Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:11,399
From the long hot night with an ocean
breeze to the damp and to the rain of
2
00:00:11,400 --> 00:00:12,450
London City.
3
00:00:15,180 --> 00:00:19,679
We come from the sun to live in the
cold, I'm in the room, I want my coconut
4
00:00:19,680 --> 00:00:20,730
tree.
5
00:00:22,820 --> 00:00:28,080
Don't touch my sofa, till the party's
over.
6
00:00:31,780 --> 00:00:35,400
Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the heat.
7
00:00:47,441 --> 00:00:54,289
I know you can box, so box with yourself
in the mirror and leave my shadow
8
00:00:54,290 --> 00:00:55,209
alone.
9
00:00:55,210 --> 00:00:58,149
Come on, Ellie, how did you get on last
night, then, mate? How'd I get on?
10
00:00:58,150 --> 00:00:59,609
What do you mean, how'd I get on?
11
00:00:59,610 --> 00:01:03,669
Well, that seemed like a very simple
question to me. Did you win or did you
12
00:01:03,670 --> 00:01:05,110
lose? Look at my face, Cheryl.
13
00:01:05,370 --> 00:01:06,690
Pretty as the day I was born.
14
00:01:06,730 --> 00:01:08,650
Does this look like the face of a loser?
15
00:01:08,651 --> 00:01:11,809
I hate him so hard he won't be able to
sit down for a week. What does Chetty
16
00:01:11,810 --> 00:01:13,190
Long have to do with boxing?
17
00:01:13,191 --> 00:01:15,989
Well, he hit the deck so many times,
he's probably got a very bruised bottom,
18
00:01:15,990 --> 00:01:19,190
Des. I thought Popeye was supposed to be
with you. Yeah, well...
19
00:01:25,310 --> 00:01:27,650
Well, don't just stand there. Give me a
hand.
20
00:01:28,370 --> 00:01:30,670
You look as if you've been six rounds
with Lee.
21
00:01:32,350 --> 00:01:36,910
Well, I thought the idea was that you
timed Lee while he did the running.
22
00:01:37,170 --> 00:01:40,230
Well, we managers must be able to keep
up with our boys.
23
00:01:41,050 --> 00:01:43,510
Manager? Since when did you become my
manager?
24
00:01:43,810 --> 00:01:47,010
You see, I became your manager and you
didn't even know it.
25
00:01:47,630 --> 00:01:50,210
That's your strategy, the element of
surprise.
26
00:01:50,630 --> 00:01:52,090
I don't need a manager.
27
00:01:52,750 --> 00:01:54,490
That's not what you said last night.
28
00:01:55,230 --> 00:01:57,130
It was I that got the crowd behind you.
29
00:01:57,610 --> 00:02:02,229
I managed to get them going when I
shouted, come on, the Peckham Prince
30
00:02:02,230 --> 00:02:03,280
give you a lick.
31
00:02:03,370 --> 00:02:05,190
They joined him with that? Yeah, man.
32
00:02:05,670 --> 00:02:08,140
Well, they're even more stupid than you,
Popeye.
33
00:02:08,389 --> 00:02:10,859
Doesn't mean you should have seen him
last night.
34
00:02:10,910 --> 00:02:14,750
The man did some fancy footwork even
Fred Astaire would have problems with.
35
00:02:15,670 --> 00:02:19,580
If it's final between him and Bobby the
Brute, the Prince will take the crown,
36
00:02:19,630 --> 00:02:20,910
Ellie. Of course I will.
37
00:02:21,420 --> 00:02:26,240
Listen, Des, my old son, I've got a
couple of tickets here. Oh, come on,
38
00:02:26,340 --> 00:02:27,390
it's the final, mate.
39
00:02:27,391 --> 00:02:28,759
Ringside seats.
40
00:02:28,760 --> 00:02:29,810
Pay for a score.
41
00:02:29,880 --> 00:02:34,500
What do you say, eh? Do we speak the
same language or what? Er, I'll have to.
42
00:02:34,580 --> 00:02:38,340
No, Desmond, that's a lot of money to
pay to see someone getting beaten up.
43
00:02:38,341 --> 00:02:41,179
Well, not really, Cheryl. It's about the
average price for entertainment
44
00:02:41,180 --> 00:02:43,530
nowadays. Would you call that
entertainment?
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,900
Well, I just want to see a good man win.
46
00:02:46,220 --> 00:02:49,000
Oh, look, Cheryl, before you give in
such a downer...
47
00:02:49,690 --> 00:02:51,690
Boxing's a noble art of self -defense.
