Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,490 --> 00:00:12,409
From the long hot night with an ocean
breeze to the damp and to the rain of
2
00:00:12,410 --> 00:00:13,460
London City.
3
00:00:16,190 --> 00:00:21,390
We come from the sun to live in the
cold. I miss Nirav, I watch my coconut
4
00:00:29,710 --> 00:00:36,569
Let's keep the music sweet, wind up your
ways and feel the English
5
00:00:36,570 --> 00:00:37,620
muscle car.
6
00:00:42,640 --> 00:00:43,690
Sean!
7
00:00:49,020 --> 00:00:50,400
Sean, I know you're in there.
8
00:00:50,640 --> 00:00:53,710
You're the only person that brushes his
teeth to a rap rhythm.
9
00:00:58,940 --> 00:01:02,790
Boy, this is your last chance or I won't
be responsible for the consequences.
10
00:01:02,791 --> 00:01:06,099
Just one damn blow, you're making enough
noise to wake the dead.
11
00:01:06,100 --> 00:01:09,050
And if I did, they'd probably get in the
bathroom before me.
12
00:01:09,051 --> 00:01:11,209
Don't put your toes under the grill,
huh?
13
00:01:11,210 --> 00:01:12,789
You can have your breakfast on the
landing.
14
00:01:12,790 --> 00:01:16,589
I don't want my toast under the grill. I
want my head under the shower. Every
15
00:01:16,590 --> 00:01:17,640
morning is the same.
16
00:01:17,790 --> 00:01:20,800
Pops over there did the toilet training
when they was young.
17
00:01:21,570 --> 00:01:24,670
Shirley was right. I have woken the
dead.
18
00:01:24,671 --> 00:01:28,869
The dead's growing his cool because I'm
taking a shower. You should take five
19
00:01:28,870 --> 00:01:30,130
minutes, not half an hour.
20
00:01:30,131 --> 00:01:32,649
It's pretty good for eight in the
morning, Pops.
21
00:01:32,650 --> 00:01:34,270
I can't be dead. What's the time?
22
00:01:34,470 --> 00:01:37,480
I don't know. I've been standing here so
long I've lost track.
23
00:01:37,570 --> 00:01:38,990
Shirley, what is the time?
24
00:01:44,520 --> 00:01:45,960
This is your father speaking.
25
00:01:46,580 --> 00:01:47,960
Turn off the taps.
26
00:01:48,260 --> 00:01:50,240
Stop using my hot water.
27
00:01:51,080 --> 00:01:52,130
Girl, open this door.
28
00:01:55,660 --> 00:01:58,400
Surely your daughter's stolen my towel.
29
00:01:59,820 --> 00:02:02,800
If I'm not brushing my teeth in 30...
30
00:02:15,910 --> 00:02:19,709
Of course I understand, Stacey. No
problem. So, what have you done with
31
00:02:19,710 --> 00:02:20,970
spare room? Oh, excuse me.
32
00:02:21,070 --> 00:02:22,120
A nursery.
33
00:02:22,121 --> 00:02:24,029
Congratulations, I didn't know.
34
00:02:24,030 --> 00:02:25,080
Nice one.
35
00:02:25,190 --> 00:02:26,240
OK, yeah.
36
00:02:26,241 --> 00:02:29,949
See you down at the squash club in a few
months, then.
37
00:02:29,950 --> 00:02:31,000
Ciao.
38
00:02:31,930 --> 00:02:35,810
Damn. I don't believe it. The decorators
are arriving in three hours' time.
39
00:02:35,811 --> 00:02:38,649
They're going to turn my flat into a
building site and I've got nowhere to
40
00:02:38,650 --> 00:02:39,730
for the next four days.
41
00:02:39,731 --> 00:02:43,629
Well, there's always a spare bed at my
flat, isn't there? Ah, I think it's
42
00:02:43,630 --> 00:02:46,489
important that we keep our relationship
strictly professional, don't you, Mandy?
43
00:02:46,490 --> 00:02:49,500
After all, we wouldn't want tongues
wagging. Suit yourself.
44
00:02:49,501 --> 00:02:52,349
Mr. Parker's a lot closer to understand
straight away.
45
00:02:52,350 --> 00:02:54,580
Look, here, try that top number, would
you?
46
00:02:59,730 --> 00:03:01,830
You seem to know a lot from women, sir.
47
00:03:01,831 --> 00:03:04,889
That's the thing about my private life,
Mandy. Oh, what's that?
48
00:03:04,890 --> 00:03:05,940
It's private.
49
00:03:05,941 --> 00:03:07,109
No reply.
50
00:03:07,110 --> 00:03:08,909
Well, don't just give up. Try that one.
51
00:03:08,910 --> 00:03:12,520
I think I had nothing better to do. My
filing tray is positively groaning.
