All language subtitles for Crimes.of.Passion.1984.UNRATED.1080p.BluRay.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,316 --> 00:00:26,652 Adam and Eve just had sex, right. 2 00:00:26,735 --> 00:00:29,488 And God says to Adam, "Where's Eve?" 3 00:00:29,571 --> 00:00:33,033 So Adam says, "She's down at the stream, washing off." 4 00:00:33,116 --> 00:00:37,663 God says, "Damn, now I'll never get that smell out of those fish." 5 00:00:39,456 --> 00:00:41,500 You really think that's funny, don't you? 6 00:00:41,583 --> 00:00:44,294 I bet every man here thinks that's funny. 7 00:00:44,378 --> 00:00:48,549 Ease up, huh? All of you. Women, Christ! 8 00:00:48,632 --> 00:00:51,134 Getting to be a real pain in the ass. You know that? 9 00:00:51,218 --> 00:00:53,345 I don't know what's wrong with the way it used be 10 00:00:53,428 --> 00:00:55,430 when you just did what you were told? 11 00:00:55,514 --> 00:00:57,224 Fuck you, Hopper. 12 00:00:57,307 --> 00:01:00,060 I do, every night. Me and my jar of Vaseline. 13 00:01:00,143 --> 00:01:03,146 I can fuck any woman I want. I don't even have to make her cum. 14 00:01:03,230 --> 00:01:07,609 Really? I'd rather get fucked by a vibrator than your cock any day. 15 00:01:07,693 --> 00:01:11,280 It's honest, loving and I don't have to make breakfast for it in the morning. 16 00:01:12,573 --> 00:01:16,326 You remind me of my ex-wife. She had an answer for everything. 17 00:01:16,410 --> 00:01:18,870 Like whenever people would ask her what I did. 18 00:01:18,954 --> 00:01:20,455 She'd say, "He struggles." 19 00:01:20,539 --> 00:01:23,125 You guys, you all think you are the victim. 20 00:01:23,208 --> 00:01:26,169 Hey, wait a minute. I think we're taking a bum rap here. 21 00:01:26,253 --> 00:01:28,088 I happen to be a very giving lover. 22 00:01:28,171 --> 00:01:32,050 Yeah, you're giving alright. You gave half the city the clap. 23 00:01:32,134 --> 00:01:35,095 Alright, enough. 24 00:01:35,178 --> 00:01:38,432 Mr Grady. You've been awfully quiet. 25 00:01:38,515 --> 00:01:43,061 I know it's your first night with the group but is there anything you'd like to say. 26 00:01:44,146 --> 00:01:49,776 No, I just came as a guest. My buddy Hopper over here brought me. 27 00:01:49,860 --> 00:01:53,864 I know. But surely you must have something to say about all this. 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,408 I mean, you are planning to stay with us? 29 00:01:56,491 --> 00:01:59,911 Me? Why, me, I'm happy. 30 00:02:00,787 --> 00:02:03,874 Been married to the same woman for 11 years. 31 00:02:04,499 --> 00:02:07,127 Been together since high school. We have two kids. 32 00:02:07,210 --> 00:02:10,672 Cut the crap. You wouldn't be here if something wasn't bugging you. 33 00:02:10,756 --> 00:02:14,509 I told you, I'm here with Hopper. I have a great marriage. 34 00:02:15,802 --> 00:02:20,223 I don't understand all these... hang-ups with you people. 35 00:02:21,141 --> 00:02:23,560 I've never cheated on my wife in ten years. 36 00:02:23,644 --> 00:02:25,270 I thought it was 11? 37 00:02:25,354 --> 00:02:28,565 I've never met a man yet who'd admit he was a lousy lay. 38 00:02:28,649 --> 00:02:31,943 What's that supposed to mean? You think everything has to do with sex? 39 00:02:32,027 --> 00:02:35,322 Admit it. You're a lousy lay and she's learnt to accept it. 40 00:02:35,405 --> 00:02:38,575 - Like we all had to. - Wait a minute! 41 00:02:39,493 --> 00:02:43,246 - You think I'm a lousy lay? - You got it. 42 00:02:43,330 --> 00:02:47,042 I'm not the one who complains how tired I am every night. 43 00:02:47,125 --> 00:02:48,835 Getting her to make love... 44 00:02:48,919 --> 00:02:52,005 It's like asking her to run the Boston Marathon. 45 00:02:52,089 --> 00:02:55,300 And then when we actually go through with it, 46 00:02:55,384 --> 00:02:57,803 I don't know whether to embrace her or embalm her. 47 00:02:57,886 --> 00:03:00,472 So don't tell me that I'm a lousy lay. 48 00:03:03,141 --> 00:03:06,269 What am I saying? What the hell am I doing here? 49 00:03:10,399 --> 00:03:12,734 Oh, thank you, ladies and gentleman. 50 00:03:14,111 --> 00:03:17,781 I'm grateful from the bottom of my heart. 51 00:03:17,864 --> 00:03:23,078 It is truly an honor to be named Miss Liberty 1984. 52 00:03:24,329 --> 00:03:27,541 I have dreamed of this moment all my life. 53 00:03:27,624 --> 00:03:32,629 And I promise I shall carry the name with dignity and with pride. 54 00:03:33,588 --> 00:03:38,927 I will always serve my country and be a shining beacon of hope 55 00:03:39,010 --> 00:03:41,304 to nations the world over. 56 00:03:41,388 --> 00:03:48,186 Spreading the true spirit of freedom and liberty that is America. 57 00:03:48,270 --> 00:03:50,439 Oh, we're proud of you, Miss Liberty. 58 00:03:52,023 --> 00:03:54,192 What do you plan to do with your scholarship money? 59 00:03:54,276 --> 00:03:57,988 Well. I plan to study music, sir. 60 00:03:58,071 --> 00:04:02,492 Music, do you say? What kind of instrument do you play? 61 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 I play the flute, sir. 62 00:04:04,578 --> 00:04:09,791 In honor of our forefathers who died at Concord and Lexington. 63 00:04:11,209 --> 00:04:14,129 Would you like to see how Miss Liberty plays the flute? 64 00:04:14,212 --> 00:04:17,299 Oh, yes. Yes, very much. 65 00:04:23,430 --> 00:04:26,099 First, I unzip the case. 66 00:04:26,183 --> 00:04:31,438 And then I take out the instrument very carefully. I'm very gentle. 67 00:04:31,521 --> 00:04:35,400 And then I run my little hand all over it. 68 00:04:35,484 --> 00:04:40,030 Up and down. Then up and down. 69 00:04:41,072 --> 00:04:47,078 And then I fondle it so softly. So softly. 70 00:04:49,831 --> 00:04:51,750 I love the look of it. 71 00:04:53,794 --> 00:04:59,758 Oh, I love the feel of it. So smooth and firm. 72 00:05:07,974 --> 00:05:12,604 I like to wrap my fingers around it and tenderly caress it. 73 00:05:14,439 --> 00:05:17,359 Then I like to lift it to my mouth. 74 00:05:19,236 --> 00:05:21,696 And wrap my lips around it. 75 00:05:23,615 --> 00:05:29,246 And then I just wait for that sweet, sweet music to come pouring out. 76 00:05:30,622 --> 00:05:33,625 Fucking incredible. Oh! 77 00:06:14,583 --> 00:06:17,711 Fucking incredible! 78 00:06:21,089 --> 00:06:23,633 Fucking incredible! 79 00:06:27,387 --> 00:06:29,014 I knew it would be. 80 00:06:29,097 --> 00:06:32,309 You knew it would be too, didn't you? Ha-ha. 81 00:06:33,351 --> 00:06:36,688 We know each other so well. You know what I mean? 82 00:06:38,231 --> 00:06:40,734 What did you say your name was? 83 00:06:40,817 --> 00:06:43,153 China Blue. 84 00:06:44,321 --> 00:06:46,990 No, I mean your real name. 85 00:06:48,158 --> 00:06:50,368 Miss Liberty. 86 00:06:50,452 --> 00:06:54,831 Well, that was some game of yours, Miss Liberty! 87 00:06:54,915 --> 00:06:57,500 You wanted romance. 88 00:06:57,584 --> 00:07:01,212 My name is Carl and I just split up with my wife. 89 00:07:01,296 --> 00:07:03,465 It's gettin' late babe. Got to move. 90 00:07:04,883 --> 00:07:07,052 Can I see you again? 91 00:07:07,135 --> 00:07:09,679 I work the street. Keep an eye out. 92 00:07:11,473 --> 00:07:14,017 It's just that it's been so long since I got a hard-on just... 93 00:07:14,893 --> 00:07:16,686 ...looking at someone. 94 00:07:22,359 --> 00:07:24,778 We were married 12 years. 95 00:07:24,861 --> 00:07:28,615 She just walked out on me. Just like that. 96 00:07:28,698 --> 00:07:31,701 I don't know what it was I did wrong. 97 00:07:31,785 --> 00:07:33,662 I know what you mean. 98 00:07:33,745 --> 00:07:37,207 My ex beat it out the door when he was tired of beating me. 99 00:07:37,290 --> 00:07:38,917 Is that true? 100 00:07:41,628 --> 00:07:43,505 Does it matter? 101 00:07:46,466 --> 00:07:50,553 Yeah, well. I'll see you around, China Blue. 102 00:07:51,763 --> 00:07:54,265 Oh, put the cash on the dresser. 103 00:08:27,173 --> 00:08:29,092 Hey! Shit! 104 00:08:33,388 --> 00:08:37,559 "Dear God! The heathen are come unto thine inheritance. 105 00:08:37,642 --> 00:08:40,895 "Thy holy temple, have they defiled. 106 00:08:40,979 --> 00:08:43,189 "They have laid Jerusalem on heaps. 107 00:08:43,273 --> 00:08:46,443 "Their blood have they shed like water round Jerusalem." 108 00:08:46,526 --> 00:08:49,320 - Like, like, like... - This guy is crazy. 109 00:08:49,404 --> 00:08:53,283 They fuck and they piss and they shit like the fucking scum they are. 110 00:08:54,743 --> 00:08:59,706 Dear God, hallowed is Thy name... In the spirit of Lucifer. 111 00:08:59,789 --> 00:09:01,958 Forgive me Lord. Forgive me. 112 00:09:04,044 --> 00:09:07,964 How long, Lord, shalt thou be angry forever? 113 00:09:08,048 --> 00:09:10,467 Shall they jealously burn like fire? 114 00:09:10,550 --> 00:09:15,597 Shall we keep on fucking and pissing into this. 115 00:09:18,808 --> 00:09:23,438 Forgive me, Lord. That was... that was not me. 116 00:09:33,448 --> 00:09:36,409 You child, victim of the night. 117 00:09:36,493 --> 00:09:39,537 I am the Reverend Peter Shayne and I know the plague that cripples you. 118 00:09:39,621 --> 00:09:44,167 I've been sent by the Lord to save you and to rid the earth of that plague. 119 00:09:44,250 --> 00:09:46,127 I am His holy messenger. 120 00:09:50,715 --> 00:09:53,468 Do you recognise me, child? 121 00:09:53,551 --> 00:09:56,971 Sorry, I never forget a face. 122 00:09:58,556 --> 00:10:00,517 Especially when I've sat on it. 123 00:10:07,273 --> 00:10:11,027 - Save your soul, whore. - Save your money, shithead. 124 00:10:36,553 --> 00:10:39,556 I'm sorry, man. I didn't think they'd come down on you so hard. 125 00:10:39,639 --> 00:10:43,768 Forget it. Come on in and see the shop. You haven't seen it for a while. 126 00:10:45,436 --> 00:10:49,315 - Hey, Jerry! - Good to see you, Grady. 127 00:10:49,399 --> 00:10:51,860 How come you're still here? I thought Mollie was sick. 128 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 They're coming to pick this up tomorrow. 129 00:10:54,028 --> 00:10:56,072 Can't afford to lose customers, you know. 130 00:10:56,156 --> 00:10:59,367 Well, don't worry about it. I'll finish it up. Now, get out of here. 131 00:10:59,450 --> 00:11:02,453 - Your wife is sick. You should be home. - Well, thanks, Grady. 