All language subtitles for Desmonds s04e04 Lees Journey.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:12,439 From the long white night to the ocean breeze, to the damp and to the rain of 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,490 London 50. 3 00:00:16,219 --> 00:00:21,400 We come from the sun to live in the coal, I make me rum, I want my coconut 4 00:00:32,840 --> 00:00:36,540 Let's keep the music sweet, wind up your waist and feel the energy. 5 00:01:00,280 --> 00:01:03,200 Dear Mrs. Hollingworth, my name is Lee Stanley. 6 00:01:04,080 --> 00:01:06,850 You may be wondering who I am and why I've written to you. 7 00:01:07,100 --> 00:01:09,140 Well, it's taken 28 years to find you. 8 00:01:09,460 --> 00:01:10,720 Yep, you guessed it. 9 00:01:11,280 --> 00:01:12,330 I'm your son, Lee. 10 00:01:12,740 --> 00:01:15,510 I was going to call you Mum, but it sounded a bit strange. 11 00:01:15,960 --> 00:01:19,620 I don't want anything from you. After all, I mean, I could ask you for 28 12 00:01:19,680 --> 00:01:20,730 pocket money. 13 00:01:20,731 --> 00:01:22,939 I was thinking of popping up to see you sometime. 14 00:01:22,940 --> 00:01:24,620 That's of course if you don't mind. 15 00:01:24,740 --> 00:01:25,820 Yours, Lee. 16 00:01:26,420 --> 00:01:27,470 P .S. 17 00:01:27,480 --> 00:01:29,040 What was the name of my old man? 18 00:01:29,520 --> 00:01:31,750 Everybody wants to know me more than anyone. 19 00:01:32,800 --> 00:01:35,580 PPS. I hope you don't mind me dropping you a line. 20 00:01:36,000 --> 00:01:37,260 Cheers. Lee. 21 00:01:37,740 --> 00:01:39,320 Oh, yeah, and another thing. 22 00:01:39,560 --> 00:01:41,300 Have I got any brothers or sisters? 23 00:01:41,740 --> 00:01:42,880 See you later sometime. 24 00:01:43,360 --> 00:01:44,410 Lee. 25 00:01:45,880 --> 00:01:47,620 Return to Liverpool, please, mate. 26 00:01:49,760 --> 00:01:50,810 Cheers. 27 00:01:52,240 --> 00:01:53,940 I think it's well out of order. 28 00:01:54,180 --> 00:01:55,230 I can handle it, sis. 29 00:01:55,231 --> 00:01:57,119 Oh, what are you going to do, hit Mr Simpson? 30 00:01:57,120 --> 00:01:59,139 Don't be stupid. He's not worth it. He's a prat. 31 00:01:59,140 --> 00:02:01,250 That's his way of being, but he gave you a D. 32 00:02:01,251 --> 00:02:03,639 Listen, I don't know what you're getting all out of shape about. 33 00:02:03,640 --> 00:02:05,999 He didn't mark your paper. Anyway, it's none of your business. 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,619 It's everybody's business. You can't let him get away with it. 35 00:02:08,620 --> 00:02:10,239 So what do you want me to do, tell Dad? 36 00:02:10,240 --> 00:02:11,580 Dad, don't be stupid. 37 00:02:11,920 --> 00:02:13,540 He'll go completely out of shape. 38 00:02:14,820 --> 00:02:18,979 Would you two mind telling the rest of Peckham why your father's out of shape 39 00:02:18,980 --> 00:02:21,060 and why you only got a D? 40 00:02:21,720 --> 00:02:22,770 I'll tell you. 41 00:02:24,100 --> 00:02:25,150 It's Mr. Simpson, Mum. 42 00:02:25,720 --> 00:02:27,260 Hmm? Your sociology teacher? 43 00:02:27,261 --> 00:02:30,459 Yeah, well, you see, he gave me this essay about being black and British. 