All language subtitles for Desmonds s02e08 For Love Or Money
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,470 --> 00:00:11,370
From the long, hot night with an ocean
breeze to the damp and to the rain of
2
00:00:11,370 --> 00:00:12,370
London City.
3
00:00:15,150 --> 00:00:19,670
We come from the sun to live in the
cold, I'm in the rum, I want my coconut
4
00:00:19,670 --> 00:00:20,670
tree.
5
00:00:22,830 --> 00:00:24,150
Don't scratch my soca.
6
00:00:26,770 --> 00:00:28,050
Till the party's over.
7
00:00:31,850 --> 00:00:35,370
Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the air.
8
00:00:35,610 --> 00:00:36,610
Don't scratch my soca.
9
00:00:41,900 --> 00:00:43,460
I don't like the look of that face.
10
00:00:43,700 --> 00:00:44,720
It's looking old.
11
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
Ah, that's better.
12
00:00:49,700 --> 00:00:54,260
Desmond Ambrose, 58, and not a mark on
you. Oh, yes, there is. Where? There.
13
00:00:55,480 --> 00:00:56,480
Oh, yes.
14
00:00:56,780 --> 00:00:59,280
Look, Desmond, we're supposed to be
spring cleaning.
15
00:00:59,820 --> 00:01:02,820
At the rate you're going, it'll be
spring before we finish.
16
00:01:03,640 --> 00:01:04,660
Are you going, Tony?
17
00:01:04,980 --> 00:01:08,720
Aye, how sweet is a nutshell. Just leave
the money in the usual place. You mean
18
00:01:08,720 --> 00:01:10,560
to tell me you're giving him... I'm only
joking, Dave.
19
00:01:11,350 --> 00:01:12,350
All right.
20
00:01:12,690 --> 00:01:18,010
What are you doing with that shower cap
on your head?
21
00:01:18,290 --> 00:01:20,210
Because me don't want to get water in me
hair.
22
00:01:21,270 --> 00:01:23,510
Why are you supposed to be washing the
floor?
23
00:01:23,830 --> 00:01:27,170
Yes, me know that, but we supposed to be
spring cleaning. So we cleaning the
24
00:01:27,170 --> 00:01:28,270
shop from top to bottom.
25
00:01:30,450 --> 00:01:34,870
In that case, we will clean the top and
you only have to clean... His bottom.
26
00:01:40,220 --> 00:01:41,220
Dry cleaning.
27
00:01:41,380 --> 00:01:42,380
Hello, Michael.
28
00:01:43,560 --> 00:01:46,340
Yes, well, I suppose it's good to see
the old shop being cleaned. I've been
29
00:01:46,340 --> 00:01:47,340
asking for months.
30
00:01:47,840 --> 00:01:50,220
Michael, do you consider yourself a man
of action?
31
00:01:53,060 --> 00:01:56,340
Yes. A man of driving ambition that gets
things done.
32
00:01:56,960 --> 00:01:59,300
Yeah, well, you're getting closer, yeah.
So why haven't you cleaned the shop
33
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
yourself?
34
00:02:01,200 --> 00:02:04,440
Father, look, I've got to go back to
work. I only came in to put this poster
35
00:02:04,880 --> 00:02:07,660
See, the bank has sponsored a talent
competition to celebrate...
36
00:02:08,529 --> 00:02:10,509
I don't like that word for music.
37
00:02:10,970 --> 00:02:15,510
No, no, no, no. You've got it all wrong.
You see, P .O .P. stands for Proud of
38
00:02:15,510 --> 00:02:18,070
Peckham. Oh, yes, I've heard about that.
39
00:02:18,630 --> 00:02:22,650
Ah. P .O .P., Proud of Peckham, and
you're running a music competition.
40
00:02:23,170 --> 00:02:26,650
Hmm. I like it, I like it. Yes, it is
good, isn't it? It was my idea, of
41
00:02:26,850 --> 00:02:27,850
Of course it would be.
42
00:02:28,210 --> 00:02:30,330
A thousand pounds for a spray? What?
43
00:02:31,550 --> 00:02:33,330
That's a lot of money, Michael.
44
00:02:33,900 --> 00:02:37,820
You're sure that ain't going to just
encourage greed rather than
45
00:02:37,980 --> 00:02:40,600
Oh, you hear that, Popeye? I like when
she talk nice like that.