132 00:11:02,537 --> 00:11:04,581 You know, you're the only one left who gives a damn. 133 00:11:04,664 --> 00:11:07,584 - What do you say, Hopper? - Jerry! 134 00:11:15,508 --> 00:11:18,720 - Step on it. 135 00:11:18,803 --> 00:11:21,055 What you afraid of? Step on it! 136 00:11:24,100 --> 00:11:25,935 Got you surrounded. 137 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 - Still playing games? - It'll scare the hell out of any thief. 138 00:11:29,105 --> 00:11:32,442 Do not attempt to escape. Keep your hands up. 139 00:11:32,525 --> 00:11:36,279 Bobby, about that session. Things must be pretty rough at home. 140 00:11:36,362 --> 00:11:40,825 Things are great. Just got a little wound up, that's all. 141 00:11:40,909 --> 00:11:43,661 Like I said, still playing games. 142 00:11:43,745 --> 00:11:47,290 You should talk. All the bodies floating in and out of that bed. 143 00:11:47,373 --> 00:11:51,419 That's some kind of life, pal. Spend half of it changing sheets. 144 00:11:51,502 --> 00:11:55,924 Sheila called me yesterday for the first time since the divorce. 145 00:11:56,674 --> 00:11:59,052 Still can't let her go, Bobby. 146 00:11:59,135 --> 00:12:01,304 Well, I got a great idea. 147 00:12:01,387 --> 00:12:05,183 Amy invited Sheila to the barbecue on Sunday with Tommy and Patty. 148 00:12:05,266 --> 00:12:07,936 So why don't you come? It'll just be like old times. 149 00:13:06,202 --> 00:13:07,912 Who's there? 150 00:14:17,106 --> 00:14:19,817 I didn't hurt you, did I? 151 00:14:19,901 --> 00:14:22,487 A little rougher this time than usual. 152 00:14:24,030 --> 00:14:26,699 Don't worry, 'sweet dick'. I'm tough. 153 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 "Sweet dick"? 154 00:14:29,243 --> 00:14:33,748 Do me a favour next time. Don't walk so fast. Hard to keep up. 155 00:14:34,749 --> 00:14:36,918 Maybe I should rape you, huh? 156 00:14:37,001 --> 00:14:39,379 One way to get back at your old man. 157 00:14:39,462 --> 00:14:41,881 - Sorry? - Your father. 158 00:14:41,964 --> 00:14:44,258 I know he raped you when you were a kid. 159 00:14:44,342 --> 00:14:46,803 You told me the first time we were at it together. 160 00:14:46,886 --> 00:14:49,138 Oh, yeah. I forgot. 161 00:14:49,222 --> 00:14:52,975 - You said you trusted me. - I do. You're the only one I told. 162 00:14:54,143 --> 00:14:55,895 It is true, isn't it? 163 00:14:57,772 --> 00:15:00,900 - Sure it's true. - Well, you don't seem too upset. 164 00:15:00,983 --> 00:15:03,027 You were almost in tears when you told me. 165 00:15:03,111 --> 00:15:07,240 I'm trying to block it out of my mind. Can't you understand? 166 00:15:07,323 --> 00:15:10,868 I'm sorry. I didn't know it was still a sore spot. 167 00:15:10,952 --> 00:15:12,578 Not as sore as it was then. 168 00:15:17,375 --> 00:15:23,214 Maybe, if you're real nice to me I'll tell you all about the time 169 00:15:23,297 --> 00:15:26,217 he tied my arms to the bed with black twine. 170 00:15:26,300 --> 00:15:28,636 Did he really do that? 171 00:15:28,719 --> 00:15:31,431 He did that to a sweet little thing like you? 172 00:15:31,514 --> 00:15:33,391 See the scars. 173 00:15:33,975 --> 00:15:36,227 - Where? - Look closer. 174 00:15:37,603 --> 00:15:40,064 Oh, yeah. I see. 175 00:15:41,691 --> 00:15:43,985 How low can you get? 176 00:15:45,278 --> 00:15:50,283 As low as you can afford. And your meter's up pal. 177 00:15:50,366 --> 00:15:52,577 That's the bitter truth. 178 00:15:52,660 --> 00:15:54,745 Can I keep these? 179 00:15:54,829 --> 00:15:56,873 For ten bucks. 180 00:16:00,126 --> 00:16:02,253 Keep the trust. 181 00:16:43,294 --> 00:16:46,339 I'm sorry I'm late honey. I had to finish up. 182 00:16:46,422 --> 00:16:50,301 - I ate with the kids. - Well, I brought dessert. 183 00:16:50,384 --> 00:16:54,222 - Thanks. You know I'm on a diet. - Open it. 184 00:16:57,225 --> 00:16:58,893 Da-da! 185 00:17:02,480 --> 00:17:05,024 - Have you eaten? 186 00:17:05,107 --> 00:17:07,276 I'm not hungry. I'll fix something later. 187 00:17:07,360 --> 00:17:08,986 Dinner's still warm. 188 00:17:09,070 --> 00:17:11,697 Listen, I invited Donny to the party on Sunday. 189 00:17:11,781 --> 00:17:13,824 You know, he and Sheila have been speaking. 190 00:17:13,908 --> 00:17:17,078 - Or at least she called him. - Are you crazy? 191 00:17:17,161 --> 00:17:20,248 She only called him 'cause he was late with the alimony. 192 00:17:21,374 --> 00:17:23,084 So how are the kids? 193 00:17:24,377 --> 00:17:28,923 Jimmy needs braces. The dentist says he has an overlapping bite. 194 00:17:29,006 --> 00:17:30,424 Will they hurt? 195 00:17:30,508 --> 00:17:33,469 I'm not concerned whether it will hurt or not. 196 00:17:35,888 --> 00:17:40,268 Well, if he needs braces, honey, give him the braces. 197 00:17:42,770 --> 00:17:44,730 - Just like that. - Yeah, just like that. 198 00:17:44,814 --> 00:17:47,984 So we'll go another year without a hot tub. We can use Larson's. 199 00:17:48,067 --> 00:17:51,946 Sure, and when we need a new car we can just borrow the Murphys'. 200 00:17:52,029 --> 00:17:55,533 I can borrow my sister's Cuisinart and Sally's microwave. 201 00:17:55,616 --> 00:17:59,078 And Kathy just got a new video recorder. It cost 1,000 bucks. 202 00:17:59,161 --> 00:18:01,706 She says it'll do anything she wants. 203 00:18:01,789 --> 00:18:04,375 Well, for that price, she should go down on him. 204 00:18:05,376 --> 00:18:07,295 Very funny. 205 00:18:12,717 --> 00:18:14,677 Did you talk to Jerry? 206 00:18:17,179 --> 00:18:19,265 So where's the salt? 207 00:18:19,348 --> 00:18:21,434 - You didn't, did you? - Don't we have any salt? 208 00:18:21,517 --> 00:18:23,603 - Bobby! - Amy, I told you! 209 00:18:25,521 --> 00:18:29,525 I am not letting the guy go. I don't care how slow things are. 210 00:18:29,609 --> 00:18:31,777 He's got a wife and kids. 211 00:18:31,861 --> 00:18:34,363 And what do you have? 212 00:18:34,447 --> 00:18:38,326 Maybe if you'd gone into a real business like a normal person... 213 00:18:38,409 --> 00:18:40,494 It's on the stove. 214 00:18:44,624 --> 00:18:46,667 No wonder we never have any money! 215 00:18:47,668 --> 00:18:51,088 Amy, look, I love that business. I'm proud of it. 216 00:18:51,172 --> 00:18:55,426 I work damn hard at it. We'll make out OK. 217 00:18:55,509 --> 00:18:57,845 Haven't let you down yet, have I? 218 00:18:57,928 --> 00:19:01,724 So, who the hell needs a hot tub? Who needs a bathtub? 219 00:19:03,142 --> 00:19:06,979 Thinking of which, why don't you and I... 220 00:19:08,105 --> 00:19:11,067 ...go upstairs and take a bath together? 221 00:19:11,150 --> 00:19:13,986 We could certainly use a bit of adventure in our lives. 222 00:19:14,904 --> 00:19:17,657 I'm really not in the mood for a little adventure. 223 00:19:19,492 --> 00:19:22,787 So what kind of lousy mood are you in? Did you get your period today?! 224 00:19:22,870 --> 00:19:25,831 No, I did not get my period today. 225 00:19:27,041 --> 00:19:30,961 Every time I'm in a lousy mood, you think I've got my period. 226 00:19:31,045 --> 00:19:32,797 I wish. 227 00:19:32,880 --> 00:19:35,925 By stocking Tampax I'll retire. 228 00:19:50,022 --> 00:19:53,693 There is nothing that means more to me... 229 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 ...than this family. 230 00:19:58,280 --> 00:20:00,408 Not even some stupid hot tub. 231 00:20:06,247 --> 00:20:08,290 I have to clean up. 232 00:20:17,466 --> 00:20:21,095 Hey! What are you guys still doing up? Do you know what time it is? 233 00:20:21,178 --> 00:20:23,264 Mum said we can stay up till the next commercial. 234 00:20:23,347 --> 00:20:25,182 No, you can't, 235 00:20:25,933 --> 00:20:28,853 'cause you're under attack. It's bombs away! 236 00:20:28,936 --> 00:20:31,147 Watch out, here it comes! 237 00:20:43,367 --> 00:20:45,578 Why don't you give your sister time on it, cowboy? 238 00:20:45,661 --> 00:20:47,371 Come on, you too. March, up! 239 00:20:47,455 --> 00:20:49,331 Did you hear the joke about...? 240 00:20:49,415 --> 00:20:53,669 Yeah, well don't worry about it, because it's bedtime. Isn't it, Daddy? 241 00:20:55,713 --> 00:20:59,008 - Come on. Let's go! - Give Daddy a big hug. 242 00:21:06,724 --> 00:21:08,559 - Goodnight. - Goodnight. 243 00:21:11,353 --> 00:21:13,355 - Hello? - Walt Pierson here. 244 00:21:13,439 --> 00:21:17,359 - Bobby Grady! How are you doin'? - Great. You? 245 00:21:17,443 --> 00:21:19,320 Yeah, I'm just fine, thanks. 246 00:21:19,403 --> 00:21:24,700 Um, listen. You asked me about doing some night time surveillance for you. 247 00:21:24,784 --> 00:21:27,077 Yes. Do you think you might still be interested? 248 00:21:27,161 --> 00:21:32,374 Yeah. Well, I was wondering is the offer still good? 249 00:21:32,458 --> 00:21:34,335 You got to work nights, though. 250 00:21:34,418 --> 00:21:38,923 No problem. I could use the money. 251 00:21:39,006 --> 00:21:42,510 - I think I've got something for you. - You do? Terrific. 252 00:21:42,593 --> 00:21:45,137 - You got to work nights, though. - No, no, that's great. 253 00:21:45,221 --> 00:21:48,516 - You didn't think I had the nerve! - No, I didn't. 254 00:21:48,599 --> 00:21:53,437 Neither did I. I guess it just comes with poverty. 255 00:21:53,521 --> 00:21:55,856 Come on in and we'll talk about it. 256 00:21:55,940 --> 00:21:59,276 Yeah, well, thank you very much and you take it easy. 257 00:21:59,360 --> 00:22:02,238 - Yeah, right. See you tomorrow. - Fine. Bye. 258 00:22:04,073 --> 00:22:07,660 You tell them jokes and I'm the wicked witch who sends them to bed. 259 00:22:08,410 --> 00:22:10,412 Well, I'll put them to bed. 260 00:22:11,872 --> 00:22:15,042 What, and keep them up half the night with your stories? 261 00:22:15,125 --> 00:22:18,212 It's good for the imagination. 262 00:22:18,295 --> 00:22:21,048 Theirs or yours? 263 00:22:21,131 --> 00:22:23,425 I'm going to be doing some tracking for Walt Pierson, 264 00:22:23,509 --> 00:22:26,512 so it means you can make room for that hot tub. 265 00:22:27,263 --> 00:22:32,851 You act like I've... forced you. I don't even want it anymore. 266 00:22:34,353 --> 00:22:36,689 Well, what do you want? Do you know? 267 00:22:36,772 --> 00:22:38,774 And you didn't force me. 268 00:22:50,494 --> 00:22:53,497 Maybe I'll do the magic act at the party. 