52
00:03:13,990 --> 00:03:15,310
It's an answering machine.
53
00:03:17,850 --> 00:03:19,590
Evangeline's not at home right now.
54
00:03:19,591 --> 00:03:23,509
All right, all right. What does someone
called Evangeline look like? Mind your
55
00:03:23,510 --> 00:03:26,280
own business, Mandy. Just dial the next
number, please.
56
00:03:26,610 --> 00:03:28,290
What, this one, sir? Yes, yes, yes.
57
00:03:28,710 --> 00:03:29,850
Do you think so, sir?
58
00:03:34,690 --> 00:03:37,730
Hello, I have a call for you from Mr
Michael Ambrose.
59
00:03:39,540 --> 00:03:43,499
Hi, it's Michael. Listen, I'm having my
flat redecorated and I wondered if you
60
00:03:43,500 --> 00:03:45,610
wouldn't mind putting me up for a few
days.
61
00:03:45,920 --> 00:03:46,970
Mum?
62
00:03:48,480 --> 00:03:53,580
Yes, Mum, the decorator's arriving this
evening and you'd love to have me.
63
00:03:53,581 --> 00:03:57,679
But thinking about it realistically, I
wouldn't want to put you to... It's no
64
00:03:57,680 --> 00:03:58,730
trouble.
65
00:03:59,160 --> 00:04:00,940
Yes, you're the first person I call.
66
00:04:02,160 --> 00:04:04,390
Yes, I know we don't see enough of each
other.
67
00:04:04,620 --> 00:04:07,000
OK, see you around eight. Can't wait.
Bye, Mum.
68
00:04:07,900 --> 00:04:08,950
Mandy!
69
00:04:10,330 --> 00:04:11,850
Keep your head still, Naman.
70
00:04:13,650 --> 00:04:16,029
Kids today have no respect for their
elders.
71
00:04:16,709 --> 00:04:18,759
Things were different when I was a
child.
72
00:04:18,970 --> 00:04:22,370
Yes, but children knew their place in
Victorian times, Popeye.
73
00:04:24,010 --> 00:04:27,770
It is more than you do. Why don't you
keep still? What's wrong with you?
74
00:04:28,190 --> 00:04:30,480
There's a lamp on the bench where I'm
sitting.
75
00:04:31,110 --> 00:04:32,370
It's very uncomfortable.
76
00:04:32,590 --> 00:04:33,850
I think it needs stuffing.
77
00:04:34,190 --> 00:04:35,450
That's not the only thing.
78
00:04:39,980 --> 00:04:42,620
is that a man needs his face to breathe.
79
00:04:44,280 --> 00:04:47,419
To strut his stuff and leave it out. I
80
00:04:47,420 --> 00:04:53,360
totally concur.
81
00:04:53,920 --> 00:04:56,900
Human beings need clearly defined areas
of territory.
82
00:04:57,240 --> 00:05:01,159
These are necessary to create self
-awareness and essential for the
83
00:05:01,160 --> 00:05:03,990
self -esteem, psychological balance, and
well -being.
84
00:05:04,620 --> 00:05:06,720
That's African for strutting your stuff.
85
00:05:10,500 --> 00:05:13,160
Personally, I settle to be able to brush
my teeth.
86
00:05:13,161 --> 00:05:15,599
And I settle for him speaking plain
English.
87
00:05:15,600 --> 00:05:17,180
And getting out of my seat.
88
00:05:17,440 --> 00:05:22,539
Ouch! I want you 100 % on that one,
Dave. You know, a cramped style is no
89
00:05:22,540 --> 00:05:23,219
at all.
90
00:05:23,220 --> 00:05:27,519
Like the truest word you ever spoke,
Tony. My style is so cramped I have
91
00:05:27,520 --> 00:05:31,499
to move my stuff, much less strut it.
But where can you build your house back
92
00:05:31,500 --> 00:05:34,880
home? You can have a whole room to
yourself. Just think of it.
93
00:05:35,500 --> 00:05:36,980
Privacy. I can see it now.
94
00:05:37,440 --> 00:05:40,540
Sign above the door, big letters,
Desmond's Den. Come out.
95
00:05:40,840 --> 00:05:47,439
No entrance without the permission of
Desmond Ambrose Esquire. Except for your
96
00:05:47,440 --> 00:05:50,180
best friend, Augustus Neapolitan
Cleveland Grant.
97
00:05:50,420 --> 00:05:51,960
Or Popeye, for short.
98
00:05:52,840 --> 00:05:54,540
Who is always welcome.
99
00:05:55,000 --> 00:05:57,460
This will have to be a very big sign.
100
00:05:58,380 --> 00:06:01,480
Why don't you just try no scroungers?
101
00:06:01,700 --> 00:06:02,750
Or no students?
102
00:06:04,200 --> 00:06:07,400
Passwords only a best mate can get in.