46
00:02:41,100 --> 00:02:42,560
Musicianship. Well,
47
00:02:44,880 --> 00:02:47,140
I think you have to offer young people
incentives today, Mother.
48
00:02:48,060 --> 00:02:52,600
Well, it still don't look right to me.
In my day, this was all the incentive we
49
00:02:52,600 --> 00:02:54,140
needed. Ain't that right, Popeye?
50
00:02:54,380 --> 00:02:56,360
So what is it? First prize.
51
00:02:56,740 --> 00:02:58,360
June 1959.
52
00:02:59,340 --> 00:03:02,440
Local heaps of the National Steel Bank
Competition.
53
00:03:02,860 --> 00:03:03,709
How you know that?
54
00:03:03,710 --> 00:03:04,990
I used to clean them.
55
00:03:05,970 --> 00:03:10,750
You can spring clean them. He used to
blow this old thing. Look, give me that.
56
00:03:10,970 --> 00:03:15,070
Tony, that trumpet got the best chat -up
lines I ever heard.
57
00:03:16,550 --> 00:03:17,730
Name that tune.
58
00:03:20,870 --> 00:03:24,390
Is it Bert Lacks to get and a Lally to
let?
59
00:03:25,120 --> 00:03:28,100
Nope. Let me see. This could really be
difficult.
60
00:03:28,320 --> 00:03:33,520
Could it possibly be the Georgetown
Dreamers featuring... Desmond Jesse D.
61
00:03:33,720 --> 00:03:35,360
Ambrose on trumpets.
62
00:03:36,100 --> 00:03:38,400
Augustus Popeye Grant on guitars.
63
00:03:38,860 --> 00:03:41,560
No, man. What is this? You? That's
wicked.
64
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
We know.
65
00:03:48,900 --> 00:03:52,800
You're not thinking of entering that
competition, are you? Well, I just...
66
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
competition is to give young people a
chance.
67
00:03:55,160 --> 00:03:58,280
Since when have young people given us a
chance? It says nothing about age on
68
00:03:58,280 --> 00:04:00,740
that poster. All it says is music
competition.
69
00:04:01,020 --> 00:04:02,480
P -O -P, pop, and I'm a pop.
70
00:04:04,420 --> 00:04:07,240
There's no fool like an old fool,
Desmond. Remember that.
71
00:04:07,460 --> 00:04:10,600
But any old fool can win a thousand
pounds. Remember that.
72
00:04:13,870 --> 00:04:17,110
to remix this and enter that
competition, mate. I tell you, people
73
00:04:17,110 --> 00:04:18,110
revivals nowadays.
74
00:04:18,190 --> 00:04:21,870
It's true. Sam Cooke, Jackie Wilson. Oh,
they're really kicking it, you know.
75
00:04:22,089 --> 00:04:23,610
You mean they kick the bucket, them
dead?
76
00:04:24,630 --> 00:04:26,490
I don't want to be dead for my revival.
77
00:04:26,710 --> 00:04:29,470
I want to be around and alive to spend
my cut.
78
00:04:29,930 --> 00:04:30,930
Oh, I don't know.
79
00:04:31,270 --> 00:04:33,630
I've not a pan play since Sweet Sticks
died.
80
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
What about Sean?
81
00:04:35,690 --> 00:04:36,750
Yeah, I could play the pans.
82
00:04:37,050 --> 00:04:38,350
What do you know about playing pans?
83
00:04:38,790 --> 00:04:41,970
We'd really look like old fools with a
young amateur on the stage next to us.
84
00:04:42,520 --> 00:04:44,800
Well, I can mix it for you. What do you
know about mixing?
85
00:04:45,340 --> 00:04:48,140
Why don't you have to go to school?
Yeah, yeah, I'm going. I'll see you
86
00:04:48,160 --> 00:04:49,160
old man.
87
00:04:49,440 --> 00:04:52,860
You know that, Popeye? I mean, these
youngsters have no respect for the
88
00:04:53,140 --> 00:04:55,960
There's only one way to teach them
respect, and that's through our music.
89
00:04:56,200 --> 00:04:57,220
Listen up, my man.
90
00:04:57,700 --> 00:04:59,820
Let's show them that we is not too old.
91
00:05:01,160 --> 00:05:05,680
Popeye, I believe you've said the first
sensible thing all day. Don't tell
92
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Shirley anything about this.