269 00:22:54,373 --> 00:22:56,250 You know, for laughs. What do you think? 270 00:22:58,085 --> 00:23:00,337 Whatever you want. 271 00:24:22,878 --> 00:24:25,756 Oh, Bobby, come on. Stop it. We just got the cable. 272 00:24:27,174 --> 00:24:29,343 Walt Pierson speaks very highly of you. 273 00:24:29,426 --> 00:24:32,513 I've a lot of respect for Walt. His word's good enough for me. 274 00:24:32,596 --> 00:24:36,975 I'm damn good at what I do, Mr Bateman, but I'll only take a job if I can do it right. 275 00:24:37,059 --> 00:24:41,021 As long as you keep it quiet. I don't want to turn this into a major event. 276 00:24:41,105 --> 00:24:44,149 I've always been a pushover for industrial espionage. 277 00:24:44,233 --> 00:24:47,611 I'd like to help you. Just tell me what the facts are. 278 00:24:48,570 --> 00:24:53,492 I'm one of the largest manufacturers of ladies' sportswear outside of New York, 279 00:24:53,575 --> 00:24:57,037 but I'm falling behind for the first time in 20 years. 280 00:24:57,121 --> 00:25:00,040 Last week's orders were at an all-time low. 281 00:25:00,124 --> 00:25:03,794 I believe someone in my organization is selling patterns 282 00:25:03,877 --> 00:25:05,546 to one of my competitors. 283 00:25:05,629 --> 00:25:08,799 - I want you to follow her. - Who is she? 284 00:25:08,882 --> 00:25:10,884 The young woman's been with me about two years. 285 00:25:10,968 --> 00:25:14,054 Very talented designer. Hell of a future, if she hasn't blown it. 286 00:25:14,138 --> 00:25:17,266 - What makes you think it's her? - I don't know. Gut feeling. 287 00:25:17,349 --> 00:25:19,893 There's something about her. I'll point her out to you. 288 00:25:21,103 --> 00:25:23,564 Try and save some yardage in the sleeve, OK? 289 00:25:23,647 --> 00:25:25,399 That's her, in the gray suit. 290 00:25:25,482 --> 00:25:28,861 How could someone that looks like that be a criminal? 291 00:25:30,446 --> 00:25:32,781 That's what I'm paying you to find out. 292 00:25:32,865 --> 00:25:35,784 Follow her, where she goes at night, what she does. 293 00:25:35,868 --> 00:25:38,203 - Morning, Lou. - Phil. 294 00:25:39,496 --> 00:25:41,665 What do you mean, "there's something about her"? 295 00:25:41,749 --> 00:25:44,585 She's a mystery. Divorced. Lives alone. 296 00:25:44,668 --> 00:25:47,004 No boyfriends I know of. A real loner. 297 00:25:47,087 --> 00:25:50,257 - What's she like in here? - Impulsive, ambitious. 298 00:25:50,340 --> 00:25:52,050 Never stops working, never satisfied. 299 00:25:52,134 --> 00:25:54,136 You know the type. Always proving themselves. 300 00:25:54,219 --> 00:25:56,722 - Perfection or bust. - Any friends? 301 00:25:56,805 --> 00:25:58,807 She gets along fine with the other women. 302 00:25:58,891 --> 00:26:01,769 But if you've got a penis, you're in trouble. She turns to ice. 303 00:26:01,852 --> 00:26:04,855 - That still doesn't make her a criminal. - It makes her a suspect. 304 00:26:04,938 --> 00:26:09,109 I don't trust anyone that works that hard. She must be hiding something. 305 00:26:09,193 --> 00:26:12,279 - I want you to nail her lily white ass. - What the hell is this? 306 00:26:12,362 --> 00:26:16,325 - You think she's that dangerous? - It depends on what you discover. 307 00:27:53,338 --> 00:27:55,757 Paradise Hotel. 4th and Main. 308 00:28:18,989 --> 00:28:21,867 Hey, this is a fucking pain in my ass. 309 00:29:09,581 --> 00:29:14,878 - Do you recognise me tonight, child? - Ha! Well, if it isn't my savior! 310 00:29:16,630 --> 00:29:20,550 The Reverend Peter Shayne requests a few moments of repose upstairs, 311 00:29:20,634 --> 00:29:22,469 in your holy of holies. 312 00:29:22,552 --> 00:29:24,596 A reverend, no less. 313 00:29:24,680 --> 00:29:30,519 You know, the last reverend who tried to, er, save me... lived to regret it. 314 00:29:30,602 --> 00:29:33,730 I chased him all around the church until I caught him by the organ. 315 00:29:35,649 --> 00:29:37,734 - Come on. 316 00:29:43,073 --> 00:29:45,701 I make a great Joan of Arc. Can't you tell? 317 00:29:46,827 --> 00:29:51,081 I imagine you do spend a good deal of your time on your knees, my child. 318 00:29:54,751 --> 00:29:57,921 Excuse us. We've got business to conduct here. 319 00:30:05,137 --> 00:30:09,266 Hi, baby! How about a shot of the Grand Canyon, huh? 320 00:30:09,349 --> 00:30:11,226 Holy shit! 321 00:30:20,068 --> 00:30:22,029 Stick it there, Rev. 322 00:30:22,696 --> 00:30:24,865 What do you want? 323 00:30:24,948 --> 00:30:28,368 I want to help you. Admit you need it. 324 00:30:28,452 --> 00:30:30,328 I need it. 325 00:30:30,412 --> 00:30:33,373 With conviction. Make me believe. 326 00:30:33,457 --> 00:30:36,960 Oh, please, Reverend. You're so good and wise and strong. 327 00:30:37,044 --> 00:30:40,714 Please help this sick, disgusting degenerate. 328 00:30:40,797 --> 00:30:45,052 I deal in truth. I'm bringing you something greater than a hard-on, 329 00:30:45,135 --> 00:30:47,637 assuming you consider truth to be greater than a hard-on. 330 00:30:53,685 --> 00:30:57,064 - Depends on the hard-on. - Try it again, sinner. 331 00:30:59,983 --> 00:31:05,447 First month I was married, I tried to make my husband's favourite casserole. 332 00:31:05,530 --> 00:31:07,324 I made a mess. 333 00:31:07,407 --> 00:31:10,535 So I cried to my best friend Peggy all week about it, 334 00:31:10,619 --> 00:31:13,205 till I found out that when I was in the kitchen making it, 335 00:31:13,288 --> 00:31:15,707 he was in the bedroom making Peggy. 336 00:31:17,793 --> 00:31:20,087 Don't stare at me. 337 00:31:20,170 --> 00:31:23,799 You're wearing your anguish like a breakaway chastity belt. 338 00:31:23,882 --> 00:31:25,717 You wanted the truth. 339 00:31:25,801 --> 00:31:28,053 What else are you selling? 340 00:31:31,056 --> 00:31:33,391 This is a fantasy business, Reverend. 341 00:31:33,475 --> 00:31:36,561 You can have any truth you want. 342 00:31:36,645 --> 00:31:39,898 And so can you. Isn't that why you're here? 343 00:31:39,981 --> 00:31:43,944 - Isn't that why you are? - I'm here to save you. 344 00:31:44,027 --> 00:31:47,239 Why don't you fuck me? That'll save me. 345 00:31:47,322 --> 00:31:49,241 Not from your disease. 346 00:31:49,324 --> 00:31:52,661 What disease? I'm healthy as a horse. 347 00:31:52,744 --> 00:31:55,872 I'm fit as a fiddle and ready for cock. 348 00:31:55,956 --> 00:31:59,543 Whores and metaphors don't mix. Who are you? 349 00:31:59,626 --> 00:32:02,587 I'm Cinderella, Cleopatra, 350 00:32:02,671 --> 00:32:06,550 Goldie Hawn, Eva Braun. I'm Little Miss Muffin, Pocahontas. 351 00:32:06,633 --> 00:32:08,635 I'm whoever you want me to be, Reverend. 352 00:32:08,718 --> 00:32:11,012 But what are you doing here? 353 00:32:11,096 --> 00:32:14,141 - Satisfying. - Who? 354 00:32:14,224 --> 00:32:18,061 - I think the confessional is about over. - Don't you want to be saved? 355 00:32:18,145 --> 00:32:20,188 - Do you get that much out of this? - I get paid. 356 00:32:20,272 --> 00:32:23,275 I'm not interested in what you're selling, only what you're buying. 357 00:32:23,358 --> 00:32:26,153 Why don't you assume the missionary position, Reverend? 358 00:32:26,236 --> 00:32:28,363 My purpose here is totally humanitarian. 359 00:32:28,446 --> 00:32:32,701 - To make me see the light? - To make you see through the bullshit. 360 00:32:32,784 --> 00:32:35,871 You want truth, Father? I give the best truth in town. 361 00:32:35,954 --> 00:32:38,290 So good, you wouldn't know it from make believe. 362 00:32:38,373 --> 00:32:41,626 - Is it? - If you believe it is. 363 00:32:41,710 --> 00:32:45,797 Everybody needs something to believe in, don't they, Reverend? 364 00:32:45,881 --> 00:32:49,217 Bow down, O' Lord, and hear me for I am poor and needy. 365 00:32:49,301 --> 00:32:51,803 Preserve my soul, for I am holy. 366 00:32:51,887 --> 00:32:55,765 O' Thou, my God. Save thy servant, that trusteth in Thee. 367 00:32:55,849 --> 00:33:00,979 Save him from this bigmouth cooze with a motor driven ass. 368 00:33:01,062 --> 00:33:05,358 Forgive me, Lord. I speak not in vain but this little bitch provokes me so. 369 00:33:05,442 --> 00:33:09,362 Oh, Jesus! At least I can stay in character. 370 00:33:09,446 --> 00:33:13,867 You couldn't even get a walk-on, unless it was you that was being walked on. 371 00:33:13,950 --> 00:33:16,036 I am a messenger of God, you little cocksucker! 372 00:33:16,119 --> 00:33:18,121 What's this, your mail bag? Let's see what's in it. 373 00:33:18,205 --> 00:33:19,247 No! 374 00:33:19,331 --> 00:33:21,708 - What is this, top secret? - No. 375 00:33:21,791 --> 00:33:23,585 Let Mama have a little peak. 376 00:33:23,668 --> 00:33:26,171 What have you got in here, the Holy Grail? 377 00:33:27,881 --> 00:33:31,509 Oh, my God! Oh, excuse me, oh God! 378 00:33:31,593 --> 00:33:35,138 Need I remind you, Jezebel, that curiosity killed the cat. 379 00:33:35,222 --> 00:33:37,724 Not until it got out of the bag. 380 00:33:37,807 --> 00:33:40,810 These are the Devil's playthings. Those who touch them will burn. 381 00:33:40,894 --> 00:33:43,813 Put another log on the fire, Reverend. Let's see a sample. 382 00:33:43,897 --> 00:33:47,609 - It's a disgusting array. - Disgusting's my middle name, honey. 383 00:33:47,692 --> 00:33:51,071 - What have you got in the bag? - God, forgive me. 384 00:33:54,199 --> 00:33:55,992 A tit pacifier. 385 00:33:56,076 --> 00:33:59,204 That milk of human kindness, remedial, even in simulation. 386 00:34:00,705 --> 00:34:06,127 A foam rubber pretty kitty, already house broken. You can teach it new tricks. 387 00:34:06,211 --> 00:34:09,256 It comes with a battery pack. It's in here somewhere. 388 00:34:10,674 --> 00:34:12,425 An auto-suck. 389 00:34:12,509 --> 00:34:16,304 Modern technology at its most compassionate, and it swallows. 390 00:34:16,388 --> 00:34:19,349 This one is a little on the blink. 391 00:34:19,432 --> 00:34:24,646 Oh, are you hungry? How about a beat-me-eat-me liquorice whip? 392 00:34:24,729 --> 00:34:27,607 The taste that leaves its mark forever. 393 00:34:27,691 --> 00:34:31,945 Hey, no. Wait a minute. I'm not through here. What else you got? 394 00:34:33,863 --> 00:34:35,740 What? 395 00:34:38,034 --> 00:34:41,955 - What the hell? 396 00:34:42,080 --> 00:34:44,165 Is this a cruise missile or a Pershing? 