All language subtitles for Desmonds s04e02 Flats, Lies And Videotape
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,530 --> 00:00:11,450
From the long, hot night with an ocean
breeze to the damp and to the rain of
2
00:00:11,450 --> 00:00:12,450
London 15.
3
00:00:15,230 --> 00:00:19,750
We come from the sun to live in the
cold, I'm in near of my watch, my
4
00:00:19,750 --> 00:00:20,750
tree.
5
00:00:31,910 --> 00:00:35,470
Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the air.
6
00:00:43,950 --> 00:00:44,950
Oh, yeah.
7
00:00:45,270 --> 00:00:46,550
Oh, that's right, Shell.
8
00:00:47,250 --> 00:00:48,630
Flashes those ganaches.
9
00:00:50,150 --> 00:00:54,330
I hope you don't have any film in that
thing. I'm camera shy, you know.
10
00:00:54,590 --> 00:00:55,870
You would have fooled me.
11
00:00:56,470 --> 00:00:58,450
Camera? This ain't a camera, Shell.
12
00:00:58,710 --> 00:01:00,350
It looks like a camera to me.
13
00:01:00,730 --> 00:01:03,730
Then I think we can say it is definitely
not a camera.
14
00:01:05,349 --> 00:01:07,470
This is a camcorder.
15
00:01:07,810 --> 00:01:09,910
Video technology at its best.
16
00:01:10,350 --> 00:01:12,150
Oh yeah, make love to it, Shell.
17
00:01:14,050 --> 00:01:16,730
That's not Naomi Campbell you're talking
to, that's my wife.
18
00:01:17,310 --> 00:01:19,170
Your wife does, you sure about that?
19
00:01:19,530 --> 00:01:21,090
I thought she was your long -lost
daughter.
20
00:01:22,530 --> 00:01:26,350
What do I want with a long -lost
daughter when the one I got her can't
21
00:01:26,350 --> 00:01:30,170
because she's out sporting all light
until goodness knows when, doing
22
00:01:30,170 --> 00:01:31,950
knows what and goodness knows where.
23
00:01:32,390 --> 00:01:34,550
Tell goodness I'm not Gloria.
24
00:01:34,950 --> 00:01:38,270
I mean, all my children stay home and
discuss the future with their parents.
25
00:01:38,570 --> 00:01:42,090
Yes, you've been watching too much of
the Cosby show, mate. Yes, Mum, she only
26
00:01:42,090 --> 00:01:43,310
just passed her exams.
27
00:01:43,750 --> 00:01:44,750
In Regambia?
28
00:01:44,990 --> 00:01:49,150
We firmly believe that as much time
should be spent on career guidance as it
29
00:01:49,150 --> 00:01:50,048
on education.
30
00:01:50,050 --> 00:01:51,050
You hear that, Desmond?
31
00:01:51,590 --> 00:01:55,230
After all those years of studying, he's
going to take just as long deciding
32
00:01:55,230 --> 00:01:56,230
which job he wants.
33
00:01:57,010 --> 00:01:59,870
I always know what career marks talent
to adjust in four days.
34
00:02:00,150 --> 00:02:01,350
And what is that then, Tom?
35
00:02:03,210 --> 00:02:05,210
You know...
36
00:02:05,480 --> 00:02:10,020
When I needed someone to supervise the
decoration of one of my flats, why do
37
00:02:10,020 --> 00:02:12,120
think I turned to Louise and not to
Gloria?
38
00:02:12,440 --> 00:02:14,960
Because Gloria would have reported you
to the low -pay unit.
39
00:02:15,320 --> 00:02:19,980
No, because Louise knows what she wants
out of life, and one is simply
40
00:02:19,980 --> 00:02:21,040
responding to that.
41
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
Well,
42
00:02:23,440 --> 00:02:27,100
thanks to one, my daughter is out with
Louise all the time looking after your
43
00:02:27,100 --> 00:02:30,500
blasted flat instead of staying home
deciding on her career.
44
00:02:30,840 --> 00:02:32,280
Oh, it's great. It's just great to hear
again.
45
00:02:33,340 --> 00:02:34,640
Instead of staying home...
46
00:02:40,080 --> 00:02:42,160
I think I'm getting the hang of this
directing lockdown.
47
00:02:45,220 --> 00:02:47,860
That's the sort of thing I'd be filming
if I had a camera.
48
00:02:48,220 --> 00:02:50,740
So, you just gave me a great idea.
49
00:02:53,620 --> 00:02:55,060
This is the life, girl.
50
00:02:55,560 --> 00:02:56,660
Quiet night in.