93
00:05:07,260 --> 00:05:09,460
The Georgetown Dreamers ride again.
94
00:05:09,660 --> 00:05:11,680
The Georgetown Dreamers ride again.
95
00:05:11,980 --> 00:05:14,840
If the Rolling Stones can do it, so can
we.
96
00:05:42,710 --> 00:05:44,570
I'm a star!
97
00:05:51,220 --> 00:05:55,060
I must get a tree, the drummer with the
sticks. If you don't hit time, I'll give
98
00:05:55,060 --> 00:05:56,060
you licks.
99
00:05:57,460 --> 00:06:03,240
I must get a 40 man with the bass. I
never rush, I just hit the bass.
100
00:06:03,520 --> 00:06:08,260
I must get a five.
101
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
I'm not alive.
102
00:06:27,280 --> 00:06:31,300
If we're going to reform this band,
Vincent and me would like to see a few
103
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
changes made.
104
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
Like what?
105
00:06:34,840 --> 00:06:39,060
Popeye mustn't stand in front of me on
stage so that nobody could see my face.
106
00:06:39,340 --> 00:06:43,460
When I stand in front of you, it's you
who does always stand in front of me.
107
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
How old are you, Bert?
108
00:06:45,000 --> 00:06:46,640
Go on, have a guess.
109
00:06:46,860 --> 00:06:48,900
Twelve? Because that is how old you're
behaving.
110
00:06:49,180 --> 00:06:51,320
I am not behaving like a twelve -year
-old.
111
00:06:51,580 --> 00:06:52,580
All right, I'll tell you what.
112
00:06:53,260 --> 00:06:56,440
Popeye and Bert will stand side by side
on the stage. You happy?
113
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
Yes. No.
114
00:06:58,060 --> 00:06:59,660
So what's your problem? You don't need a
drummer?
115
00:07:00,160 --> 00:07:04,400
Tell us about this competition.
116
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
One thousand pounds.
117
00:07:06,360 --> 00:07:07,019
How much?
118
00:07:07,020 --> 00:07:08,120
A thousand pounds.
119
00:07:08,760 --> 00:07:12,940
For that sort of money, I will stand
behind the drum kit.
120
00:07:14,280 --> 00:07:16,760
Are we overlooking a big problem?
121
00:07:22,610 --> 00:07:24,370
What about your son, Michael?
122
00:07:24,730 --> 00:07:29,290
No. Michael doesn't have a musical bone
in his body. His idea of music is the
123
00:07:29,290 --> 00:07:31,110
sound of coins rattling in his pocket.
124
00:07:31,450 --> 00:07:32,710
Sean would be good.
125
00:07:32,970 --> 00:07:37,490
That boy has natural rhythm. No. I am
sure you can coach him through.
126
00:07:38,010 --> 00:07:41,530
Father handing down to son. Well, I dare
say he could learn.
127
00:07:41,850 --> 00:07:45,830
But Desmond, you already told Sean you
didn't want him. He's my son. I can tell
128
00:07:45,830 --> 00:07:47,990
him he's no good. I can also tell him
that he's good.
129
00:07:48,320 --> 00:07:53,100
But I don't think that Sean will be a
judge till... Viva!
130
00:07:58,460 --> 00:08:01,080
Mum, Dad's not really going to enter the
competition, is he?
131
00:08:01,980 --> 00:08:04,940
Well, I'm supposed to know, am I, Tony?
132
00:08:05,220 --> 00:08:06,740
Uh -uh. My lips are sealed.
133
00:08:06,960 --> 00:08:10,060
What, do you reckon he did so wacky?
Yeah, I suppose being a musician's like
134
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
riding a bicycle.
135
00:08:11,340 --> 00:08:12,319
You never forget.
136
00:08:12,320 --> 00:08:14,120
No, but you can't fall off.
137
00:08:14,640 --> 00:08:17,140
And I just don't want Desmond to hurt
himself too much.
138
00:08:18,160 --> 00:08:19,340
What sort of musician is he?
139
00:08:19,880 --> 00:08:21,740
He's miraculous by the sounds of things.
140
00:08:21,980 --> 00:08:25,840
Do you know, Louise, that man could chat
up women while playing a trumpet?
141
00:08:26,260 --> 00:08:30,360
Well, Tony, most men would benefit from
blowing that trumpet instead of blowing
142
00:08:30,360 --> 00:08:33,020
their own. Yeah, yeah, yeah, yeah, I
agree, I agree with you, Louise, but you
143
00:08:33,020 --> 00:08:34,480
see, I'm not most men.