44 00:02:30,460 --> 00:02:33,470 Well, you're black and you're British, so how did you fail? 45 00:02:34,300 --> 00:02:35,580 Was there a practical? 46 00:02:37,280 --> 00:02:39,020 He must have had a reason. 47 00:02:39,300 --> 00:02:40,860 Oh, you want to hear his reason? 48 00:02:41,620 --> 00:02:42,670 Listen, Dad. 49 00:02:43,220 --> 00:02:48,179 He says, although your essay technique is improving, I felt that you'd strayed 50 00:02:48,180 --> 00:02:48,899 from the point. 51 00:02:48,900 --> 00:02:52,270 You failed to address black anger, a legacy of 400 years of slavery. 52 00:02:52,271 --> 00:02:56,099 You seem to have taken a very light, dare I say, quasi -middle -class view of 53 00:02:56,100 --> 00:02:56,719 the subject. 54 00:02:56,720 --> 00:03:00,139 I felt your answers needed toughening up. This was an opportunity to present 55 00:03:00,140 --> 00:03:02,999 your views of what it's really like to be black and British. 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,050 So, in other words, I ain't black enough. 57 00:03:05,051 --> 00:03:10,179 Precisely. I mean, the man wanted an essay with attitude, not platitude. 58 00:03:10,180 --> 00:03:13,859 What is this world covered so that a teacher can turn wrong and tell my son 59 00:03:13,860 --> 00:03:14,910 not black enough? 60 00:03:15,160 --> 00:03:16,600 That's not what he said. 61 00:03:16,860 --> 00:03:21,180 Okay, what did he say? Well, um, he implied that the essay wasn't... 62 00:03:21,840 --> 00:03:24,130 Personalised enough. No, angry you mean, Mum. 63 00:03:24,300 --> 00:03:26,820 Why are we always perceived to be angry? 64 00:03:27,620 --> 00:03:30,280 There are a lot of us who are perfectly happy. 65 00:03:33,000 --> 00:03:34,760 You're not angry, are you, Popeye? 66 00:03:35,060 --> 00:03:37,640 Only when the kids use the lift as a toilet. 67 00:03:37,641 --> 00:03:42,419 Now, the point is, there's those that go around thinking, unless you've got a 68 00:03:42,420 --> 00:03:45,539 chip on your shoulder the size of a new forest, you're not black enough. 69 00:03:45,540 --> 00:03:48,599 Then when you go around saying, I'm angry, you've got an attitude problem 70 00:03:48,600 --> 00:03:49,599 you can't win. 71 00:03:49,600 --> 00:03:53,389 Right. That's it. I'm going to ring that teacher and give him a bullet. He can't 72 00:03:53,390 --> 00:03:56,940 treat my son like that. If he really wants to know what we like, I'll tell 73 00:03:56,941 --> 00:04:00,669 Desmond, you can't go screaming down the phone at the man. 74 00:04:00,670 --> 00:04:01,249 Why not? 75 00:04:01,250 --> 00:04:02,810 That's how black people behave. 76 00:04:05,210 --> 00:04:06,260 That's what he wants. 77 00:04:07,570 --> 00:04:08,750 No, I'll deal with it. 78 00:04:08,970 --> 00:04:10,020 Oh. 79 00:04:10,390 --> 00:04:11,830 Well, I'll just walk up to him. 80 00:04:13,890 --> 00:04:16,670 And say, what teach? 81 00:04:18,190 --> 00:04:19,240 Reese, mate. 82 00:04:19,651 --> 00:04:26,299 No. Seriously, though, it's just that I'm just getting fed up with teaching 83 00:04:26,300 --> 00:04:27,719 so -called educated, you know what I'm saying? 84 00:04:27,720 --> 00:04:28,940 Yeah, my respect, Sean. 85 00:04:32,111 --> 00:04:33,959 Don't worry. 86 00:04:33,960 --> 00:04:36,220 I'll sort it out. It's very simple. 87 00:04:36,540 --> 00:04:38,580 I just asked him to explain himself. 