Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,560 --> 00:00:12,419
From the long hot night to the ocean
breeze, to the damp and to the rain of
2
00:00:12,420 --> 00:00:13,470
London City.
3
00:00:16,239 --> 00:00:20,759
We come from the sun to live in the
cold, I'm in the rum, I want my coconut
4
00:00:20,760 --> 00:00:21,810
tree.
5
00:00:32,940 --> 00:00:36,480
Let's keep the music deep, wind up your
waist and feel the air.
6
00:00:49,390 --> 00:00:51,890
kids. I paid you to watch me van not
wreck it.
7
00:00:54,250 --> 00:00:56,050
Oh, come on, Cheryl. Just bung them in.
8
00:00:56,710 --> 00:01:00,589
Look, Lee, I don't just bung things in.
Your mother never taught you to look
9
00:01:00,590 --> 00:01:01,640
after your clothes.
10
00:01:01,641 --> 00:01:05,609
Cheryl, you're only sorting out jumble
for me car boot sale. Me van's on a
11
00:01:05,610 --> 00:01:06,589
double yellow.
12
00:01:06,590 --> 00:01:07,969
Oh, look, I'll give you a hand.
13
00:01:07,970 --> 00:01:09,630
No, no, no, no. Go hinder me system.
14
00:01:10,310 --> 00:01:11,890
Okay. What's your system?
15
00:01:12,210 --> 00:01:14,230
Well, this bag's rubbish.
16
00:01:14,950 --> 00:01:17,890
This bag's jumble. This bag sinks the
keep.
17
00:01:18,750 --> 00:01:21,230
Rubbish. Jumble, things to keep. Right,
got it.
18
00:01:21,430 --> 00:01:27,090
This pile's rubbish, this pile's jumble,
and this pile is things to keep.
19
00:01:27,610 --> 00:01:30,530
Rubbish, jumble, things to keep. Got it.
And?
20
00:01:31,830 --> 00:01:38,569
What we do is we put the rubbish in the
rubbish bag, the jumble in the
21
00:01:38,570 --> 00:01:44,350
jumble bag, and the things to keep... In
the things to keep bag. Yeah, yeah,
22
00:01:44,390 --> 00:01:45,440
yeah.
23
00:01:45,770 --> 00:01:48,720
He learns fast, doesn't he? Give the boy
a Blue Peter badge.
24
00:01:50,790 --> 00:01:51,840
Right.
25
00:01:52,910 --> 00:01:53,960
Rubbish.
26
00:01:54,650 --> 00:01:55,700
Jumble.
27
00:01:56,590 --> 00:01:57,640
Fins to keep.
28
00:01:59,330 --> 00:02:00,380
Rubbish. Bosh.
29
00:02:00,670 --> 00:02:01,720
Jumble. Bang.
30
00:02:01,910 --> 00:02:05,590
Fins to keep. Ba -dum -dum -dum -dum
-dum. Rubbish. Bosh.
31
00:02:05,910 --> 00:02:07,810
Jumble. My red little tummy.
32
00:02:08,130 --> 00:02:10,310
This is my jumble. Give it back.
33
00:02:10,729 --> 00:02:12,899
Mum, tell me. You can't give me back my
tummy.
34
00:02:12,900 --> 00:02:13,829
Look, Lee.
35
00:02:13,830 --> 00:02:14,880
All right, all right.
36
00:02:15,050 --> 00:02:17,690
But it'll cost you 50p. I ain't paying
50p for it.
37
00:02:17,691 --> 00:02:19,349
Yeah, you're probably right.
38
00:02:19,350 --> 00:02:20,400
Call it 25.
39
00:02:20,510 --> 00:02:22,370
Call it anything you like. That's mine.
40
00:02:23,170 --> 00:02:25,630
Now that... Robbie.
41
00:02:27,110 --> 00:02:28,750
Smash hit yearbook, 1983.
42
00:02:29,450 --> 00:02:30,590
Who'd want to buy this?
43
00:02:30,790 --> 00:02:32,350
Yeah, shame guy.
44
00:02:34,130 --> 00:02:37,810
Oh, look, there's a letter in here.
Rightly, you said you wanted some milk.
45
00:02:39,470 --> 00:02:43,350
Here you are. I was just about making
out. The writing's really bad.
46
00:02:44,300 --> 00:02:51,139
Dear Jim, can you fix it for me to be in
the
47
00:02:51,140 --> 00:02:52,420
group Musical Youth?
48
00:02:53,600 --> 00:02:57,320
As I think they're well lard. No, no,
hard.
49
00:02:58,840 --> 00:03:05,099
I am nine years old and all the other
kids in my class say that I've got a
50
00:03:05,100 --> 00:03:06,780
better voice than the lead singer.