48
00:02:52,350 --> 00:02:56,449
Professional boxing has a reputation of
plucking down and out yobbos and making
49
00:02:56,450 --> 00:02:57,269
them into somebody.
50
00:02:57,270 --> 00:03:00,820
It didn't do that for me, because I knew
I was somebody the day I was born.
51
00:03:01,850 --> 00:03:02,900
Oh, look, Shell.
52
00:03:03,630 --> 00:03:05,670
Before you knock it right, do me a
favor.
53
00:03:06,010 --> 00:03:07,210
Please come to the fight.
54
00:03:07,390 --> 00:03:08,810
This is my big chance, Shell.
55
00:03:09,030 --> 00:03:11,800
Really break my heart if you weren't
there to see me win.
56
00:03:11,990 --> 00:03:13,130
What do you say, Shell?
57
00:03:13,530 --> 00:03:15,210
It's only going to cost you 20 quid.
58
00:03:17,290 --> 00:03:21,210
I can't just sit there and watch
somebody trying to beat you up. Oh, I
59
00:03:21,550 --> 00:03:23,660
Yeah, sit me down for two, will you,
mate?
60
00:03:25,830 --> 00:03:27,750
Don't let me stand in your way, Desmond.
61
00:03:27,870 --> 00:03:29,920
All right. I'll have two tickets,
please.
62
00:03:30,310 --> 00:03:32,290
Two? Yes, for me and my mistress.
63
00:03:33,030 --> 00:03:36,430
What are the bookies giving on your
beating Bobby the Brute?
64
00:03:36,431 --> 00:03:38,849
Well, the bookies have it that he's
favourite.
65
00:03:38,850 --> 00:03:40,330
Two to one him, five to one me.
66
00:03:40,331 --> 00:03:44,269
I'm going to beat him, aren't I? Five to
one, I'm going to have some of that.
67
00:03:44,270 --> 00:03:45,320
All right.
68
00:03:46,570 --> 00:03:52,750
Desmond, look. You can bet on horses,
dogs, sheep, cows or crabs for a while.
69
00:03:53,170 --> 00:03:55,610
But you can't bet on people damaging
each other.
70
00:03:56,110 --> 00:03:57,160
Give it back.
71
00:03:57,170 --> 00:03:58,550
Give it back!
72
00:03:59,310 --> 00:04:02,890
Thank you, Matthew, thank you.
73
00:04:03,250 --> 00:04:07,729
You were there when I needed a crutch.
Well, I'm glad I offered you mine. I'm
74
00:04:07,730 --> 00:04:08,780
sure you are.
75
00:04:09,670 --> 00:04:12,030
You'd never believe what happened to me.
76
00:04:12,290 --> 00:04:15,130
Oh, take your time. We got all day. I
mean, was it a book?
77
00:04:15,600 --> 00:04:16,650
A play?
78
00:04:17,040 --> 00:04:18,090
A song?
79
00:04:19,380 --> 00:04:21,540
Desmond, this is a very serious matter.
80
00:04:21,760 --> 00:04:22,810
Go on, Beverly.
81
00:04:22,900 --> 00:04:29,279
Well, I had just come out of the
supermarket and I was taking a shortcut
82
00:04:29,280 --> 00:04:30,330
the car park.
83
00:04:30,620 --> 00:04:35,419
You know the one, Cheryl, where the
broken paving stone I tripped and
84
00:04:35,420 --> 00:04:36,459
hand for this?
85
00:04:36,460 --> 00:04:43,099
As I progressed towards the street, a
hand grabbed me from behind and tried to
86
00:04:43,100 --> 00:04:44,150
steal my bag.
87
00:04:44,620 --> 00:04:47,860
Oh, for one, I was dried to the ground.
88
00:04:48,200 --> 00:04:49,760
And I mash up me glasses.
89
00:04:50,920 --> 00:04:53,660
Two people pass by and never do a thing.
90
00:04:54,040 --> 00:04:55,090
Not a thing.
91
00:04:55,091 --> 00:04:58,459
Maybe they thought he was trying to help
you. Yeah, he was trying to help
92
00:04:58,460 --> 00:04:59,510
himself to her money.
93
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
Sometimes you can misread situations.
94
00:05:01,801 --> 00:05:05,539
Yeah, now, how we mean, Popeye? Oh, you
do. I mean, you're the kind of person
95
00:05:05,540 --> 00:05:08,899
who would pass your fellow woman by. I
mean, what is this world coming to when
96
00:05:08,900 --> 00:05:11,850
being mugged is seen as being helped?
Then what happened?
97
00:05:11,920 --> 00:05:12,970
I screamed.
