
135
00:08:28,100 --> 00:08:30,300
Lee's mother? Lee's mother? Oh, fine.
136
00:08:30,540 --> 00:08:34,400
Oops. Sorry, Desmond. Look, you children
go upstairs to your rooms. We had some
137
00:08:34,400 --> 00:08:37,860
things to talk about. We're not kids,
Dad. Look, don't argue. Go upstairs.
138
00:08:38,520 --> 00:08:39,960
And you, Michael, go to your room.
139
00:08:42,860 --> 00:08:44,320
Father, I don't even live here anymore.
140
00:08:44,560 --> 00:08:47,000
Don't argue with me, boy. Go upstairs or
go to your bunk.
141
00:08:49,840 --> 00:08:50,860
I had to talk to Mum about it anyway.
142
00:08:51,260 --> 00:08:53,940
All right, you heard the man. It's
lunchtime. Come back in the hour.
143
00:08:58,740 --> 00:08:59,740
Oh,
144
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
dear.
145
00:09:09,960 --> 00:09:11,500
Can you believe it, Popeye?
146
00:09:11,760 --> 00:09:15,760
The first day Lee goes up to see his
mother, she comes down to see him. Talk
147
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
about bad timing.
148
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
After 28 years of trying to find each
other.
149
00:09:19,560 --> 00:09:21,700
She comes down to London, he goes up to
Liverpool.
150
00:09:22,280 --> 00:09:24,820
Why didn't you ring her to tell her he
was coming?
151
00:09:25,100 --> 00:09:26,900
Because he didn't know if he wanted to
see her or not.
152
00:09:27,160 --> 00:09:31,660
You mean, he get up with a crack of
dawn, put on his clothes, get on a
153
00:09:31,720 --> 00:09:34,300
travel 300 miles to Liverpool and he's
still not sure?
154
00:09:34,960 --> 00:09:36,500
Well, I would have stayed in bed.
155
00:09:37,540 --> 00:09:39,200
She's still good looking, that folk,
right?
156
00:09:39,440 --> 00:09:40,440
Yeah, man.
157
00:09:42,860 --> 00:09:46,620
You go back a long way with Pearl. Oh,
yes, very far away.
158
00:09:46,860 --> 00:09:49,440
Way back. up to the dressing room, eh,
Desmond Ambrose?
159
00:09:49,900 --> 00:09:51,200
And you know something, Matthew?
160
00:09:51,580 --> 00:09:54,700
No one knows who Lee's real father is.
161
00:09:55,580 --> 00:09:57,940
Hmm, is that right, eh, Desmond?
162
00:09:58,260 --> 00:10:00,220
What? No, it could be me.
163
00:10:00,460 --> 00:10:02,280
She had her eyes on you.
164
00:10:02,560 --> 00:10:06,020
Well, all the boys in the club had their
eyes on her. You see, Matthew, she used
165
00:10:06,020 --> 00:10:09,640
to sing with our band, Pork Pie, Vince,
Bert, Sweet Sticks, and myself.
166
00:10:10,140 --> 00:10:12,360
Sweet Sticks? Yes, he was our band
player.
167
00:10:12,600 --> 00:10:14,200
The five of us were her support.
168
00:10:14,460 --> 00:10:17,560
Yes. But how much support did you give
her, Desmond?
169
00:10:18,300 --> 00:10:21,120
She was a good Catholic girl from a
strict family.
170
00:10:24,320 --> 00:10:28,320
When she found out she was pregnant,
instead of facing the shame of it, she
171
00:10:28,320 --> 00:10:31,760
away to have the baby. And after a
while, she came back and put Little E in
172
00:10:31,760 --> 00:10:35,340
Dr. Bernardo's home. But you were a long
time in that dressing room. All right,
173
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
all right.
174
00:10:45,130 --> 00:10:49,890
One night after the gig, some of the
guys wanted to go on to a party. But I
175
00:10:49,890 --> 00:10:52,950
drinking most of the evening and Pearl
said she wasn't feeling too hot.