88 00:04:39,840 --> 00:04:42,480 I mean, it's important that we know who we are. 89 00:04:42,980 --> 00:04:47,180 Do you know who you are, Popeye? Of course I do. I'm Johnny Mathis. 90 00:04:49,820 --> 00:04:53,620 Yeah, I wonder if Lee... will know who he is by the end of the day. 91 00:04:54,040 --> 00:04:55,540 Well, he should be there by now. 92 00:05:15,940 --> 00:05:18,600 Come on, put yourself together. 93 00:05:19,290 --> 00:05:22,780 You've walked out 45 quid so far, might as well get your money's worth. 94 00:05:57,600 --> 00:05:58,650 Yeah, OK, then. 95 00:05:59,620 --> 00:06:01,300 Yeah, I'll see you next time, then. 96 00:06:02,080 --> 00:06:03,680 Oh, yeah. Say hello to the kids. 97 00:06:14,520 --> 00:06:15,570 Yeah? 98 00:06:15,820 --> 00:06:17,920 Er, it's Mrs Hollingworth in. 99 00:06:18,320 --> 00:06:20,580 No. Do you know when she'll be back, Tom? 100 00:06:21,000 --> 00:06:22,050 No, no idea. 101 00:06:25,200 --> 00:06:26,250 Hey, 102 00:06:26,560 --> 00:06:27,640 you wish to stay cold? 103 00:06:29,560 --> 00:06:31,140 Nobody. It don't matter. 104 00:06:39,480 --> 00:06:41,280 Have you read this article, Popeye? 105 00:06:41,620 --> 00:06:42,840 No, not yet. 106 00:06:43,220 --> 00:06:46,350 Alien eats my stepmother and washes her dung with ginger beer. 107 00:06:47,560 --> 00:06:48,900 Oh, yes, that's one. 108 00:06:49,100 --> 00:06:50,200 A little bit further. 109 00:06:50,480 --> 00:06:51,530 Oh, well done, son. 110 00:06:53,260 --> 00:06:56,270 I don't know why I bother. You never look at them. That's right. 111 00:06:58,460 --> 00:07:01,950 Hey, Michael, has anyone ever accused you of not having an attitude? 112 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 Attitude? Yeah, you know. 113 00:07:09,080 --> 00:07:13,000 May I ask what this is about? 114 00:07:13,480 --> 00:07:15,160 Yes, the issue is this. 115 00:07:15,440 --> 00:07:20,159 Do we cater to the popular subconscious image, or in some cases, conscious 116 00:07:20,160 --> 00:07:21,900 image, to the point of obsession? 117 00:07:22,460 --> 00:07:25,940 That the African, or to use a popular political term, black. 118 00:07:26,240 --> 00:07:28,710 What he's trying to say is, are you black enough? 119 00:07:29,480 --> 00:07:32,800 That old chestnut. All I usually say is that I'm black and I'm proud. 120 00:07:33,080 --> 00:07:34,130 Right on, brother. 121 00:07:41,600 --> 00:07:43,500 Pearl? Hello, Shirley. 122 00:07:45,180 --> 00:07:47,060 Desmond? Hello, Pearl. 123 00:07:47,580 --> 00:07:50,260 You look marvellous. 124 00:07:56,030 --> 00:07:57,110 Hello, Pearl. 125 00:07:57,450 --> 00:08:00,390 Remember me? How can I forget you? 126 00:08:01,270 --> 00:08:04,210 I've lost this little part of... Call me Pork Pie. 127 00:08:04,490 --> 00:08:05,890 Yes, of course. 128 00:08:06,530 --> 00:08:07,580 Pork Pie. 129 00:08:09,350 --> 00:08:12,670 Shirley, is there somewhere we can go that's private? 130 00:08:13,190 --> 00:08:15,430 Yes, sure. We can go upstairs. 131 00:08:19,470 --> 00:08:20,520 Who's that? 132 00:08:20,840 --> 00:08:23,440 That is Pearl, an old friend. Oh, we can see that. 133 00:08:23,820 --> 00:08:24,870 Yeah, but who is she? 134 00:08:25,420 --> 00:08:27,890 We'll talk about that later. That's Lee's mother. 