Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,820 --> 00:00:55,740
Sweetie. Sweetie, it's going to be late.
2
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
Sweetie?
3
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
Go away.
4
00:01:35,080 --> 00:01:36,660
I'm sorry, but it's morning.
5
00:01:37,240 --> 00:01:38,760
Go away, Mom.
6
00:01:39,200 --> 00:01:42,580
You need to get up. You've got to get
going. You're going to be late for
7
00:01:43,180 --> 00:01:45,020
There's no one. I can't do it.
8
00:01:45,340 --> 00:01:47,380
I need you to get up late now, though.
9
00:01:47,720 --> 00:01:49,280
I really need to go away. I'm trying to
sleep.
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,320
But you can't miss school again.
11
00:01:54,580 --> 00:01:57,200
They're really upset if you're tired. Go
away.
12
00:02:00,389 --> 00:02:05,010
I understand, but I can't go away.
13
00:02:05,410 --> 00:02:07,790
You know that you need to get up.
14
00:02:08,110 --> 00:02:13,890
You know what's going on. Just get up
and get ready for a shower, all right?
15
00:02:14,350 --> 00:02:15,670
Don't go away.
16
00:02:17,230 --> 00:02:23,790
I'm really sorry. I know how much this
bothers you, but I really have to
17
00:02:23,790 --> 00:02:26,530
insist that...
18
00:02:27,530 --> 00:02:31,530
That you get up and get ready for your
day. No, no, go away.
19
00:02:32,430 --> 00:02:33,850
I'm trying to sleep.
20
00:02:35,950 --> 00:02:42,030
Well, you're not asleep anymore, so,
sweetie, if you just... I really need
21
00:02:42,310 --> 00:02:48,190
There's really no more minutes in the
day, and I just... What the fuck, Mom?
22
00:02:48,790 --> 00:02:51,130
You just woke me up from my fucking
dream.
23
00:02:51,670 --> 00:02:56,490
I'm so sorry. Maybe we should get you an
alarm, or...
24
00:02:57,100 --> 00:03:00,880
Well, no, you better, like, help me out
or I'm going to make a fucking scene.
25
00:03:01,160 --> 00:03:03,520
Oh, well, no, sweetie, just calm down.
26
00:03:03,900 --> 00:03:08,940
There's no need for a scene, but maybe
if you just... Put your hand on it.
27
00:03:11,300 --> 00:03:14,760
Um, but son, I'm your stepmom.
28
00:03:15,280 --> 00:03:17,160
Yeah, you woke me up from my dream.
29
00:03:18,160 --> 00:03:23,040
I really... Um... You need to help me
out.
30
00:03:26,570 --> 00:03:29,730
that you'll be good for the rest of the
day.
31
00:03:29,930 --> 00:03:31,070
You better help me then.
32
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Okay.
33
00:03:38,670 --> 00:03:42,890
Is that better, sweetie?
34
00:04:06,830 --> 00:04:12,030
It's actually the most appropriate thing
for your mom. Maybe you should just
35
00:04:12,030 --> 00:04:14,130
deal with it on your own.
36
00:04:14,370 --> 00:04:16,910
No, you're going to figure it out. You
woke me up.
37
00:04:42,090 --> 00:04:44,990
things you need to do, and I'd hate to
send you off without breakfast, sweetie.
38
00:04:45,650 --> 00:04:46,910
Don't put your mouth on it.
39
00:04:47,330 --> 00:04:48,650
Oh, I couldn't possibly.
40
00:04:49,790 --> 00:04:51,070
You said you would do anything.
41
00:04:51,330 --> 00:04:52,950
You woke me up, Mom.
42
00:04:53,410 --> 00:04:55,110
Just because I had to.
43
00:04:55,430 --> 00:04:57,530
Well, you didn't have to. You ruined my
dream.
44
00:04:58,750 --> 00:05:05,650
I'm sorry. I'm sure it was quite a
lovely dream, but... But if
45
00:05:05,650 --> 00:05:07,030
you just rethink the law...
46
00:05:07,470 --> 00:05:10,910
Well, maybe if you put your mouth on it,
Mom, then I would. Oh, sweetie, you
47
00:05:10,910 --> 00:05:12,270
don't need to talk to me like that.
48
00:05:12,510 --> 00:05:13,510
Do it.
49
00:05:13,690 --> 00:05:14,890
Really, do I have to?
50
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
Um, yeah.
51
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
Now.
52
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
Fuck you.
53
00:06:10,420 --> 00:06:14,000
Now, if you wouldn't mind just doing me
a little favor, please.
54
00:06:15,420 --> 00:06:18,660
Just come for me so I can get your
breakfast ready.
55
00:06:18,960 --> 00:06:21,120
Put your fucking mouth on the phone. I
told you that.
56
00:06:41,349 --> 00:06:43,090
Pull those titties out.
57
00:08:49,000 --> 00:08:50,100
Suck that fucking dick.