397 00:34:55,635 --> 00:34:58,471 What are you gonna do? Fuck someone to death? 398 00:35:00,056 --> 00:35:02,851 You'd like to, wouldn't you? 399 00:35:02,934 --> 00:35:05,145 Only the right woman. 400 00:35:05,812 --> 00:35:07,981 I've got to go. 401 00:35:08,064 --> 00:35:10,150 Just when we're making progress. 402 00:35:10,233 --> 00:35:13,153 I can only handle one revelation a night. 403 00:35:13,236 --> 00:35:17,032 Enough of them and you might be able to handle real life. 404 00:35:17,115 --> 00:35:19,701 Real life, Reverend? 405 00:35:19,784 --> 00:35:22,996 Tell me your name, or is that a tough one? 406 00:35:23,079 --> 00:35:24,789 China Blue. 407 00:35:24,873 --> 00:35:27,083 China Blue. 408 00:35:27,167 --> 00:35:31,713 I like it. It's rather exotic, like something out of Charlie Chan. 409 00:35:31,796 --> 00:35:34,049 B-movies have always been my inspiration. 410 00:35:34,132 --> 00:35:36,301 What's yours? Going My Way? 411 00:35:39,012 --> 00:35:42,223 All you need to know about me is that I intend to save you. 412 00:35:43,224 --> 00:35:45,977 And all you need to do is... be there. 413 00:35:47,520 --> 00:35:51,900 Stay with me, China Blue. Trust me. I'll free you. 414 00:35:53,818 --> 00:35:56,363 Who are you? You're not a Reverend. Who are you? 415 00:35:58,323 --> 00:36:00,116 I'm you. 416 00:38:06,951 --> 00:38:09,287 I will sing of mercy and judgment. 417 00:38:09,370 --> 00:38:11,873 Unto thee, O' Lord, will I sing. 418 00:38:11,956 --> 00:38:15,168 I will behave myself wisely in a perfect way. 419 00:38:15,251 --> 00:38:17,253 I will walk within my house with a perfect heart 420 00:38:17,337 --> 00:38:19,839 and I will set no wicked thing before mine eyes. 421 00:38:20,507 --> 00:38:24,594 Not even the stupid douchebag who's luring me into her rotten spell. 422 00:38:24,677 --> 00:38:26,930 The snatch can't fool me, Lord. 423 00:38:27,013 --> 00:38:29,933 I'm not like the others. I know her cowardly game. 424 00:38:30,016 --> 00:38:34,145 A fear of men so great, she can only feel strength behind her facade. 425 00:38:35,438 --> 00:38:38,399 "Who so slandereth his neighbour, will I cut off." 426 00:38:40,693 --> 00:38:43,363 I'll cut off, alright. 427 00:38:43,446 --> 00:38:47,158 I'll cut off... her little tits. 428 00:39:49,721 --> 00:39:53,725 Why didn't you come to me, Phil? I would have loaned you the money. 429 00:39:53,808 --> 00:39:57,645 - Hell, I would have given you the money. - Goddamn pride. 430 00:39:57,729 --> 00:40:00,565 What about jail? No pride in there. 431 00:40:00,648 --> 00:40:04,777 Who thinks? Cooper offered me a fortune for the patterns. 432 00:40:04,861 --> 00:40:07,196 I lost control! 433 00:40:07,989 --> 00:40:11,534 Please, Lou. I'll work for nothing. 434 00:40:12,535 --> 00:40:14,871 Anything you want. 435 00:40:14,954 --> 00:40:17,915 What this would do to Sarah and my boy... 436 00:40:19,500 --> 00:40:22,879 - I'll have to think about it, Phil. 437 00:40:37,393 --> 00:40:41,230 I had to have someone around here to talk to about this whole damn thing. 438 00:40:41,314 --> 00:40:44,734 The man's been with me 18 years. I trusted him. 439 00:40:46,027 --> 00:40:50,365 He was so moved that I did that he broke down and confessed. 440 00:40:50,448 --> 00:40:53,117 That's gratitude for you. 441 00:40:53,201 --> 00:40:55,787 I didn't know my trust meant that much. 442 00:40:56,454 --> 00:40:58,748 What do I do now? 443 00:41:02,960 --> 00:41:06,422 - Give him another chance. - The man is a criminal. 444 00:41:06,506 --> 00:41:08,633 Come on. You heard his motive. 445 00:41:08,716 --> 00:41:11,386 The guy's only human. He knows he was wrong. 446 00:41:11,469 --> 00:41:15,556 God knows we've all made mistakes. Why ruin his life over one mistake? 447 00:41:15,640 --> 00:41:18,810 - What about the law? - Screw the law. 448 00:41:19,602 --> 00:41:21,437 What good is he in jail? 449 00:41:21,521 --> 00:41:24,148 Beside, he'll work twice as hard for you here. 450 00:41:24,857 --> 00:41:27,568 And you can feel like the king of hearts. 451 00:41:28,486 --> 00:41:31,531 I don't know what's right or wrong anymore. 452 00:41:32,490 --> 00:41:36,327 - Did you really believe it was her? - So I'm a lousy guesser. 453 00:41:36,411 --> 00:41:38,329 What did you get on her? 454 00:41:39,372 --> 00:41:42,625 Not much. She stayed home all night. 455 00:41:45,253 --> 00:41:49,215 - Is that you, Joe? - Are you free? 456 00:41:51,426 --> 00:41:54,429 No, but I'm one hell of a bargain. 457 00:41:54,512 --> 00:41:59,100 I meant, are you available. You know... for action. 458 00:41:59,183 --> 00:42:04,480 Action? Soldier, for 50 bucks, you can name your own battlefield. 459 00:42:13,114 --> 00:42:18,327 I'm sorry! I'm not too good at this. It's my first time. 460 00:42:18,411 --> 00:42:21,622 Oh? Are you that desperate or that horny? 461 00:42:22,623 --> 00:42:25,877 - I'm married. - Oh, that desperate and that horny. 462 00:42:27,295 --> 00:42:31,090 Go slow! I'm just... a boy scout. 463 00:42:31,174 --> 00:42:36,763 Well, baby, you are about to become an explorer. 464 00:42:40,266 --> 00:42:43,060 Oh, hot body! 465 00:42:45,980 --> 00:42:48,649 - Are you an athlete? - Yeah. 466 00:42:50,443 --> 00:42:52,945 Played varsity football, high school. 467 00:42:56,157 --> 00:42:57,992 - Quarterback. - Mm. 468 00:42:58,075 --> 00:43:01,996 Well, Quarterback, you can have the ride of your life, 469 00:43:02,079 --> 00:43:03,831 if you trust me at the wheel. 470 00:43:05,416 --> 00:43:07,251 Sit down. 471 00:43:09,796 --> 00:43:13,716 How, er, good a driver are you? 472 00:43:13,800 --> 00:43:17,553 Who said anything about driving? Driving's what you do with your wife. 473 00:43:17,637 --> 00:43:19,972 Here, we fly. 474 00:43:20,056 --> 00:43:21,891 Sound good, lover? 475 00:43:21,974 --> 00:43:24,435 Bet you and your wife haven't done much flying, right? 476 00:43:24,519 --> 00:43:27,855 Shit, me and my wife haven't been doing much driving lately. 477 00:43:27,939 --> 00:43:31,400 - I'm ready for take-off. 478 00:43:31,484 --> 00:43:34,654 You're on standby, babe. I got a full load. 479 00:43:34,737 --> 00:43:37,740 OK, but next week it's first class. 480 00:43:42,286 --> 00:43:44,247 Who are you? 481 00:43:45,748 --> 00:43:49,919 It's not a prom date, sweetie. I'm a hooker, you're a trick. 482 00:43:50,002 --> 00:43:52,213 Why ruin a perfect relationship? 483 00:43:56,884 --> 00:43:59,428 Here, have a Quaalude. 484 00:43:59,512 --> 00:44:03,933 To float. You'll love it, I promise. Flyer never lies. 485 00:44:19,323 --> 00:44:21,534 Fasten your seatbelt, honey, 486 00:44:21,617 --> 00:44:23,744 and say hello to freedom. 487 00:44:38,634 --> 00:44:42,346 Good evening. Welcome to China Blue Airlines flight 69, 488 00:44:42,430 --> 00:44:44,432 non-stop service to paradise. 489 00:44:46,809 --> 00:44:50,688 We'll be taking off shortly. I'll be unbuckling your belt 490 00:44:50,771 --> 00:44:54,233 and seeing that big bird rise and rise, 491 00:44:54,317 --> 00:44:59,614 finally settling into the comfort only this wide body can provide. 492 00:45:01,574 --> 00:45:03,784 We're here to serve you. 493 00:45:04,702 --> 00:45:09,081 Please remember that although we may run out of Panam coffee, 494 00:45:09,165 --> 00:45:14,170 we'll never run out of TWA tea. 495 00:50:09,757 --> 00:50:12,301 Hey, Ivory soap. 496 00:50:12,384 --> 00:50:16,347 99 and 44!100% pure. Kind of funny, isn't it? 497 00:50:27,316 --> 00:50:29,360 - That guy... - Don't say it. 498 00:50:29,443 --> 00:50:31,483 You don't even know what I was going to say. 499 00:50:31,528 --> 00:50:33,155 Do you? 500 00:50:33,989 --> 00:50:36,283 - Why are you in a hurry? - Me? 501 00:50:36,367 --> 00:50:38,744 You raced for that shower like it was the Indy 500. 502 00:50:38,827 --> 00:50:41,038 You couldn't wait to wash it off, could you? 503 00:50:41,121 --> 00:50:43,016 - Now wait a minute... - No problem. 504 00:50:43,040 --> 00:50:46,418 Hey, I know the boy scout oath. "Cleanliness is next to godliness." 505 00:50:46,502 --> 00:50:48,128 How the hell would you know? 506 00:50:48,212 --> 00:50:49,713 You haven't been next to one in years. 507 00:50:49,797 --> 00:50:51,733 What I do in this room might not win me a Purple Heart 508 00:50:51,757 --> 00:50:53,968 but it sure as shit beats the PTA meeting. 509 00:50:55,469 --> 00:50:57,304 Why are we acting like this? 510 00:50:57,388 --> 00:51:00,182 I thought fucking was supposed to bring people closer together, 511 00:51:00,266 --> 00:51:04,395 - not drive them apart. - Is that what it did for your marriage? 512 00:51:07,606 --> 00:51:10,067 What we did tonight... 513 00:51:11,402 --> 00:51:15,656 You felt it too, didn't you? You weren't just acting. 514 00:51:16,240 --> 00:51:18,242 You felt what I did. 515 00:51:19,410 --> 00:51:21,620 Tell me, please. I have to know. 516 00:51:25,207 --> 00:51:26,792 Would you, um...? 517 00:51:28,419 --> 00:51:30,587 Would you maybe like to see me again? 518 00:51:32,923 --> 00:51:34,550 Yes. 519 00:51:37,261 --> 00:51:38,929 But I can't. 520 00:51:41,974 --> 00:51:44,143 Well, you know there are three things 521 00:51:44,226 --> 00:51:46,371 you have to know to be able to make it as 50 buck hooker. 522 00:51:46,395 --> 00:51:49,481 You have to act, fuck and know how to count to 50. 523 00:51:49,565 --> 00:51:51,650 You're lucky, you've seen all three. 524 00:51:51,734 --> 00:51:55,404 Close the door on your way out. There are a lot of creeps around here. 525 00:52:20,679 --> 00:52:22,681 Ready when you are, CB. 526 00:52:26,101 --> 00:52:28,395 Not tonight, OK. 527 00:52:28,479 --> 00:52:30,814 Freedom requires treatment. 528 00:52:31,607 --> 00:52:33,650 Just leave me alone. 529 00:52:33,734 --> 00:52:35,736 I would if I thought you wanted me to. 530 00:52:35,819 --> 00:52:37,404 Get out. 531 00:52:37,488 --> 00:52:39,323 Women, you mystify me. 532 00:52:39,406 --> 00:52:43,660 The extremes you go to for a little validation, but you still go home alone. 533 00:52:46,205 --> 00:52:48,791 What's your mystery, Reverend? 534 00:52:48,874 --> 00:52:50,959 Authority never reveals itself. 