51
00:03:07,300 --> 00:03:11,260
Yours, Sean Pastor Dutchie Ambrose.
52
00:03:14,670 --> 00:03:17,650
It was a joke, man. Yeah, you're telling
me we're larder.
53
00:03:17,651 --> 00:03:22,349
Mum, you can't throw these away. These
are my formative years, man.
54
00:03:22,350 --> 00:03:24,090
Oh, look, I've had enough.
55
00:03:24,390 --> 00:03:28,849
You two started out between yourselves,
but started out by this evening. I don't
56
00:03:28,850 --> 00:03:29,900
know why.
57
00:03:30,210 --> 00:03:31,260
What's that?
58
00:03:32,470 --> 00:03:33,520
Smashing, Jess.
59
00:03:33,590 --> 00:03:36,250
Oh, no, don't tell me. The kids.
60
00:03:36,650 --> 00:03:37,700
You got it.
61
00:03:37,910 --> 00:03:38,960
Mum, babe.
62
00:03:39,070 --> 00:03:40,120
You're right, Tony.
63
00:03:40,390 --> 00:03:41,440
My hair.
64
00:03:42,250 --> 00:03:43,300
Yes, Jess, Mum.
65
00:03:43,740 --> 00:03:45,850
I sent him running after him. You did
what?
66
00:03:46,360 --> 00:03:49,820
You underestimate this show. He's got
the body of a man half his age.
67
00:03:54,920 --> 00:03:56,780
I think you could do the other one back.
68
00:03:57,100 --> 00:03:59,990
That showed him. There won't be
background here in a hurry.
69
00:04:11,801 --> 00:04:18,809
Desmond. I mean, you suppose you're
going to stand up and stick up for them
70
00:04:18,810 --> 00:04:21,050
again? Desmond, not now. You're
hysterical.
71
00:04:21,329 --> 00:04:22,409
You hear me laughing?
72
00:04:22,410 --> 00:04:26,189
Come on, Pops. I mean, everyone's kicked
the ball for a window at some time or
73
00:04:26,190 --> 00:04:27,510
other. I haven't, have you?
74
00:04:27,590 --> 00:04:29,090
Uh, hypothetically speaking.
75
00:04:29,091 --> 00:04:32,209
I mean, aren't you just going to stand
there and take their side after what
76
00:04:32,210 --> 00:04:35,350
they've done? It's all right. There's no
need to worry. I'm okay.
77
00:04:35,590 --> 00:04:38,900
I'm not talking about you, Tony. I'm
talking about the shop window.
78
00:04:38,930 --> 00:04:40,770
Let's just get this mess cleared up.
79
00:04:41,310 --> 00:04:44,290
Gloria, Sean, get a broom and sweep up
that glass.
80
00:04:44,810 --> 00:04:45,860
And be careful.
81
00:04:45,910 --> 00:04:48,530
Tony, get somebody to fix the window.
82
00:04:49,070 --> 00:04:51,290
Desmond, sit down. Okay. All right.
83
00:04:51,481 --> 00:04:53,569
Let's hear it.
84
00:04:53,570 --> 00:04:54,589
All right.
85
00:04:54,590 --> 00:04:57,240
I'm going to try explaining this to you
one more time.
86
00:04:57,470 --> 00:05:01,609
Now, if the council closed down the
playground because they say they can't
87
00:05:01,610 --> 00:05:05,220
afford to make it safe, where else do
you think the children will have to
88
00:05:05,430 --> 00:05:10,429
The streets. The dangerous streets. And
that's why I'm on the action group
89
00:05:10,430 --> 00:05:13,090
committee. The only danger to the
streets is the kids.
90
00:05:17,360 --> 00:05:19,100
open the window like everyone else.
91
00:05:20,900 --> 00:05:23,970
What would have happened if we'd done
this when we were kids?
92
00:05:24,100 --> 00:05:26,020
Boy, my father would have licked me.
93
00:05:27,160 --> 00:05:29,810
Your mother, she would have mashed up
your backside.
94
00:05:31,120 --> 00:05:34,190
And you know what Shirley wants to do?
Mash up your backside?
95
00:05:35,780 --> 00:05:36,960
Give them a new program.
96
00:05:37,620 --> 00:05:38,880
But she's right, Desmond.
97
00:05:38,881 --> 00:05:40,379
You don't read the local paper.
98
00:05:40,380 --> 00:05:41,580
It's not the kid's fault.
99
00:05:41,760 --> 00:05:42,810
It's the cut.
100
00:05:42,811 --> 00:05:44,659
Don't tell me on this committee as well.