58
00:08:52,700 --> 00:08:54,720
You said you would get me ready for
school.
59
00:08:57,200 --> 00:08:58,580
Fuck yeah.
60
00:09:00,360 --> 00:09:03,180
You're gonna be late if we don't. Fuck
yeah.
61
00:09:04,200 --> 00:09:06,720
Oh my fucking god yeah.
62
00:09:10,660 --> 00:09:12,800
Oh fuck yeah.
63
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Oh, that fucking dick.
64
00:09:36,720 --> 00:09:43,620
Oh, fuck
65
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
you.
66
00:09:46,920 --> 00:09:48,220
Oh,
67
00:09:49,420 --> 00:09:50,540
fuck you.
68
00:10:34,170 --> 00:10:39,590
Oh my God, yeah.
69
00:10:45,050 --> 00:10:46,970
Oh, fuck.
70
00:10:47,550 --> 00:10:49,270
Fuck, yeah.
71
00:11:06,810 --> 00:11:09,470
I have to be so, so rough.
72
00:11:09,870 --> 00:11:11,770
You suck my fucking dick.
73
00:11:12,530 --> 00:11:14,150
Oh, fuck.
74
00:11:15,390 --> 00:11:19,550
Yeah. I want you to get all the fucking
nut out of it before I go to school.
75
00:11:20,770 --> 00:11:22,110
Oh. Fuck.
76
00:11:24,110 --> 00:11:25,250
Oh, my God.
77
00:11:27,570 --> 00:11:29,030
Oh, fuck, yeah.
78
00:11:34,150 --> 00:11:35,170
Oh, yeah.
79
00:11:38,150 --> 00:11:39,150
Oh.
80
00:11:40,210 --> 00:11:43,590
Don't all friends know that I got my
dick sucked before school.
81
00:11:44,390 --> 00:11:46,150
What are you going to tell them, really?
82
00:11:46,450 --> 00:11:48,050
You better dirty me off.
83
00:11:48,890 --> 00:11:50,490
Oh, fuck, you woke me up.
84
00:11:51,340 --> 00:11:52,460
Oh, fuck.
85
00:11:53,120 --> 00:11:55,040
Oh, my God.
86
00:11:55,280 --> 00:11:56,460
Oh,
87
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
fuck.
88
00:12:01,180 --> 00:12:02,360
Oh,
89
00:12:06,060 --> 00:12:07,300
fuck. Oh,
90
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
fuck.
91
00:12:25,200 --> 00:12:26,420
Oh my fucking god.
92
00:12:26,940 --> 00:12:27,960
Oh fuck.
93
00:12:28,420 --> 00:12:31,100
I'm gonna fucking come off. I'm gonna
fucking come off.
94
00:12:31,540 --> 00:12:32,660
Oh fuck.
95
00:12:33,060 --> 00:12:34,360
Oh fuck.
96
00:12:34,940 --> 00:12:36,260
Oh my fucking god.
97
00:13:17,780 --> 00:13:19,760
Please, please get out of my room. I
have to get ready now.
98
00:13:20,100 --> 00:13:21,100
You're going to make me lose.
99
00:13:21,240 --> 00:13:22,340
Of course, sweetie. I'm sorry.
100
00:13:32,010 --> 00:13:34,170
My mom just sucked my cock.
101
00:13:34,590 --> 00:13:36,210
Oh my god.
102
00:13:37,310 --> 00:13:38,630
Ah, fuck.
103
00:13:52,990 --> 00:13:54,690
Good morning, sweetie.
104
00:13:56,130 --> 00:14:00,290
Morning. Oh, well, how are you doing?
You hungry?
105
00:14:00,840 --> 00:14:02,320
Yeah, I've been waiting for breakfast.
106
00:14:03,440 --> 00:14:05,880
Okay, all right. Let me get to it.
107
00:14:13,000 --> 00:14:14,600
Milk won't go strong.
108
00:14:15,340 --> 00:14:16,440
No, that's disgusting.
109
00:14:17,820 --> 00:14:18,820
It's good for you.
110
00:14:31,220 --> 00:14:33,620
No, not that bowl. It's your favorite.
111
00:14:34,080 --> 00:14:35,220
I'm not eight anymore.
112
00:14:37,360 --> 00:14:39,560
Okay, well, we'll do...
113
00:14:39,560 --> 00:14:46,560
No,
114
00:14:46,660 --> 00:14:47,660
not that one either.
115
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
What do you want?
116
00:14:50,580 --> 00:14:51,920
I want the big bowl.
117
00:14:52,960 --> 00:14:55,720
But that's your father's bowl.
118
00:14:56,060 --> 00:14:58,080
Yeah, well, he's not here right now, is
he?
119
00:14:58,640 --> 00:14:59,640
Stepmom.
120
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Whatever you want.
121
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
There you go.
122
00:15:11,920 --> 00:15:13,980
For a big, strong, growing boy, huh?