535 00:52:51,043 --> 00:52:53,045 Huh, why? 536 00:52:53,128 --> 00:52:58,133 Are you afraid I'll stop believing, or afraid you will? 537 00:52:58,217 --> 00:53:01,804 Those are the rules. My 50, my game, my rules. 538 00:53:05,682 --> 00:53:07,559 Game's over, fraud. 539 00:53:08,519 --> 00:53:10,604 The game's never over. 540 00:53:10,687 --> 00:53:12,815 That's what you're here for, isn't it? 541 00:53:12,898 --> 00:53:16,527 - I don't feel like playing games. - I think you do. 542 00:53:16,610 --> 00:53:18,779 Consider the alternative. 543 00:53:20,489 --> 00:53:24,618 You want a game? Go sit down! 544 00:53:25,994 --> 00:53:29,832 ♪ Onward, Christian soldiers! 545 00:53:29,915 --> 00:53:33,085 ♪ Marching as to war 546 00:53:33,168 --> 00:53:35,546 ♪ With the cross of Jesus... ♪ 547 00:53:35,629 --> 00:53:37,256 Stop it! 548 00:53:37,339 --> 00:53:40,384 ♪ Going on before ♪ 549 00:53:40,467 --> 00:53:43,220 Come on, stud! 550 00:53:43,303 --> 00:53:45,389 Give it to me. It's all a game. 551 00:53:45,472 --> 00:53:47,933 Fly! Do what you want! You want freedom? 552 00:53:48,016 --> 00:53:50,018 You need to manipulate women to feel like a man? 553 00:53:50,102 --> 00:53:51,728 Do it! That's what we're here for. 554 00:53:51,812 --> 00:53:53,814 Like you manipulate men to feel like a woman? 555 00:53:53,897 --> 00:53:55,899 - Let go, damn you. - Why, it's only a game. 556 00:53:55,983 --> 00:53:57,818 - Let go, I said. - It hurts, doesn't it? 557 00:53:57,901 --> 00:53:59,945 - Let go, you fuck! - Tell me it hurts. 558 00:54:00,028 --> 00:54:01,488 Yes, it hurts! 559 00:54:01,572 --> 00:54:03,991 You see, you can feel. 560 00:54:15,085 --> 00:54:18,547 I'm sorry... 561 00:54:27,306 --> 00:54:30,184 How was it, huh? Not bad? 562 00:54:30,267 --> 00:54:33,061 PhD in emotionalism, huh? 563 00:54:33,145 --> 00:54:36,773 I have accepted reality. I'm cured. 564 00:54:36,857 --> 00:54:38,692 Free at last! 565 00:54:38,775 --> 00:54:40,152 Shit! 566 00:54:40,235 --> 00:54:43,030 You self-righteous son of a bitch! 567 00:54:43,113 --> 00:54:45,574 I can play your goddamn game as well as you can 568 00:54:45,657 --> 00:54:48,452 and I don't use religion to pump myself up. 569 00:54:49,161 --> 00:54:52,247 If you're a minister, I'm Snow White. 570 00:54:52,331 --> 00:54:56,084 Yes, but, what fun it is playing the part. 571 00:54:56,168 --> 00:54:59,338 - Would you leave now, please? - That was quite a performance. 572 00:54:59,421 --> 00:55:01,507 There's no limit to my talents. 573 00:55:01,590 --> 00:55:04,092 You're the head of your class, or is it the... 574 00:55:04,176 --> 00:55:07,513 - ...class of your head? - Oh, a man of words. 575 00:55:07,596 --> 00:55:10,849 He makes up in diction what he lacks in dick. 576 00:55:12,684 --> 00:55:14,770 Lesson for today. 577 00:55:14,853 --> 00:55:17,481 I've written you a poem. Would you like to hear it? 578 00:55:17,564 --> 00:55:19,650 Behold this wicked woman 579 00:55:19,733 --> 00:55:24,071 She falls, she mends, she crawls, she bends 580 00:55:24,154 --> 00:55:27,241 She sucks it, fucks it, picks it up and licks it 581 00:55:27,324 --> 00:55:30,285 You can whip her, beat her, maul her, mistreat her 582 00:55:30,369 --> 00:55:33,038 Anything you want as long as you don't touch her 583 00:55:33,121 --> 00:55:36,542 Get out of here. Take your goddamn truth and get out of here! 584 00:55:36,625 --> 00:55:38,627 Show her affection, she turns to stone. 585 00:55:38,710 --> 00:55:40,587 You haven't had your 50 dollars worth yet! 586 00:55:40,671 --> 00:55:43,423 - Come back her, listen to me! - Get away from me! 587 00:55:44,633 --> 00:55:48,095 - Urgh! You...! - Do you know what you are? 588 00:55:48,178 --> 00:55:52,849 A cheap painted slut who makes a fortune selling illusions. 589 00:55:52,933 --> 00:55:54,726 Ah! 590 00:55:55,519 --> 00:55:57,646 One of your regulars, my dear? 591 00:55:57,729 --> 00:55:59,606 Rather eager tonight, isn't he? 592 00:56:04,194 --> 00:56:08,699 I guess I taught that guy a lesson. 593 00:56:08,782 --> 00:56:12,661 That was no guy. That was my savior. 594 00:56:14,162 --> 00:56:17,249 I've never been fought over before. Only been fought. 595 00:56:17,332 --> 00:56:20,752 Yeah, well, it's tough work. You can't please everyone. 596 00:56:20,836 --> 00:56:24,506 Oh, I didn't mean this work. In this work, I can please everyone. 597 00:56:24,590 --> 00:56:27,968 Come on. What are you still doing hanging around here anyway? 598 00:56:28,051 --> 00:56:30,846 It's OK. I'm not helpless. 599 00:56:33,682 --> 00:56:36,310 I guess I could use some help. 600 00:56:40,564 --> 00:56:44,484 Thanks for the help just then. Or the attempt anyway. 601 00:56:44,568 --> 00:56:46,737 Yeah, we're not all out to get you. 602 00:56:48,780 --> 00:56:51,074 Now go on home to your wife. 603 00:56:55,329 --> 00:56:57,789 I wish I could tell her, 604 00:56:57,873 --> 00:57:00,417 the way you made me feel. 605 00:57:01,418 --> 00:57:04,171 She'll say it's part of my imagination. 606 00:57:09,092 --> 00:57:10,886 It was. 607 00:57:21,063 --> 00:57:23,482 - The kids hate this salad. - Where are they? 608 00:57:23,565 --> 00:57:25,233 They're at my mom's. 609 00:57:25,317 --> 00:57:28,779 Guess who we just saw. Janey Durant. 610 00:57:28,862 --> 00:57:31,865 Remember, Amy? She beat you out for head cheerleader. 611 00:57:31,948 --> 00:57:35,285 - What a slut. - She's not a slut. 612 00:57:35,369 --> 00:57:37,162 She went to Ohio State. 613 00:57:37,245 --> 00:57:40,082 Every two years they let a slut into Ohio State. 614 00:57:40,165 --> 00:57:42,542 Her timing was good. 615 00:57:42,626 --> 00:57:46,505 I sat next to her in Biology. She was always dropping her frog. 616 00:57:46,588 --> 00:57:51,343 - What's she doing now? - She's a waitress at Seafood Heaven. 617 00:57:51,426 --> 00:57:54,221 - Didn't she marry Lenny Harris? - That nerd? 618 00:57:54,304 --> 00:57:56,640 He sat behind me in English and tied mirrors to his shoes 619 00:57:56,723 --> 00:57:58,642 so he could look up my dress. 620 00:57:58,725 --> 00:58:00,977 Shit! What are you talking about? That was me! 621 00:58:01,061 --> 00:58:02,854 I knew it was some nerd. 622 00:58:04,022 --> 00:58:05,857 It's OK. I've got one. 623 00:58:05,941 --> 00:58:08,193 - Isn't it flat? - I like it flat. 624 00:58:08,276 --> 00:58:10,278 You never liked it flat when we were married. 625 00:58:10,362 --> 00:58:12,447 I never liked anything when we were married. 626 00:58:12,531 --> 00:58:15,325 OK, team. Get it while it's hot. 627 00:58:15,409 --> 00:58:18,370 - He thinks he's still in high school. 628 00:58:19,371 --> 00:58:21,164 Alright! 629 00:58:21,248 --> 00:58:24,126 You've got mustard all over! 630 00:58:25,377 --> 00:58:27,087 OK, everybody. Look at me and smile. 631 00:58:27,170 --> 00:58:30,006 One or the other. We can't do both. 632 00:58:42,310 --> 00:58:44,688 One more for posterity. 633 00:59:08,044 --> 00:59:10,714 200 for a three-way. 634 00:59:10,797 --> 00:59:14,468 - You got a radio? - We've got whatever you want. 635 00:59:14,551 --> 00:59:16,428 Health insurance? 636 00:59:34,571 --> 00:59:36,823 Want to get to heaven early? 637 00:59:55,759 --> 00:59:57,844 Maybe we should make him an offer at 14. 638 00:59:57,928 --> 01:00:01,097 He's got so much stock already, he might cooperate. 639 01:00:01,181 --> 01:00:03,433 We can't go lower than 18. It's an insult. 640 01:00:03,517 --> 01:00:07,229 I refuse to pay that opportunistic bastard more than he deserves. 641 01:00:07,312 --> 01:00:09,731 It's a matter of principle. 642 01:00:11,399 --> 01:00:15,111 I'm still worried about Fenley coming through, though. 643 01:00:15,195 --> 01:00:18,823 The man has absolutely no sense of morality. Don't you agree, dear? 644 01:00:18,907 --> 01:00:20,867 Mm-hm. 645 01:00:23,745 --> 01:00:27,040 I'd like to finalize this before Laurie comes home for vacation. 646 01:00:27,123 --> 01:00:30,544 Hope she isn't bringing that boy she's seeing. You know, the Jew. 647 01:00:30,627 --> 01:00:32,462 Not that I'm a bigot or anything. 648 01:00:32,546 --> 01:00:34,798 You know the work I've done for crippled children. 649 01:00:34,881 --> 01:00:37,300 If he's Jewish, what are we gonna do with him? 650 01:00:37,384 --> 01:00:39,553 God knows we can't take him to the country club. 651 01:00:39,636 --> 01:00:42,681 Claudia, have you ever heard of a Jew who didn't play golf? 652 01:01:35,650 --> 01:01:38,862 Arthur, don't stick your tongue in her ear. 653 01:01:38,945 --> 01:01:41,156 You have to be careful with these people. 654 01:01:41,239 --> 01:01:44,326 You don't know what kind of germs they could be carrying. 655 01:01:44,409 --> 01:01:46,953 Stop this crate! 656 01:01:48,747 --> 01:01:52,167 Close the deal quick before your tongue drops off. 657 01:02:03,428 --> 01:02:05,430 Promise me you won't do the magic act. 658 01:02:05,513 --> 01:02:08,558 - What? You told me you liked it. - I lied. 659 01:02:09,893 --> 01:02:11,728 Donny... Donny! 660 01:02:11,811 --> 01:02:15,565 I think it's time for the old HP. A little nostalgia for the gang. 661 01:02:15,649 --> 01:02:18,068 You rat porker! 662 01:02:18,151 --> 01:02:22,489 - Does Amy know? - I thought I'd surprise her. 663 01:02:23,323 --> 01:02:27,452 Ladies and gentlemen, your attention please. We have a treat in store. 664 01:02:27,535 --> 01:02:29,329 That dumb magic act. 665 01:02:29,412 --> 01:02:30,997 It's no magic act. 666 01:02:31,081 --> 01:02:35,752 Live on our stage, direct from the wild jungles of Borneo... 667 01:02:35,835 --> 01:02:38,713 Ah, damn! It's the old ace pick. 668 01:02:38,797 --> 01:02:40,590 - Skill and daring, 669 01:02:40,674 --> 01:02:42,717 ladies and gentlemen, prepare yourselves, 670 01:02:42,801 --> 01:02:46,513 you're about to experience... the human penis. 671 01:02:49,349 --> 01:02:51,726 Bobby, don't. I mean it! 672 01:03:37,230 --> 01:03:39,607 Bravo, bravo! 673 01:03:53,413 --> 01:03:55,415 Did your mother teach you to wash your hands 674 01:03:55,498 --> 01:03:57,667 after you go to the bathroom? 675 01:03:57,751 --> 01:03:59,961 She taught me not to piss on my fingers. 676 01:04:03,506 --> 01:04:06,801 - Did it feel good to get even? - Did it feel good to lie? 677 01:04:08,386 --> 01:04:11,055 I thought you liked the magic act. 678 01:04:11,139 --> 01:04:14,017 I just didn't want to hurt your feelings. 