Like open sesame.
103
00:06:07,820 --> 00:06:12,240
Open says Desmo, like. No, not three
times and ask for Jazzy D.
104
00:06:12,560 --> 00:06:15,660
I like it, I like it. Right, that's
security, sir.
105
00:06:15,661 --> 00:06:17,519
Now, what are you going to have in
there, Ted?
106
00:06:17,520 --> 00:06:18,860
A well -stocked bar.
107
00:06:19,460 --> 00:06:21,620
The best drums that money can buy.
108
00:06:22,080 --> 00:06:26,960
A fine library of books. Ah, another
bar, just in case the first one run out.
109
00:06:28,460 --> 00:06:32,939
A bench with no lamp in it. And a really
neat sound system, Dave. A 36 -inch
110
00:06:32,940 --> 00:06:36,120
colour TV with a satellite dish so we
can watch the races.
111
00:06:36,121 --> 00:06:40,199
All of you gentlemen through the French
windows onto my private veranda
112
00:06:40,200 --> 00:06:41,260
overlooking the sea.
113
00:06:41,520 --> 00:06:44,420
My custom -made domino table lies in the
shade.
114
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
Palm trees sway.
115
00:06:47,800 --> 00:06:51,000
Beside the biggest bucket of rum punch
you've ever seen.
116
00:06:51,820 --> 00:06:54,020
This is racy stuff, mate.
117
00:06:54,220 --> 00:06:56,200
And in the evening I lie in my hammock.
118
00:06:56,480 --> 00:07:02,660
watching the sun go down, blowing my
trumpet as long and as loud as I like.
119
00:07:03,740 --> 00:07:08,180
I've never known you have trouble
blowing your own trumpet, Desmond
120
00:07:09,380 --> 00:07:13,080
And after a few rums, I'd like to see
you trying to get into a hammock.
121
00:07:14,860 --> 00:07:18,739
Remember that time at Auntie Nora's,
when you tried getting into one after a
122
00:07:18,740 --> 00:07:21,640
nightcaps too many? All right, all
right. What a mess.
123
00:07:21,920 --> 00:07:24,100
You look like a big fish caught in a
net.
124
00:07:26,890 --> 00:07:27,940
to cut him off?
125
00:07:29,490 --> 00:07:33,950
You see, there isn't even room around
here for a man to dream.
126
00:07:36,090 --> 00:07:38,990
Well, a little dream of mine just came
true.
127
00:07:38,991 --> 00:07:40,709
What, we went to the pool?
128
00:07:40,710 --> 00:07:41,760
Better than that.
129
00:07:42,210 --> 00:07:47,209
Michael's coming home to stay for a few
days. Who? What? Well, you said a dream,
130
00:07:47,210 --> 00:07:48,410
surely not a nightmare.
131
00:07:50,570 --> 00:07:53,170
We're going to put him on a hook behind
the door.
132
00:07:53,750 --> 00:07:55,860
That's the only place you have room to
fit.
133
00:07:56,720 --> 00:08:01,319
We'll discuss that this evening when
everybody's here. There is the time
134
00:08:01,320 --> 00:08:05,119
-honored tradition of consulting the
head of the household on these matters.
135
00:08:05,120 --> 00:08:09,160
Oh? Who might that be? Well, obviously
the oldest and wisest in the family.
136
00:08:09,500 --> 00:08:10,550
Me.
137
00:08:10,880 --> 00:08:11,930
Oldest, yes.
138
00:08:12,880 --> 00:08:17,119
I think that's when it's right, Shirley.
The order of this world depends on the
139
00:08:17,120 --> 00:08:21,919
proper establishment of rank. As we say
in Africa, if the tiger is standing, the
140
00:08:21,920 --> 00:08:23,000
mouse can't take a pew.
141
00:08:23,160 --> 00:08:24,210
Move over, mouse.
142
00:08:24,460 --> 00:08:26,400
Ouch. But he's right, Shirley.
143
00:08:26,620 --> 00:08:30,170
I mean, back home in your house, it was
your father that ruled the roost.
144
00:08:30,460 --> 00:08:35,058
My father took his instructions from God
when he was in the pulpit and from my
145
00:08:35,059 --> 00:08:36,319
mother when he was at home.
146
00:08:37,080 --> 00:08:39,430
This is not a matter for your debate in
society.
147
00:08:39,720 --> 00:08:40,770
Sorry, sir.
148
00:08:42,280 --> 00:08:45,180
So, you object to having your son to
stay?
149
00:08:45,181 --> 00:08:46,239
Well, not exactly.
150
00:08:46,240 --> 00:08:48,560
Well, who will be doing the extra
shopping?
151
00:08:48,561 --> 00:08:52,259
I didn't say... Will you be doing the
extra cooking and tidying up? No, but...