98
00:05:13,681 --> 00:05:20,409
I don't know about you, Des, but I'd run
past if I heard a scream like that.
99
00:05:20,410 --> 00:05:21,990
The girl run away.
100
00:05:22,230 --> 00:05:23,280
Girl? Girl?
101
00:05:23,430 --> 00:05:25,410
That's sexual equality for you.
102
00:05:25,670 --> 00:05:27,230
Did she get away with anything?
103
00:05:27,430 --> 00:05:30,790
No. Well, some pills on Cotbutt's
dinner.
104
00:05:31,050 --> 00:05:35,590
She couldn't take anything else because
I keep my money in a hidden place.
105
00:05:35,810 --> 00:05:38,820
Ah, yes, yes. Well, I think you better
keep that place hidden.
106
00:05:38,821 --> 00:05:42,799
You see, Cheryl, that's why you need to
come to the fight next week.
107
00:05:42,800 --> 00:05:45,899
Pick up a few tits. Make sure this sort
of thing doesn't happen to you.
108
00:05:45,900 --> 00:05:48,499
Don't you have to face your opponent
when you're boxing?
109
00:05:48,500 --> 00:05:50,640
Yeah. Well, she was attacked from
behind.
110
00:05:51,120 --> 00:05:52,420
All right, quite taken.
111
00:05:52,421 --> 00:05:56,219
Beverly, why don't you go upstairs and
find Gloria? She'll make you some tea.
112
00:05:56,220 --> 00:05:57,360
Oh, thank you, Shirley.
113
00:05:57,600 --> 00:05:59,100
I couldn't go home.
114
00:05:59,960 --> 00:06:01,940
I had to tell somebody.
115
00:06:02,180 --> 00:06:03,460
Oh, of course you did.
116
00:06:04,120 --> 00:06:06,540
Gloria, look after Beverly, please.
117
00:06:06,900 --> 00:06:10,260
Look, I'm off. You be lucky now, all
right? Yeah, the friends. Yeah.
118
00:06:10,840 --> 00:06:11,890
Yeah.
119
00:06:14,360 --> 00:06:15,410
It's Mr. Wu.
120
00:06:16,000 --> 00:06:18,780
Good afternoon, Mr. Desmond and Mrs.
Shirley.
121
00:06:19,140 --> 00:06:20,260
Call me Shirley, Mr. Wu.
122
00:06:20,480 --> 00:06:21,600
Yes, Mrs. Shirley.
123
00:06:21,820 --> 00:06:22,870
Hello, Mr. Wu.
124
00:06:23,080 --> 00:06:24,180
How are you?
125
00:06:24,640 --> 00:06:26,100
Fine, Mr. Desmond.
126
00:06:26,380 --> 00:06:27,430
And how's business?
127
00:06:27,560 --> 00:06:29,260
Business is fine, Mr. Desmond.
128
00:06:29,480 --> 00:06:34,619
Why, I'm Chinese really polite, am I
not, you? I was only joking when I said
129
00:06:34,620 --> 00:06:36,420
chow mein was greasy the other night.
130
00:06:36,580 --> 00:06:37,630
I know.
131
00:06:37,720 --> 00:06:39,260
How can we help you, Mr. Wu?
132
00:06:39,600 --> 00:06:43,180
I don't need any help. It's my uncle. He
needs help, Mr. Shirley.
133
00:06:43,580 --> 00:06:44,960
My uncle needs a haircut.
134
00:06:45,400 --> 00:06:47,300
You see, he just come from Hong Kong.
135
00:06:47,560 --> 00:06:50,630
And this afternoon, he has an interview
for an important job.
136
00:06:51,240 --> 00:06:52,290
Important job?
137
00:06:52,920 --> 00:06:55,700
I'll give him an important haircut.
138
00:06:56,120 --> 00:06:58,040
This one's important.
139
00:06:58,480 --> 00:07:01,960
Anything I should do? No, no, no. I want
Mr. Desmond to do it.
140
00:07:02,540 --> 00:07:04,140
Oh, thank you, Mr. Wu.
141
00:07:04,680 --> 00:07:06,760
What kind of a haircut would he like?
142
00:07:07,070 --> 00:07:08,490
Oh, Mr. Desmond Special.
143
00:07:08,870 --> 00:07:10,490
Mr. Desmond Special?
144
00:07:10,870 --> 00:07:12,670
Yes, short back and side.
145
00:07:13,110 --> 00:07:15,760
I'll need my uncle in your capable
hands, Mr. Desmond.
146
00:07:15,870 --> 00:07:18,070
So until later, Mrs. Child. Ciao.