51
00:02:56,920 --> 00:03:00,240
No more revising for A -levels. No more
revising ever.
52
00:03:00,640 --> 00:03:01,900
A couple of lagers.
53
00:03:02,220 --> 00:03:03,560
A couple of my dad's lagers.
54
00:03:04,040 --> 00:03:05,100
And my own pad.
55
00:03:05,780 --> 00:03:07,520
I wish it was for more than two weeks,
though.
56
00:03:07,770 --> 00:03:10,330
The great Matthews decorators are going.
It looks like you'll be here forever.
57
00:03:10,650 --> 00:03:11,650
Even better.
58
00:03:13,150 --> 00:03:15,530
You know, I've always envied you,
Gloria. Back of the queue.
59
00:03:16,990 --> 00:03:17,990
Level -headed.
60
00:03:18,670 --> 00:03:21,310
Brought up in a happy, understanding
family environment.
61
00:03:21,610 --> 00:03:22,830
You make me sound like the Waltons.
62
00:03:23,070 --> 00:03:25,810
I mean, you know where you've come from.
63
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
What, Peckham?
64
00:03:27,350 --> 00:03:28,730
And you know where you're going.
65
00:03:28,990 --> 00:03:31,410
Well, it was going to be Peckham, but it
looks like I've missed the last bus,
66
00:03:31,450 --> 00:03:33,190
so, uh, ain't that a shame?
67
00:03:33,970 --> 00:03:35,230
I hope you're going to phone home.
68
00:03:35,890 --> 00:03:36,890
What are you, my mother?
69
00:03:39,280 --> 00:03:41,120
Gloria, I don't care.
70
00:03:43,000 --> 00:03:47,120
If you're 18 or you're 80, you must have
your cab fare to come home at night.
71
00:03:47,440 --> 00:03:49,440
I don't know what it's like when dad
clocks me.
72
00:03:50,120 --> 00:03:52,480
Gloria, you're thinking more about what
job you're going to do.
73
00:03:53,020 --> 00:03:54,860
Honestly, they treat me like their
daughter.
74
00:03:55,540 --> 00:03:59,280
I know, it must be such a hassle having
someone show a keen interest in you.
75
00:04:00,020 --> 00:04:03,640
Interest? After 18 years keen interest,
even you'd find the repayments a hassle.
76
00:04:04,160 --> 00:04:07,260
Anyway, we're independent women of the
90s.
77
00:04:09,500 --> 00:04:11,820
Hmm. It's got a certain ring to it. Hmm.
78
00:04:12,900 --> 00:04:14,020
I've just had an idea.
79
00:04:14,300 --> 00:04:15,360
Save it for university.
80
00:04:16,320 --> 00:04:19,980
No, we could get our own place. Imagine
it, Glor. We could live like this all
81
00:04:19,980 --> 00:04:20,980
year round.
82
00:04:21,140 --> 00:04:22,880
I want to get parole for good behaviour.
83
00:04:24,200 --> 00:04:26,920
I don't think so. And I've got enough on
my plate as it is.
84
00:04:27,140 --> 00:04:30,120
But you just said you was an independent
woman of the 90s. I am.
85
00:04:30,420 --> 00:04:33,900
But I'm also a creature of comfort. And
at home, it's free.
86
00:04:39,900 --> 00:04:40,900
Move over, Spike.
87
00:04:41,220 --> 00:04:43,440
The fresh Prince of Peckham is here.
88
00:04:44,320 --> 00:04:47,100
Are you 100 % sure about all this?
89
00:04:47,500 --> 00:04:48,700
These will go spare.
90
00:04:48,980 --> 00:04:52,760
Tony, all I'll be doing is videoing the
life of Barbershop. I mean, what's he
91
00:04:52,760 --> 00:04:53,980
got to go spare about, eh?
92
00:04:54,380 --> 00:04:58,540
Well, little things like you unscrewing
the legs to his table, getting me to rig
93
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
his hand shower.
94
00:04:59,770 --> 00:05:03,430
You taking the springs out of the till,
also you can win five grand on you being
95
00:05:03,430 --> 00:05:06,150
free. Yeah, and what's he got to go
spare about?
96
00:05:06,390 --> 00:05:10,210
Saying you're making a low -budget
European art house movie set in a barber
97
00:05:10,210 --> 00:05:12,450
shop. The hairdresser's husband, too.
98
00:05:13,670 --> 00:05:14,670
Ta -da!
99
00:05:21,210 --> 00:05:25,990
I can see the reviews now.
100
00:05:27,190 --> 00:05:28,570
Matthew at...