679 01:04:14,100 --> 01:04:16,102 I guess you can't win. 680 01:04:18,104 --> 01:04:21,983 You can win by being honest with me instead of humoring me. 681 01:04:22,859 --> 01:04:25,528 What do we have if we can't be honest with each other? 682 01:04:25,612 --> 01:04:28,114 I don't know, Bobby. What do we have? 683 01:04:28,198 --> 01:04:30,116 I don't know, Amy. 684 01:04:30,909 --> 01:04:33,244 What else have you been humoring me about? 685 01:04:33,328 --> 01:04:34,621 Go to sleep. 686 01:04:34,704 --> 01:04:37,499 No, I want to know what else you've been sparing me from. 687 01:04:37,582 --> 01:04:40,752 I'm really not in the mood for this. 688 01:04:40,835 --> 01:04:43,713 Are you ever in the mood for anything? 689 01:04:43,797 --> 01:04:47,592 Don't turn away from me. I want to know what's bugging you. 690 01:04:47,675 --> 01:04:49,511 Is it the way I eat? 691 01:04:50,595 --> 01:04:53,598 Why did you pour all that maple syrup on my pancakes? 692 01:04:53,681 --> 01:04:56,309 It was a mistake, alright? 693 01:04:56,392 --> 01:04:58,770 - Was it? - What do you think? 694 01:04:58,853 --> 01:05:01,773 I'm trying to poison you with maple syrup? 695 01:05:02,398 --> 01:05:05,193 If you're unhappy about something, just tell me. 696 01:05:05,276 --> 01:05:07,278 Don't take it out on me. 697 01:05:09,030 --> 01:05:10,907 I'm really tired. 698 01:05:10,990 --> 01:05:13,618 No, damn it! Stop avoiding this. 699 01:05:15,745 --> 01:05:19,499 You've been acting like I have the plague or something. 700 01:05:19,582 --> 01:05:22,460 I want to know what the hell is bothering you. 701 01:05:24,045 --> 01:05:26,589 Is it money again? 702 01:05:28,216 --> 01:05:30,301 Nuclear war? 703 01:05:32,428 --> 01:05:37,058 What about the way we make love, if you can remember back that far? 704 01:05:38,393 --> 01:05:40,812 All your ooh-ing and ah-ing. 705 01:05:42,021 --> 01:05:44,023 Is that so you just don't hurt my feelings? 706 01:05:44,107 --> 01:05:46,442 - Stop! - Come on, I want to know. Tell me. 707 01:05:46,526 --> 01:05:49,863 - Bobby, don't do this. - Tell me, damn it! 708 01:05:49,946 --> 01:05:52,991 Be honest for once. I can take it. 709 01:05:53,950 --> 01:05:56,870 Have you been getting off too? 710 01:05:56,953 --> 01:06:01,082 - You've just been humoring me. - I really hate this kind of talk. 711 01:06:03,459 --> 01:06:07,714 It's not the HP and it's not the magic act. 712 01:06:09,591 --> 01:06:11,676 It's just us. 713 01:06:13,052 --> 01:06:15,096 I want the truth. 714 01:06:30,862 --> 01:06:33,323 You wanted the truth. 715 01:06:33,406 --> 01:06:35,450 I'm sorry. 716 01:06:37,285 --> 01:06:39,120 You're sorry. 717 01:06:39,203 --> 01:06:42,123 What do you want me to say? 718 01:06:51,466 --> 01:06:54,260 Why couldn't you just tell me this before? 719 01:06:56,554 --> 01:06:59,223 All this time it hasn't been good for you. 720 01:07:01,059 --> 01:07:03,102 Why did you have to lie about it? 721 01:07:08,942 --> 01:07:13,905 I am your husband. Don't you think I would care about something like that? 722 01:07:15,448 --> 01:07:17,867 That I'd want to do something about it? 723 01:07:20,328 --> 01:07:23,164 Didn't you trust me enough to believe that? 724 01:07:38,721 --> 01:07:41,516 I didn't say it wasn't good for me. 725 01:07:44,852 --> 01:07:49,148 I just don't need the same thing from it that you do. 726 01:07:50,817 --> 01:07:53,319 It's never been important to me. 727 01:07:55,279 --> 01:07:59,909 And you know I feel funny talking about it. 728 01:07:59,993 --> 01:08:02,370 Do you feel better faking it? 729 01:08:04,872 --> 01:08:07,291 You were satisfied. 730 01:08:07,375 --> 01:08:09,210 Satisfied?! 731 01:08:12,380 --> 01:08:15,842 What do you think I am? Some kind of machine? 732 01:08:15,925 --> 01:08:18,469 That I just need a hole to cum in? 733 01:08:20,596 --> 01:08:23,975 I mean, what do you think makes me cum? 734 01:08:24,058 --> 01:08:25,601 - Stop! - No. 735 01:08:25,685 --> 01:08:29,605 - What do you think makes me cum? - I don't care! 736 01:08:31,607 --> 01:08:37,780 I'll tell you. I thought it was being inside the woman that I love. 737 01:08:39,240 --> 01:08:43,411 And giving her as much pleasure as she was giving to me. 738 01:08:44,871 --> 01:08:47,999 You know, the two of us, together. 739 01:09:00,762 --> 01:09:03,514 Some kind of magician I turned out to be. 740 01:09:06,517 --> 01:09:09,020 So good, I conned myself. 741 01:09:13,399 --> 01:09:16,527 Maybe it's time we both stopped the conning. 742 01:09:18,488 --> 01:09:20,948 Started learning again. 743 01:09:24,160 --> 01:09:26,412 On our own. 744 01:09:34,212 --> 01:09:37,590 I know you're pissed, but before you go crazy, just let me explain. 745 01:09:37,673 --> 01:09:40,760 You followed me! I don't fucking believe this. 746 01:09:40,843 --> 01:09:43,888 I just want to talk to you. I don't to make any trouble. I promise. 747 01:09:43,971 --> 01:09:47,266 - I have to go to work. - It won't take long. Please. 748 01:09:49,018 --> 01:09:50,770 Thank you. 749 01:09:55,024 --> 01:09:57,860 - Well? - It's a great apartment. 750 01:09:58,820 --> 01:10:01,197 What are you, a real estate agent? 751 01:10:03,449 --> 01:10:05,827 I saw these in a book once. 752 01:10:07,829 --> 01:10:10,790 They say that in the East, it's forbidden to have sex with someone 753 01:10:10,873 --> 01:10:13,960 who knows your secrets, or shortcomings. 754 01:10:14,043 --> 01:10:16,671 You'd never be horny there. 755 01:10:16,754 --> 01:10:18,756 I'm never horny here. 756 01:10:19,423 --> 01:10:21,092 I guess not. 757 01:10:21,175 --> 01:10:23,052 Cut the crap. 758 01:10:23,886 --> 01:10:25,805 What do you want from me? 759 01:10:25,888 --> 01:10:28,307 What makes you think I want something? 760 01:10:28,391 --> 01:10:30,810 Everybody wants something. 761 01:10:30,893 --> 01:10:33,062 Why did you come here? 762 01:10:33,938 --> 01:10:36,107 I wanted to see you again. 763 01:10:37,733 --> 01:10:42,446 Look, if you think you're gonna get back in my panties forget it. 764 01:10:42,530 --> 01:10:45,116 There's one asshole in there already. 765 01:10:45,199 --> 01:10:47,368 Maybe I just want to know you. 766 01:10:47,451 --> 01:10:50,163 I mean, I've never met anyone like you. 767 01:10:50,246 --> 01:10:52,206 Who has? 768 01:10:52,290 --> 01:10:56,127 I just thought after last week maybe we could be friends. 769 01:10:56,210 --> 01:10:58,588 You really think we could be friends after last week? 770 01:10:58,671 --> 01:11:01,924 Yeah, I can't think of a better way to start a friendship. 771 01:11:02,967 --> 01:11:04,969 We haven't met. I'm Bobby Grady. 772 01:11:05,052 --> 01:11:07,513 Joanna Crane, I saw it on the mailbox. 773 01:11:07,597 --> 01:11:11,058 What are you, about 30? Still call yourself Bobby? 774 01:11:11,142 --> 01:11:14,645 - I'll grow up when I'm ready. - Oh, I think you're ready. 775 01:11:15,563 --> 01:11:17,398 Are you alone? 776 01:11:18,107 --> 01:11:19,942 Aren't we all? 777 01:11:20,526 --> 01:11:24,113 You remind me of this hamster I had when I was a kid. 778 01:11:24,197 --> 01:11:26,741 - I remind you of a hamster? - Yep. 779 01:11:26,824 --> 01:11:30,036 He ran away whenever you tried to touch him. 780 01:11:30,119 --> 01:11:32,622 So I wanted to show him there's nothing to be afraid of. 781 01:11:32,705 --> 01:11:35,249 So one day, I just picked him real fast and I held him. 782 01:11:35,333 --> 01:11:39,629 - And he turned tender and loving? - No, he shit in my hand. 783 01:11:43,007 --> 01:11:46,344 Well, I'd better get going 'cause you're gonna be late for work. 784 01:11:46,427 --> 01:11:50,181 It's OK. I'm used to breaking rules. I'm a criminal at heart. 785 01:11:50,264 --> 01:11:52,516 You meant you had one. 786 01:11:53,601 --> 01:11:58,648 Thanks a lot, and I'm sorry for busting in on you like this. 787 01:11:58,731 --> 01:12:01,525 I really appreciate you listening and I won't bother you again. 788 01:12:01,609 --> 01:12:03,402 - Oh, Bobby, if you, um... 789 01:12:05,696 --> 01:12:08,366 - If you ever really need me... 790 01:12:08,449 --> 01:12:10,826 - ...to talk or whatever, I'm here. - I know. 791 01:12:10,910 --> 01:12:14,038 - Joanna Crane. 792 01:12:15,206 --> 01:12:17,291 - Hello? 793 01:12:23,798 --> 01:12:26,217 Hey, cowboy. 794 01:12:26,300 --> 01:12:28,386 - Hi. - Hi. 795 01:12:29,512 --> 01:12:32,390 Dad, Mom said you've moved out. 796 01:12:34,809 --> 01:12:39,230 Well, your mom and I, we have to be on our own for a while. 797 01:12:39,313 --> 01:12:44,068 I swear, that doesn't mean we've stopped caring about you and Lisa. 798 01:12:44,151 --> 01:12:50,491 Dad, if Mom gets married again, I don't have to call the other guy Dad, do I? 799 01:12:52,994 --> 01:12:58,374 Oh, Jimmy. No matter what happens, I'm always gonna be your dad. 800 01:13:01,335 --> 01:13:03,796 Why do you have to go? 801 01:13:04,839 --> 01:13:07,508 Promise you won't be any trouble to your mother. 802 01:13:07,591 --> 01:13:10,177 - You watch out for your sister. - Jimmy, come on! 803 01:13:10,261 --> 01:13:13,180 - I will, don't worry. - I'm not worried. 804 01:14:10,905 --> 01:14:12,573 Hello, Joanna. 805 01:14:15,117 --> 01:14:18,287 What are you doing here? You have no right to be here. 806 01:14:18,371 --> 01:14:20,456 I had to. 807 01:14:21,374 --> 01:14:23,250 For both of us. 808 01:14:23,334 --> 01:14:24,960 Get away from me. 809 01:14:25,044 --> 01:14:27,380 I don't even want to know you. 810 01:14:27,463 --> 01:14:29,507 No more deceptions, Joanna. 811 01:14:29,590 --> 01:14:32,927 I know who you are. We're the same, don't you see? 812 01:14:33,010 --> 01:14:35,304 The same rage, the same fear. 813 01:14:35,388 --> 01:14:37,848 We hurt the same, we escape the same. 814 01:14:37,932 --> 01:14:42,561 But we don't have to any more. We have a chance. Both of us, together. 815 01:14:43,813 --> 01:14:47,274 - No more disguises. - I don't need you! 816 01:14:47,358 --> 01:14:49,360 I'm crying out to you, for God's sake. 817 01:14:49,443 --> 01:14:52,029 - Is everything a negotiation here too? 818 01:14:52,113 --> 01:14:55,616 - Stop it. Just shut up! - Listen to me. Help me. 819 01:14:55,699 --> 01:14:57,993 I'm tired of standing at street corners. 