144
00:08:36,940 --> 00:08:39,179
Upstairs. Quick, quick, here they come,
here they come. I'm relying on you,
145
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
Tony. Yeah, yeah, go on, shoot, shoot,
shoot, shoot.
146
00:08:42,520 --> 00:08:43,520
No,
147
00:08:43,580 --> 00:08:46,460
that's pot pie, yeah, you're right,
Evan, go right in the park, yeah?
148
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
Yes!
149
00:08:52,530 --> 00:08:55,290
Listen, I don't have to stand next to
Bert, do I?
150
00:08:55,570 --> 00:08:56,870
No. I mean, yes.
151
00:08:58,270 --> 00:08:59,270
Where's Shirley?
152
00:08:59,690 --> 00:09:04,330
Upstairs. Tony, today's a new day. The
Georgetown Dreamers are back on the map.
153
00:09:04,510 --> 00:09:06,070
We're going to make everybody sit up and
listen.
154
00:09:06,350 --> 00:09:07,850
I thought you said it kind of like that.
155
00:09:08,090 --> 00:09:12,150
Including Shirley. This is my house. And
if I want to reform the band, I can.
156
00:09:13,630 --> 00:09:14,690
You showed me up here?
157
00:09:15,710 --> 00:09:16,710
Yes.
158
00:09:17,410 --> 00:09:20,290
Oh, Desmond Ambrose.
159
00:09:20,830 --> 00:09:22,490
You are... Cool, cool.
160
00:09:22,930 --> 00:09:25,330
Popeye Grant, you are... Bold.
161
00:09:26,750 --> 00:09:29,570
Hello, Desmond. Ah, Charlene.
162
00:09:29,790 --> 00:09:35,710
Yes? You remember that music
competition? Don't tell me. You reform
163
00:09:35,930 --> 00:09:36,930
and you're going to enter.
164
00:09:37,150 --> 00:09:40,670
Well, not if you mind. It's just that
the boys them phoned me up and asked me
165
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
reform the band.
166
00:09:41,770 --> 00:09:44,350
Isn't that... That's nice.
167
00:09:44,570 --> 00:09:47,610
It is, isn't it? Isn't that right,
Popeye? Yeah, man.
168
00:09:48,440 --> 00:09:49,359
You sure?
169
00:09:49,360 --> 00:09:51,860
Desmond Ambrose, have I ever stood in
your way?
170
00:09:52,380 --> 00:09:53,460
Ah, sure.
171
00:09:54,120 --> 00:09:55,079
Are we there?
172
00:09:55,080 --> 00:09:56,380
You want to talk to me? Yes.
173
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
Who do you want, Dad?
174
00:09:57,920 --> 00:10:00,080
Nothing. Just a father want to talk to
his son.
175
00:10:00,360 --> 00:10:02,040
What is this? I thought you didn't talk
to amateurs.
176
00:10:02,700 --> 00:10:07,140
Amateurs? Is that what I called you? No,
what I meant was how would you like me
177
00:10:07,140 --> 00:10:08,160
to teach you to play the pans?
178
00:10:08,580 --> 00:10:09,680
Yes, so what's in it for me?
179
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Well, me.
180
00:10:11,050 --> 00:10:16,550
My expertise, that age -old tradition of
a father handing down his skills to his
181
00:10:16,550 --> 00:10:18,450
son with hard work and discipline.
182
00:10:18,710 --> 00:10:20,970
How about ten pound extra pocket money a
week during rehearsals?
183
00:10:21,190 --> 00:10:22,630
Three. Five. Done. Done.
184
00:10:24,250 --> 00:10:28,250
I thought you said a cop was the only
incentive young people needed.
185
00:10:28,650 --> 00:10:30,970
Yes, but sometimes you have to
compromise.
186
00:10:44,010 --> 00:10:45,010
Father like son.
187
00:10:45,050 --> 00:10:46,050
I was never late.
188
00:10:46,070 --> 00:10:47,070
Oh, yes, you were.
189
00:10:47,270 --> 00:10:48,670
Well, not as late as this.
190
00:10:49,690 --> 00:10:50,690
All right, ready?
191
00:10:50,970 --> 00:10:52,730
One, two, three, four.