135 00:08:28,100 --> 00:08:30,300 Lee's mother? Lee's mother? Oh, fine. 136 00:08:30,540 --> 00:08:34,399 Oops. Sorry, Desmond. Look, you children go upstairs to your rooms. We had some 137 00:08:34,400 --> 00:08:37,950 things to talk about. We're not kids, Dad. Look, don't argue. Go upstairs. 138 00:08:38,520 --> 00:08:40,140 And you, Michael, go to your room. 139 00:08:40,941 --> 00:08:44,559 Father, I don't even live here anymore. 140 00:08:44,560 --> 00:08:47,270 Don't argue with me, boy. Go upstairs or go to your bunk. 141 00:08:48,161 --> 00:08:51,259 I had to talk to Mum about it anyway. 142 00:08:51,260 --> 00:08:54,510 All right, you heard the man. It's lunchtime. Come back in the hour. 143 00:08:58,740 --> 00:08:59,790 Oh, 144 00:09:02,500 --> 00:09:03,550 dear. 145 00:09:09,960 --> 00:09:11,500 Can you believe it, Popeye? 146 00:09:11,760 --> 00:09:15,759 The first day Lee goes up to see his mother, she comes down to see him. Talk 147 00:09:15,760 --> 00:09:16,810 about bad timing. 148 00:09:16,880 --> 00:09:19,320 After 28 years of trying to find each other. 149 00:09:19,560 --> 00:09:22,030 She comes down to London, he goes up to Liverpool. 150 00:09:22,280 --> 00:09:24,820 Why didn't you ring her to tell her he was coming? 151 00:09:24,821 --> 00:09:27,159 Because he didn't know if he wanted to see her or not. 152 00:09:27,160 --> 00:09:31,660 You mean, he get up with a crack of dawn, put on his clothes, get on a 153 00:09:31,720 --> 00:09:34,490 travel 300 miles to Liverpool and he's still not sure? 154 00:09:34,960 --> 00:09:36,520 Well, I would have stayed in bed. 155 00:09:36,521 --> 00:09:39,439 She's still good looking, that folk, right? 156 00:09:39,440 --> 00:09:40,490 Yeah, man. 157 00:09:42,860 --> 00:09:46,620 You go back a long way with Pearl. Oh, yes, very far away. 158 00:09:46,860 --> 00:09:49,630 Way back. up to the dressing room, eh, Desmond Ambrose? 159 00:09:49,631 --> 00:09:51,579 And you know something, Matthew? 160 00:09:51,580 --> 00:09:54,700 No one knows who Lee's real father is. 161 00:09:55,580 --> 00:09:57,940 Hmm, is that right, eh, Desmond? 162 00:09:58,260 --> 00:10:00,220 What? No, it could be me. 163 00:10:00,460 --> 00:10:02,280 She had her eyes on you. 164 00:10:02,281 --> 00:10:06,019 Well, all the boys in the club had their eyes on her. You see, Matthew, she used 165 00:10:06,020 --> 00:10:09,640 to sing with our band, Pork Pie, Vince, Bert, Sweet Sticks, and myself. 166 00:10:10,140 --> 00:10:12,360 Sweet Sticks? Yes, he was our band player. 167 00:10:12,600 --> 00:10:14,200 The five of us were her support. 168 00:10:14,460 --> 00:10:17,560 Yes. But how much support did you give her, Desmond? 169 00:10:18,300 --> 00:10:21,120 She was a good Catholic girl from a strict family. 170 00:10:24,320 --> 00:10:28,319 When she found out she was pregnant, instead of facing the shame of it, she 171 00:10:28,320 --> 00:10:31,759 away to have the baby. And after a while, she came back and put Little E in 172 00:10:31,760 --> 00:10:35,339 Dr. Bernardo's home. But you were a long time in that dressing room. All right, 173 00:10:35,340 --> 00:10:36,390 all right. 