123
00:15:16,720 --> 00:15:17,840
You're so good.
124
00:15:20,020 --> 00:15:21,180
You love it.
125
00:15:23,940 --> 00:15:24,940
What?
126
00:15:26,940 --> 00:15:28,980
God, holding one of the chocolate
cereal.
127
00:15:31,470 --> 00:15:34,290
Okay, well as soon as we're done with
this bag, I'll get the chocolate one.
128
00:15:35,230 --> 00:15:36,230
It's not good enough.
129
00:15:37,830 --> 00:15:40,970
Well, I'll pick some up today from the
store, okay?
130
00:16:01,040 --> 00:16:02,620
This is my favorite part.
131
00:16:05,300 --> 00:16:06,300
No?
132
00:16:06,440 --> 00:16:07,440
No.
133
00:16:07,780 --> 00:16:10,380
Come on, just like we used to when you
were little, huh?
134
00:16:11,740 --> 00:16:14,160
Choo -choo! No, get the fuck away from
me.
135
00:16:52,170 --> 00:16:52,829
What are you watching, honey?
136
00:16:52,830 --> 00:16:55,130
Nothing. Oh, sounds nice.
137
00:17:14,970 --> 00:17:18,770
Oh my god, this is not kitten...
138
00:17:19,310 --> 00:17:21,349
television right now. What are you
doing?
139
00:17:22,589 --> 00:17:25,170
That is for private times.
140
00:17:25,650 --> 00:17:26,650
Oh my.
141
00:17:27,390 --> 00:17:28,930
What are we doing?
142
00:17:32,010 --> 00:17:35,210
What? Oh my god, I can hear it. Show me
your titties.
143
00:17:36,050 --> 00:17:37,310
What? That's inappropriate.
144
00:17:37,890 --> 00:17:38,890
Oh my god.
145
00:17:39,750 --> 00:17:43,790
Do you have to do this here? You know,
there's a bathroom for your room. No,
146
00:17:43,830 --> 00:17:44,830
show me your titties.
147
00:17:48,940 --> 00:17:49,980
Can you make it go faster?
148
00:17:51,060 --> 00:17:56,860
Maybe. Let's find out. Oh, God. Can
we... I just...
149
00:17:56,860 --> 00:17:59,340
Okay.
150
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Rub it for me.
151
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
What?
152
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
You hear me?
153
00:18:05,420 --> 00:18:06,420
Rub it for me.
154
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Okay, like this?
155
00:18:24,430 --> 00:18:26,090
You see with your eyes, son?
156
00:18:26,810 --> 00:18:29,670
Oh, my. This is not how you were raised.
157
00:18:30,950 --> 00:18:33,570
Yeah, well, you didn't raise me, so...
158
00:18:33,570 --> 00:18:39,950
This
159
00:18:39,950 --> 00:18:42,250
is not very gentleman -like.
160
00:18:43,830 --> 00:18:45,010
Who said I was a gentleman?
161
00:18:48,690 --> 00:18:49,690
Never.
162
00:18:50,890 --> 00:18:52,190
Never even imagine.
163
00:19:02,530 --> 00:19:04,850
Well, I guess at least make sure they're
even.
164
00:19:09,130 --> 00:19:12,450
I mean, are you close?
165
00:19:14,430 --> 00:19:15,430
I'm getting there.
166
00:19:16,070 --> 00:19:17,470
You could be late for class.
167
00:19:17,910 --> 00:19:18,910
Who cares?
168
00:19:31,340 --> 00:19:32,340
to be here right now.
169
00:19:36,420 --> 00:19:43,120
I hope you're enjoying yourself.
170
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
I am.
171
00:19:45,740 --> 00:19:47,260
Anything to make you happy.
172
00:19:58,570 --> 00:19:59,570
I want you to get out of here.
173
00:20:00,310 --> 00:20:01,550
You're not going to eat through food?
174
00:20:02,470 --> 00:20:03,470
Fuck this.
175
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
What?
176
00:20:07,970 --> 00:20:08,970
Do you need help?
177
00:20:09,550 --> 00:20:10,550
Yeah.
178
00:20:13,010 --> 00:20:14,030
What? Open your mouth.
179
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
No.
180
00:20:15,710 --> 00:20:16,710
Oh, never.
181
00:20:18,470 --> 00:20:19,830
What? Fucking do it.
182
00:20:30,830 --> 00:20:32,050
I just want you to see this.
183
00:20:32,510 --> 00:20:33,510
Fuck.
184
00:20:40,870 --> 00:20:44,910
What happened? You used to be such a
sweet boy.
185
00:20:46,330 --> 00:20:47,570
Where did it go wrong?
186
00:20:52,130 --> 00:20:53,790
Are we getting close?
187
00:20:54,630 --> 00:20:55,630
Almost there.
188
00:21:07,210 --> 00:21:08,210
Is that one cheerleader?