152
00:08:52,260 --> 00:08:54,790
Exactly. So shut your mouth and give the
man a shave.
153
00:08:56,300 --> 00:08:58,290
beard is longer now than when he came
in.
154
00:09:01,960 --> 00:09:03,560
Don't you nod your head at me.
155
00:09:04,020 --> 00:09:05,620
I'm armed and dangerous.
156
00:09:10,340 --> 00:09:17,239
He was
157
00:09:17,240 --> 00:09:20,499
not trying to kiss me, if you must know.
He was trying to take something out of
158
00:09:20,500 --> 00:09:22,480
my eye. Sure, sis, with his lips.
159
00:09:22,481 --> 00:09:26,459
She's got a mind like a clue -up. Look
who's talking. That guy Steve's got the
160
00:09:26,460 --> 00:09:29,519
pick of every girl in Peckham. Well,
he's not going to have the pick of my
161
00:09:29,520 --> 00:09:30,960
daughter. Are you kidding me?
162
00:09:31,240 --> 00:09:33,820
Steve happens to be one of the few good
guys around.
163
00:09:34,100 --> 00:09:35,660
That's what I mean. Good at what?
164
00:09:35,661 --> 00:09:39,419
Yes, ma 'am. Aren't you going to say
anything about the kind of people your
165
00:09:39,420 --> 00:09:40,879
daughter's associating with?
166
00:09:40,880 --> 00:09:44,919
I have no say in what goes on in my own
home. Why should I bother what goes on
167
00:09:44,920 --> 00:09:45,970
outside it?
168
00:09:46,180 --> 00:09:49,190
I was still in a bad mood about this
morning. I said I was sorry.
169
00:09:49,340 --> 00:09:51,870
I think I was sleepwalking. What's new
about that?
170
00:09:51,871 --> 00:09:56,799
Your father's in one of his childish
moods because your brother Michael is
171
00:09:56,800 --> 00:10:00,140
coming to stay a few days. What? You're
not serious?
172
00:10:00,480 --> 00:10:04,520
You see what I mean, Shirley? I think we
should put this to the vote.
173
00:10:04,960 --> 00:10:09,060
All those in favour of Michael staying
somewhere else, raise their hands.
174
00:10:13,680 --> 00:10:17,540
When you two start paying rent around
here, then we can start voting.
175
00:10:17,860 --> 00:10:19,020
Don't we have any say?
176
00:10:19,021 --> 00:10:20,759
That's a matter of fact you do.
177
00:10:20,760 --> 00:10:21,810
I should think so too.
178
00:10:22,400 --> 00:10:26,010
You can decide which of you gives up
your room for your big brother. What?
179
00:10:26,011 --> 00:10:27,599
Well, it ain't going to be me.
180
00:10:27,600 --> 00:10:28,959
Well, it's definitely not going to be
me.
181
00:10:28,960 --> 00:10:30,760
Well, then I suppose it's got to be me.
182
00:10:31,260 --> 00:10:33,600
I'm going to stay by proof. I'm just
going back.
183
00:10:33,840 --> 00:10:35,890
Desmond, you don't have a room to give
up.
184
00:10:35,891 --> 00:10:41,719
It's got to be Sean because he's the
youngest. That's not fair. I'm always
185
00:10:41,720 --> 00:10:44,550
youngest. Why can't Gloria be the
youngest for a change?
186
00:10:44,660 --> 00:10:45,820
You can't be stupid.
187
00:10:46,180 --> 00:10:47,240
I'm older than you.
188
00:10:47,620 --> 00:10:51,060
A mere technicality. No, it isn't. Yes,
it is. Shut up!
189
00:10:53,280 --> 00:10:55,080
Sean, you'll sleep on the couch. See?
190
00:10:55,260 --> 00:10:56,310
Oh, Mum.
191
00:10:56,311 --> 00:10:58,439
It wasn't Ray's voice that I heard, was
it?
192
00:10:58,440 --> 00:10:59,490
Oh, Michael.
193
00:11:00,120 --> 00:11:01,170
You're early.
194
00:11:01,220 --> 00:11:02,270
Hello, Mother.
195
00:11:02,880 --> 00:11:03,930
Hello, everybody.
196
00:11:04,760 --> 00:11:10,799
I think I'd better come back when
everybody's in a better mood. Yeah, in
197
00:11:10,800 --> 00:11:11,850
three years.
198
00:11:12,720 --> 00:11:13,770
Make it five.
199
00:11:13,980 --> 00:11:15,030
Yes, Mum.
200
00:11:15,200 --> 00:11:16,250
Gloria.
201
00:11:16,380 --> 00:11:19,450
Maybe this isn't such a good idea after
all, Mother. Nonsense.
202
00:11:19,620 --> 00:11:23,460
Sean has just said how pleased he would
be if you would take his room.