174 00:10:45,130 --> 00:10:49,889 One night after the gig, some of the guys wanted to go on to a party. But I 175 00:10:49,890 --> 00:10:53,189 drinking most of the evening and Pearl said she wasn't feeling too hot. 176 00:10:53,190 --> 00:10:54,570 She was looking hot, though. 177 00:10:55,230 --> 00:10:56,280 She was? 178 00:10:56,350 --> 00:10:58,350 Yeah, ma 'am. All right, all right. 179 00:10:59,290 --> 00:11:04,130 So, um, we went back to the dressing room and ting and ting and ting. 180 00:11:04,950 --> 00:11:07,410 You gather everything. 181 00:11:14,780 --> 00:11:20,179 63. If it was me, Lee would have been born in April 64. Instead, he was born 182 00:11:20,180 --> 00:11:21,230 August 64. 183 00:11:21,620 --> 00:11:23,670 I mean, the thing with Paul was a mistake. 184 00:11:23,780 --> 00:11:25,280 What about that big a mistake? 185 00:11:46,540 --> 00:11:50,760 I shouldn't say this, but in a way I'm relieved he isn't here. 186 00:11:51,020 --> 00:11:54,560 But you are going to come back and see him, aren't you? 187 00:11:54,920 --> 00:11:55,970 Yes, I am. 188 00:11:56,360 --> 00:11:57,620 I can't run anymore. 189 00:11:58,260 --> 00:12:03,039 Mother, can I have your signature on... Not now, Michael. Go to your room. I 190 00:12:03,040 --> 00:12:04,090 haven't got a room. 191 00:12:04,440 --> 00:12:05,490 Love you then. 192 00:12:12,700 --> 00:12:14,960 I suppose you want an explanation. 193 00:12:15,800 --> 00:12:17,280 Only if you want to give me one. 194 00:12:18,740 --> 00:12:20,420 Thank you for looking after him. 195 00:12:21,340 --> 00:12:22,390 He's a big boy. 196 00:12:22,560 --> 00:12:23,740 He looks after himself. 197 00:12:24,160 --> 00:12:25,210 I know. 198 00:12:26,800 --> 00:12:27,850 Where do I start? 199 00:12:30,580 --> 00:12:33,180 After I became pregnant and went... Ah, Pearl. 200 00:12:33,940 --> 00:12:35,580 Great timing, Desmond. 201 00:12:35,581 --> 00:12:37,399 Shall I go? 202 00:12:37,400 --> 00:12:38,450 No. Yes. 203 00:12:38,451 --> 00:12:41,819 It's all right, you can stay. I think I owe you an explanation as well. You 204 00:12:41,820 --> 00:12:42,900 don't have to explain. 205 00:12:43,120 --> 00:12:44,170 Yes, I do. 206 00:12:44,200 --> 00:12:45,250 All right, go on then. 207 00:12:48,910 --> 00:12:51,610 When I found out I was pregnant, I was shocked. 208 00:12:52,550 --> 00:12:57,330 But the real surprise was, I was already four months gone. 209 00:13:04,530 --> 00:13:09,110 You mean, Lee wasn't born in August, he was born in April? 210 00:13:10,470 --> 00:13:11,970 16th April, 1964. 211 00:13:30,480 --> 00:13:33,460 what all the fuss is about, just tell her the truth. 212 00:13:33,461 --> 00:13:34,519 To Shirley? 213 00:13:34,520 --> 00:13:35,900 Oh, it was only a suggestion. 214 00:13:35,901 --> 00:13:38,799 Can you imagine how my whole relationship would change? 215 00:13:38,800 --> 00:13:41,450 Not just with Shirley, but with the children as well. 216 00:13:41,480 --> 00:13:42,920 What am I going to say to them? 217 00:13:43,240 --> 00:13:44,620 What am I going to say to Lee? 218 00:13:45,520 --> 00:13:49,959 All these years, the poor kid been looking for his father, and all the time 219 00:13:49,960 --> 00:13:51,060 been right on his toes. 220 00:13:52,340 --> 00:13:53,780 Sit down before you collapse. 