101
00:05:44,660 --> 00:05:48,269
Are you really a... Uncle Popeye. No,
it's really Uncle Freddy Krueger. Yes, I
102
00:05:48,270 --> 00:05:49,320
am.
103
00:05:49,490 --> 00:05:51,370
We're meeting the council this week.
104
00:05:51,371 --> 00:05:55,689
You two should be joining in, Desmond.
You ought to be lending your support to
105
00:05:55,690 --> 00:05:56,740
the action group.
106
00:05:56,750 --> 00:06:00,869
Popeye, I have lent you far too much as
it is without lending you my support as
107
00:06:00,870 --> 00:06:01,920
well.
108
00:06:01,921 --> 00:06:06,049
Obviously, your committee isn't working
very well. Otherwise, the kids would be
109
00:06:06,050 --> 00:06:07,730
still kicking down my shop window.
110
00:06:07,930 --> 00:06:12,089
Well, for a committee to be effective,
it must have objectives which are
111
00:06:12,090 --> 00:06:15,870
communicated by an articulate advocate
who commands the respect of both
112
00:06:16,810 --> 00:06:18,310
What's that supposed to mean?
113
00:06:18,850 --> 00:06:22,550
It means we need someone to state our
case in plain English.
114
00:06:22,830 --> 00:06:24,030
That counts Matthew out.
115
00:06:25,150 --> 00:06:30,289
That counts all of you out. What you
need is someone whose name is known to
116
00:06:30,290 --> 00:06:33,730
community. Someone whose name is
associated with respect.
117
00:06:34,170 --> 00:06:35,850
Well, who's respected, Randall?
118
00:06:36,050 --> 00:06:41,180
Well... There is someone whose name is
big in Benenden Road, for instance.
119
00:06:41,560 --> 00:06:44,210
Oh, I get it. And it also happens to be
the name of a shop.
120
00:06:44,300 --> 00:06:46,060
Yes. And what's it called?
121
00:06:46,460 --> 00:06:47,680
Mr. Patel. No!
122
00:06:49,160 --> 00:06:50,210
Arnie the baker.
123
00:06:50,360 --> 00:06:51,410
No!
124
00:06:51,460 --> 00:06:52,800
Kentucky fried chicken.
125
00:06:53,040 --> 00:06:54,090
No! No!
126
00:06:55,180 --> 00:06:56,230
Desmond. Yes.
127
00:06:56,760 --> 00:06:58,500
You're respected in the community.
128
00:06:58,700 --> 00:07:02,180
Yes. So you're going to make the speech
to the council.
129
00:07:02,660 --> 00:07:03,710
No!
130
00:07:07,950 --> 00:07:13,970
You have to shout. If it gets them
clearing up their jumble, it's fine by
131
00:07:13,971 --> 00:07:15,609
You see, the place look like a pigsty.
132
00:07:15,610 --> 00:07:17,290
Where is your two little piglets?
133
00:07:19,910 --> 00:07:22,510
Reunited, and it feels so good.
134
00:07:24,710 --> 00:07:26,510
Reunited, because we understood.
135
00:07:27,650 --> 00:07:31,630
There's one perfect thing, and sugar,
this one is it.
136
00:07:32,130 --> 00:07:36,990
We're so excited because we're reunited.
Hey, hey.
137
00:07:37,870 --> 00:07:39,920
So that's how the shop window was
broken.
138
00:07:44,690 --> 00:07:46,250
Michael, what is this rubbish?
139
00:07:46,590 --> 00:07:51,450
That is, reunited by peaches and herbs,
got to number four, April 1979.
140
00:07:51,990 --> 00:07:53,670
Not that one, the one that's on now.
141
00:07:53,671 --> 00:07:56,849
Oh, you kids nowadays, if there's no
rapping halfway through a record, you're
142
00:07:56,850 --> 00:07:59,080
lost. All right, then, we'll all listen
to it.
143
00:07:59,081 --> 00:08:02,729
Mother, why you had to call me over here
for jumble, I'll never know.
144
00:08:02,730 --> 00:08:04,729
I mean, there's nothing I'd possibly
want to keep.
145
00:08:04,730 --> 00:08:07,799
I'm sorry, Michael, I thought you had
more than just this shoebox.
146
00:08:07,800 --> 00:08:10,270
Oh, great. I come all this way for an
empty shoebox.
147
00:08:10,400 --> 00:08:15,040
Okay, mastermind, name that tune.
Michael Ambrose, take three.
148
00:08:16,340 --> 00:08:20,300
Michael Ambrose proudly presents...
Look, I think we've heard enough.
149
00:08:21,880 --> 00:08:25,360
A Michael Ambrose production.