203
00:11:23,461 --> 00:11:27,079
Sean, that's very decent of you. I
wouldn't be putting you out.
204
00:11:27,080 --> 00:11:28,130
Oh, of course not.
205
00:11:28,131 --> 00:11:30,879
Anything getting put out would be my
back sleeping on this couch.
206
00:11:30,880 --> 00:11:31,930
Well, it would be.
207
00:11:32,080 --> 00:11:33,130
Small for me.
208
00:11:33,640 --> 00:11:35,560
Small? He couldn't get his head on it.
209
00:11:37,040 --> 00:11:38,540
Right, everything's settled.
210
00:11:39,160 --> 00:11:41,570
Michael, you can put your things in
Sean's room.
211
00:11:41,571 --> 00:11:43,239
Hang on.
212
00:11:43,240 --> 00:11:45,919
Does that mean that this will be my room
while Michael's staying in mine?
213
00:11:45,920 --> 00:11:46,909
Yes.
214
00:11:46,910 --> 00:11:49,229
Right, then we'd better get the rules
sorted out. Rules?
215
00:11:49,230 --> 00:11:50,029
What rules?
216
00:11:50,030 --> 00:11:53,149
Well, for one thing, I don't walk in and
out of your bedroom all the time, do I?
217
00:11:53,150 --> 00:11:57,210
So, after ten o 'clock, I don't want
anyone in my bedroom without my
218
00:11:57,990 --> 00:11:59,410
Oh, well, that seems fair.
219
00:11:59,411 --> 00:12:03,089
Oh, it is, and the late film starts at
ten, and the cricket's on after that.
220
00:12:03,090 --> 00:12:06,409
Well, it so happens that I've got a test
first thing in the morning, and I fancy
221
00:12:06,410 --> 00:12:09,600
early night after I've done my revision,
in silence, in my room.
222
00:12:14,590 --> 00:12:15,640
Never mind.
223
00:12:15,790 --> 00:12:17,050
You can watch my football.
224
00:12:50,510 --> 00:12:54,809
to look big on this screen, the size of
Michael's TV is in direct proportion to
225
00:12:54,810 --> 00:12:55,860
his brain.
226
00:12:57,001 --> 00:12:59,089
What's that?
227
00:12:59,090 --> 00:13:00,710
It's my watch alarm, Father.
228
00:13:01,350 --> 00:13:02,400
Time for one of these.
229
00:13:03,090 --> 00:13:04,650
Well, on the pill then, Michael.
230
00:13:04,930 --> 00:13:09,829
It happens to be a vitamin pill, Gloria.
Everything I need's in that one small
231
00:13:09,830 --> 00:13:13,630
capsule. Why don't they make hotel rooms
small these days?
232
00:13:14,670 --> 00:13:16,990
Mother, was that coffee decaf?
233
00:13:18,670 --> 00:13:21,290
Oh, no coffee with caffeine. No one ever
gets asleep.
234
00:13:21,770 --> 00:13:23,880
Well, you should try cocoa with
toenails.
235
00:13:25,950 --> 00:13:29,850
I'm sorry we were unable to provide our
usual standard of room service.
236
00:13:33,190 --> 00:13:34,240
Oh, my!
237
00:13:38,530 --> 00:13:40,670
Good Lord, how did I miss that?
238
00:13:41,390 --> 00:13:45,360
Is something the matter, Michael? Yes,
the bottom's about to fall out of guilt.
239
00:13:45,950 --> 00:13:47,000
Hi, Angus.
240
00:13:47,170 --> 00:13:48,220
It's Michael.
241
00:13:48,840 --> 00:13:49,890
Michael Ambrose.
242
00:13:50,780 --> 00:13:52,280
Michael Ambrose from the bank.
243
00:13:52,281 --> 00:13:56,999
Listen, I want to move what I've got in
gilts into consolidated bonds first
244
00:13:57,000 --> 00:13:58,039
thing in the morning.
245
00:13:58,040 --> 00:13:59,500
Yeah. Yeah.
246
00:14:00,120 --> 00:14:01,340
Okay. Yeah.
247
00:14:04,100 --> 00:14:06,080
Talking about bottoms falling out.
248
00:14:06,360 --> 00:14:09,960
Would you like to move yours off my leg
before I fall out, would you?
249
00:14:11,240 --> 00:14:13,700
Yeah, and instead of moving out of
gilts, yeah.
250
00:14:14,120 --> 00:14:17,610
into consolidated bonds. Why don't you
move out of here into an hotel?
251
00:14:18,200 --> 00:14:20,240
Oh, stop it, you two.
252
00:14:20,980 --> 00:14:26,000
I think it's lovely and cozy having us
all together again like this.
253
00:14:26,360 --> 00:14:28,700
Poor Sean doesn't know what he's
missing.
254
00:14:37,320 --> 00:14:39,430
What do you mean you haven't started
yet?