189
00:21:08,910 --> 00:21:09,910
God.
190
00:21:14,410 --> 00:21:15,410
Oh,
191
00:21:15,810 --> 00:21:16,810
my God.
192
00:21:16,850 --> 00:21:19,130
Right there? Right there, yeah.
193
00:21:21,450 --> 00:21:22,990
Oh, wow.
194
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
Oh, my.
195
00:21:25,090 --> 00:21:26,210
Oh, my God.
196
00:21:26,650 --> 00:21:28,510
Oh, wow.
197
00:21:28,970 --> 00:21:30,690
Much bigger than your father.
198
00:21:49,350 --> 00:21:50,350
You're a mess.
199
00:21:50,470 --> 00:21:52,570
You're, uh, gonna be late.
200
00:21:53,450 --> 00:21:54,450
What?
201
00:21:56,290 --> 00:21:58,990
Well, um, I'm gonna do a towel.
202
00:22:00,110 --> 00:22:01,110
Okay,
203
00:22:01,590 --> 00:22:03,590
well, could you be a tear and hand me
that towel?
204
00:22:03,910 --> 00:22:04,910
Fuck your towel.
205
00:22:09,710 --> 00:22:12,070
She's just so poorly behaved.
206
00:22:18,960 --> 00:22:20,220
I don't have any idea what to do
anymore.
207
00:22:21,120 --> 00:22:22,120
How could I?
208
00:22:23,000 --> 00:22:24,040
Sheena might know.
209
00:22:31,060 --> 00:22:32,860
Oh, Dee.
210
00:22:34,980 --> 00:22:35,980
Hi.
211
00:22:36,480 --> 00:22:38,480
Sheena, how are you?
212
00:22:39,440 --> 00:22:42,340
Oh, gosh, it's so good to hear your
voice.
213
00:22:42,800 --> 00:22:45,480
Oh, Dee, it's just been awful.
214
00:22:50,600 --> 00:22:51,720
I don't know what happened.
215
00:22:52,260 --> 00:22:54,120
I was calling because I need your
advice.
216
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
Oh, gosh.
217
00:22:57,000 --> 00:22:58,860
Well, I don't know how much help I'm
going to be.
218
00:23:00,440 --> 00:23:01,860
It's just a mess over here.
219
00:23:02,180 --> 00:23:03,960
Is it? I mean, is it your boy too?
220
00:23:04,500 --> 00:23:07,480
I don't know what to do. I'm just at my
wit's end.
221
00:23:07,900 --> 00:23:12,740
I mean, I'm so embarrassed and
mortified. I don't even know how to tell
222
00:23:12,740 --> 00:23:13,740
happened.
223
00:23:14,740 --> 00:23:16,640
Oh, well, you and me both.
224
00:23:17,140 --> 00:23:19,120
This morning.
225
00:23:20,360 --> 00:23:21,319
Here we were.
226
00:23:21,320 --> 00:23:25,460
I had to go in and wake him up as I do
every morning because he doesn't have an
227
00:23:25,460 --> 00:23:26,780
alarm clock, right?
228
00:23:28,100 --> 00:23:31,640
So I scratch on the door just very
gently. Tap, tap, tap. Are you up,
229
00:23:32,360 --> 00:23:37,460
Nothing. I poke my head in very sweetly.
It's time. Good morning.
230
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Nothing.
231
00:23:39,920 --> 00:23:42,000
I creep my way in there.
232
00:23:42,600 --> 00:23:46,160
He's tossing and turning a little bit,
but he's not waking up for me.
233
00:23:47,610 --> 00:23:53,290
I go to sit down on the bed and I
discover that, um, he's having a very
234
00:23:53,290 --> 00:23:54,290
dream, clearly.
235
00:23:55,130 --> 00:23:57,330
Oh, he was just so nasty to me.
236
00:23:58,170 --> 00:23:59,850
Just so awful.
237
00:24:00,210 --> 00:24:04,930
The language, he didn't say thank you,
mom, at all. Just, you need to leave. I
238
00:24:04,930 --> 00:24:07,930
can't believe you're waking me up. I
don't even need to go to school. How did
239
00:24:07,930 --> 00:24:09,450
you think you were coming up with this
now?
240
00:24:10,090 --> 00:24:14,050
I mean, I get, I get, I get that you
don't want to get up in the morning, but
241
00:24:14,050 --> 00:24:15,050
what do you mean to me?
242
00:24:15,830 --> 00:24:16,830
Anyway.
243
00:24:17,450 --> 00:24:23,190
As I go to, like, help him get up,
gently take the covers off, and there he
244
00:24:23,190 --> 00:24:24,870
in all his glory.
245
00:24:25,810 --> 00:24:26,810
Oh, gosh.
246
00:24:27,070 --> 00:24:31,050
And he won't get up until it's taken
care of.
247
00:24:32,490 --> 00:24:34,010
Yes, yes.