147
00:07:18,590 --> 00:07:19,640
Men!
148
00:07:20,630 --> 00:07:21,910
Not among us, either.
149
00:07:26,170 --> 00:07:28,190
He can barely climb onto the chair.
150
00:07:28,430 --> 00:07:30,710
I wonder how important this job of his
is.
151
00:07:31,070 --> 00:07:33,190
Well, there is an old African saying.
152
00:07:33,570 --> 00:07:36,370
Do not judge a book by the color of its
skin.
153
00:07:36,840 --> 00:07:38,640
Are you sure that's right? Of course.
154
00:07:38,700 --> 00:07:43,619
He's as African as I am. What it means
is that a man may seem frail, but
155
00:07:43,620 --> 00:07:45,260
amazing enough strength.
156
00:07:45,520 --> 00:07:48,060
Or may seem intelligent and talk amazing
bilge.
157
00:07:51,760 --> 00:07:52,900
What's wrong with you?
158
00:07:54,800 --> 00:07:56,600
Speak English?
159
00:07:58,500 --> 00:07:59,550
Listen,
160
00:07:59,740 --> 00:08:05,480
uncle. I just want to cut your...
161
00:08:07,080 --> 00:08:10,030
What kind of a job is he going for if he
can't speak English?
162
00:08:10,680 --> 00:08:11,730
Listen,
163
00:08:11,731 --> 00:08:14,399
mate, I think he's trying to tell you
something. And I thought he wanted to
164
00:08:14,400 --> 00:08:15,450
dance.
165
00:08:17,480 --> 00:08:22,839
I think he's trying to... Now look here,
this is my shop, and I know how to deal
166
00:08:22,840 --> 00:08:24,939
with my customers, of which you happen
to be one.
167
00:08:24,940 --> 00:08:29,779
So shut your mouth, keep your mouth
shut, or get out of my shop right now.
168
00:08:29,780 --> 00:08:31,060
out of this.
169
00:08:34,040 --> 00:08:39,280
You can speak his language?
170
00:08:39,679 --> 00:08:40,729
Yeah, Cantonese.
171
00:08:40,880 --> 00:08:42,799
I don't believe you.
172
00:08:43,760 --> 00:08:44,980
You make it up.
173
00:08:48,160 --> 00:08:49,210
Alright,
174
00:08:51,580 --> 00:08:52,880
alright. Prove it.
175
00:08:53,120 --> 00:08:55,820
Tell him to stand up and put his fingers
in his ears.
176
00:09:09,930 --> 00:09:12,810
You must never judge a book by the
colour of its skin.
177
00:09:13,110 --> 00:09:14,910
He wants you to use a pair of scissors.
178
00:09:14,950 --> 00:09:19,369
Oh, I see. All right, all right. Now,
listen, tell me, what is this important
179
00:09:19,370 --> 00:09:20,420
job he's going for?
180
00:09:23,910 --> 00:09:30,849
Teaching English at the local
181
00:09:30,850 --> 00:09:31,900
school.
182
00:09:33,370 --> 00:09:34,570
Oh, hello, Mr Simmons.
183
00:09:34,571 --> 00:09:35,869
Oh, hello, Louise.
184
00:09:35,870 --> 00:09:38,679
You know him? Yeah. Harry teaches self
-defense down at the local community
185
00:09:38,680 --> 00:09:41,779
center. Oh, does he now? How come he
never told me about it before?
186
00:09:41,780 --> 00:09:43,219
Because you wasn't interested.
187
00:09:43,220 --> 00:09:45,270
Well, I am if he's going to teach me. So
am I.
188
00:09:45,520 --> 00:09:47,080
You're much too young, Beverly.
189
00:09:47,380 --> 00:09:51,140
No, I'm interested in learning martial
arts, self -defense.
190
00:09:51,440 --> 00:09:52,580
It's a bit late for that.
191
00:09:52,800 --> 00:09:57,299
It's never too late. I don't want
anybody to mug me, and I'd feel much
192
00:09:57,300 --> 00:09:58,620
I knew how to defend myself.
193
00:09:58,640 --> 00:10:02,340
I mean, the trouble with this martial
arts rubbish is that it's too
194
00:10:02,360 --> 00:10:06,220
I mean... Somebody come up to mug you
and say, no, don't do that. Stop it.
195
00:10:06,480 --> 00:10:08,700
I am proficient in martial arts.
196
00:10:08,920 --> 00:10:14,359
Then if he or she... Oh, point taken. If
he or she still wants to mug you, you
197
00:10:14,360 --> 00:10:20,840
just go into this... By which time
they're gone with your money.