176
00:10:53,190 --> 00:10:54,570
She was looking hot, though.
177
00:10:55,230 --> 00:10:56,230
She was?
178
00:10:56,350 --> 00:10:58,350
Yeah, ma 'am. All right, all right.
179
00:10:59,290 --> 00:11:04,130
So, um, we went back to the dressing
room and ting and ting and ting.
180
00:11:04,950 --> 00:11:07,410
You gather everything.
181
00:11:14,780 --> 00:11:20,180
63. If it was me, Lee would have been
born in April 64. Instead, he was born
182
00:11:20,180 --> 00:11:21,180
August 64.
183
00:11:21,620 --> 00:11:23,360
I mean, the thing with Paul was a
mistake.
184
00:11:23,780 --> 00:11:25,140
What about that big a mistake?
185
00:11:46,540 --> 00:11:50,760
I shouldn't say this, but in a way I'm
relieved he isn't here.
186
00:11:51,020 --> 00:11:54,560
But you are going to come back and see
him, aren't you?
187
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Yes, I am.
188
00:11:56,360 --> 00:11:57,620
I can't run anymore.
189
00:11:58,260 --> 00:12:03,040
Mother, can I have your signature on...
Not now, Michael. Go to your room. I
190
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
haven't got a room.
191
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Love you then.
192
00:12:12,700 --> 00:12:14,960
I suppose you want an explanation.
193
00:12:15,800 --> 00:12:17,280
Only if you want to give me one.
194
00:12:18,740 --> 00:12:20,420
Thank you for looking after him.
195
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
He's a big boy.
196
00:12:22,560 --> 00:12:23,740
He looks after himself.
197
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
I know.
198
00:12:26,800 --> 00:12:27,840
Where do I start?
199
00:12:30,580 --> 00:12:33,180
After I became pregnant and went... Ah,
Pearl.
200
00:12:33,940 --> 00:12:35,580
Great timing, Desmond.
201
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Shall I go?
202
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
No. Yes.
203
00:12:38,480 --> 00:12:41,820
It's all right, you can stay. I think I
owe you an explanation as well. You
204
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
don't have to explain.
205
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Yes, I do.
206
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
All right, go on then.
207
00:12:48,910 --> 00:12:51,610
When I found out I was pregnant, I was
shocked.
208
00:12:52,550 --> 00:12:57,330
But the real surprise was, I was already
four months gone.
209
00:13:04,530 --> 00:13:09,110
You mean, Lee wasn't born in August, he
was born in April?
210
00:13:10,470 --> 00:13:11,970
16th April, 1964.
211
00:13:30,480 --> 00:13:33,460
what all the fuss is about, just tell
her the truth.
212
00:13:33,680 --> 00:13:34,519
To Shirley?
213
00:13:34,520 --> 00:13:35,780
Oh, it was only a suggestion.
214
00:13:36,160 --> 00:13:38,500
Can you imagine how my whole
relationship would change?
215
00:13:38,800 --> 00:13:41,120
Not just with Shirley, but with the
children as well.
216
00:13:41,480 --> 00:13:42,800
What am I going to say to them?
217
00:13:43,240 --> 00:13:44,600
What am I going to say to Lee?
218
00:13:45,520 --> 00:13:49,960
All these years, the poor kid been
looking for his father, and all the time
219
00:13:49,960 --> 00:13:51,060
been right on his toes.
220
00:13:52,340 --> 00:13:53,740
Sit down before you collapse.
221
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
I have an idea.
222
00:13:55,560 --> 00:13:56,399
You do?
223
00:13:56,400 --> 00:13:58,460
Yes, and don't look at me that way,
okay?
224
00:14:03,530 --> 00:14:08,390
on the part of Desmond. I would hardly
call it an indiscretion. Bless you. I
225
00:14:08,390 --> 00:14:11,250
call it an indiscretion. You can call it
whatever you want, all right?