221 00:13:54,160 --> 00:13:55,210 I have an idea. 222 00:13:55,211 --> 00:13:56,399 You do? 223 00:13:56,400 --> 00:13:58,460 Yes, and don't look at me that way, okay? 224 00:14:03,530 --> 00:14:08,389 on the part of Desmond. I would hardly call it an indiscretion. Bless you. I 225 00:14:08,390 --> 00:14:11,880 call it an indiscretion. You can call it whatever you want, all right? 226 00:14:12,510 --> 00:14:18,070 Because Desmond was indiscreet one night, as was Pearl, and the thing and 227 00:14:34,600 --> 00:14:35,650 in this case, is. 228 00:14:36,420 --> 00:14:37,470 Why? 229 00:14:38,240 --> 00:14:40,320 Because she was the soul of discretion. 230 00:14:40,680 --> 00:14:41,730 Why? 231 00:14:42,200 --> 00:14:46,199 Because she and Shirley were good friends and Shirley would have killed 232 00:14:46,200 --> 00:14:47,360 she had found out. 233 00:14:48,000 --> 00:14:50,680 And Desmond, too, I must add. 234 00:14:51,120 --> 00:14:57,259 All right. What I suggest is to save the marriage, which I'm sure Pearl will 235 00:14:57,260 --> 00:15:01,980 want to do, I will volunteer my services as Lee's father. 236 00:15:06,120 --> 00:15:09,130 ever have fallen for somebody like you? About a time, Chief. 237 00:15:09,400 --> 00:15:13,130 I offered to save your marriage, and you say I'm not good -looking enough? 238 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 What makes you so different? 239 00:15:15,800 --> 00:15:17,180 An illegitimate child? 240 00:15:17,800 --> 00:15:18,850 Oh, shut up. 241 00:15:18,960 --> 00:15:23,379 The man is virtually on his deathbed as far as his marriage is concerned, and 242 00:15:23,380 --> 00:15:24,430 he's still boasting. 243 00:15:26,180 --> 00:15:27,230 All right. 244 00:15:27,740 --> 00:15:30,520 Let's see how much you will boast when you tell Shirley. 245 00:15:46,300 --> 00:15:47,350 What happened? 246 00:15:47,351 --> 00:15:50,399 Well, see, Dad collapsed, right, because there was something under his nose, 247 00:15:50,400 --> 00:15:51,319 right? What? 248 00:15:51,320 --> 00:15:54,539 Yeah, and then they started talking about something in the... in the 249 00:15:54,540 --> 00:15:55,439 In the street? 250 00:15:55,440 --> 00:15:58,339 No, in the street. Something happened in the street. And then Paul passed it up, 251 00:15:58,340 --> 00:16:01,639 right, and did what sounded like a Ron Polar to Bailey speech, talking about 252 00:16:01,640 --> 00:16:02,819 voluntary work or something. 253 00:16:02,820 --> 00:16:05,299 Tell me today's marriage guidance, because he's not good -looking enough. 254 00:16:05,300 --> 00:16:06,840 Sean, that was as clear as mud. 255 00:16:08,180 --> 00:16:10,500 Gloria, get out there and get the facts. 256 00:16:20,940 --> 00:16:22,260 for you to find out. 257 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 I mean, is he a good boy? 258 00:16:25,960 --> 00:16:28,250 You mean, does he go to the toilet by himself? 259 00:16:29,440 --> 00:16:30,490 Yes. 260 00:16:30,940 --> 00:16:34,460 So, how did you meet Joseph, Mr. Hollingworth? 261 00:16:34,720 --> 00:16:37,380 And do you have any more... No, we didn't have any kids. 262 00:16:37,920 --> 00:16:39,360 It wasn't for one to try. 263 00:16:40,720 --> 00:16:42,080 He was a sax player. 