198
00:10:20,841 --> 00:10:24,739
You know, it always makes me laugh when
them Kung Fu men go in to fight each
199
00:10:24,740 --> 00:10:29,639
other. They put out their hands and
shout, I always want to say, I'm all
200
00:10:29,640 --> 00:10:30,690
How are you?
201
00:10:30,791 --> 00:10:34,309
Don't mock what you don't understand.
202
00:10:34,310 --> 00:10:35,649
You know what I mean, Matthew?
203
00:10:35,650 --> 00:10:39,209
Well, there's an old African saying...
We don't want to hear any old Africans
204
00:10:39,210 --> 00:10:40,260
saying anything.
205
00:10:41,110 --> 00:10:42,910
Well, when do you run these classes?
206
00:10:42,911 --> 00:10:46,429
Oh, we run some women's class Tuesday
nights, don't you, Mr Simmons?
207
00:10:46,430 --> 00:10:47,089
Uh, yeah.
208
00:10:47,090 --> 00:10:49,869
You know, you should try it, Mr
Danbrough. It's very useful.
209
00:10:49,870 --> 00:10:51,870
Oh, I'd like to try it. So would I.
210
00:10:51,871 --> 00:10:54,229
Aren't I too old for that kind of thing?
211
00:10:54,230 --> 00:10:55,990
No, it's for all ages.
212
00:10:56,230 --> 00:11:00,150
Um, can I come too? No, it's strictly
for the birds.
213
00:11:00,830 --> 00:11:01,880
Mr Simmons.
214
00:11:01,881 --> 00:11:05,759
Could you give us a little demonstration
so we can find out more about it? Well,
215
00:11:05,760 --> 00:11:06,819
I could come round tonight.
216
00:11:06,820 --> 00:11:08,180
What? Perfect.
217
00:11:08,181 --> 00:11:11,279
You'd give up your shop for an evening,
wouldn't you, Desmond?
218
00:11:11,280 --> 00:11:14,920
Mrs. Simmons, what is the Cantonese for
over my dead body?
219
00:11:15,140 --> 00:11:16,190
Dong yi no po.
220
00:11:18,200 --> 00:11:19,250
Dong yi no po.
221
00:11:32,280 --> 00:11:34,340
So, Louise, what's the first rule?
222
00:11:34,660 --> 00:11:36,520
You have to know how to fall correctly.
223
00:11:36,521 --> 00:11:39,959
Oh, I could fall for him any day. He's
just like a little action man, isn't he?
224
00:11:39,960 --> 00:11:41,010
Oh, Gloria.
225
00:11:42,040 --> 00:11:43,090
OK, Louise?
226
00:11:43,091 --> 00:11:50,159
Right. So let's just say, then, that I'm
walking down the street and someone
227
00:11:50,160 --> 00:11:51,720
tries to attack me from behind.
228
00:11:52,240 --> 00:11:53,980
A bit like what happened to Beverly.
229
00:12:10,071 --> 00:12:14,019
Can't see downstairs and round the
corner.
230
00:12:14,020 --> 00:12:16,399
You're supposed to listen to what
they're doing.
231
00:12:16,400 --> 00:12:19,840
Look, all I'm hearing is, Hi -ya, why
-ya, hi -ya, why -ya.
232
00:12:20,760 --> 00:12:23,410
Yes, mother, we must let the women
practice in peace.
233
00:12:23,800 --> 00:12:28,120
Why? Well, because... Well, because they
have forbidden us to go downstairs.
234
00:12:28,920 --> 00:12:32,759
But that is my shop they're practicing
in. It comes so pretty past when a man
235
00:12:32,760 --> 00:12:36,939
can't even go into his own shop. I'm not
standing for it. Go downstairs and see
236
00:12:36,940 --> 00:12:37,919
what the women are doing.
237
00:12:37,920 --> 00:12:40,139
Well, as you said, it's your shop. Why
don't you go?
238
00:12:40,140 --> 00:12:41,190
All right, I will.
239
00:12:44,311 --> 00:12:46,399
In a minute.
240
00:12:46,400 --> 00:12:50,600
You're afraid of her? I'm not afraid.
Yes, you are. Are you afraid? Nope.
241
00:12:50,601 --> 00:12:52,839
Well, you go down there. All right, I
will.
242
00:12:52,840 --> 00:12:55,080
Why am I going? It's you who want to
find out.
243
00:12:55,460 --> 00:12:57,600
Get your backside down them stairs.
244
00:12:58,000 --> 00:12:59,050
All right.
245
00:12:59,051 --> 00:13:01,799
Matthew, you sure you know how to fill
out the betting slips?