255
00:14:39,600 --> 00:14:42,430
It's a one -bedroom flat, Mr Murphy, not
Windsor Castle.
256
00:14:43,790 --> 00:14:46,380
Could you at least get started on the
bedroom work?
257
00:14:46,381 --> 00:14:50,629
Tell Charlie Mr Ambrose is very anxious
to return home as soon as possible and
258
00:14:50,630 --> 00:14:52,589
there'll be ample rewards for their
efforts.
259
00:14:52,590 --> 00:14:54,880
Oh, people got eaten here, you know,
Michael.
260
00:14:55,530 --> 00:14:56,670
Thank you, Mr Murphy.
261
00:14:57,410 --> 00:15:01,589
Gloria. Anxious to return home, are we?
You shouldn't be listening to people's
262
00:15:01,590 --> 00:15:02,670
personal phone calls.
263
00:15:02,671 --> 00:15:05,949
What made you come here to stay and stay
with one of your buppy pals?
264
00:15:05,950 --> 00:15:09,620
Naturally, I thought as I don't see
enough of Mother, Father, myself and
265
00:15:09,670 --> 00:15:11,530
None of the others would have you, eh?
266
00:15:11,531 --> 00:15:14,479
I'll have you know, Gloria, I have a
large circle of loyal friends who'd put
267
00:15:14,480 --> 00:15:15,530
up at the drop of a hat.
268
00:15:15,620 --> 00:15:16,980
Stitch you up more like.
269
00:15:18,180 --> 00:15:20,710
What about Patricia? Why don't you stay
with her?
270
00:15:20,711 --> 00:15:23,979
Patricia and I have always had the
understanding we do not live together.
271
00:15:23,980 --> 00:15:25,030
Smart girl.
272
00:15:25,031 --> 00:15:28,979
What about your other lady friends then?
Little black bot getting a bit thin
273
00:15:28,980 --> 00:15:30,030
these days?
274
00:15:30,300 --> 00:15:33,490
I assure you, Gloria, there are no
problems in that department.
275
00:15:34,280 --> 00:15:36,000
What about Big Stephanie?
276
00:15:38,720 --> 00:15:40,640
She looks like she's got plenty of room.
277
00:15:41,360 --> 00:15:42,900
Always, always Evangeline.
278
00:15:44,900 --> 00:15:48,280
Little sister, this was and always will
be my first choice.
279
00:15:50,060 --> 00:15:56,979
And where's the first place he thinks to
280
00:15:56,980 --> 00:15:59,520
stay? To the place with the least space
in Peckham.
281
00:15:59,521 --> 00:16:03,209
I took you up from half past six this
morning to get into my own bathroom.
282
00:16:03,210 --> 00:16:06,689
And when I finally came down to
breakfast, I had to wait till Shirley
283
00:16:06,690 --> 00:16:08,009
finished making Michaels.
284
00:16:08,010 --> 00:16:12,109
Well, it didn't take long to pour out
his muesli. No, it was a Spanish
285
00:16:12,110 --> 00:16:14,509
that took the time and the three rounds
of toast.
286
00:16:14,510 --> 00:16:16,490
Shirley, you must wear yourself out.
287
00:16:16,690 --> 00:16:17,740
Sit down, man.
288
00:16:18,950 --> 00:16:20,010
Put your feet up.
289
00:16:21,690 --> 00:16:23,410
Any chance for another cup of tea?
290
00:16:24,790 --> 00:16:25,950
That would be nice.
291
00:16:26,111 --> 00:16:33,099
Maybe Michael could come and stay by
you, Popeye. That's when I would be only
292
00:16:33,100 --> 00:16:35,020
too happy to relieve you of your burden.
293
00:16:35,060 --> 00:16:36,620
But I've got a drip in my ceiling.
294
00:16:37,120 --> 00:16:39,170
There's a great big bulge in the
plaster.
295
00:16:39,280 --> 00:16:43,379
It's hanging down and the whole thing
can go at any time. Molly, talking of
296
00:16:43,380 --> 00:16:45,430
things that could go at any time.
Michael.
297
00:16:46,000 --> 00:16:47,050
Michael.
298
00:16:47,051 --> 00:16:50,059
You've got all the things I left out for
you. Your sandwiches and your clean
299
00:16:50,060 --> 00:16:51,110
handkerchief.
300
00:16:51,840 --> 00:16:54,850
By the end of the week, she'll be
changing his nappies again.
301
00:16:54,851 --> 00:16:57,659
I'm cooking your favorite for dinner
tonight.
302
00:16:57,660 --> 00:16:59,160
Spicy chicken with dumplings.
303
00:16:59,220 --> 00:17:00,270
Delicious.
304
00:17:00,271 --> 00:17:02,979
I'll be home around about eight. I've
got a squash match.