820 01:14:58,077 --> 01:15:01,956 I want to love and care and need, just like you do. 821 01:15:02,039 --> 01:15:04,917 We can help each other. We don't have to grow old... 822 01:15:05,000 --> 01:15:08,838 - It's alright. Joanna? 823 01:15:10,506 --> 01:15:13,050 Run away. Turn on me. 824 01:15:15,094 --> 01:15:17,471 I was only trying to save you. 825 01:15:18,556 --> 01:15:21,809 Well... the game's not over. 826 01:15:23,144 --> 01:15:25,896 The messenger of God will return. 827 01:15:26,814 --> 01:15:31,235 And this time... he'll bring the final word. 828 01:18:52,269 --> 01:18:58,567 There's Ivory soap in the shower. It's... 99 and 44/100% pure. 829 01:18:58,651 --> 01:19:00,194 - Isn't that funny? 830 01:20:25,028 --> 01:20:26,029 Yeah? 831 01:20:26,113 --> 01:20:29,742 I don't know how to do this sort of thing. I've been driving around for an hour. 832 01:20:29,825 --> 01:20:30,909 Drive on, lady. 833 01:20:30,993 --> 01:20:32,995 Please, it's not for me, it's for my husband. 834 01:20:33,078 --> 01:20:34,747 Just the two of you. 835 01:20:34,830 --> 01:20:37,166 I want to buy you for an hour, if that's what you call it. 836 01:20:37,249 --> 01:20:41,253 - Is this some kind of freak trick? - Nothing like that, I swear. 837 01:20:41,336 --> 01:20:44,673 You know what it'll cost? I'm the hottest piece of life on this street. 838 01:20:44,757 --> 01:20:47,801 It'll cost you 100 bucks. Have you got 100 bucks?! 839 01:20:50,846 --> 01:20:53,932 I'll drive you there and bring you back. Ten minutes on the expressway. 840 01:20:54,016 --> 01:20:56,560 I just need someone to be with him. 841 01:21:00,564 --> 01:21:02,524 My husband is dying. 842 01:21:04,526 --> 01:21:06,570 Maybe another three months. 843 01:21:08,989 --> 01:21:13,202 He's still functioning. In fact, you'd hardly know he was sick. 844 01:21:14,620 --> 01:21:16,705 We've been married for 28 years. 845 01:21:16,789 --> 01:21:20,667 But since I found out, I haven't been able to go near him. 846 01:21:20,751 --> 01:21:25,005 He needs me so badly. I just can't do it. 847 01:21:27,591 --> 01:21:30,010 I want you to make him feel like a man again. 848 01:21:46,235 --> 01:21:48,320 His name is Ben. 849 01:21:59,206 --> 01:22:02,376 My wife takes her guilt very seriously. 850 01:22:02,459 --> 01:22:05,712 - I'm sure she told you I'm sick. - Yes. 851 01:22:08,131 --> 01:22:10,926 I didn't want her to do this. 852 01:22:12,553 --> 01:22:15,514 I haven't been with another woman in 28 years. 853 01:22:18,100 --> 01:22:20,227 But she insisted. 854 01:22:21,478 --> 01:22:24,690 Yes, ma'am. She insisted. 855 01:22:33,699 --> 01:22:36,410 Charity really does begin at home. 856 01:22:37,536 --> 01:22:39,454 My God, you're lovely. 857 01:22:40,581 --> 01:22:42,791 What's your name? 858 01:22:42,875 --> 01:22:44,501 China Blue. 859 01:22:44,585 --> 01:22:47,212 I see. Image and all, eh? 860 01:22:48,380 --> 01:22:51,258 Well... China Blue. 861 01:22:52,301 --> 01:22:55,637 My body's not in the greatest shape, as you know. 862 01:22:56,179 --> 01:22:59,016 I'll try and not make it too painful for you. 863 01:22:59,099 --> 01:23:01,935 No, don't say that. 864 01:23:02,811 --> 01:23:04,813 I want to make it good for you. 865 01:23:18,702 --> 01:23:20,746 Oh, I want you so. 866 01:23:21,830 --> 01:23:23,832 You're my master, my king. 867 01:23:24,833 --> 01:23:28,211 Please let me have it. I wanna feel that big strong man inside me. 868 01:23:28,295 --> 01:23:31,131 - Please, I want you so bad. - Don't. 869 01:23:32,841 --> 01:23:34,551 Alright. 870 01:23:36,053 --> 01:23:39,640 Well, your wife got you the best. I'm the best there is. 871 01:23:39,723 --> 01:23:42,601 I'm gonna give you the hottest night of your life. 872 01:23:44,394 --> 01:23:46,980 Do you think you can raise the dead? 873 01:23:52,778 --> 01:23:55,030 - Oh no, Ben, don't. 874 01:23:55,113 --> 01:23:57,282 - Don't be afraid. 875 01:23:57,366 --> 01:23:59,743 It was only a game. 876 01:24:00,827 --> 01:24:05,791 I'm sorry... I'm so sorry you have to see me like this. 877 01:24:05,874 --> 01:24:07,918 Don't be sorry. 878 01:24:08,001 --> 01:24:10,671 You have a lot more courage than I have. 879 01:24:11,421 --> 01:24:14,216 At least you've stopped pretending. 880 01:24:17,427 --> 01:24:20,389 Well, so long, China Blue. 881 01:24:24,935 --> 01:24:26,770 Joanna. 882 01:24:27,771 --> 01:24:29,856 Joanna. 883 01:25:03,098 --> 01:25:05,183 - Yeah? - It's Bobby. 884 01:25:07,811 --> 01:25:10,814 Look, I'm sorry. I know it's late. 885 01:25:10,897 --> 01:25:14,526 Remember when you said, "If you need me, I'm here." 886 01:25:15,193 --> 01:25:17,154 Well, I need you. 887 01:25:19,072 --> 01:25:21,116 Come on in. 888 01:25:24,161 --> 01:25:26,621 God, I don't believe that you're still working. 889 01:25:26,705 --> 01:25:28,707 When do you sleep? 890 01:25:28,790 --> 01:25:30,375 Valentine's Day. 891 01:25:31,668 --> 01:25:34,212 - Is it your wife? - Is it my wife? 892 01:25:37,466 --> 01:25:39,885 The first time Amy and I made love, 893 01:25:41,595 --> 01:25:44,264 she asked me if I still respected her. 894 01:25:44,973 --> 01:25:47,559 Hell, I thought that's the reason we did it. 895 01:25:48,727 --> 01:25:50,729 Well, it's all over. 896 01:25:52,355 --> 01:25:54,983 Go and sit down. Do you want some coffee? 897 01:25:55,067 --> 01:25:59,696 No, I could use a shot of morphine, if you've got it! 898 01:26:01,406 --> 01:26:04,117 I'd love to kill the last 12 years. 899 01:26:04,910 --> 01:26:07,162 You'll survive. 900 01:26:07,245 --> 01:26:09,706 I'm a goddamn fool. 901 01:26:09,790 --> 01:26:11,917 Why did I believe so hard? 902 01:26:13,210 --> 01:26:15,212 Now what do I have to believe in? 903 01:26:15,295 --> 01:26:19,341 Bobby, come on. It really is late and I have a lot that I have to do. 904 01:26:20,509 --> 01:26:22,385 Don't judge me, Grady, huh? 905 01:26:22,469 --> 01:26:25,138 - We both live our fantasies. - Only mine's over! 906 01:26:25,222 --> 01:26:27,307 And you're just still hanging around. 907 01:26:29,810 --> 01:26:31,394 Come on. 908 01:26:31,478 --> 01:26:33,563 What the hell is the point, Joanna? 909 01:26:33,647 --> 01:26:36,483 You work so hard at getting these people who want you 910 01:26:36,566 --> 01:26:39,277 when it's not even you that they want! 911 01:26:39,361 --> 01:26:40,987 Well, I do! 912 01:26:42,155 --> 01:26:44,866 You're the one that said, "When are you gonna grow up?" 913 01:26:44,950 --> 01:26:47,786 Well, I think it's about time that we both did. 914 01:26:47,869 --> 01:26:50,330 It's so hard, Bobby. 915 01:26:50,413 --> 01:26:54,835 No man's ever given me that kind of faith before, that kind of respect. 916 01:26:55,836 --> 01:26:58,338 But that hotel is the safest place in the world. 917 01:26:58,421 --> 01:27:01,508 I can do anything there, I can be anything I can dream of 918 01:27:01,591 --> 01:27:03,635 because it's not me. 919 01:27:03,718 --> 01:27:05,303 Don't you see? 920 01:27:06,972 --> 01:27:10,642 - I'd only end up disappointing you. - I can chance it. 921 01:27:10,725 --> 01:27:12,936 I'm tough. 922 01:27:13,019 --> 01:27:15,063 - I'm not. - Wait a second. 923 01:27:15,730 --> 01:27:17,774 Just remember one thing. 924 01:27:18,817 --> 01:27:20,986 We're friends. 925 01:27:21,069 --> 01:27:24,322 What we did in that hotel room we can do here. 926 01:27:24,406 --> 01:27:28,952 We're the same people. We've done as much as two people can. 927 01:27:29,035 --> 01:27:31,705 Only now it'll be for each other instead of to each other. 928 01:27:31,788 --> 01:27:34,499 And you can't buy any higher than that. 929 01:28:59,209 --> 01:29:02,796 O' God, to whom vengeance belongs. 930 01:29:04,047 --> 01:29:06,883 How long shall the wicked triumph? 931 01:29:08,260 --> 01:29:12,222 How long shall the utterance speak hard things? 932 01:29:13,306 --> 01:29:15,767 How long shall they turn 50 buck tricks 933 01:29:15,850 --> 01:29:19,646 and strut their evil bodies in smelly silk underwear? 934 01:29:21,231 --> 01:29:24,276 Tear off that dress and she's as helpless as I am. 935 01:29:25,860 --> 01:29:27,779 China Blue, 936 01:29:28,697 --> 01:29:30,615 alias Joanna Crane. 937 01:29:31,574 --> 01:29:33,410 Alias Peter Shayne. 938 01:29:34,536 --> 01:29:37,956 They'll all be saved. 939 01:30:05,066 --> 01:30:07,152 I have to talk to you. 940 01:30:07,235 --> 01:30:09,404 What is it? Is it the kids? What's wrong? 941 01:30:09,487 --> 01:30:11,156 Nothing's wrong. 942 01:30:12,949 --> 01:30:14,909 I wanna talk to you. 943 01:30:16,369 --> 01:30:17,662 About what? 944 01:30:24,294 --> 01:30:27,380 Didn't you used to have a funny painting on that wall? 945 01:30:27,464 --> 01:30:29,799 Yeah. I took it down two years ago. 946 01:30:29,883 --> 01:30:31,801 Now what's up? 947 01:30:37,932 --> 01:30:40,518 I've been doing a lot of thinking, 948 01:30:42,896 --> 01:30:45,231 and I think I made a mistake. 949 01:30:47,150 --> 01:30:50,403 I'd like us to give it another try. 950 01:30:52,155 --> 01:30:54,324 Women! I give up. 951 01:30:57,327 --> 01:30:59,913 What do you mean, "women"? 952 01:30:59,996 --> 01:31:01,456 Who else? 953 01:31:03,917 --> 01:31:05,668 Amy, why? 954 01:31:07,045 --> 01:31:10,548 You love me so much you can't stand being apart, 955 01:31:10,632 --> 01:31:13,510 or you're having trouble getting a plumber? 956 01:31:15,595 --> 01:31:17,847 It's hard being alone, Bobby. 957 01:31:19,557 --> 01:31:21,684 Me in that big bed. 958 01:31:22,894 --> 01:31:26,481 Last night I thought I heard somebody trying to break in. 959 01:31:27,524 --> 01:31:30,068 I'll rig up another alarm system. 960 01:31:32,112 --> 01:31:34,489 I don't want another alarm system. 961 01:31:35,490 --> 01:31:38,493 I don't want that damn hot tub. Really... 962 01:31:40,912 --> 01:31:43,706 ...all I want is my husband. 963 01:31:45,250 --> 01:31:48,878 I understand, Bobby. It's your family. If you can't stay, you can't stay. 964 01:31:48,962 --> 01:31:52,924 I'm going to dinner, that's all. It doesn't mean I'm not gonna be back. 965 01:31:53,007 --> 01:31:56,052 No matter what Amy says, I can't go back to that life. 966 01:31:56,136 --> 01:31:58,179 Maybe you'd better not come back here either. 