192
00:10:53,050 --> 00:10:55,350
Sir, I'm late. Yes, you're late. Just
get your backside behind here.
193
00:10:56,230 --> 00:10:57,930
You know what? I'm just going to get my
computer first.
194
00:10:58,230 --> 00:11:01,710
Computer? Sean, don't get me mad, man.
Just get on those steel pants.
195
00:11:02,250 --> 00:11:05,710
You don't expect me to play that, do
you? Oh, no, I wasn't expecting you to
196
00:11:05,710 --> 00:11:08,210
anything. What are you expecting to
play? A hard disk.
197
00:11:08,620 --> 00:11:12,100
I thought they were called floppies. Not
when you put hard music on them folks.
198
00:11:12,340 --> 00:11:16,100
No, you can do everything on this. Bass,
drums, guitar, everything.
199
00:11:16,360 --> 00:11:20,240
Sean, I don't want you to play
everything. I just want you to play the
200
00:11:20,240 --> 00:11:21,159
I taught you.
201
00:11:21,160 --> 00:11:22,160
Yeah, but Dad.
202
00:11:22,180 --> 00:11:23,180
And I'm paying you, remember?
203
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Yeah.
204
00:11:25,020 --> 00:11:25,779
All right.
205
00:11:25,780 --> 00:11:32,400
I want you to have these.
206
00:11:34,200 --> 00:11:36,160
Oh, but Dad, man, they're sweet sticks.
207
00:11:36,580 --> 00:11:39,950
He has to know he's dead in human. My
son and the boys thought you should use
208
00:11:39,950 --> 00:11:41,530
it. All right, enough of this
sentimental.
209
00:11:42,050 --> 00:11:43,390
This is strictly instrumental.
210
00:11:43,770 --> 00:11:46,690
Okay, Georgetown Dreamers, take one.
211
00:11:47,010 --> 00:11:48,210
Two, three, four.
212
00:11:56,410 --> 00:11:59,950
Cut, cut, cut, cut, cut. Look, this is
the note, right?
213
00:12:00,290 --> 00:12:02,290
E comes before G.
214
00:12:02,830 --> 00:12:06,630
That's the note. Okay, Georgetown
Dreamers, take two.
215
00:12:24,040 --> 00:12:25,040
Well, it sounded good.
216
00:12:25,420 --> 00:12:27,160
Well, I've heard better.
217
00:12:28,820 --> 00:12:31,760
Father, I've been thinking, maybe you
should change your name from the
218
00:12:31,760 --> 00:12:34,300
Georgetown Dreamers, you know? It's too
remote.
219
00:12:35,960 --> 00:12:39,220
Maybe you should change your name to the
Peckham Pixies.
220
00:12:42,160 --> 00:12:43,300
Maybe I should go upstairs.
221
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Yes!
222
00:12:54,030 --> 00:12:55,030
Can't get beyond the intro.
223
00:12:55,190 --> 00:12:56,550
Of course they can.
224
00:12:56,930 --> 00:12:58,470
Just give them time.
225
00:13:07,830 --> 00:13:10,470
Do you think they'd finish this tune
before the end of the year?
226
00:13:10,750 --> 00:13:14,250
Why not? It's just that the intro is a
little bit tricky.
227
00:13:14,530 --> 00:13:17,210
It's just that the intro is a little bit
tricky.
228
00:13:17,590 --> 00:13:22,710
You sound like an old pro, Mrs. Ambrose.
Well, you've heard of groupies.
229
00:13:23,070 --> 00:13:25,670
Yeah. Well, I was the original.
230
00:13:26,230 --> 00:13:27,410
I certainly hope not.
231
00:13:27,950 --> 00:13:32,370
I hate it when he sneaks in like that.
Gloria, I didn't sneak in, I walked in.
232
00:13:32,430 --> 00:13:35,450
Sneaking is an adolescent phrase and
it's high time you grew up. And by the
233
00:13:35,470 --> 00:13:41,490
Mother, today's definition of groupie
means... Oh!
234
00:13:42,830 --> 00:13:44,870
Well, I followed a one -man band.
235
00:13:45,510 --> 00:13:46,610
That was your father.
236
00:13:49,710 --> 00:13:50,830
Michael, do you mind?
237
00:13:51,420 --> 00:13:52,500
Gloria, this is business.
238
00:13:54,140 --> 00:13:55,900
What are you up to? Your nose is
twitching.