305
00:17:02,980 --> 00:17:05,020
What is all this about spicy chicken?
306
00:17:05,400 --> 00:17:07,510
Today's Tuesday. We should be having
fish.
307
00:17:07,511 --> 00:17:10,559
Well, you are. Michael's having the
chicken. You know you can't stand fish
308
00:17:10,560 --> 00:17:14,259
bones. Sounds like it's Michael getting
the dark treatment around here, then.
309
00:17:14,260 --> 00:17:15,319
This is only fitting.
310
00:17:15,599 --> 00:17:20,039
In my family back home, when the elder
son returns like the prodigal son, we
311
00:17:20,040 --> 00:17:21,260
celebrate in a big way.
312
00:17:21,700 --> 00:17:23,640
What? Roast a fatty calf or something?
313
00:17:24,060 --> 00:17:26,740
Yes. It's a cause for much rejoicing and
happiness.
314
00:17:27,440 --> 00:17:28,700
Except for the fatty calf.
315
00:17:28,820 --> 00:17:31,780
We'd have a party, and all the
neighbourhood would attend.
316
00:17:31,781 --> 00:17:34,979
Oh, you've got the spicy chicken, Des.
Now all I need is the rest of Peckham to
317
00:17:34,980 --> 00:17:38,380
show up. All I need for you is to shut
up and to cut that man's hair.
318
00:17:38,680 --> 00:17:42,459
Then why don't you put up my cut for a
few days and the two of you can
319
00:17:42,460 --> 00:17:43,510
together?
320
00:17:43,511 --> 00:17:47,639
Well, unfortunately, as you know, I have
only one bathroom and I'm not prepared
321
00:17:47,640 --> 00:17:50,980
to share it. And I'm not prepared to
share my part of the bench.
322
00:17:51,280 --> 00:17:55,679
You Africans, you've got the largest
continent in the world to sit around in
323
00:17:55,680 --> 00:17:58,680
you have to come all the way to Peckham
to steal my seat.
324
00:17:59,960 --> 00:18:02,360
So much for a man having his own space.
325
00:18:02,660 --> 00:18:06,539
Soon I'll be sleeping in the barber's
chair. It's the only place I can find
326
00:18:06,540 --> 00:18:07,920
space around here anymore.
327
00:18:08,220 --> 00:18:09,270
Come on, my man.
328
00:18:09,540 --> 00:18:11,000
Who you coming on, my man?
329
00:18:12,740 --> 00:18:14,000
Cheers. Oh, Gloria.
330
00:18:14,001 --> 00:18:16,459
Michael's forgotten his sandwiches.
331
00:18:16,460 --> 00:18:17,519
Pop them into the bathroom.
332
00:18:17,520 --> 00:18:18,580
Oh, Mum, do I have to?
333
00:18:18,581 --> 00:18:22,559
Do as your mother says, Gloria. You
don't want Michael fading away from lack
334
00:18:22,560 --> 00:18:25,200
food now, do you? What, Michael? The man
manning?
335
00:18:25,480 --> 00:18:26,530
Fat chance.
336
00:18:32,680 --> 00:18:33,730
So,
337
00:18:33,820 --> 00:18:35,520
how are things going at home?
338
00:18:35,521 --> 00:18:37,019
Very well indeed, Mandy.
339
00:18:37,020 --> 00:18:39,939
You wouldn't believe how close our
family is. Oh, I always thought things
340
00:18:39,940 --> 00:18:40,990
bit strained.
341
00:18:41,120 --> 00:18:42,170
Not at all.
342
00:18:42,171 --> 00:18:44,799
Sean, for instance, even offered to give
up his room for me.
343
00:18:44,800 --> 00:18:45,850
And Gloria?
344
00:18:46,200 --> 00:18:49,090
Well, Gloria and I have always been
devoted to each other.
345
00:18:49,460 --> 00:18:52,650
Really? Yes, I have a very special
relationship with my family.
346
00:18:52,840 --> 00:18:54,280
Gets better as the years go by.
347
00:18:56,900 --> 00:19:01,979
Oh, listen, you ungrateful buppy
pillock. If Mama forgets what the crack
348
00:19:01,980 --> 00:19:06,299
to panner to your whims make your
sandwiches, you can at least engage your
349
00:19:06,300 --> 00:19:09,190
in the morning and take them with you.
Here, I'll be a choke.
350
00:19:21,219 --> 00:19:22,620
Michael!
351
00:19:23,340 --> 00:19:24,390
Michael!
352
00:19:53,281 --> 00:19:59,289
Sean's going to Gary for a few days and
I'm going to stay with Louise.
353
00:19:59,290 --> 00:20:00,769
I was late for school this morning.
354
00:20:00,770 --> 00:20:03,529
Yeah, and I just got to my first
tutorial by the skin of me teeth.