101
00:05:28,800 --> 00:05:33,580
Very similitude to a gargantuan film of
intellectual and artistic integrity.
102
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
Dirty Ray.
103
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
Desmond.
104
00:05:43,020 --> 00:05:45,840
Probably the best barber in the world.
105
00:05:47,180 --> 00:05:50,560
Hey, you can't let the father barber
dress like that.
106
00:05:50,820 --> 00:05:51,659
Why not?
107
00:05:51,660 --> 00:05:54,720
He's been acting the part of a barber
dressed worse than that for years.
108
00:05:56,550 --> 00:05:57,990
Positions, everyone. Now, look, Matthew.
109
00:05:58,330 --> 00:06:02,130
You are sitting over here, right,
playing a customer, getting his hair
110
00:06:02,130 --> 00:06:06,670
Desmond. And believe me, you are
enjoying it, right? This is going to
111
00:06:06,670 --> 00:06:07,810
acting than I anticipated.
112
00:06:09,010 --> 00:06:14,030
You're sitting over there, getting ready
to play dominoes with, um, old E .T.
113
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
over there. Come on.
114
00:06:17,130 --> 00:06:20,190
I'll be back to you in a minute, right?
That's all right. Take your time. I need
115
00:06:20,190 --> 00:06:21,650
to peel my way around this bar.
116
00:06:22,850 --> 00:06:23,850
Yeah.
117
00:06:24,730 --> 00:06:29,170
Right, and, er, Tone, you're best boy.
Yeah, what else? Best boy? What's that?
118
00:06:30,550 --> 00:06:31,870
Director's jargon, Des, OK?
119
00:06:36,290 --> 00:06:38,110
And... Action!
120
00:06:38,710 --> 00:06:40,830
Oh, what did... Oh,
121
00:06:42,530 --> 00:06:43,970
go on, then, Des, wash his hair.
122
00:06:44,270 --> 00:06:46,430
Well, I can't, there's no water coming
out of the taps.
123
00:06:46,810 --> 00:06:48,130
If he's not ready, we are.
124
00:06:48,490 --> 00:06:49,029
That's right.
125
00:06:49,030 --> 00:06:50,370
Yeah, yeah, in a second, pork pie.
126
00:06:50,870 --> 00:06:52,790
Tone, you're good at plumbing, aren't
you?
127
00:06:53,010 --> 00:06:53,909
I am.
128
00:06:53,910 --> 00:06:57,390
Oh, I am. Yeah, yeah, yeah. And Fellini
wouldn't have these problems.
129
00:06:57,870 --> 00:06:59,730
I'm working it. It's not a drop.
130
00:06:59,970 --> 00:07:02,590
Forget those two and film me, man. I'm
reaching my peak.
131
00:07:03,810 --> 00:07:07,710
I keep it still. Look, this mic picks up
everything.
132
00:07:08,090 --> 00:07:11,710
Oh, no, I've missed it.
133
00:07:11,990 --> 00:07:13,290
It's not got a peak now.
134
00:07:14,630 --> 00:07:16,130
Oh, no, another one.
135
00:07:17,550 --> 00:07:19,450
Oh, no, I've missed them all.
136
00:07:19,890 --> 00:07:20,890
Oh, please.
137
00:07:21,250 --> 00:07:23,750
I suppose that's your idea of a joke.
138
00:07:30,800 --> 00:07:31,299
It's this.
139
00:07:31,300 --> 00:07:34,080
I come clean with you, mate. I was
trying to do a you've been framed.
140
00:07:34,460 --> 00:07:35,560
More like we've been had.
141
00:07:35,780 --> 00:07:37,740
Could someone please put me in the
picture?
142
00:07:38,060 --> 00:07:42,820
It's a TV show, Matt. You know, own
video's gone wrong. Ah, no wonder I
143
00:07:42,820 --> 00:07:43,459
heard of it.
144
00:07:43,460 --> 00:07:46,800
You see, the only light entertainment I
allow myself is Mastermind.
145
00:07:49,060 --> 00:07:51,340
You really live life to the full, don't
you, Matt?
146
00:07:51,840 --> 00:07:54,680
Right. I want you to clear up this place
right now.
147
00:07:57,440 --> 00:07:59,860
I don't want any more mess of pranks in
this place.
148
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
you're looking for? Have you seen my
lagers anywhere?
149
00:08:23,540 --> 00:08:26,880
Why you don't try the tumble dryer while
you're at it? Well, I've already done
150
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
that.