239
00:13:58,340 --> 00:13:59,340
Damn, it's engaged.
240
00:13:59,640 --> 00:14:01,740
I was hoping Peter was going to get a
couple of booking for the Georgetown
241
00:14:01,740 --> 00:14:04,200
Dreamers. Oh, your father didn't tell
me.
242
00:14:05,160 --> 00:14:06,540
My father doesn't know yet.
243
00:14:06,840 --> 00:14:07,599
Oh, yes.
244
00:14:07,600 --> 00:14:08,640
I wasn't in it for you.
245
00:14:09,500 --> 00:14:13,600
Mother, look, I really want to make sure
they don't get ripped off.
246
00:14:13,900 --> 00:14:16,040
There's a lot of sharks out there in
today's music business.
247
00:14:17,280 --> 00:14:18,300
There's a shark in here.
248
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Gloria.
249
00:14:20,680 --> 00:14:22,020
Leave the fun to the big fish.
250
00:14:24,660 --> 00:14:26,680
Why, Pokpai, that was stupid, eh?
251
00:14:27,020 --> 00:14:30,860
Why you all always have to make fun of
me, eh? We don't make fun of you. You do
252
00:14:30,860 --> 00:14:31,860
it to yourself.
253
00:14:31,900 --> 00:14:33,440
Put it this way, Pokpai.
254
00:14:33,960 --> 00:14:37,600
Without you, I wouldn't laugh as much.
So at least you're doing something
255
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
positive.
256
00:14:39,240 --> 00:14:42,120
Wilbert, what about the stupid things
you have done?
257
00:14:42,700 --> 00:14:43,579
Like what?
258
00:14:43,580 --> 00:14:44,720
Like that gig in Soho.
259
00:14:44,960 --> 00:14:46,360
You was chatting up that woman.
260
00:14:46,940 --> 00:14:50,060
You went to the toilet, she followed you
in, you thought your luck was in, then
261
00:14:50,060 --> 00:14:51,740
you ran out screaming, it's a man!
262
00:14:54,200 --> 00:14:57,900
All that time, Vince, when you was going
back to see that woman in Birmingham,
263
00:14:57,960 --> 00:15:01,440
you jump in your car, it wouldn't start,
cabaretta missing.
264
00:15:02,200 --> 00:15:05,200
Well, we had a nice day, Janet and I.
265
00:15:06,240 --> 00:15:10,680
All that time, that woman...
266
00:15:13,230 --> 00:15:14,330
I've got to hear this one.
267
00:15:14,550 --> 00:15:17,070
The only thing I want to hear is you
playing the pans properly.
268
00:15:17,550 --> 00:15:19,070
Yeah, well, Dad, I've been thinking
about the tune.
269
00:15:19,310 --> 00:15:20,490
You've been thinking about it?
270
00:15:20,690 --> 00:15:22,830
Give the boy some encouragement,
Desmond.
271
00:15:23,070 --> 00:15:24,690
All right, all right. What have you been
thinking?
272
00:15:24,970 --> 00:15:27,070
Well, for starters, the tune needs more
danceability.
273
00:15:27,950 --> 00:15:28,950
Danceability?
274
00:15:29,710 --> 00:15:31,350
Yeah, more up -tempo.
275
00:15:34,130 --> 00:15:34,530
A
276
00:15:34,530 --> 00:15:41,830
sampling,
277
00:15:41,950 --> 00:15:44,340
Dad. Well, if there's a sample, I ain't
buying none.
278
00:15:46,020 --> 00:15:50,580
John, tell your friends it's time they
went home to bed. Yes, ma 'am. Everybody
279
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
have to come out.
280
00:15:52,900 --> 00:15:54,840
It's time for the children to go to bed.
281
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Desmond, bed!
282
00:16:03,460 --> 00:16:05,180
Put it on.
283
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
What's going on?
284
00:16:06,700 --> 00:16:08,000
Just put it on.
285
00:16:08,820 --> 00:16:11,040
I don't even know if this will fit me
anymore.
286
00:16:12,510 --> 00:16:14,110
Oh, this suit is so bright.
287
00:16:14,330 --> 00:16:16,290
I'm surprised it didn't blind me.
288
00:16:18,010 --> 00:16:22,330
Well, in them days, it certainly put the
dazzle in your razzle. Yes, boy.