150
00:08:25,860 --> 00:08:31,400
Michael Ambrose is... The Lone Ranger.
151
00:08:32,039 --> 00:08:35,380
Michael Ambrose. Oh, you think my cousin
does?
152
00:09:16,110 --> 00:09:17,670
Only one thing to say to you, boy.
153
00:09:18,130 --> 00:09:19,180
Well said!
154
00:09:20,430 --> 00:09:23,670
At least I used my imagination.
155
00:09:23,671 --> 00:09:27,349
You kids nowadays have so many toys, you
don't use your minds.
156
00:09:27,350 --> 00:09:30,610
I had little, but I was happy with my
lot. I had to entertain myself.
157
00:09:31,010 --> 00:09:32,450
Well, I'll say one thing, son.
158
00:09:32,510 --> 00:09:33,710
Don't give up the day job.
159
00:09:35,910 --> 00:09:37,270
And who was this Dobbin?
160
00:09:37,690 --> 00:09:41,969
Oh, Dobbin was a little toy horse on
wheels we bought for Michael. Oh, a toy
161
00:09:41,970 --> 00:09:44,140
horse on wheels. It was a Christmas
present.
162
00:09:44,141 --> 00:09:48,829
That horse, I had to laugh when I gave
it to Lee for his car boot sale this
163
00:09:48,830 --> 00:09:49,880
morning. What?
164
00:09:50,310 --> 00:09:53,030
You gave away Dobbin? That's typically
me.
165
00:09:53,530 --> 00:09:55,250
Always flogging a dead horse.
166
00:09:55,251 --> 00:09:59,269
Mother, I thought you of all people
would have understood how important
167
00:09:59,270 --> 00:10:01,030
was to me. He was my only true friend.
168
00:10:01,031 --> 00:10:04,409
But Michael, a moment ago you said you
didn't want to have anything kept. Yes,
169
00:10:04,410 --> 00:10:07,529
but I didn't mean for you to give away
my childhood. Did I miss something? We
170
00:10:07,530 --> 00:10:10,929
are talking about a toy horse. Oh, you
kids think this is very amusing, don't
171
00:10:10,930 --> 00:10:14,310
you? But Michael, I didn't think you
would have wanted to keep it.
172
00:10:14,910 --> 00:10:17,020
It was virtually falling apart. It was
not.
173
00:10:17,270 --> 00:10:18,930
It was in perfectly good order.
174
00:10:19,250 --> 00:10:20,300
It was mangy.
175
00:10:20,410 --> 00:10:24,140
Michael, I don't understand. That's been
the problem for the last 30 years.
176
00:10:24,830 --> 00:10:26,490
No -one's wanted to understand.
177
00:10:31,470 --> 00:10:33,970
All that over something called Dobbin, I
ask you.
178
00:10:36,110 --> 00:10:37,250
What are we going to do?
179
00:10:37,410 --> 00:10:39,090
We'll give him back his damn horse.
180
00:10:40,990 --> 00:10:44,050
If it's too late, Lee would have sold it
by now.
181
00:10:45,710 --> 00:10:48,230
Did we really give him such a rotten
childhood?
182
00:10:52,990 --> 00:10:57,550
Desmond, I've got some good news that
will please everybody.
183
00:10:58,410 --> 00:11:00,050
You're going to a nursing home?
184
00:11:02,050 --> 00:11:05,300
If you don't shut up, you're the one
that's going to need nursing.
185
00:11:05,910 --> 00:11:08,070
Oh, fight it on with it. It's official.
186
00:11:08,071 --> 00:11:12,069
You're the people's choice to speak to
the council to save the playground.
187
00:11:12,070 --> 00:11:14,809
You're still on about that again? I told
you, may not do it.
188
00:11:14,810 --> 00:11:17,069
Josh, Desmond, Pokpai, how you find this
out?
189
00:11:17,070 --> 00:11:18,250
By conducting a poll.
190
00:11:18,770 --> 00:11:20,510
Pokpai, you couldn't conduct a bus.
191
00:11:21,970 --> 00:11:23,630
What question did you ask?
192
00:11:24,090 --> 00:11:25,270
I did it properly.
193
00:11:25,550 --> 00:11:29,349
I asked them, you think Desmond should
speak to the council to save the
194
00:11:29,350 --> 00:11:30,550
playground, don't you?
195
00:11:31,810 --> 00:11:33,050
They all said yes.
196
00:11:34,210 --> 00:11:37,030
Oh, it's in a good cause, Desmond. It's
for the children.
197
00:11:37,350 --> 00:11:39,700
Children? I've had it up to here with
children.