151
00:08:28,080 --> 00:08:32,140
You're sure you didn't drink them? You
know what your memory is like after one
152
00:08:32,140 --> 00:08:33,039
of your lagers?
153
00:08:33,039 --> 00:08:35,580
It's not my memory, it's Whitney who's
done up there.
154
00:08:35,900 --> 00:08:39,679
I mean, I invite Pro Piper Drinker, she
go on and drink out all my lagers.
155
00:08:39,900 --> 00:08:43,659
If she can't live by the rules, it is
how she'll have to move out. I think
156
00:08:43,659 --> 00:08:44,860
go and have a word with her. All right.
157
00:08:45,480 --> 00:08:47,840
If she's to be spoken to, I'll do it.
158
00:08:48,100 --> 00:08:49,540
I know what you're like.
159
00:08:49,950 --> 00:08:50,950
Hurricane Deadpool.
160
00:08:51,070 --> 00:08:54,690
Well, listen, someone's got to talk to
us straight, otherwise it's yeah, yeah,
161
00:08:54,710 --> 00:08:56,870
yeah, some of the time, okay? I'm on my
way out.
162
00:08:58,370 --> 00:09:00,090
Boy, that's a hard tune.
163
00:09:00,350 --> 00:09:02,950
Sounds like somebody's enjoying
themselves upstairs.
164
00:09:03,410 --> 00:09:04,410
Not for long.
165
00:09:04,690 --> 00:09:06,590
Well, I think we've got to go to the pub
instead.
166
00:09:07,150 --> 00:09:10,790
You can't invite a pensioner up for a
drink one minute and then tell him to go
167
00:09:10,790 --> 00:09:12,030
down to the pub the next.
168
00:09:12,470 --> 00:09:15,850
I was looking forward to having a rap,
drinking your lagers.
169
00:09:16,250 --> 00:09:17,250
I'm playing.
170
00:09:29,939 --> 00:09:34,280
I know you only just passed your exam.
Yeah, look. Have you talked any more
171
00:09:34,280 --> 00:09:34,859
about it?
172
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Okay.
173
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
On your way out.
174
00:09:37,760 --> 00:09:39,420
You're always on your way out.
175
00:09:39,880 --> 00:09:44,760
You treat this place more like a garage.
You pull in anywhere you want, fill up
176
00:09:44,760 --> 00:09:46,400
with petrol, and then you zoom up out
again.
177
00:09:47,220 --> 00:09:51,140
What are you doing, ma 'am? You just
stay right where you are, little miss.
178
00:09:52,140 --> 00:09:56,000
Otherwise, you won't be allowed out
anywhere at any time.
179
00:09:57,220 --> 00:09:58,240
You know what, Desmond?
180
00:09:58,730 --> 00:10:01,310
If we leave now, I'll treat you to that
larder.
181
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
A larder?
182
00:10:04,270 --> 00:10:07,350
I'm not no girl anymore, you know. I've
got my A -levels.
183
00:10:07,850 --> 00:10:10,110
Well, A -levels don't make it the woman.
184
00:10:10,390 --> 00:10:14,270
And as long as you're under this roof,
you're still a little girl. Oh, my God,
185
00:10:14,290 --> 00:10:15,310
who stands this roof?
186
00:10:15,870 --> 00:10:19,590
Well, if that's the way you want it,
that's fine by me, because two women
187
00:10:19,590 --> 00:10:20,590
live under one roof.
188
00:10:25,230 --> 00:10:27,290
Don't you suck your teeth at your
mother!
189
00:10:32,810 --> 00:10:36,530
Gloria Jeanette, Elaine Ambrose, the
Uncle Porkpie would like to have a word
190
00:10:36,530 --> 00:10:37,530
with you.
191
00:10:39,530 --> 00:10:43,070
I've seen you wet your nappies. I've
seen you sick in your bed. I've seen you
192
00:10:43,070 --> 00:10:45,810
come home from school bawling your eyes
out. And if it wasn't for your mother
193
00:10:45,810 --> 00:10:50,330
and father being there to wipe your nose
or to give you love, you wouldn't be
194
00:10:50,330 --> 00:10:52,650
able to spell A -levels, let alone pass
them.
195
00:10:53,770 --> 00:10:56,950
You don't suck your teeth and walk out
on your parents, not where we come from.
196
00:11:18,990 --> 00:11:19,990
Got into her.
197
00:11:20,030 --> 00:11:23,530
But whatever it is, Popeye, you
certainly did the trick.
198
00:11:24,070 --> 00:11:27,150
It's just a little something I never had
a chance to say to my own daughter,
199
00:11:27,210 --> 00:11:28,210
Denise.