264 00:16:42,440 --> 00:16:44,780 I met him in a band, needless to say. 265 00:16:44,781 --> 00:16:49,199 Yes, needless. You get very close to people when you're working together in a 266 00:16:49,200 --> 00:16:50,250 band. 267 00:16:50,410 --> 00:16:52,450 Yeah. All that jazz. 268 00:16:53,470 --> 00:16:54,590 Freeform expression. 269 00:16:57,430 --> 00:16:58,710 Unbridled horn playing. 270 00:17:00,330 --> 00:17:01,510 Desmond blew the horn. 271 00:17:01,511 --> 00:17:04,209 What are you getting at, Shirley? 272 00:17:04,210 --> 00:17:07,940 What I'm getting at is why you kept the father's name a secret all this time. 273 00:17:08,230 --> 00:17:14,930 Because... Because... Lee's father was already married, 274 00:17:15,130 --> 00:17:16,180 Shirley. 275 00:17:25,069 --> 00:17:26,119 Was he you? 276 00:17:26,750 --> 00:17:27,800 Yes. 277 00:17:30,030 --> 00:17:32,470 He was... He was a member of the band. 278 00:17:36,150 --> 00:17:37,200 Who? 279 00:17:48,570 --> 00:17:52,730 So? I couldn't hear what they were talking about properly, but they were... 280 00:17:54,141 --> 00:18:00,829 when they were younger, you know, in the 60s, and Mum was going on about free 281 00:18:00,830 --> 00:18:02,090 -form and you're bridled. 282 00:18:02,210 --> 00:18:03,830 What, you mean she burnt her bra? 283 00:18:03,930 --> 00:18:05,810 Mum burnt her bra. Only in a night. 284 00:18:06,010 --> 00:18:07,910 I can't imagine parents being young. 285 00:18:08,170 --> 00:18:09,250 So what did Pearl say? 286 00:18:09,251 --> 00:18:12,829 Oh, yeah, she kept going on about how close you get when you're a musician. 287 00:18:12,830 --> 00:18:15,769 Yes, one can't get close to anyone one sees over a prolonged period of time. 288 00:18:15,770 --> 00:18:18,660 Well, how come it never happened between us and you? Yeah. 289 00:18:21,450 --> 00:18:25,570 I wonder if Pearl... Nah. 290 00:18:28,590 --> 00:18:32,949 It's nothing. It's just that... Well, it struck me that... Well, could she have 291 00:18:32,950 --> 00:18:34,330 been in the same band as Dad? 292 00:18:35,150 --> 00:18:37,790 If she wasn't, she certainly knew them well. 293 00:18:38,050 --> 00:18:39,210 Yeah, but how well? 294 00:18:39,211 --> 00:18:42,389 Well enough to... Are you thinking the same thing I'm thinking? 295 00:18:42,390 --> 00:18:45,760 I never thought a deal would come if we were speaking the same thing. 296 00:18:46,470 --> 00:18:47,520 Me neither. 297 00:18:48,030 --> 00:18:49,170 What was she thinking? 298 00:18:50,310 --> 00:18:51,410 It's a stupid notion. 299 00:18:51,930 --> 00:18:52,980 So is I. 300 00:18:53,830 --> 00:18:54,880 It's a long shot. 301 00:18:54,890 --> 00:18:55,940 Yeah. 302 00:18:56,250 --> 00:18:57,300 It's a cheap shot. 303 00:18:57,610 --> 00:18:58,810 Spit it out, Michael. 304 00:18:59,590 --> 00:19:04,470 Well, it occurred to me that Dad could be Lee's dad. Why, that was long. 305 00:19:04,710 --> 00:19:05,760 Yes, I'm cheap. 306 00:19:06,710 --> 00:19:07,850 But it's what I thought. 307 00:19:07,851 --> 00:19:11,269 Yeah, me too. Well, if it's what we're all thinking, do you think it's likely 308 00:19:11,270 --> 00:19:12,320 be true? 309 00:19:13,390 --> 00:19:14,440 Nah. 310 00:19:33,710 --> 00:19:34,760 bad as we feel. 311 00:19:34,761 --> 00:19:37,289 Porkpie has a confession to make, haven't you, Porkpie? 312 00:19:37,290 --> 00:19:38,169 Yes, Cheryl. 