248
00:24:34,430 --> 00:24:36,710
And I can't let him be late to school
now, can I?
249
00:24:37,810 --> 00:24:43,970
No, of course not. No, of course not.
And he was just, honestly, it's not even
250
00:24:43,970 --> 00:24:45,890
that, how rude he was about it.
251
00:24:47,560 --> 00:24:51,000
similar, but of a different nature.
252
00:24:51,300 --> 00:24:52,940
Very hurtful things.
253
00:24:53,440 --> 00:24:56,560
Reminding me about his father leaving.
254
00:24:57,020 --> 00:24:58,020
No.
255
00:24:59,040 --> 00:25:00,680
That is so...
256
00:25:31,020 --> 00:25:32,160
I did. I swear.
257
00:25:33,080 --> 00:25:36,420
He didn't even clean up after himself.
258
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
Oh, no.
259
00:25:39,660 --> 00:25:43,400
Oh, no. How is he ever going to find a
wife that way?
260
00:25:45,240 --> 00:25:46,380
I just don't know.
261
00:25:46,620 --> 00:25:50,860
What are we going to do about these
boys? Clearly they need better behavior,
262
00:25:50,860 --> 00:25:54,120
I've done everything I can think of.
263
00:25:55,200 --> 00:25:58,520
I've talked... to him about it. I've
modeled good behavior.
264
00:25:58,780 --> 00:26:00,020
I've asked nicely.
265
00:26:00,240 --> 00:26:03,440
I've even tried grounding him and he
just ignored me.
266
00:26:05,280 --> 00:26:07,080
So, what?
267
00:26:09,240 --> 00:26:13,140
You need to find a different approach.
268
00:26:14,940 --> 00:26:16,120
It's still discipline.
269
00:26:16,420 --> 00:26:21,840
Yes, it's just some sort of forceful way
to get the lesson home.
270
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
Forceful?
271
00:26:28,810 --> 00:26:31,530
We need to take a new approach, see?
272
00:26:32,090 --> 00:26:38,990
I've got just the thing. Bring your son
over, and I have quite the
273
00:26:38,990 --> 00:26:39,990
treat for them.
274
00:26:40,230 --> 00:26:43,710
The treat? I will tell him you have a
treat for him. He loves treats.
275
00:26:44,730 --> 00:26:51,410
Oh, well, I don't think he's going to
like this very much. Oh, well, I
276
00:26:51,410 --> 00:26:54,710
don't know what you have in mind, but it
sounds delightful.
277
00:26:54,930 --> 00:26:56,090
We'll be over this afternoon.
278
00:27:21,580 --> 00:27:22,740
The fuck are we waiting for?
279
00:27:23,800 --> 00:27:24,800
Patience, son.
280
00:27:32,460 --> 00:27:34,260
Be right back.
281
00:28:12,360 --> 00:28:14,800
I'll let you know what I brought you up
here for.
282
00:28:24,580 --> 00:28:30,620
We have been discussing two of yours
behavior and
283
00:28:30,620 --> 00:28:35,760
we've been brainstorming. Well, mainly I
have.
284
00:28:35,960 --> 00:28:40,500
And I thought back to me growing up as a
young girl and...
285
00:28:41,400 --> 00:28:45,360
mouthing off and learning my lessons
when soap didn't work.
286
00:28:45,680 --> 00:28:48,660
You did that sort of thing? I was. I
know.
287
00:28:50,360 --> 00:28:55,460
But it works. It really does. It's a
very proven and effective method.
288
00:28:56,320 --> 00:28:59,080
Discipline. Just gotta stick with the
discipline.
289
00:28:59,560 --> 00:29:02,420
Being nice apparently isn't working.
290
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
I know.
291
00:29:04,660 --> 00:29:07,800
I know. I mean, it might seem a
little...
292
00:29:11,050 --> 00:29:14,390
I think it's the only thing to get
through these strong boys.
293
00:29:14,830 --> 00:29:17,630
Because soap in the mouth, I don't think
that's going to cut it.
294
00:29:18,050 --> 00:29:20,870
We've tried grounding. We've tried soap
in the mouth.
295
00:29:22,090 --> 00:29:29,070
But, I mean, I fear we are not strong
enough with our hands alone to deliver
296
00:29:29,070 --> 00:29:30,070
proper discipline.
297
00:29:30,430 --> 00:29:31,790
That kind of discipline?
298
00:29:32,370 --> 00:29:39,170
But my father made these with his own
299
00:29:39,170 --> 00:29:45,680
hands. And with that same love delivered
the type of discipline we need.
300
00:29:47,900 --> 00:29:48,900
You're a genius.
301
00:29:49,260 --> 00:29:50,260
Yes.
302
00:29:51,700 --> 00:29:55,700
It's like friendship bracelets. It's a
different form of love.
303
00:29:56,360 --> 00:29:57,360
Really.