198
00:11:39,850 --> 00:11:43,750
First they break my shop window, then
Michael accuses you of being a bad
199
00:11:43,870 --> 00:11:44,920
Me?
200
00:11:44,940 --> 00:11:45,990
Oh, whatever.
201
00:11:46,420 --> 00:11:48,440
There's no whatever about it, Desmond.
202
00:11:48,820 --> 00:11:52,819
You know what your trouble is? You're
too busy worrying about what you want
203
00:11:52,820 --> 00:11:55,410
rather than thinking about what other
people need.
204
00:11:55,420 --> 00:11:58,010
Like speaking up for the playground, for
instance.
205
00:11:58,540 --> 00:11:59,640
It is speech!
206
00:12:00,000 --> 00:12:01,100
Speech! Speech!
207
00:12:01,440 --> 00:12:02,700
Speech! Speech! Speech!
208
00:12:02,701 --> 00:12:03,899
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
209
00:12:03,900 --> 00:12:04,779
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
210
00:12:04,780 --> 00:12:05,579
Speech! Speech! Speech!
211
00:12:05,580 --> 00:12:06,719
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech!
212
00:12:06,720 --> 00:12:07,770
Speech! Speech!
213
00:12:07,820 --> 00:12:08,870
Speech! Speech!
214
00:12:08,871 --> 00:12:11,159
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
215
00:12:11,160 --> 00:12:11,679
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
216
00:12:11,680 --> 00:12:11,679
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
217
00:12:11,680 --> 00:12:11,959
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
218
00:12:11,960 --> 00:12:14,239
Speech! Speech! Speech! Speech! Speech!
Speech!
219
00:12:14,240 --> 00:12:17,999
Speech What makes me hear about you not
making the speech for the children's
220
00:12:18,000 --> 00:12:19,050
playground?
221
00:12:19,560 --> 00:12:21,080
That's what I told earlier.
222
00:12:21,760 --> 00:12:25,440
We, the community, make you what you are
today.
223
00:12:25,720 --> 00:12:28,280
And all you do is take, take, take.
224
00:12:28,580 --> 00:12:32,540
What you should be doing is putting
something back out on the streets.
225
00:12:32,740 --> 00:12:34,280
Right. I'll start with you.
226
00:12:35,900 --> 00:12:40,520
You make me hard stuff. Promises,
promises.
227
00:12:40,820 --> 00:12:41,870
Forget it, babe.
228
00:12:41,940 --> 00:12:42,990
It's not everything.
229
00:12:43,200 --> 00:12:44,700
We'll have to get someone else.
230
00:12:44,880 --> 00:12:46,700
Don't let your blood pressure rise.
231
00:12:47,060 --> 00:12:48,140
My blood pressure?
232
00:12:48,400 --> 00:12:49,450
No way.
233
00:12:54,480 --> 00:12:57,180
Good Lord, now I hear screeching in the
ears.
234
00:12:57,640 --> 00:12:59,220
You see?
235
00:12:59,440 --> 00:13:02,630
I bet one of them kids kick a ball
through somebody's car window.
236
00:13:14,000 --> 00:13:15,320
nights with all this noise.
237
00:13:15,500 --> 00:13:18,220
Let me take care of the poor little
fella.
238
00:13:18,480 --> 00:13:19,860
Oh, blood, blood.
239
00:13:22,280 --> 00:13:23,330
You're hopeless.
240
00:13:23,620 --> 00:13:26,940
The poor child will bleed to death if he
has to wait for you.
241
00:13:28,760 --> 00:13:33,200
Oh, dear, dear. That's not too bad, is
it? Don't cry now.
242
00:13:33,780 --> 00:13:35,860
So, um, what's your name then?
243
00:13:36,760 --> 00:13:37,810
Michael.
244
00:13:39,460 --> 00:13:40,520
Oh, Lord.
245
00:13:40,980 --> 00:13:45,759
Oh, come on, Dad. He must have written
Just a minute, just a minute. There's a
246
00:13:45,760 --> 00:13:46,810
lot to remember.
247
00:13:46,960 --> 00:13:49,920
Come on, Desmond. We've been waiting for
half an hour.
248
00:13:51,000 --> 00:13:52,560
Just read us what you got.
249
00:13:53,100 --> 00:13:54,150
All right.
250
00:13:56,640 --> 00:14:02,200
The children need a playground because,
one... Yeah?
251
00:14:02,580 --> 00:14:03,840
That's as far as I've gone.
252
00:14:05,560 --> 00:14:07,790
That's where you get this one from,
Shirley.
253
00:14:08,120 --> 00:14:11,070
Desmond, you haven't taken in anything
we've been saying.