313 00:19:38,170 --> 00:19:39,310 What is it, Porkpie? 314 00:19:39,710 --> 00:19:44,070 Well, I'd like to own up for the first time in 28 years. 315 00:19:44,370 --> 00:19:45,420 What about? 316 00:19:45,850 --> 00:19:47,130 About being Lee's dad. 317 00:19:48,150 --> 00:19:49,550 You? Yes. 318 00:19:49,890 --> 00:19:53,869 Well, you see, Pearl did the honourable thing. She didn't want to let it out of 319 00:19:53,870 --> 00:19:58,469 the bag because I was married. That was a very gallant effort, and I admire you 320 00:19:58,470 --> 00:20:02,050 for it, but I'm afraid it was sweet -stick. 321 00:20:02,840 --> 00:20:03,890 Sweet dicks? 322 00:20:04,040 --> 00:20:05,160 Sweet dicks? 323 00:20:05,660 --> 00:20:07,820 Sweet dicks? 324 00:20:08,080 --> 00:20:09,520 The little rascal. 325 00:20:09,900 --> 00:20:11,220 No, he wasn't. 326 00:20:11,440 --> 00:20:13,180 It's just that we were a bit foolish. 327 00:20:13,720 --> 00:20:15,820 Yes, but what about you and Desmond? 328 00:20:16,160 --> 00:20:20,860 What about you? 329 00:20:22,520 --> 00:20:26,000 As I said to Cheryl, it was just harmless flirtation. 330 00:20:26,220 --> 00:20:29,160 We all need that once in a while. It feeds the soul. 331 00:20:29,520 --> 00:20:31,750 And what about the dressing room incident? 332 00:20:40,270 --> 00:20:44,150 Last night, Desmond and I got a bit merry and went back to the dressing 333 00:20:45,030 --> 00:20:46,080 And? 334 00:20:46,710 --> 00:20:47,760 Nothing happened. 335 00:20:47,990 --> 00:20:49,040 It didn't? 336 00:20:50,330 --> 00:20:54,489 If it was ever going to, we're far too drunk to do anything about it. We both 337 00:20:54,490 --> 00:20:55,540 fell asleep. 338 00:20:56,070 --> 00:20:57,170 Oh, yes. 339 00:20:59,650 --> 00:21:01,590 I remember it well. 340 00:21:39,280 --> 00:21:41,100 Oh, I see the shop's busy as per usual. 341 00:21:41,560 --> 00:21:42,610 Lee! 342 00:21:44,040 --> 00:21:48,460 All right, how goes it, eh? Well, it went. 343 00:21:49,140 --> 00:21:50,580 Well, I went, and now I'm back. 344 00:21:51,060 --> 00:21:54,310 Least to know it sent me Mother's Day card, didn't it? Oh, hi, Lee. 345 00:21:55,400 --> 00:21:58,060 I should go away more often. 346 00:21:58,660 --> 00:22:01,820 Here's another one, then. Lee, do you know what these are? 347 00:22:01,821 --> 00:22:05,359 Oh, they're pan sticks, aren't they? For still pan playing. 348 00:22:05,360 --> 00:22:08,569 Yeah, they belong to Sweet Sticks, the pan player and dad's band. 349 00:22:08,570 --> 00:22:11,789 See, they were given to me when he died, but I think they should be yours now. 350 00:22:11,790 --> 00:22:12,840 Please! 351 00:22:17,130 --> 00:22:21,450 How was your trip? 352 00:22:21,770 --> 00:22:22,990 Oh, there's me old son. 353 00:22:22,991 --> 00:22:24,509 You ever been to Liverpool? 354 00:22:24,510 --> 00:22:26,190 It's a lot of Liverpudlians. 355 00:22:26,410 --> 00:22:28,610 The whole trip was one wild goose chase. 356 00:22:29,570 --> 00:22:30,620 Oh, hello, Shell. 357 00:22:31,430 --> 00:22:34,680 Couldn't do us a cup of tea, could you? I could do better than that. 358 00:22:34,850 --> 00:22:36,530 There's someone I want you to meet. 359 00:22:41,141 --> 00:22:43,239 Lee? 360 00:22:43,240 --> 00:22:47,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.