967 01:31:58,263 --> 01:31:59,931 What's that supposed to mean? 968 01:32:00,014 --> 01:32:03,935 Maybe in a month or so, you'll start feeling guilty about leaving the kids. 969 01:32:04,018 --> 01:32:06,938 Maybe I'll start feeling crowded and trapped. 970 01:32:07,021 --> 01:32:10,775 Maybe you'll start resenting my past, the time I put in on my work. 971 01:32:10,859 --> 01:32:15,363 You'll want a good meal, I can't cook. Why don't you just go, goddamn it?! 972 01:32:16,614 --> 01:32:19,659 You don't know what it took, Bobby. 973 01:32:19,742 --> 01:32:23,163 How long I wanted and hoped for somebody to care for. 974 01:32:23,246 --> 01:32:25,874 - To let somebody care for me. - I'll be back. 975 01:32:25,957 --> 01:32:29,169 Oh yeah, you say that. I know that. But you're just so fucking honourable. 976 01:32:31,337 --> 01:32:34,299 Sheila told me a good one the other day. 977 01:32:34,382 --> 01:32:39,804 She says, er, the secretary says to the boss, 978 01:32:39,888 --> 01:32:42,807 "So, could I use your dictaphone?" 979 01:32:42,891 --> 01:32:48,062 And he says, "No. Use your finger, like everybody else." 980 01:32:57,322 --> 01:33:00,074 I made a new recipe tonight... 981 01:33:01,284 --> 01:33:05,205 It has all your favourite vegetables in it. It looks pretty good. 982 01:33:13,296 --> 01:33:16,466 Oh, you know, listen, don't er... 983 01:33:16,549 --> 01:33:20,011 Don't forget it's Parents' Night at Lisa's school next week. 984 01:33:24,849 --> 01:33:27,602 Well, I was gonna save this until later, but... 985 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Here. 986 01:33:30,522 --> 01:33:33,691 Why don't you go on, open it? 987 01:33:48,831 --> 01:33:50,833 I found it in the garage. 988 01:33:51,543 --> 01:33:54,295 I bet you forgot that was still around. 989 01:33:55,213 --> 01:33:59,759 I washed it up and had to sew up a couple of places on it... 990 01:34:03,346 --> 01:34:05,181 Put it on. 991 01:34:11,271 --> 01:34:15,817 Oh, I used to get so turned on with you... in this. 992 01:34:54,230 --> 01:34:55,815 Bobby? 993 01:34:57,734 --> 01:34:59,027 Last rites. 994 01:35:08,536 --> 01:35:12,081 Lovely apartment. What do you call it, Paradise Lost? 995 01:35:13,416 --> 01:35:16,085 The Reverend's gonna save you tonight. 996 01:35:16,169 --> 01:35:19,505 Who are you? You son of a bitch! 997 01:35:19,589 --> 01:35:22,800 Don't fight me, child. I'm the messenger of God. I only want to heal you. 998 01:35:22,884 --> 01:35:25,094 Heal thyself, pimp shit! 999 01:35:27,764 --> 01:35:31,184 You're opposing me, Joanna. You have to trust me. 1000 01:35:31,267 --> 01:35:35,772 One more game. The final one that will free you forever. 1001 01:35:35,855 --> 01:35:38,816 - Do I have your trust? 1002 01:35:38,900 --> 01:35:41,903 Because we can only play if I have your trust. 1003 01:35:41,986 --> 01:35:44,113 Do I have it? 1004 01:35:45,198 --> 01:35:47,825 You are out of your fucking... 1005 01:35:47,909 --> 01:35:51,621 Now listen to me. I want your trust and I'm gonna have it any way I can. 1006 01:35:53,206 --> 01:35:55,917 Now, you will follow the Reverend's orders. 1007 01:35:56,000 --> 01:35:58,002 Is that clear? 1008 01:35:59,837 --> 01:36:02,465 Good. 1009 01:36:03,091 --> 01:36:05,593 I believe you'll find this game unique. 1010 01:36:05,677 --> 01:36:09,722 It's one you've never played before and never will again, so make the most of it. 1011 01:36:09,806 --> 01:36:12,308 It's known as 'exorcising the demons'. 1012 01:36:13,101 --> 01:36:15,103 In my calling, it's the ultimate salvation. 1013 01:36:15,186 --> 01:36:17,647 And its ends are sacrosanct. 1014 01:36:18,606 --> 01:36:22,735 With my ecclesiastic gift, plus the grace of God, 1015 01:36:22,819 --> 01:36:26,030 and a little help from... Superman here, 1016 01:36:27,198 --> 01:36:31,369 I shall bestow upon you the supreme humanitarian blessing 1017 01:36:31,452 --> 01:36:33,705 and give you your freedom. 1018 01:36:33,788 --> 01:36:36,833 You, er, do want that, don't you? 1019 01:36:39,794 --> 01:36:41,713 I knew you would. 1020 01:36:44,924 --> 01:36:47,510 What's the game... Reverend? 1021 01:36:47,593 --> 01:36:51,180 Sudden death. Now smile. Smile, pig! 1022 01:36:51,264 --> 01:36:53,349 Ah! 1023 01:36:53,433 --> 01:36:57,437 - Why are you doing this? - Why? 1024 01:36:57,520 --> 01:37:00,398 My mission has always been your salvation, 1025 01:37:00,481 --> 01:37:02,442 but you never trusted me. 1026 01:37:02,525 --> 01:37:06,154 You refused to see. But I saw. 1027 01:37:06,237 --> 01:37:08,656 I looked at you and I saw myself. 1028 01:37:08,740 --> 01:37:11,325 I saw the same escape, the same malignancy. 1029 01:37:11,409 --> 01:37:15,705 But I know the cure and I know how desperately you need it. 1030 01:37:15,788 --> 01:37:18,082 And only I can give it to you. 1031 01:37:18,166 --> 01:37:21,210 - I want to, Joanna. - Why? 1032 01:37:21,294 --> 01:37:24,255 Because it's my gift to you. 1033 01:37:24,338 --> 01:37:27,675 Freedom. The only thing I have left to give. 1034 01:37:27,759 --> 01:37:31,596 You refused it once but this time you have no choice. 1035 01:37:31,679 --> 01:37:35,641 Getting into the part, my love? I know I am. 1036 01:37:35,725 --> 01:37:38,936 Go fuck yourself. 1037 01:37:39,020 --> 01:37:41,314 "Go fuck yourself"? 1038 01:37:41,397 --> 01:37:44,817 Not a very nice thing to say to a man of the cloth. 1039 01:37:44,901 --> 01:37:49,280 Remember, scumbag, I'm here for your benefit. Got that?! 1040 01:37:57,663 --> 01:38:00,041 Healthy looking plants. 1041 01:38:00,124 --> 01:38:02,335 You must water them diligently. 1042 01:38:03,419 --> 01:38:05,838 I've always preferred plastic flowers myself. 1043 01:38:06,631 --> 01:38:09,509 I could never bear to watch the real ones die. 1044 01:38:09,592 --> 01:38:12,553 But that's the trouble with living things, I suppose. 1045 01:38:12,637 --> 01:38:14,722 Inevitably they die. 1046 01:38:15,473 --> 01:38:18,017 You've never seen anyone die, have you? 1047 01:38:18,100 --> 01:38:20,019 Certainly not up close. 1048 01:38:20,102 --> 01:38:22,563 - The swift final gasp and then... 1049 01:38:22,647 --> 01:38:25,441 ...absolute silence. 1050 01:38:25,525 --> 01:38:28,653 The stillness of the body as the flesh turns white. 1051 01:38:28,736 --> 01:38:32,740 You're terrified right now because you think of it as death. 1052 01:38:32,824 --> 01:38:35,660 But, er, think of it as... 1053 01:38:37,078 --> 01:38:38,704 ...freedom. 1054 01:38:45,878 --> 01:38:47,755 ♪ Forget your troubles, come on get happy 1055 01:38:47,839 --> 01:38:52,343 ♪ You better chase all your cares away Sing Hallelujah, come on get happy 1056 01:38:52,426 --> 01:38:56,180 ♪ You're heading for the judgment day The sun is shinin', come on get happy 1057 01:38:56,264 --> 01:38:58,432 ♪ The Lord is waitin' to take your hand 1058 01:38:58,516 --> 01:39:00,977 ♪ Shout Hallelujah, come on get happy 1059 01:39:01,060 --> 01:39:05,356 ♪ You're heading for the promised land ♪ 1060 01:39:19,161 --> 01:39:21,789 There's somebody coming by here any minute. 1061 01:39:21,873 --> 01:39:24,792 Then let's not waste any time. 1062 01:39:30,089 --> 01:39:31,591 Kill me, Joanna! 1063 01:39:31,674 --> 01:39:34,302 Give my life value. Give me something to die for! 1064 01:39:34,385 --> 01:39:36,929 Save me. You are me! 1065 01:39:37,013 --> 01:39:39,765 One of us has to die so the other can live. 1066 01:39:52,653 --> 01:39:54,989 Kill me, you worthless cunt. 1067 01:39:55,072 --> 01:39:59,118 I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit. 1068 01:39:59,201 --> 01:40:03,080 Who stole your self-respect and turned you into China Blue. Kill me! 1069 01:40:03,164 --> 01:40:06,083 Release the rage. Get it out. Get even! 1070 01:40:07,919 --> 01:40:09,754 Too late. 1071 01:40:19,430 --> 01:40:21,265 Take it out. 1072 01:40:25,478 --> 01:40:27,730 China Blue lives. 1073 01:40:32,652 --> 01:40:34,737 Strip, bitch. 1074 01:40:47,875 --> 01:40:49,585 - No! - Come on. 1075 01:40:49,669 --> 01:40:51,295 - I can't. - Joanna? 1076 01:40:51,379 --> 01:40:53,631 Do it, you bitch! What are you waiting for? 1077 01:40:53,714 --> 01:40:55,883 Joanna? 1078 01:41:14,026 --> 01:41:16,362 Jo, are you OK? You OK? 1079 01:41:32,336 --> 01:41:34,046 No! 1080 01:42:02,450 --> 01:42:05,327 Goodbye, China Blue. 1081 01:42:24,930 --> 01:42:26,599 I'm here tonight... 1082 01:42:29,435 --> 01:42:32,980 ...because I wanted to finally start telling the truth. 1083 01:42:33,856 --> 01:42:37,735 My wife and I, we've split up for good. 1084 01:42:38,986 --> 01:42:41,989 That's right. Me, the boy scout. 1085 01:42:44,575 --> 01:42:47,578 I just never had the guts to admit the truth, 1086 01:42:48,412 --> 01:42:51,832 that Amy and I had just stopped loving each other. 1087 01:42:53,959 --> 01:42:56,003 There's nobody to blame. 1088 01:42:57,296 --> 01:42:59,298 That's just what happened. 1089 01:43:01,342 --> 01:43:03,010 Then... 1090 01:43:03,969 --> 01:43:05,888 ...I met this woman, 1091 01:43:06,806 --> 01:43:08,140 Joanna. 1092 01:43:11,352 --> 01:43:13,187 She saved my life. 1093 01:43:15,689 --> 01:43:17,775 We're together now. 1094 01:43:19,527 --> 01:43:21,987 I'm not sure if it's gonna work out. 1095 01:43:23,405 --> 01:43:26,784 We don't have a whole hell of a lot in common 1096 01:43:26,867 --> 01:43:28,953 other than the fact that... 1097 01:43:31,413 --> 01:43:34,333 ...we both need help and each other. 1098 01:43:40,256 --> 01:43:43,592 The thing that scared me the most 1099 01:43:44,969 --> 01:43:47,096 during my marriage 1100 01:43:48,514 --> 01:43:50,933 was just admitting that I was scared, 1101 01:43:52,601 --> 01:43:54,562 and letting Amy down. 1102 01:43:57,273 --> 01:43:59,358 Well, I can't pretend anymore. 1103 01:44:00,734 --> 01:44:03,654 I was scared shitless to come back here. 1104 01:44:03,737 --> 01:44:05,573 I told Joanna. 1105 01:44:08,450 --> 01:44:10,536 And she took me in her arms 1106 01:44:12,288 --> 01:44:14,498 and she said, 1107 01:44:14,582 --> 01:44:17,585 "It's OK to be scared." 1108 01:44:20,880 --> 01:44:23,841 I felt... stronger. 1109 01:44:25,885 --> 01:44:27,511 And freer. 1110 01:44:29,555 --> 01:44:33,726 And more like a man than I've ever felt before in my life. 1111 01:44:37,646 --> 01:44:39,732 Then we fucked our brains out. 88579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.