254
00:14:11,290 --> 00:14:14,570
Oh, come on, Mr Ambrose, it's easy. It's
just common sense.
255
00:14:14,910 --> 00:14:16,850
You expect him to find that easy?
256
00:14:16,851 --> 00:14:20,829
Well, good for you lot. You've had ages
to think about it. You've been to the
257
00:14:20,830 --> 00:14:23,569
meetings, you've studied it in full and
you've made up your minds.
258
00:14:23,570 --> 00:14:26,629
That's why we've given you the benefit
of what we've thought out so far.
259
00:14:26,630 --> 00:14:30,829
All you have to do is write down what
we've been telling you and then put that
260
00:14:30,830 --> 00:14:32,869
in your own words as it comes to the
meeting.
261
00:14:32,870 --> 00:14:35,149
Well, that's the bit I've been having
trouble with.
262
00:14:35,150 --> 00:14:36,200
OK,
263
00:14:36,201 --> 00:14:37,809
let's recap.
264
00:14:37,810 --> 00:14:39,230
I made the first point.
265
00:14:39,600 --> 00:14:43,579
which was that every child should have a
safe place to play and explore, under
266
00:14:43,580 --> 00:14:46,650
proper supervision and away from the
dangers of the streets.
267
00:14:46,880 --> 00:14:48,760
So you put that in your own words.
268
00:14:51,540 --> 00:14:54,970
Children should be kept off the streets
because they're dangerous.
269
00:14:56,591 --> 00:14:58,459
back to that one.
270
00:14:58,460 --> 00:15:02,019
Now, I made the second point, which was
that children need to let off steam,
271
00:15:02,020 --> 00:15:05,699
play rowdy games, without the grown -ups
telling them off all the time. Why?
272
00:15:05,700 --> 00:15:06,699
Why what?
273
00:15:06,700 --> 00:15:09,110
Well, why should they be rowdy and play
around?
274
00:15:09,111 --> 00:15:12,539
I mean, why can't they be seen and not
heard like we were when we were their
275
00:15:12,540 --> 00:15:14,800
age? I do think you were like that.
276
00:15:14,801 --> 00:15:19,339
Desmond, when you were a child growing
up in Guyana, you can take yourself off
277
00:15:19,340 --> 00:15:24,160
into the field, play down by the stream,
climb trees, throw stones.
278
00:15:24,620 --> 00:15:26,340
You had all that pace.
279
00:15:26,341 --> 00:15:29,239
You could get out from under your
mother's feet.
280
00:15:29,240 --> 00:15:30,290
Poor woman.
281
00:15:31,700 --> 00:15:35,160
You could be gone for hours and she knew
she didn't have to worry.
282
00:15:35,380 --> 00:15:37,500
She only has to worry when you come
back.
283
00:15:37,501 --> 00:15:42,859
Look, Dad, this is London. It was bad
enough when me and Louise was little.
284
00:15:42,860 --> 00:15:43,910
even worse now.
285
00:15:43,911 --> 00:15:46,919
Yeah, most people round here haven't
even got their own backyard.
286
00:15:46,920 --> 00:15:49,500
They live in flats, a lot of them in
high -rise.
287
00:15:49,501 --> 00:15:53,279
Where can a mother send her kids where
they will be safe and they won't be a
288
00:15:53,280 --> 00:15:56,900
nuisance? Ah, yes, well, it all starts
to make more sense now.
289
00:15:57,180 --> 00:15:58,700
So? In your own words?
290
00:15:59,160 --> 00:16:00,540
Don't rush me, don't rush me.
291
00:16:01,380 --> 00:16:04,980
Is that all right? I have to get back to
good Cockbutt, his red mullet.
292
00:16:05,200 --> 00:16:06,280
He'll cook it himself.
293
00:16:06,281 --> 00:16:08,839
You ever know a man to do anything for
himself?
294
00:16:08,840 --> 00:16:09,890
Oh, shut up.
295
00:16:10,640 --> 00:16:11,690
Stop gossiping.
296
00:16:14,060 --> 00:16:15,110
Right, I've got it.
297
00:16:18,410 --> 00:16:20,090
London is not like Guyana.
298
00:16:20,990 --> 00:16:27,610
So to protect innocent shopkeepers'
windows, if children want to behave
299
00:16:27,930 --> 00:16:31,750
they should be kept under strict
supervision in caged areas.
300
00:16:31,751 --> 00:16:39,119
In a report sent to Policy and Resources
on the Five Subcommittee on December
301
00:16:39,120 --> 00:16:43,239
7th, 1989, the Bellingdon Road Action
Group highlighted the woefully
302
00:16:43,240 --> 00:16:47,099
resources of the... Dad, this is like
one of Mr. Spencer's history lessons.