200
00:11:29,750 --> 00:11:32,510
Aha, I see it didn't take you too long
to come to your senses.
201
00:11:33,090 --> 00:11:34,650
No, Uncle Popeye, it didn't.
202
00:11:35,470 --> 00:11:38,050
Well, go on then. Don't you have
something to say to your parents?
203
00:11:38,450 --> 00:11:41,610
Yeah. Mum, Dad, I'm leaving home.
204
00:11:55,240 --> 00:11:56,680
What a miserable day.
205
00:11:58,080 --> 00:11:59,260
England cool, eh, boy?
206
00:12:06,840 --> 00:12:08,440
You look as old as I feel.
207
00:12:12,420 --> 00:12:16,460
Gloria? No, Mr. Ambrose, it's me,
Louise. But she's all right. She's with
208
00:12:16,460 --> 00:12:17,460
round Matthew's flat.
209
00:12:17,880 --> 00:12:20,180
Um, well, can I speak to her, please?
210
00:12:20,420 --> 00:12:22,260
You could, but... But what?
211
00:12:22,700 --> 00:12:24,100
She doesn't want to speak to you.
212
00:12:24,340 --> 00:12:25,199
She doesn't...
213
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
Put the girl on.
214
00:12:26,700 --> 00:12:30,480
I'm only the go -between, Mr. Ambrose.
And besides, she's sleeping. We were up
215
00:12:30,480 --> 00:12:31,119
all night.
216
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Yes, clubbing it again.
217
00:12:32,520 --> 00:12:36,580
What did you say in the end? Just did a
lot of talking and crying and more
218
00:12:36,580 --> 00:12:39,960
crying. I tend to get a bit emotional at
these sort of things.
219
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
You should have been here.
220
00:12:41,480 --> 00:12:42,720
You would have been in good company.
221
00:12:44,040 --> 00:12:47,220
Yeah, well, that's why I'm calling. She
says she's not coming back until she
222
00:12:47,220 --> 00:12:48,220
gets an apology.
223
00:12:48,280 --> 00:12:50,660
Sorry? No, not from you. From Mrs.
224
00:12:50,860 --> 00:12:53,940
Ambrose. She wants your little
apologies?
225
00:12:54,460 --> 00:12:55,460
What, you want blood?
226
00:12:55,780 --> 00:12:59,160
What is this world coming to when a man
can't speak to you on picnic like you're
227
00:12:59,160 --> 00:13:00,160
picnic?
228
00:13:01,340 --> 00:13:03,260
That's just it. She isn't a picnic.
229
00:13:03,520 --> 00:13:05,220
I mean child anymore.
230
00:13:06,080 --> 00:13:08,640
But then again, I am only the... Go
between.
231
00:13:09,000 --> 00:13:11,480
All right, tell her Shirley apologizes.
Now put on the girl.
232
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Who was on the phone?
233
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
Me.
234
00:13:18,460 --> 00:13:20,320
Glory's with Louise at Matthew's flat.
235
00:13:21,100 --> 00:13:22,380
I thought she would be.
236
00:13:25,320 --> 00:13:26,580
It's going to be a lovely day.
237
00:13:27,300 --> 00:13:29,880
Shirley, why don't phone Gloria?
238
00:13:30,680 --> 00:13:33,520
I'm sure she'll appreciate having a call
from her favorite mother.
239
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
Desmond,
240
00:13:36,000 --> 00:13:39,820
she would have had to leave home sooner
or later, so why not sooner rather than
241
00:13:39,820 --> 00:13:41,900
later? But Shirley... Life goes on.
242
00:13:42,460 --> 00:13:43,540
You said it yourself.
243
00:13:43,780 --> 00:13:46,800
If she's going to break all our rules,
she might as well move out.
244
00:13:48,100 --> 00:13:51,460
And she's not coming back till she
apologizes first.
245
00:13:59,780 --> 00:14:00,780
What's this, Lee?
246
00:14:00,840 --> 00:14:02,920
You resorted to videoing your foot
-button?
247
00:14:03,900 --> 00:14:08,240
No, Des, we're watching the playback
through the viewfinder to see what we
248
00:14:08,240 --> 00:14:09,380
yesterday. Ha!
249
00:14:09,700 --> 00:14:11,540
That's director's jargon, that is, Des.
250
00:14:11,760 --> 00:14:13,680
Huh? We should have shot the director.
251
00:14:16,420 --> 00:14:19,560
Look, guys, if we put our heads
together, we're bound to come up with
252
00:14:20,120 --> 00:14:23,820
Lee, my head is far too precious to be
put together with yours.