246
00:13:01,800 --> 00:13:03,360
Well, I'm going to... I'll show him.
247
00:13:03,840 --> 00:13:04,890
Mark, go down there.
248
00:13:05,280 --> 00:13:06,330
All right.
249
00:13:07,460 --> 00:13:10,180
Right. I know how to fill it in.
250
00:13:10,181 --> 00:13:12,499
It's only the jargon I'm not familiar
with.
251
00:13:12,500 --> 00:13:14,140
I mean, what does each way mean?
252
00:13:14,700 --> 00:13:16,360
I thought horses only ran one way.
253
00:13:17,740 --> 00:13:19,700
I didn't realize they ran back as well.
254
00:13:20,620 --> 00:13:24,050
Each way means if you think the horse is
going to come second or third.
255
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
We're not talking about horses.
256
00:13:25,900 --> 00:13:27,100
We're talking about Lee.
257
00:13:27,560 --> 00:13:31,540
Well, in that case, I think I'll put
five pounds on Lee each way.
258
00:13:32,600 --> 00:13:35,740
Five pounds each way on Lee? In boxing,
you don't come second?
259
00:13:58,821 --> 00:14:00,909
Ten, Popeye.
260
00:14:00,910 --> 00:14:05,169
Well, you see, it's just that there's no
one to know how much float he has in
261
00:14:05,170 --> 00:14:08,060
the till. He knows how much he got in
the till. It's 30 pounds.
262
00:14:08,290 --> 00:14:10,730
Yes, I know. He just want me to check it
again.
263
00:14:11,050 --> 00:14:12,190
Go and sit down, Popeye.
264
00:14:12,290 --> 00:14:17,890
Surely, but I... And don't move.
265
00:14:21,290 --> 00:14:22,340
Stop.
266
00:14:23,070 --> 00:14:24,570
Hi. Hi.
267
00:14:33,550 --> 00:14:34,750
What's keeping Popeye?
268
00:14:34,930 --> 00:14:36,150
I can't hear a thing.
269
00:14:36,690 --> 00:14:40,550
Go down there and see what's keeping
Popeye. But Desmond, no men are allowed.
270
00:14:40,930 --> 00:14:43,510
Go down there and see why Popeye is not
up here.
271
00:14:43,511 --> 00:14:46,949
Desmond, what am I going to say when I
interrupt their class?
272
00:14:46,950 --> 00:14:49,910
Well, just tell them you're looking for
Popeye.
273
00:14:53,930 --> 00:14:57,410
Now, you try.
274
00:14:59,350 --> 00:15:00,400
Oh, no.
275
00:15:01,050 --> 00:15:02,830
Wait till I tell Cuck but this.
276
00:15:05,510 --> 00:15:06,990
Now, wait. Wait a minute.
277
00:15:07,190 --> 00:15:09,900
I think we need a volunteer for this,
don't we, Belle?
278
00:15:09,970 --> 00:15:11,020
Yes, we do.
279
00:15:11,021 --> 00:15:12,549
Pork pie?
280
00:15:12,550 --> 00:15:14,010
Who, me? You must be mad.
281
00:15:14,430 --> 00:15:16,600
I don't want you to touch me with that
stick.
282
00:15:16,750 --> 00:15:17,950
There's your volunteer.
283
00:15:18,250 --> 00:15:20,310
Well, I will gladly be of any
assistance.
284
00:15:21,810 --> 00:15:23,930
What do you want?
285
00:15:23,931 --> 00:15:27,449
Well, Desmond has sent me to come and
see what's happened to pork pie.
286
00:15:27,450 --> 00:15:31,310
Men. I just can't stand it when women
decide to do their own thing.
287
00:15:31,311 --> 00:15:35,639
might ridicule it, but deep down they're
jealous of what they're missing out on.
288
00:15:35,640 --> 00:15:38,240
Matthew, I want you to attack me.
289
00:16:08,331 --> 00:16:13,099
You'll be having like a par -bear with a
sore head.
290
00:16:13,100 --> 00:16:16,120
It's not my head, Beverly, it's... Don't
do the kung fu.
291
00:16:16,980 --> 00:16:18,660
Oh, that's it, I've got your drift.
292
00:16:18,661 --> 00:16:22,359
You're scared if you get a bit lippy,
Cheryl just might karate chop you and
293
00:16:22,360 --> 00:16:23,359
sling you over a rig.
294
00:16:23,360 --> 00:16:27,399
No, I just don't like the idea of grown
-up women fighting. You just don't like
295
00:16:27,400 --> 00:16:29,810
the idea of your territory being
invaded, Dave.