289
00:16:22,790 --> 00:16:26,350
When them other chaps used to see us on
the stage dressing up in our sharp
290
00:16:26,350 --> 00:16:28,490
suits, they couldn't come near us.
291
00:16:29,430 --> 00:16:30,530
We was the baddest.
292
00:16:30,770 --> 00:16:32,790
Yes, the hottest sound around.
293
00:16:33,230 --> 00:16:35,210
Yes, but that was Guyana.
294
00:16:35,890 --> 00:16:36,890
This is England.
295
00:16:37,870 --> 00:16:40,670
You don't think I'm making a... Oh,
making a fool of yourself?
296
00:16:40,870 --> 00:16:41,870
Nah.
297
00:16:41,930 --> 00:16:45,130
People will see you for what you are, a
good musician.
298
00:16:45,750 --> 00:16:48,250
Sometimes, Shirley, I could kiss you all
over.
299
00:16:48,630 --> 00:16:49,910
Leave that for later, eh?
300
00:16:51,710 --> 00:16:54,890
Now, in the meantime, say goodbye to
Mrs.
301
00:16:55,210 --> 00:16:58,730
Ambrose and hello to Miss Shirley
Plechette.
302
00:17:02,390 --> 00:17:05,910
Desmond, let go of me uncle. What are
you doing with me uncle, you rude boy?
303
00:17:06,270 --> 00:17:09,050
Miss Shirley, I just want to save a
mosquito bite you.
304
00:17:17,550 --> 00:17:20,109
You look just as good now as you used to
look all them years ago.
305
00:17:20,329 --> 00:17:21,329
Yeah, man.
306
00:17:21,490 --> 00:17:25,990
I used to wait outside the dance halls
just to get a little glimpse of you.
307
00:17:27,170 --> 00:17:29,230
Sometimes I couldn't stay to the end,
you know?
308
00:17:29,550 --> 00:17:34,250
Otherwise my father would kill me if he
knew I was hanging about dance halls.
309
00:17:34,570 --> 00:17:35,850
That was the days.
310
00:17:36,130 --> 00:17:38,010
We really used to cut the style.
311
00:17:38,670 --> 00:17:40,190
Jazzy D and sexy legs.
312
00:17:40,770 --> 00:17:42,690
I thought you said it best couldn't fit
you.
313
00:17:42,890 --> 00:17:44,190
It don't. Look.
314
00:17:50,540 --> 00:17:51,299
Miss Shirley?
315
00:17:51,300 --> 00:17:52,360
Yes, rude boy?
316
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Would you like to die?
317
00:17:53,800 --> 00:17:54,960
Until I die.
318
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Yes,
319
00:18:01,580 --> 00:18:04,740
Sean? You're not turning up dressed like
that to the gig, are you? Yes, Sean?
320
00:18:05,100 --> 00:18:09,360
Oh, no, Sean. You know, you know, like,
two parents were living their teens.
321
00:18:09,580 --> 00:18:11,560
And you weren't born yet, so good night,
Sean.
322
00:18:19,740 --> 00:18:24,460
Miss Shirley? Yes, Jazzy D. It's time
for bed. Yes, Jazzy D.
323
00:18:46,990 --> 00:18:49,770
You'd think they would have organised
this thing. We've been waiting ages.
324
00:18:50,110 --> 00:18:52,970
That's because all the bands around here
are too young, yes or no?
325
00:18:57,830 --> 00:18:58,830
Hello,
326
00:19:01,870 --> 00:19:03,190
Sean. Hello.
327
00:19:04,110 --> 00:19:05,110
What's that?
328
00:19:06,290 --> 00:19:07,290
It's not your pen.
329
00:19:07,470 --> 00:19:08,510
I know what it is.
330
00:19:09,090 --> 00:19:11,250
Hey, you're not going to play that, are
you?
331
00:19:11,850 --> 00:19:12,850
That's ancient, guy.
332
00:19:12,950 --> 00:19:14,190
What's wrong with it? Oh.
333
00:19:14,830 --> 00:19:16,510
See where your dad longed to hold your
hand.
334
00:19:17,630 --> 00:19:19,910
Shame. Why don't we just go and get
lost, eh?
335
00:19:20,390 --> 00:19:21,390
What's the name of your band?
336
00:19:21,830 --> 00:19:23,890
The Georgetown Dreamers!