226
00:14:12,510 --> 00:14:18,070
Because Desmond was indiscreet one
night, as was Pearl, and the thing and
227
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
in this case, is.
228
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
Why?
229
00:14:38,240 --> 00:14:40,320
Because she was the soul of discretion.
230
00:14:40,680 --> 00:14:41,680
Why?
231
00:14:42,200 --> 00:14:46,200
Because she and Shirley were good
friends and Shirley would have killed
232
00:14:46,200 --> 00:14:47,360
she had found out.
233
00:14:48,000 --> 00:14:50,680
And Desmond, too, I must add.
234
00:14:51,120 --> 00:14:57,260
All right. What I suggest is to save the
marriage, which I'm sure Pearl will
235
00:14:57,260 --> 00:15:01,980
want to do, I will volunteer my services
as Lee's father.
236
00:15:06,120 --> 00:15:09,000
ever have fallen for somebody like you?
About a time, Chief.
237
00:15:09,400 --> 00:15:12,500
I offered to save your marriage, and you
say I'm not good -looking enough?
238
00:15:13,840 --> 00:15:15,400
What makes you so different?
239
00:15:15,800 --> 00:15:17,180
An illegitimate child?
240
00:15:17,800 --> 00:15:18,800
Oh, shut up.
241
00:15:18,960 --> 00:15:23,380
The man is virtually on his deathbed as
far as his marriage is concerned, and
242
00:15:23,380 --> 00:15:24,380
he's still boasting.
243
00:15:26,180 --> 00:15:27,180
All right.
244
00:15:27,740 --> 00:15:30,520
Let's see how much you will boast when
you tell Shirley.
245
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
What happened?
246
00:15:47,420 --> 00:15:50,320
Well, see, Dad collapsed, right, because
there was something under his nose,
247
00:15:50,400 --> 00:15:51,319
right? What?
248
00:15:51,320 --> 00:15:54,260
Yeah, and then they started talking
about something in the... in the
249
00:15:54,540 --> 00:15:55,439
In the street?
250
00:15:55,440 --> 00:15:58,340
No, in the street. Something happened in
the street. And then Paul passed it up,
251
00:15:58,340 --> 00:16:01,640
right, and did what sounded like a Ron
Polar to Bailey speech, talking about
252
00:16:01,640 --> 00:16:02,640
voluntary work or something.
253
00:16:02,820 --> 00:16:05,020
Tell me today's marriage guidance,
because he's not good -looking enough.
254
00:16:05,300 --> 00:16:06,840
Sean, that was as clear as mud.
255
00:16:08,180 --> 00:16:10,500
Gloria, get out there and get the facts.
256
00:16:20,940 --> 00:16:22,260
for you to find out.
257
00:16:22,920 --> 00:16:25,080
I mean, is he a good boy?
258
00:16:25,960 --> 00:16:28,000
You mean, does he go to the toilet by
himself?
259
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Yes.
260
00:16:30,940 --> 00:16:34,460
So, how did you meet Joseph, Mr.
Hollingworth?
261
00:16:34,720 --> 00:16:37,380
And do you have any more... No, we
didn't have any kids.
262
00:16:37,920 --> 00:16:39,360
It wasn't for one to try.
263
00:16:40,720 --> 00:16:42,080
He was a sax player.
264
00:16:42,440 --> 00:16:44,780
I met him in a band, needless to say.
265
00:16:45,600 --> 00:16:49,200
Yes, needless. You get very close to
people when you're working together in a
266
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
band.
267
00:16:50,410 --> 00:16:52,450
Yeah. All that jazz.
268
00:16:53,470 --> 00:16:54,590
Freeform expression.
269
00:16:57,430 --> 00:16:58,710
Unbridled horn playing.
270
00:17:00,330 --> 00:17:01,510
Desmond blew the horn.