355
00:20:03,530 --> 00:20:06,360
Well, we can't have their education
being interrupted.
356
00:20:06,410 --> 00:20:07,460
OK.
357
00:20:07,570 --> 00:20:09,620
Just as long as their parents say it's
OK.
358
00:20:09,621 --> 00:20:10,649
It's no problem.
359
00:20:10,650 --> 00:20:11,700
See you later.
360
00:20:13,570 --> 00:20:17,550
Well, now you've only got Michael to get
in your way.
361
00:20:17,870 --> 00:20:21,000
Michael and I could get in each other's
way on a football pitch.
362
00:20:21,790 --> 00:20:25,400
Well, you needn't worry about that any
longer. I'm moving back to my flat.
363
00:20:25,470 --> 00:20:32,139
Michael? It's not that I haven't enjoyed
staying here, but... These decorators
364
00:20:32,140 --> 00:20:35,019
of mine are only going to finish the job
if I'm there to supervise, but I'd
365
00:20:35,020 --> 00:20:35,679
better get back.
366
00:20:35,680 --> 00:20:37,339
Can I give you a hand with anything?
367
00:20:37,340 --> 00:20:38,760
Bus? Taxis?
368
00:20:40,020 --> 00:20:42,740
If you're sure it's for the best. Yes,
I'm sure it is.
369
00:20:44,640 --> 00:20:45,780
Thanks for everything.
370
00:20:47,600 --> 00:20:48,650
I'll phone you.
371
00:20:50,060 --> 00:20:51,960
And then there were two.
372
00:21:09,411 --> 00:21:12,669
Do you want some more tea, Desmond?
373
00:21:12,670 --> 00:21:14,370
The last cup isn't cold yet.
374
00:21:17,810 --> 00:21:19,250
Maybe I could bake something.
375
00:21:19,750 --> 00:21:21,410
Why? There's no one to eat it.
376
00:21:22,421 --> 00:21:28,549
In a few years' time, you're going to be
like this every night.
377
00:21:28,550 --> 00:21:30,470
They all have to leave home eventually.
378
00:21:31,390 --> 00:21:32,530
You know what they say?
379
00:21:32,531 --> 00:21:35,649
You don't know what you've got until you
haven't got it anymore.
380
00:21:35,650 --> 00:21:39,270
We'll be all right as long as we have
each other and they come to visit.
381
00:21:39,690 --> 00:21:40,740
Except Michael.
382
00:21:45,570 --> 00:21:47,610
Would you like a game of dominoes? No.
383
00:21:48,970 --> 00:21:51,190
Is it because I beat you last time?
384
00:21:55,310 --> 00:21:57,930
I think I'll pop around and see Beverly.
385
00:21:57,931 --> 00:22:00,309
Shirley, why don't you relax and take it
easy?
386
00:22:00,310 --> 00:22:02,790
We haven't had any peace in here for the
last week.
387
00:22:03,150 --> 00:22:05,810
I like it that way. And I like it this
way.
388
00:22:14,220 --> 00:22:15,270
Dambrose residence.
389
00:22:15,540 --> 00:22:16,920
Desmond Dambrose speaking.
390
00:22:17,620 --> 00:22:21,379
A reverse charge call from Peckham. It
could be one of the children. Maybe
391
00:22:21,380 --> 00:22:24,419
something's gone wrong. All right, all
right. I'll take the call.
392
00:22:24,420 --> 00:22:26,880
Hello? Desmond, it's me, Pork Pie.
393
00:22:26,881 --> 00:22:28,479
Pork Pie? What's the matter?
394
00:22:28,480 --> 00:22:29,459
You know that drip?
395
00:22:29,460 --> 00:22:31,750
My ceiling caved in. The whole flat is
flooded.
396
00:22:31,920 --> 00:22:34,820
Hello? Uh -huh. I wonder if I could
sleep in the shop.
397
00:22:35,060 --> 00:22:36,560
Pork Pie, I wouldn't hear of it.
398
00:22:36,760 --> 00:22:40,490
I won't make any noise. I'll even sleep
on the bench with the lumpy stuffing.
399
00:22:48,400 --> 00:22:52,080
We can have Sean's room or Gloria's
room, or we have a very comfortable
400
00:22:52,260 --> 00:22:54,880
Oh, Desmond, you and Shirley are true
friends.
401
00:22:55,240 --> 00:22:57,480
I think nothing of it. We'd love to have
you.
402
00:22:57,820 --> 00:22:59,140
Tell him I hope he's hungry.
403
00:22:59,420 --> 00:23:01,710
There's only one thing, Popeye. What's
that?
404
00:23:01,860 --> 00:23:05,599
If you go in the bathroom before me in
the morning, I'll never speak to you
405
00:23:05,600 --> 00:23:06,649
again.
406
00:23:06,650 --> 00:23:11,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.