303
00:16:47,100 --> 00:16:47,839
thank you, Tom.
304
00:16:47,840 --> 00:16:51,799
I don't think so. We had a compliment
day. It's not what you say, Desmond.
305
00:16:51,800 --> 00:16:54,440
how you say it. Yes, Pops. Liven it up,
man.
306
00:16:54,720 --> 00:16:57,070
It ain't what you do, it's the way that
you do it.
307
00:16:57,140 --> 00:17:00,540
The council is meeting a respected
businessman, Mr.
308
00:17:00,780 --> 00:17:02,740
D. Ambrose, not M .C. Desmond.
309
00:17:04,680 --> 00:17:09,200
Now, Desmond, the most famous orator in
ancient Greece was called Demosthenes.
310
00:17:09,359 --> 00:17:12,280
He'd have to be a good orator just to
pronounce his name.
311
00:17:12,819 --> 00:17:17,199
And he used to practice with marbles in
his mouth. I'm not putting marbles in my
312
00:17:17,200 --> 00:17:18,319
mouth. I've got it!
313
00:17:20,339 --> 00:17:21,959
Well, I hope they ain't catching.
314
00:17:40,750 --> 00:17:43,490
Gobstoppers? No, it's not me. I've seen
the kids do it.
315
00:17:43,750 --> 00:17:46,990
Anyway, for you, here's the next best
thing to marbles.
316
00:17:47,470 --> 00:17:50,510
You don't need a Gobstopper, Des. You
need a Gobstarter.
317
00:17:52,250 --> 00:17:57,070
Gobstoppers, you are elected by the
community to serve the community.
318
00:17:57,570 --> 00:18:00,870
He's set up Marlon Brando. Yeah, the
Gobfather.
319
00:18:02,050 --> 00:18:03,110
All right, Desmond.
320
00:18:03,420 --> 00:18:07,419
Forget Demosthenes and his marbles. Oh,
I don't know. These marbles don't taste
321
00:18:07,420 --> 00:18:08,470
too bad.
322
00:18:08,500 --> 00:18:10,820
And think of the great speakers of our
time.
323
00:18:11,240 --> 00:18:16,500
Martin Luther King, Osagifu Kwame
Nkrumah, Frank Brunel. I mean, Harry.
324
00:18:16,501 --> 00:18:19,859
I never know the great speakers. He's
got to get on with it. You've only got
325
00:18:19,860 --> 00:18:21,840
five minutes to put your point across.
326
00:18:22,200 --> 00:18:23,250
All right, all right.
327
00:18:23,251 --> 00:18:26,639
As councillors, you are elected by the
community.
328
00:18:26,640 --> 00:18:27,939
No, no, no, no, no, gentlemen.
329
00:18:27,940 --> 00:18:29,600
The art is in the past.
330
00:18:30,170 --> 00:18:32,750
you must emphasize each phrase
separately.
331
00:18:33,230 --> 00:18:34,490
All right, all right.
332
00:18:36,110 --> 00:18:43,049
As councillors, you are elected by the
community
333
00:18:43,050 --> 00:18:46,470
to serve the community.
334
00:18:48,890 --> 00:18:51,210
You've got to move your hands about.
335
00:18:51,430 --> 00:18:57,230
Yes, and like this, the Acorn Grove
playground needs investment,
336
00:18:57,350 --> 00:18:58,900
and we... opening.
337
00:19:00,140 --> 00:19:01,960
I'm not a helicopter. Yes,
338
00:19:03,840 --> 00:19:04,890
please.
339
00:19:08,140 --> 00:19:10,900
Lee, have you found Michael's toy horse?
340
00:19:10,901 --> 00:19:13,299
No, but I found a person who bought it
off me.
341
00:19:13,300 --> 00:19:17,500
And? No can do, Cheryl. They wouldn't
sell it unless I paid double the price.
342
00:19:17,820 --> 00:19:19,180
What? That's right.
343
00:19:19,480 --> 00:19:20,530
One pound.
344
00:19:21,420 --> 00:19:24,310
So, why didn't you buy it? Michael
thinks it's priceless.
345
00:19:24,720 --> 00:19:26,860
So do I. I wouldn't give anything for
it.
346
00:19:29,550 --> 00:19:31,030
And don't come out without it.
347
00:19:31,230 --> 00:19:36,349
All right, I've got it. Okay, Desmond,
show us. And when you reach an important
348
00:19:36,350 --> 00:19:38,110
point, punch the air.
349
00:19:38,330 --> 00:19:40,980
And when you get to the meeting, punch
the counselor.