304
00:29:57,880 --> 00:30:02,700
Well, maybe if it made you into the fine
woman you are today, maybe it will do
305
00:30:02,700 --> 00:30:03,820
the same for our boys.
306
00:30:04,180 --> 00:30:05,180
Yes.
307
00:30:08,260 --> 00:30:09,980
What the fuck are you going to do with
those?
308
00:30:11,240 --> 00:30:13,940
Watch your mouth, young man. I told you
to soap head more.
309
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
Mm -hmm.
310
00:30:15,680 --> 00:30:17,960
Stand up and bend over. Now.
311
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
You heard her.
312
00:30:22,400 --> 00:30:23,640
Oh, my God.
313
00:30:24,620 --> 00:30:25,640
Stay in the position.
314
00:30:28,500 --> 00:30:29,720
It's like a magic wand.
315
00:30:31,540 --> 00:30:34,980
I've never done this before.
316
00:30:40,490 --> 00:30:45,250
art form, but you know, I do need to
make sure that he doesn't hurt himself.
317
00:30:45,590 --> 00:30:46,590
Open your mouth.
318
00:30:46,750 --> 00:30:49,790
A mother's love still wants to think
about safety first.
319
00:30:50,110 --> 00:30:52,290
Yeah. That's so you don't bite your
tongue.
320
00:30:54,150 --> 00:30:58,770
You ready?
321
00:30:59,090 --> 00:31:00,090
So ready.
322
00:31:32,659 --> 00:31:34,460
How many do we need to be effective?
323
00:31:35,460 --> 00:31:37,880
You know, they need more.
324
00:32:22,600 --> 00:32:24,300
the idea across, though, that we're
boss.
325
00:32:24,740 --> 00:32:25,740
Right? Yeah.
326
00:32:26,320 --> 00:32:30,760
You know, I have this other idea. More
of a positive reinforcement.
327
00:32:31,240 --> 00:32:34,760
Instead of soap, we'll just deprive them
of air.
328
00:32:35,040 --> 00:32:37,100
Oh. If they want to behave.
329
00:32:37,500 --> 00:32:38,500
So,
330
00:32:38,760 --> 00:32:44,700
lay down and be a deer with your feet up
there.
331
00:32:48,660 --> 00:32:50,720
And the device...
332
00:33:00,410 --> 00:33:03,530
I'll just have a seat right here, honey.
Perfect.
333
00:33:04,670 --> 00:33:11,630
Can you
334
00:33:11,630 --> 00:33:12,630
breathe?
335
00:33:13,170 --> 00:33:15,510
I don't hear a thing.
336
00:33:17,430 --> 00:33:19,430
That's how we get the filth.
337
00:33:20,150 --> 00:33:21,570
Silence is golden.
338
00:33:21,930 --> 00:33:22,930
It's just this.
339
00:33:23,450 --> 00:33:24,450
It's beautiful.
340
00:33:37,709 --> 00:33:39,030
Play with it, play with it.
341
00:33:52,910 --> 00:33:54,850
Oh, his face is turning red.
342
00:34:09,800 --> 00:34:11,000
Make sure you get a good seal.
343
00:34:12,020 --> 00:34:13,080
There we go.
344
00:34:16,120 --> 00:34:17,800
Oh, wow.
345
00:34:20,040 --> 00:34:24,400
You know, quite a comfortable seat. We
helped them this morning. They should be
346
00:34:24,400 --> 00:34:25,420
helping us now.
347
00:34:25,840 --> 00:34:27,760
Oh, that's only fair.
348
00:34:28,080 --> 00:34:29,018
Yes, it is.
349
00:34:29,020 --> 00:34:30,380
Stick out your tongue, boys.
350
00:34:52,460 --> 00:34:53,480
Oh, yeah.
351
00:36:10,960 --> 00:36:11,960
might be the key.
352
00:36:12,720 --> 00:36:15,260
Yes, I mean, it doesn't even have to
stop from there.
353
00:36:15,760 --> 00:36:19,260
I mean, we could kind of co -parent.
354
00:36:20,140 --> 00:36:21,260
Yeah, that's brilliant.
355
00:36:21,780 --> 00:36:25,720
Mm -hmm. Yeah, you can, you know, feel
free to discipline your son.
356
00:36:26,080 --> 00:36:29,180
And I could, you know, discipline yours,
maybe, yeah? You think?
357
00:36:29,800 --> 00:36:30,800
Neat.
358
00:36:57,070 --> 00:36:58,070
Lesson, huh?
359
00:37:00,270 --> 00:37:01,270
Wow.
360
00:37:04,170 --> 00:37:08,710
We're getting quite a reaction.
361
00:37:09,030 --> 00:37:10,410
Oh, I am for sure.
362
00:37:12,730 --> 00:37:14,850
I think we should examine it.
363
00:37:29,810 --> 00:37:31,330
You won't be needing that.
364
00:37:31,790 --> 00:37:34,910
You won't be needing any of this.
365
00:37:41,730 --> 00:37:46,630
Show us what you got there, huh?