253
00:14:25,460 --> 00:14:27,660
Here, Lee, why don't we try filming
outdoors?
254
00:14:28,430 --> 00:14:30,830
Oh, look, we've done all the insides.
Hello, Desmond.
255
00:14:31,510 --> 00:14:33,730
Look, Desmond, I don't want a showdown.
256
00:14:33,990 --> 00:14:37,830
I'm surprised you showed up. You wrecked
my family, then disappeared faster than
257
00:14:37,830 --> 00:14:38,789
Linford Christie.
258
00:14:38,790 --> 00:14:42,310
I was only trying to help, Desmond. I
just gave Gloria peace of my mind.
259
00:14:42,550 --> 00:14:43,570
You sure you can spare it?
260
00:14:44,050 --> 00:14:47,330
I've still got two women who would
apologize to each other until one of
261
00:14:47,330 --> 00:14:48,790
apologizes to the other one first.
262
00:14:49,170 --> 00:14:53,230
Why? I don't envy your problem, Desmond.
My problem? You and your big mouth.
263
00:14:53,980 --> 00:14:56,800
You can insult me as much as you want,
Desmond. Thank you, I will.
264
00:14:57,020 --> 00:14:58,440
But it's not going to bring Gloria back.
265
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
You're right, Popeye.
266
00:15:01,800 --> 00:15:03,800
You've got to find some way to make them
make up.
267
00:15:04,640 --> 00:15:05,760
No matter what it costs.
268
00:15:06,200 --> 00:15:09,220
As long as it's not too expensive,
because I don't have any money.
269
00:15:10,780 --> 00:15:12,260
But you surely won't go there.
270
00:15:12,580 --> 00:15:13,980
And Gloria won't come here.
271
00:15:14,200 --> 00:15:15,079
I've got it.
272
00:15:15,080 --> 00:15:18,360
Why? Who's coming to the party with me
this Sunday to help me crack this video
273
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
thing, eh?
274
00:15:19,780 --> 00:15:20,780
Aha!
275
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
It is too short.
276
00:15:45,330 --> 00:15:47,610
She's in here. I'm sure she'll be
pleased to see you.
277
00:15:53,310 --> 00:15:54,750
And you took a level out.
278
00:15:56,110 --> 00:15:57,510
Oh, Dad, I thought you'd be Mum.
279
00:15:58,550 --> 00:15:59,730
It's a lot of decor, then.
280
00:16:00,170 --> 00:16:03,550
Nice. Which bit's Matthew's decorators
and which bit's you?
281
00:16:03,850 --> 00:16:06,170
Oh, it's really the guys. I'm just
making a mess of things.
282
00:16:07,410 --> 00:16:08,410
Take a seat.
283
00:16:08,790 --> 00:16:10,550
Well, looks as if someone already has.
284
00:16:11,210 --> 00:16:13,190
It's his beanbag country round here,
Dad.
285
00:16:13,550 --> 00:16:14,830
Why, thank you, old bean.
286
00:16:18,670 --> 00:16:21,970
What brings you to this neck of the
woods?
287
00:16:22,250 --> 00:16:23,530
I come to watch paint, Ray.
288
00:16:23,990 --> 00:16:26,810
What do you think I'm doing here? Oh,
let's not argue, Dad.
289
00:16:27,070 --> 00:16:32,650
I'm sorry, sweetheart, but... Oh, don't
mind me.
290
00:16:35,500 --> 00:16:38,160
I'll just go and make a cup of tea then,
shall I? No, you can stay, Lou.
291
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
So this is where you live?
292
00:16:46,660 --> 00:16:48,220
Well, it do for the time being.
293
00:16:49,160 --> 00:16:52,280
It's what we independent women of the
90s call a stepping stone.
294
00:16:52,540 --> 00:16:54,900
Well, man, you don't miss the step and
fall flat on your face.
295
00:16:55,420 --> 00:16:58,140
Look, Dad, it's not my fault. All right,
I'm fed up with people nagging me all
296
00:16:58,140 --> 00:17:02,360
the time. I want to make my own
decisions in my own time, in my own way.
297
00:17:02,360 --> 00:17:03,219
a child, you know.
298
00:17:03,220 --> 00:17:04,220
Well, you still have a mother.
299
00:17:05,040 --> 00:17:06,240
Yeah, I know, Dad, I know.
300
00:17:06,520 --> 00:17:09,780
Well, that's your problem, Gloria. You
know everything. I mean, what do you
301
00:17:09,780 --> 00:17:14,740
know? Well, now I embarrassed Uncle
Porkpie and you, and most of all, now I
302
00:17:14,740 --> 00:17:15,740
Mum down.