337
00:19:25,650 --> 00:19:28,830
You should be called Children of the Old
Timers!
338
00:19:29,750 --> 00:19:30,990
Come on, son, let's go.
339
00:19:31,310 --> 00:19:32,670
What? I said let's go.
340
00:19:32,930 --> 00:19:33,930
Edmund, where are you going?
341
00:19:58,090 --> 00:20:01,370
I've never been so humiliated in my
life. Why? What happened?
342
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Oh, you don't want to know.
343
00:20:02,970 --> 00:20:03,970
Get up.
344
00:20:04,910 --> 00:20:06,250
Come on, Desmond.
345
00:20:06,450 --> 00:20:09,390
What happened was that we were standing
in this queue and this little feisty
346
00:20:09,390 --> 00:20:10,830
girl... Oh, shut up, Popeye.
347
00:20:11,830 --> 00:20:13,330
Popeye, where did you get that suit
from?
348
00:20:13,730 --> 00:20:14,730
The Salvation Army.
349
00:20:15,330 --> 00:20:19,970
Looks like a four -tops reject, man. You
see, these kids, they have no respect
350
00:20:19,970 --> 00:20:23,410
anymore. Kids, I don't know why we have
them. It seems the only way to get to an
351
00:20:23,410 --> 00:20:25,050
age where all they can do is insult me.
352
00:20:25,390 --> 00:20:27,950
Oh, no, not all kids. Some.
353
00:20:28,170 --> 00:20:29,550
I mean, look at our three.
354
00:20:31,710 --> 00:20:33,510
Louise is a nice girl.
355
00:20:36,830 --> 00:20:39,530
So, Father, does this mean that you
won't be doing the gig tonight?
356
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
Yes. No.
357
00:20:41,170 --> 00:20:43,370
Loud. What did you arrange, Michael?
358
00:20:43,670 --> 00:20:44,529
Oh, nothing.
359
00:20:44,530 --> 00:20:46,470
Well, nothing that can't be cancelled
anyway.
360
00:20:46,750 --> 00:20:50,110
Well, I'd better go and cancel the
holiday I booked with my share of the
361
00:20:50,110 --> 00:20:51,069
money.
362
00:20:51,070 --> 00:20:53,290
You didn't book a holiday, did you?
363
00:20:53,690 --> 00:20:54,690
Only joking.
364
00:20:56,290 --> 00:20:58,550
What would you have done with the prize
money, Desmond?
365
00:20:58,850 --> 00:21:00,010
Bought a car, probably.
366
00:21:01,370 --> 00:21:03,070
I was going to get you a new outfit.
367
00:21:03,510 --> 00:21:04,510
Oh.
368
00:21:05,170 --> 00:21:06,149
Go play?
369
00:21:06,150 --> 00:21:07,150
But you see.
370
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
New guitar.
371
00:21:09,350 --> 00:21:10,710
And what about you, Vince?
372
00:21:11,010 --> 00:21:14,230
A drum machine, because I fed up with
all them things around.
373
00:21:16,950 --> 00:21:19,670
Gentlemen, now I know you might be
feeling a bit downcast.
374
00:21:20,110 --> 00:21:22,710
But I'd like you to know that all your
diligence and hard work during
375
00:21:22,710 --> 00:21:25,170
has not gone to waste. I've been
preparing a little surprise for you.
376
00:21:25,910 --> 00:21:28,250
Remember this?
377
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
Danceability?
378
00:21:33,590 --> 00:21:34,750
Well, we did this with it.
379
00:21:36,330 --> 00:21:37,330
Danceability?
380
00:21:39,170 --> 00:21:40,170
Danceability?
381
00:21:40,890 --> 00:21:43,510
That's my jazzy... There,
382
00:21:45,450 --> 00:21:46,610
we sung with your drums, Vince.
383
00:21:47,130 --> 00:21:48,270
And your bass line, Bert.
384
00:21:48,490 --> 00:21:49,570
Even your trumpet, Dad.
385
00:21:50,030 --> 00:21:51,030
And we came up with this.
386
00:21:51,270 --> 00:21:52,670
And what did you do with my guitar?
387
00:21:53,130 --> 00:21:56,610
Oh, well, machines are no substitute for
real feeling, pork pie. I'm going to
388
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
need a little life help.
389
00:21:59,370 --> 00:22:00,590
Give it some of the old magic.
390
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
That's mixed in. Listen.
29204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.