366
00:37:51,110 --> 00:37:52,130
Oh, wow.
367
00:37:52,910 --> 00:37:54,850
Not shy there, are we?
368
00:37:55,350 --> 00:37:56,750
Is he back again?
369
00:38:08,229 --> 00:38:09,790
No touching.
370
00:38:12,490 --> 00:38:17,470
Just a nice thorough examination.
371
00:38:18,010 --> 00:38:21,050
He's still a little snotty. I'm being
quite frank.
372
00:38:21,370 --> 00:38:24,910
Okay. Well, we still have some attitude
adjustments to make.
373
00:38:31,020 --> 00:38:31,999
I'm wondering.
374
00:38:32,000 --> 00:38:35,100
I think we're just getting a little too
restrictive, though. Here.
375
00:38:35,360 --> 00:38:37,420
Oh. Oh, there's a model.
376
00:38:37,760 --> 00:38:42,760
You know, they need to be visually
stimulated. Oh. And, you know, he was
377
00:38:42,760 --> 00:38:44,300
watching. Morning, kitchen table.
378
00:38:45,220 --> 00:38:46,560
That's not kitchen activity.
379
00:38:50,100 --> 00:38:57,000
Is this how you
380
00:38:57,000 --> 00:38:59,200
liked it? Is this what you wanted from
me this morning?
381
00:38:59,640 --> 00:39:03,020
Yeah? Is that what you wanted? Bitching
about cereal?
382
00:39:03,920 --> 00:39:07,940
Not wanting milk like all strong boys
need?
383
00:39:12,480 --> 00:39:13,480
See?
384
00:39:17,180 --> 00:39:18,580
A nice touch.
385
00:39:18,960 --> 00:39:22,600
That's what women need. Really, yeah.
They need to learn how to treat their
386
00:39:22,600 --> 00:39:25,380
daughter. Be kind and polite.
387
00:39:25,840 --> 00:39:27,620
Good things will happen to you.
388
00:39:27,940 --> 00:39:29,880
Manners, say your keys and thank yous.
389
00:39:30,590 --> 00:39:31,590
Yes, Mom.
390
00:39:31,710 --> 00:39:32,870
That's more like it.
391
00:39:33,770 --> 00:39:37,490
There, do you hear him? Yes, Mom. That's
a good boy.
392
00:39:39,450 --> 00:39:41,030
Come so far already.
393
00:39:41,330 --> 00:39:42,330
What was he saying?
394
00:39:47,050 --> 00:39:53,650
Well, I
395
00:39:53,650 --> 00:39:56,790
see he needs a little more positive
enforcement there.
396
00:39:57,330 --> 00:40:00,280
Would this be one of those times you
think that we could be... Co -parenting,
397
00:40:00,280 --> 00:40:01,680
huh? I think that would be a great idea.
398
00:40:01,940 --> 00:40:04,260
Yeah. Yeah. Mm -hmm. I'll manage yours.
399
00:40:05,020 --> 00:40:06,380
And you manage mine.
400
00:40:06,600 --> 00:40:07,680
See here, huh?
401
00:40:08,380 --> 00:40:09,780
Mm -hmm. Mm -hmm.
402
00:40:10,060 --> 00:40:11,060
Oh, well.
403
00:40:11,400 --> 00:40:12,400
Very eager.
404
00:40:12,580 --> 00:40:15,400
What happened to you? Did you get some
thank yous? Ah.
405
00:40:15,680 --> 00:40:17,380
Yeah. See? See?
406
00:40:18,060 --> 00:40:19,360
See? Exactly.
407
00:40:19,900 --> 00:40:22,080
Would you like my blue? Now, what did
you say for that?
408
00:40:22,280 --> 00:40:23,178
Thank you.
409
00:40:23,180 --> 00:40:25,900
Much more gentler. There we go.
410
00:40:29,800 --> 00:40:31,620
He really is on his best behavior for
me.
411
00:40:33,780 --> 00:40:36,860
You won't need to use wood on their
behinds anymore.
412
00:40:37,100 --> 00:40:38,860
They just put their wood right here.
413
00:41:02,930 --> 00:41:03,930
Well,
414
00:41:05,350 --> 00:41:09,310
there needs, with every form of
discipline, there needs to be, you know,
415
00:41:09,310 --> 00:41:10,310
lesson and reward.
416
00:41:11,110 --> 00:41:12,810
Oh, are we to the reward now?
417
00:41:13,210 --> 00:41:15,230
Well, there's still many lessons.
418
00:41:16,550 --> 00:41:19,610
They need to be rewarded for getting
their asses off.
419
00:41:20,210 --> 00:41:21,210
Fair.
420
00:41:23,650 --> 00:41:25,310
Try to reward what you like.
421
00:41:44,240 --> 00:41:45,700
Oh, fuck.
422
00:41:47,400 --> 00:41:49,080
Oh, my God.