303
00:17:19,420 --> 00:17:21,599
Is it me, Porkpie, or is it me?
304
00:17:21,800 --> 00:17:23,020
Of course it's not you.
305
00:17:24,040 --> 00:17:27,040
I expect everyone goes through the same
with their kids.
306
00:17:27,720 --> 00:17:32,060
You're so determined not to repeat your
parents' mistakes, you end up making a
307
00:17:32,060 --> 00:17:33,100
whole heap of your own.
308
00:17:33,540 --> 00:17:34,540
Don't look at me.
309
00:17:35,030 --> 00:17:40,130
I didn't exactly get any gold stars with
my daughter. I didn't even get a bronze
310
00:17:40,130 --> 00:17:41,270
star for my marriage.
311
00:17:42,450 --> 00:17:45,290
You know, Popeye, I wouldn't mind if it
was just me.
312
00:17:45,570 --> 00:17:47,310
But in front of you as well?
313
00:17:48,370 --> 00:17:52,390
It's like everyone's got their beady eye
on me, waiting for me to make one wrong
314
00:17:52,390 --> 00:17:57,790
move. You can't ask her a simple
question without her jumping down your
315
00:17:58,270 --> 00:18:00,450
I'll go out once in the blue moon of an
evening.
316
00:18:01,070 --> 00:18:03,070
Every night she's out, gallivanting.
317
00:18:05,070 --> 00:18:07,050
I had to leave home sooner or later,
didn't I?
318
00:18:07,750 --> 00:18:10,170
Look me in the eyes and tell me you
weren't happy at home.
319
00:18:11,130 --> 00:18:13,610
Shirley, you can't tell me you don't
want her back.
320
00:18:14,730 --> 00:18:15,890
Of course I do.
321
00:18:16,910 --> 00:18:19,930
But I'm not a rug for her to walk on.
322
00:18:22,650 --> 00:18:23,650
I know.
323
00:18:24,490 --> 00:18:26,950
Why don't we go for a walk in the park
tomorrow?
324
00:18:27,450 --> 00:18:30,250
Lee wants everybody to help him make
this video where...
325
00:18:30,650 --> 00:18:31,750
Everything goes wrong.
326
00:18:32,050 --> 00:18:33,970
Oh, I should be the star of that one
then, shouldn't I?
327
00:18:35,450 --> 00:18:37,490
You're probably right, Paul Payne.
328
00:18:38,190 --> 00:18:41,690
Some of my worst problems have been
solved with a walk in the park.
329
00:18:42,010 --> 00:18:44,130
And you never know who you might bump
into.
330
00:18:46,870 --> 00:18:48,670
Right, now, let's go through it again.
331
00:18:49,050 --> 00:18:52,370
You've got to be joking. Listen, when
the director talks, you've all got to
332
00:18:52,370 --> 00:18:53,370
attention, right?
333
00:18:53,640 --> 00:18:57,760
Now, Tone, you ride the BMX towards the
tree, all the time, giving it something
334
00:18:57,760 --> 00:18:58,760
out to the camera, yeah?
335
00:18:59,040 --> 00:19:02,840
I'll follow along in my tracking dolly,
as if Pork Pipe gets there with it, and
336
00:19:02,840 --> 00:19:06,920
just before you smack into the tree,
Matthew shouts out, Geronimo.
337
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
Look,
338
00:19:08,440 --> 00:19:09,960
Matthew, you've got to shout it louder,
he's got to hear you.
339
00:19:10,920 --> 00:19:13,440
Geronimo! All right, all right, he's not
in Australia.
340
00:19:13,740 --> 00:19:18,120
Anyway, just in time, you hop off of the
bike, out of the way, and five grand in
341
00:19:18,120 --> 00:19:19,079
the can.
342
00:19:19,080 --> 00:19:21,680
It's not going to look like an accident,
Lee, and I'll tell you what else.
343
00:19:22,160 --> 00:19:23,160
It ain't even funny.
344
00:19:24,200 --> 00:19:27,020
That is what he thinks. Listen, Mike,
don't shout out.
345
00:19:27,320 --> 00:19:28,259
I beg your pardon?
346
00:19:28,260 --> 00:19:29,720
Trust me, it'd be brilliant.
347
00:19:30,040 --> 00:19:31,720
Don't shout out when he gets to the
tree.
348
00:19:32,080 --> 00:19:34,240
Lee, I'm surprised at you.
349
00:19:35,100 --> 00:19:37,600
20 % of the price money. Do what?