271
00:17:02,710 --> 00:17:04,010
What are you getting at, Shirley?
272
00:17:04,210 --> 00:17:07,430
What I'm getting at is why you kept the
father's name a secret all this time.
273
00:17:08,230 --> 00:17:14,930
Because... Because... Lee's father was
already married,
274
00:17:15,130 --> 00:17:16,130
Shirley.
275
00:17:25,069 --> 00:17:26,069
Was he you?
276
00:17:26,750 --> 00:17:27,750
Yes.
277
00:17:30,030 --> 00:17:32,470
He was... He was a member of the band.
278
00:17:36,150 --> 00:17:37,150
Who?
279
00:17:48,570 --> 00:17:52,730
So? I couldn't hear what they were
talking about properly, but they were...
280
00:17:57,930 --> 00:18:00,830
when they were younger, you know, in the
60s, and Mum was going on about free
281
00:18:00,830 --> 00:18:01,910
-form and you're bridled.
282
00:18:02,210 --> 00:18:03,350
What, you mean she burnt her bra?
283
00:18:03,930 --> 00:18:05,810
Mum burnt her bra. Only in a night.
284
00:18:06,010 --> 00:18:07,910
I can't imagine parents being young.
285
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
So what did Pearl say?
286
00:18:09,270 --> 00:18:12,330
Oh, yeah, she kept going on about how
close you get when you're a musician.
287
00:18:12,830 --> 00:18:15,570
Yes, one can't get close to anyone one
sees over a prolonged period of time.
288
00:18:15,770 --> 00:18:17,730
Well, how come it never happened between
us and you? Yeah.
289
00:18:21,450 --> 00:18:25,570
I wonder if Pearl... Nah.
290
00:18:28,590 --> 00:18:32,950
It's nothing. It's just that... Well, it
struck me that... Well, could she have
291
00:18:32,950 --> 00:18:34,090
been in the same band as Dad?
292
00:18:35,150 --> 00:18:37,790
If she wasn't, she certainly knew them
well.
293
00:18:38,050 --> 00:18:39,210
Yeah, but how well?
294
00:18:39,590 --> 00:18:42,190
Well enough to... Are you thinking the
same thing I'm thinking?
295
00:18:42,390 --> 00:18:44,670
I never thought a deal would come if we
were speaking the same thing.
296
00:18:46,470 --> 00:18:47,470
Me neither.
297
00:18:48,030 --> 00:18:49,110
What was she thinking?
298
00:18:50,310 --> 00:18:51,410
It's a stupid notion.
299
00:18:51,930 --> 00:18:52,930
So is I.
300
00:18:53,830 --> 00:18:54,830
It's a long shot.
301
00:18:54,890 --> 00:18:55,890
Yeah.
302
00:18:56,250 --> 00:18:57,250
It's a cheap shot.
303
00:18:57,610 --> 00:18:58,810
Spit it out, Michael.
304
00:18:59,590 --> 00:19:04,470
Well, it occurred to me that Dad could
be Lee's dad. Why, that was long.
305
00:19:04,710 --> 00:19:05,710
Yes, I'm cheap.
306
00:19:06,710 --> 00:19:07,710
But it's what I thought.
307
00:19:08,070 --> 00:19:11,270
Yeah, me too. Well, if it's what we're
all thinking, do you think it's likely
308
00:19:11,270 --> 00:19:12,270
be true?
309
00:19:13,390 --> 00:19:14,390
Nah.
310
00:19:33,710 --> 00:19:34,710
bad as we feel.
311
00:19:34,930 --> 00:19:37,070
Porkpie has a confession to make,
haven't you, Porkpie?
312
00:19:37,290 --> 00:19:38,169
Yes, Cheryl.
313
00:19:38,170 --> 00:19:39,310
What is it, Porkpie?
314
00:19:39,710 --> 00:19:44,070
Well, I'd like to own up for the first
time in 28 years.