296
00:16:29,900 --> 00:16:30,950
Month.
297
00:16:31,720 --> 00:16:36,119
What you're saying is, it's all right
for you to go and watch Lee fight, but
298
00:16:36,120 --> 00:16:39,739
it's not all right for your wife to take
steps... to stop her being beaten up by
299
00:16:39,740 --> 00:16:40,279
a mother.
300
00:16:40,280 --> 00:16:43,859
No, no, I don't mean that. I mean you
have my blessing to do kung fu. You can
301
00:16:43,860 --> 00:16:45,500
kung fu till the cows come home.
302
00:16:46,420 --> 00:16:48,360
Two teas and toast, please, Cheryl.
303
00:16:48,361 --> 00:16:50,819
Hi! Cheryl, you just take your time for
yourself.
304
00:16:50,820 --> 00:16:53,470
I don't want to be kung fu'd, just
teased and toasted.
305
00:16:54,400 --> 00:16:56,690
You won't hit a man when he's down,
would you?
306
00:16:56,820 --> 00:16:58,360
Two teas and toast coming up.
307
00:17:01,440 --> 00:17:02,580
Did you put on the bet?
308
00:17:02,920 --> 00:17:03,970
Yes, I did.
309
00:17:04,020 --> 00:17:06,550
The woman behind the chair kept saying
five to one.
310
00:17:06,990 --> 00:17:10,120
At first I thought she meant the time,
but it's only 10 o 'clock.
311
00:17:10,930 --> 00:17:14,990
In the end, I just gave her the money
and she handed me the ticket.
312
00:17:14,991 --> 00:17:15,949
Ah, good.
313
00:17:15,950 --> 00:17:17,000
We are going to win.
314
00:17:17,001 --> 00:17:19,429
You know when I know I'm going to win
money?
315
00:17:19,430 --> 00:17:20,550
No, I'll never guess.
316
00:17:20,950 --> 00:17:22,869
When the backs of my legs are itchy.
317
00:17:23,250 --> 00:17:24,510
And how are they today?
318
00:17:28,569 --> 00:17:35,149
Good afternoon, sir. Welcome to
Desmond's Beauty
319
00:17:35,150 --> 00:17:37,230
Salon. He needs a beauty farm.
320
00:17:37,810 --> 00:17:40,930
So? I said, uh, it's very warm.
321
00:17:41,770 --> 00:17:43,030
No, it's not. It's raining.
322
00:17:43,970 --> 00:17:45,070
We like the rain.
323
00:17:45,550 --> 00:17:47,170
It must be the only fault it does.
324
00:17:52,921 --> 00:17:54,449
And,
325
00:17:54,450 --> 00:18:01,370
uh,
326
00:18:01,630 --> 00:18:03,330
and what would sir like?
327
00:18:03,980 --> 00:18:05,540
So we're like a Desmond special.
328
00:18:05,541 --> 00:18:07,139
You see, it's getting around.
329
00:18:07,140 --> 00:18:09,180
Yeah. I look rough, tough and ugly.
330
00:18:09,400 --> 00:18:10,480
Oh, that won't be hard.
331
00:18:10,680 --> 00:18:13,270
What? Well, I said that wouldn't be
difficult to do.
332
00:18:13,820 --> 00:18:15,960
And what is Sir's line of business?
333
00:18:15,961 --> 00:18:17,119
What's it to you?
334
00:18:17,120 --> 00:18:20,559
Ah, nothing. It just helps to park the
time. You know what they say? A
335
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
hairdresser can be a man's best friend.
336
00:18:23,180 --> 00:18:26,060
They should say an hairdresser is a nosy
basket.
337
00:18:27,640 --> 00:18:28,700
I'll tell you anyway.
338
00:18:31,460 --> 00:18:32,510
I'm a boxer.
339
00:18:32,830 --> 00:18:33,910
They call me the brute.
340
00:18:34,050 --> 00:18:35,100
You heard of me?
341
00:18:35,110 --> 00:18:36,160
Ah, yes.
342
00:18:36,210 --> 00:18:37,260
Yeah, yeah.
343
00:18:37,261 --> 00:18:41,349
Tomorrow night I'm fighting some punks
who calls himself the Peckham Prince.
344
00:18:41,350 --> 00:18:44,989
When I'm finished with him, he won't
have a face left to put a name on
345
00:18:44,990 --> 00:18:46,040
he done was crazy.
346
00:18:46,041 --> 00:18:49,429
Matthew, I think you better go and get
your money back.
347
00:18:49,430 --> 00:18:50,480
Yes!
348
00:19:36,300 --> 00:19:37,350
You idiot!