350
00:19:38,160 --> 00:19:39,640
It's my price for silence.
351
00:19:39,980 --> 00:19:42,200
Look, this is you being framed, not the
price is right.
352
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
All right, take it.
353
00:19:43,780 --> 00:19:44,780
15. Done.
354
00:19:44,900 --> 00:19:47,860
It's the truth. Never aggle with an
African, especially one who's been to
355
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
business, boy.
356
00:19:49,920 --> 00:19:52,620
Okay, Tone. Yeah, well, but... Good,
good, good, good. Right.
357
00:19:52,900 --> 00:19:53,699
Roll them.
358
00:19:53,700 --> 00:19:57,040
What? Aren't you going to wait till I
park my own in his truck and dolly? No,
359
00:19:57,040 --> 00:19:58,120
no, no. I'll have to do it on foot.
360
00:19:58,460 --> 00:20:01,460
Besides, we're running out of light, I
think.
361
00:20:02,440 --> 00:20:05,920
Right. You wouldn't understand. It's
director's jargon.
362
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Right, Tone.
363
00:20:09,300 --> 00:20:11,180
Go. No, no, no, no, no.
364
00:20:13,420 --> 00:20:14,820
And... Action!
365
00:20:37,710 --> 00:20:38,549
Any math?
366
00:20:38,550 --> 00:20:39,550
Yes.
367
00:20:43,830 --> 00:20:47,890
Now, Louise, can you take this trolley I
found at the Wehrleys filming?
368
00:20:48,170 --> 00:20:50,290
He said he needs it for a tracking shot.
369
00:20:51,070 --> 00:20:52,070
A what?
370
00:20:52,350 --> 00:20:53,950
It's director's jargon.
371
00:20:54,930 --> 00:20:57,450
Oh, yeah. Of course, Mr. Grant.
372
00:21:04,390 --> 00:21:09,190
So, Desmond, On behalf of your client,
you have to apologize to me first on
373
00:21:09,190 --> 00:21:10,210
behalf of my client.
374
00:21:10,490 --> 00:21:12,250
Me? Apologize to you?
375
00:21:13,130 --> 00:21:15,830
Accepted. Accepted? But I haven't even
apologized.
376
00:21:16,290 --> 00:21:20,330
Why? You sneak in and I thought first
you apologize, then you take it back.
377
00:21:20,530 --> 00:21:23,250
Oh, you don't take back something I
haven't given in the first place. You
378
00:21:23,250 --> 00:21:24,490
started, so you apologize.
379
00:21:24,910 --> 00:21:28,090
No, I started so I get to say who
apologizes first.
380
00:21:28,330 --> 00:21:31,430
That's the proper way to do it. Are you
saying that I'm improper?
381
00:21:32,060 --> 00:21:35,920
Before you apologize to my client, you
apologize to me first. Not until you
382
00:21:35,920 --> 00:21:37,440
apologize to me first.
383
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
Right.
384
00:21:39,740 --> 00:21:44,760
Oh, Mom, can't you stop me? Of course I
can. Hey, you Marx brothers, keep that
385
00:21:44,760 --> 00:21:46,180
up if you don't want any dinner.
386
00:21:52,080 --> 00:21:53,080
That's better.
387
00:21:53,880 --> 00:21:57,440
Not so difficult to sort out a squabble
if you want to, is it?
388
00:21:58,580 --> 00:21:59,780
Mom, what is for dinner?
389
00:22:08,170 --> 00:22:10,790
Now you are going to track me in this
dolly.
390
00:22:11,410 --> 00:22:12,570
It's a trolley, Lee.
391
00:22:12,910 --> 00:22:16,370
It's a technical term, Louise, so I can
pan with my camera.
392
00:22:16,830 --> 00:22:18,350
This is going to be brilliant, this.
393
00:22:18,930 --> 00:22:19,930
OK, Matt.
394
00:22:20,290 --> 00:22:22,150
Ready when you are, spiky baby.
395
00:22:24,250 --> 00:22:25,830
Do you know what I said, Tom?
396
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
Action!
397
00:22:34,050 --> 00:22:36,670
You're hurting yourself if you don't
shut up. Don't you dare.
398
00:22:37,080 --> 00:22:39,920
He didn't do it for you, did he? I've
got him. It's all right. It's going to
399
00:22:39,920 --> 00:22:40,920
brilliant.
400
00:22:41,840 --> 00:22:42,840
Geronimo!
401
00:22:47,540 --> 00:22:48,740
That's not funny, Matthew.
402
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
for a close -up.
30927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.