315
00:19:44,370 --> 00:19:45,370
What about?
316
00:19:45,850 --> 00:19:47,130
About being Lee's dad.
317
00:19:48,150 --> 00:19:49,550
You? Yes.
318
00:19:49,890 --> 00:19:53,870
Well, you see, Pearl did the honourable
thing. She didn't want to let it out of
319
00:19:53,870 --> 00:19:58,470
the bag because I was married. That was
a very gallant effort, and I admire you
320
00:19:58,470 --> 00:20:02,050
for it, but I'm afraid it was sweet
-stick.
321
00:20:02,840 --> 00:20:03,840
Sweet dicks?
322
00:20:04,040 --> 00:20:05,160
Sweet dicks?
323
00:20:05,660 --> 00:20:07,820
Sweet dicks?
324
00:20:08,080 --> 00:20:09,520
The little rascal.
325
00:20:09,900 --> 00:20:11,220
No, he wasn't.
326
00:20:11,440 --> 00:20:13,140
It's just that we were a bit foolish.
327
00:20:13,720 --> 00:20:15,820
Yes, but what about you and Desmond?
328
00:20:16,160 --> 00:20:20,860
What about you?
329
00:20:22,520 --> 00:20:26,000
As I said to Cheryl, it was just
harmless flirtation.
330
00:20:26,220 --> 00:20:29,160
We all need that once in a while. It
feeds the soul.
331
00:20:29,520 --> 00:20:31,180
And what about the dressing room
incident?
332
00:20:40,270 --> 00:20:44,150
Last night, Desmond and I got a bit
merry and went back to the dressing
333
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
And?
334
00:20:46,710 --> 00:20:47,710
Nothing happened.
335
00:20:47,990 --> 00:20:48,990
It didn't?
336
00:20:50,330 --> 00:20:54,490
If it was ever going to, we're far too
drunk to do anything about it. We both
337
00:20:54,490 --> 00:20:55,490
fell asleep.
338
00:20:56,070 --> 00:20:57,170
Oh, yes.
339
00:20:59,650 --> 00:21:01,590
I remember it well.
340
00:21:39,280 --> 00:21:41,100
Oh, I see the shop's busy as per usual.
341
00:21:41,560 --> 00:21:42,560
Lee!
342
00:21:44,040 --> 00:21:48,460
All right, how goes it, eh? Well, it
went.
343
00:21:49,140 --> 00:21:50,520
Well, I went, and now I'm back.
344
00:21:51,060 --> 00:21:53,920
Least to know it sent me Mother's Day
card, didn't it? Oh, hi, Lee.
345
00:21:55,400 --> 00:21:58,060
I should go away more often.
346
00:21:58,660 --> 00:22:01,820
Here's another one, then. Lee, do you
know what these are?
347
00:22:02,580 --> 00:22:05,120
Oh, they're pan sticks, aren't they? For
still pan playing.
348
00:22:05,360 --> 00:22:08,180
Yeah, they belong to Sweet Sticks, the
pan player and dad's band.
349
00:22:08,570 --> 00:22:11,250
See, they were given to me when he died,
but I think they should be yours now.
350
00:22:11,790 --> 00:22:12,790
Please!
351
00:22:17,130 --> 00:22:21,450
How was your trip?
352
00:22:21,770 --> 00:22:22,990
Oh, there's me old son.
353
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
You ever been to Liverpool?
354
00:22:24,510 --> 00:22:26,190
It's a lot of Liverpudlians.
355
00:22:26,410 --> 00:22:28,610
The whole trip was one wild goose chase.
356
00:22:29,570 --> 00:22:30,570
Oh, hello, Shell.
357
00:22:31,430 --> 00:22:34,150
Couldn't do us a cup of tea, could you?
I could do better than that.
358
00:22:34,850 --> 00:22:36,190
There's someone I want you to meet.
359
00:22:42,190 --> 00:22:43,190
Lee?
26351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.