349
00:20:27,001 --> 00:20:33,489
Desmond, Desmond, I tried to get the
money back from the betting shop. But
350
00:20:33,490 --> 00:20:38,069
don't. I mean, you would think a big
organization like that would give back a
351
00:20:38,070 --> 00:20:42,209
measly five pounds to a customer who
wasn't satisfied with his purchases. Oh,
352
00:20:42,210 --> 00:20:44,889
yes, and what organization are we
talking about here?
353
00:20:44,890 --> 00:20:47,509
The one that don't give you back your
money. Yeah, yeah, yeah, most
354
00:20:47,510 --> 00:20:48,710
organizations, Cheryl.
355
00:20:48,711 --> 00:20:52,269
Don't you mean the ones that don't give
you your money back once you place the
356
00:20:52,270 --> 00:20:55,829
bet? I mean, it's so, so stupid they
wouldn't give you the money back, even
357
00:20:55,830 --> 00:20:57,630
though the fight hasn't started yet.
358
00:21:00,120 --> 00:21:01,170
Thank you, Matthew.
359
00:21:04,200 --> 00:21:06,580
You know what I think? Yes, I know.
360
00:21:08,140 --> 00:21:11,200
This self -defense has unleashed a beast
in me.
361
00:21:11,780 --> 00:21:13,920
I'm not free to walk the street.
362
00:21:14,260 --> 00:21:16,120
Beverly, what, you get mugged again?
363
00:21:16,200 --> 00:21:17,840
No, I mugged him.
364
00:21:18,080 --> 00:21:21,860
I did a this and a that and a that, and
he fly over my shoulders.
365
00:21:28,881 --> 00:21:30,649
Trying to mug you?
366
00:21:30,650 --> 00:21:34,210
No, he came up behind me to try and help
me carry Cotbot's fish.
367
00:21:34,450 --> 00:21:37,750
And before I knew what I was doing, I
remember Mr.
368
00:21:37,990 --> 00:21:40,590
Simmons training and... Crash, bam, ba
-dow!
369
00:21:41,230 --> 00:21:42,790
What has happened to my boy?
370
00:21:43,110 --> 00:21:45,170
I think I'll leave him in a state of
shock.
371
00:21:45,830 --> 00:21:47,350
Oh, look at the state of me!
372
00:21:47,650 --> 00:21:51,730
My handbag, Roy, my shirt... All right,
Beverly, you go upstairs, have a wash,
373
00:21:51,810 --> 00:21:54,340
and make yourself some tea. Oh, thank
you, Shirley.
374
00:21:54,570 --> 00:21:56,980
You see how dangerous this martial arts
can be?
375
00:21:57,210 --> 00:22:00,580
And you wouldn't even allow Lee to
practice the noble art of boxing.
376
00:22:01,390 --> 00:22:02,440
Lee! Lee!
377
00:22:04,350 --> 00:22:05,730
You better prove it.
378
00:22:05,990 --> 00:22:07,090
That's it. Mock me.
379
00:22:07,470 --> 00:22:09,700
I thought your fight wasn't until
tomorrow.
380
00:22:10,150 --> 00:22:13,100
Well, it won't be now because I've
dislocated my shoulder.
381
00:22:13,330 --> 00:22:17,290
You see? That's what comes from training
without your manager.
382
00:22:18,310 --> 00:22:20,590
So, uh, what happened, Lee?
383
00:22:21,390 --> 00:22:22,440
Well, I was...
384
00:22:26,320 --> 00:22:31,019
I was spying in the gym this afternoon,
you know. And I thought I'd take out
385
00:22:31,020 --> 00:22:33,519
some of my aggression on my spying
partner. Show him what I was going to do
386
00:22:33,520 --> 00:22:34,570
the brute.
387
00:22:34,920 --> 00:22:38,110
Well, we'd done a couple of rounds and I
was doing the old one too.
388
00:22:38,520 --> 00:22:42,779
And I slipped on a wet patch, dislocated
my shoulder and bumped my eye in the
389
00:22:42,780 --> 00:22:43,739
corner of the road.
390
00:22:43,740 --> 00:22:45,600
Oh, poor boy.
391
00:22:46,380 --> 00:22:48,200
You must be in a state of shock.
392
00:22:48,980 --> 00:22:52,470
Well, I feel a lot better with a cup of
tea and some dumplings, shall I?
393
00:22:54,670 --> 00:22:58,709
Well, you just go upstairs, relax, and
I'm sure Beverly will make you a cup of
394
00:22:58,710 --> 00:22:59,759
tea.
395
00:22:59,760 --> 00:23:04,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.