423
00:42:05,470 --> 00:42:07,070
Oh, fuck.
424
00:42:07,330 --> 00:42:08,330
Oh,
425
00:42:09,610 --> 00:42:12,890
fuck.
426
00:42:15,510 --> 00:42:20,050
Oh, fuck.
427
00:42:20,670 --> 00:42:22,530
Oh, my God.
428
00:42:24,070 --> 00:42:27,550
Oh, fuck.
429
00:42:35,060 --> 00:42:37,300
Wow, you just stunned him to silence.
430
00:42:37,980 --> 00:42:42,600
This is the most quiet behavior I've
ever seen.
431
00:43:04,240 --> 00:43:08,240
Wow. We take my personal interest in
this.
432
00:43:08,640 --> 00:43:09,640
Oh, my God.
433
00:43:09,920 --> 00:43:11,020
I appreciate that.
434
00:43:15,360 --> 00:43:20,920
Oh, my God.
435
00:43:26,440 --> 00:43:27,780
Fuck me.
436
00:43:33,750 --> 00:43:35,770
Good boy, yeah.
437
00:43:39,470 --> 00:43:42,050
Make him proud, son.
438
00:51:01,900 --> 00:51:02,900
Well,
439
00:51:04,920 --> 00:51:07,440
I think it's time for our next lesson,
huh?
440
00:51:09,300 --> 00:51:11,840
Now you need to be able to behave that
way.
441
00:51:12,120 --> 00:51:14,220
With your mom. With your actual mother.
442
00:51:15,560 --> 00:51:17,000
Oh, honey.
443
00:51:17,260 --> 00:51:21,240
Your dad would be so proud. That's what
we thought too.
444
00:51:22,780 --> 00:51:25,300
Here we go, son.
445
00:51:25,940 --> 00:51:26,940
Here we go.
446
00:51:28,180 --> 00:51:30,800
Oh, oh, oh, yes.
447
00:51:31,540 --> 00:51:34,820
Oh, oh, yes.
448
00:51:35,500 --> 00:51:38,420
Oh, such a good boy. Yes, oh, yes.
449
00:52:32,720 --> 00:52:33,920
You just have to work on these glasses.
450
00:53:04,520 --> 00:53:05,520
were watching this morning.
451
00:53:05,860 --> 00:53:10,960
I think it was like this. Oh, fuck
452
00:53:10,960 --> 00:53:23,460
yeah.
453
00:53:34,220 --> 00:53:35,620
You're such a good boy.
454
00:53:36,740 --> 00:53:37,379
Oh,
455
00:53:37,380 --> 00:53:45,820
fuck
456
00:53:45,820 --> 00:53:49,700
yeah.
457
00:53:51,600 --> 00:53:52,700
Oh, my God.
458
00:53:54,080 --> 00:53:55,080
Fuck, Mom.
459
00:53:55,840 --> 00:53:56,900
Oh, my God.
460
00:53:59,520 --> 00:54:00,540
Oh, yeah.
461
00:54:01,940 --> 00:54:03,220
Oh, my God.
462
00:54:10,830 --> 00:54:11,830
Oh my God.
463
00:54:18,130 --> 00:54:24,110
Oh, fuck yeah.
464
00:54:24,570 --> 00:54:25,750
Fuck yeah.
465
00:54:26,330 --> 00:54:27,330
Yep.
466
00:54:30,330 --> 00:54:36,110
Oh, fuck.
467
00:54:46,390 --> 00:54:47,770
Oh yeah,
468
00:54:48,050 --> 00:55:04,190
that's
469
00:55:04,190 --> 00:55:05,190
what I want.
470
00:55:09,680 --> 00:55:10,680
Oh, my God, yes.
471
00:55:11,780 --> 00:55:16,860
Oh, my God, yes.
472
00:55:17,760 --> 00:55:19,520
Oh, my God.
473
00:55:20,140 --> 00:55:24,540
Oh, my God.
474
00:55:27,800 --> 00:55:29,100
Where's my tea?
475
00:55:47,180 --> 00:55:48,180
Oh my God!
476
00:57:12,890 --> 00:57:15,530
Oh, thank you!
477
00:57:59,560 --> 00:58:00,560
Oh!
478
00:58:34,860 --> 00:58:35,860
Yeah. Yeah.
479
00:59:29,300 --> 00:59:30,560
Absolutely. Well done.
480
00:59:31,300 --> 00:59:32,300
And listen.
481
00:59:33,460 --> 00:59:35,360
Here on out. You hear?
482
00:59:36,020 --> 00:59:39,240
We have one more misbehavior out of you.
483
00:59:39,840 --> 00:59:41,780
We'll have to come up with something
else.
484
00:59:42,420 --> 00:59:44,480
You think the paddle's the worst we got.
485
00:59:44,800 --> 00:59:45,800
I understand.
486
00:59:46,580 --> 00:59:47,580
Good boy.
31081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.