350
00:19:41,950 --> 00:19:48,829
Never in the annals of history has so
much been owed by so many to so
351
00:19:48,830 --> 00:19:49,880
few.
352
00:19:50,230 --> 00:19:57,209
We shall fight them on the sandpipes, on
the swings, and
353
00:19:57,210 --> 00:19:58,260
on the sea swords.
354
00:19:59,210 --> 00:20:01,170
We shall never surrender.
355
00:20:02,290 --> 00:20:04,730
The children need...
356
00:20:32,430 --> 00:20:33,480
You had a bad dream.
357
00:20:34,150 --> 00:20:39,910
I was making this... I've... I've lost
my voice, surely?
358
00:20:40,450 --> 00:20:41,500
Of course.
359
00:20:43,270 --> 00:20:44,810
I'm sure.
360
00:20:45,410 --> 00:20:49,550
I'm not surprised you've been practicing
that speech all day and night.
361
00:20:50,550 --> 00:20:52,650
This speech is today.
362
00:20:52,910 --> 00:20:54,050
What are we going to do?
363
00:20:54,510 --> 00:20:56,050
We'll have to cancel it.
364
00:20:57,650 --> 00:21:00,290
No such thing. Give me those notes.
365
00:21:08,430 --> 00:21:13,649
Madam Chair, what we are talking about
here today are human beings and their
366
00:21:13,650 --> 00:21:15,190
lives. Yes.
367
00:21:16,270 --> 00:21:20,150
Like you, I am a mother and these are
our children.
368
00:21:21,050 --> 00:21:25,890
If we don't take action, instead of
comforting a hurt...
369
00:21:44,501 --> 00:21:51,609
And I appreciate you coming straight
here to let me know personally, even if
370
00:21:51,610 --> 00:21:53,529
council did only award you half the
money.
371
00:21:53,530 --> 00:21:56,130
But did you have to bring Rent -A -Fan
Club with you?
372
00:21:57,710 --> 00:21:59,210
Oi, we're not Rent -A -Fan Club.
373
00:21:59,410 --> 00:22:03,510
We're the Aircon Grove Action Group.
Yeah. We supported it when it needed us.
374
00:22:03,710 --> 00:22:04,790
It's for the children.
375
00:22:04,791 --> 00:22:06,489
That's right. Well, you were a kid once.
376
00:22:06,490 --> 00:22:07,889
Yeah, I wouldn't count on that.
377
00:22:07,890 --> 00:22:09,030
You know what it's like.
378
00:22:09,130 --> 00:22:11,900
Don't you think sales kids have a right
to play safely?
379
00:22:11,901 --> 00:22:14,689
Look, I understand all that, and I dare
say you're right, but why are you
380
00:22:14,690 --> 00:22:15,740
telling me this?
381
00:22:15,790 --> 00:22:21,509
But we need a... private donation to
make up the rest of the money. Give us
382
00:22:21,510 --> 00:22:22,770
rest of the money, no man!
383
00:22:24,130 --> 00:22:28,950
Congratulations, Forkpie, you're a true
diplomat. This is a fact, not a charity.
384
00:22:28,951 --> 00:22:32,009
Michael, you have the perfect
credentials to be a sponsor.
385
00:22:32,010 --> 00:22:34,829
Yes, Michael, you're well known and
respected in the community.
386
00:22:34,830 --> 00:22:36,950
And you are our little financial wizard.
387
00:22:37,490 --> 00:22:39,410
Tell me something I don't already know.
388
00:22:40,330 --> 00:22:43,849
I find it ironic that you can devote so
much time to those kids, who are
389
00:22:43,850 --> 00:22:44,900
strangers after all.
390
00:22:45,290 --> 00:22:49,250
And you didn't even care how your own
flesh and blood felt. Don't be silly,
391
00:22:49,450 --> 00:22:50,910
Michael. Of course we cared.
392
00:22:51,290 --> 00:22:52,370
And still do.
393
00:22:52,371 --> 00:22:54,889
Father, I've noticed you've been rather
quiet.
394
00:22:54,890 --> 00:22:55,940
Cat got your tongue?
395
00:22:56,310 --> 00:22:57,550
Cat got him, vice.
396
00:22:57,890 --> 00:22:59,070
He laughed it.
397
00:22:59,390 --> 00:23:00,440
He's a little horse.
398
00:23:00,441 --> 00:23:03,789
And talking of a little horse, Michael,
if we could get Dobbin back for you,
399
00:23:03,790 --> 00:23:05,710
would you give us the rest of the money?
400
00:23:05,750 --> 00:23:06,800
Three, four.
401
00:23:29,530 --> 00:23:31,810
Go ahead make his day
402
00:23:31,860 --> 00:23:36,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.