All language subtitles for Cobra Kai S04E10 The Rise.DVD.NonHI.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,710 --> 00:00:49,340 Sir, I need you to relax, please. 2 00:00:51,110 --> 00:00:52,380 Do you know who you are? 3 00:00:52,850 --> 00:00:54,370 Uh... 4 00:00:54,450 --> 00:00:56,480 - Can you tell me your name? 5 00:00:54,450 --> 00:00:56,480 - I... 6 00:00:57,420 --> 00:00:59,010 - Lie back down. 7 00:01:00,220 --> 00:01:02,780 Call that detective. 8 00:01:00,220 --> 00:01:02,780 Tell him his John Doe is awake. 9 00:01:11,170 --> 00:01:14,400 Good news. 10 00:01:11,170 --> 00:01:14,400 Looks like it's just a pulled muscle. 11 00:01:14,470 --> 00:01:17,230 - It may ache, but you'll be fine. 12 00:01:14,470 --> 00:01:17,230 - Thank God. 13 00:01:17,310 --> 00:01:19,800 So does that mean 14 00:01:17,310 --> 00:01:19,800 that I can keep fighting? 15 00:01:19,880 --> 00:01:23,780 They've given you 30 minutes to recover. 16 00:01:19,880 --> 00:01:23,780 So let the pain guide you. 17 00:01:23,850 --> 00:01:27,840 If it's telling you to sit this one out, 18 00:01:23,850 --> 00:01:27,840 I'd listen. I'll get you an ice pack. 19 00:01:27,920 --> 00:01:29,080 - Thank you. 20 00:01:27,920 --> 00:01:29,080 - Mm-hm. 21 00:01:32,120 --> 00:01:35,020 - How's it feel now? 22 00:01:32,120 --> 00:01:35,020 - Not bad. Just a little sore. 23 00:01:35,090 --> 00:01:37,180 Miggy, you don't have to continue. 24 00:01:37,260 --> 00:01:40,320 Don't worry, Mom. 25 00:01:37,260 --> 00:01:40,320 If something feels off, I won't fight. 26 00:01:41,160 --> 00:01:43,220 - Make sure he's okay. 27 00:01:41,160 --> 00:01:43,220 - Of course. 28 00:01:43,300 --> 00:01:44,200 Listen. 29 00:01:45,170 --> 00:01:47,230 You were so good out there. 30 00:01:47,300 --> 00:01:51,430 Especially when you kicked 31 00:01:47,300 --> 00:01:51,430 that one kid in the face. 32 00:01:51,510 --> 00:01:52,770 Thanks, Grandma. 33 00:01:54,910 --> 00:01:55,740 Ciao. 34 00:01:56,610 --> 00:02:00,110 All right. We've got a half hour. 35 00:01:56,610 --> 00:02:00,110 Show your back who's boss. 36 00:02:01,750 --> 00:02:03,650 Robby Keene is ahead 1-0 37 00:02:03,720 --> 00:02:07,920 as he and Demetri Alexopoulos 38 00:02:03,720 --> 00:02:07,920 battle it out for a trip to the finals. 39 00:02:09,390 --> 00:02:10,420 Point. Keene. 40 00:02:11,230 --> 00:02:12,320 Score, 2-0. 41 00:02:12,390 --> 00:02:13,520 Go to your senseis. 42 00:02:14,930 --> 00:02:15,830 All right. 43 00:02:17,900 --> 00:02:19,300 I had a hard enough time beating him 44 00:02:19,370 --> 00:02:20,960 when he was on 45 00:02:19,370 --> 00:02:20,960 the good side of the Force. 46 00:02:21,040 --> 00:02:22,330 Now that he's gone all Sith, 47 00:02:22,400 --> 00:02:25,240 I feel like a helpless Jedi youngling 48 00:02:22,400 --> 00:02:25,240 about to get slaughtered. 49 00:02:25,310 --> 00:02:26,540 Well, you're taller. 50 00:02:26,610 --> 00:02:29,010 You have the high ground. 51 00:02:26,610 --> 00:02:29,010 That's how Obi-Wan beat Anakin. 52 00:02:29,080 --> 00:02:31,240 All right, 53 00:02:29,080 --> 00:02:31,240 just remember your fundamentals. 54 00:02:31,310 --> 00:02:34,810 Breathe in, breathe out, breathe through. 55 00:02:31,310 --> 00:02:34,810 You got this. Come on, Demetri. 56 00:02:37,220 --> 00:02:38,380 Let's go. 57 00:02:38,450 --> 00:02:39,510 On your marks. 58 00:02:42,120 --> 00:02:43,060 Ready. 59 00:02:44,560 --> 00:02:45,650 And fight! 60 00:02:49,400 --> 00:02:51,960 That's a block. No point. 61 00:03:05,880 --> 00:03:06,710 Point. 62 00:03:07,480 --> 00:03:08,420 Winner. 63 00:03:19,030 --> 00:03:19,860 Okay. 64 00:03:20,660 --> 00:03:21,760 He's pretty good. 65 00:03:22,460 --> 00:03:23,300 So are you. 66 00:03:24,470 --> 00:03:25,660 - Thank you. 67 00:03:24,470 --> 00:03:25,660 - Come on. 68 00:03:32,970 --> 00:03:35,530 All participants 69 00:03:32,970 --> 00:03:35,530 in the girls' semifinals, 70 00:03:35,610 --> 00:03:39,270 please report to the center mat. 71 00:03:35,610 --> 00:03:39,270 Matches begin in five minutes. 72 00:03:40,650 --> 00:03:41,840 Uh, hey, dude. 73 00:03:42,880 --> 00:03:43,720 I, uh... 74 00:03:44,720 --> 00:03:46,750 I saw your match out there. 75 00:03:46,820 --> 00:03:47,810 Uh... 76 00:03:48,490 --> 00:03:49,620 Uh, and, you know, 77 00:03:49,690 --> 00:03:51,560 I saw Robby compete last year. 78 00:03:49,690 --> 00:03:51,560 He's, uh... 79 00:03:52,130 --> 00:03:55,100 - You know, he's one of the best. 80 00:03:52,130 --> 00:03:55,100 - What do you want? 81 00:03:57,000 --> 00:03:59,520 Um, I guess I just wanted to say that 82 00:04:00,440 --> 00:04:04,000 I'm sorry, okay? 83 00:04:00,440 --> 00:04:04,000 For all the... For all the shit I did. 84 00:04:04,070 --> 00:04:06,800 It wasn't cool. 85 00:04:04,070 --> 00:04:06,800 And I guess I was just trying-- 86 00:04:06,880 --> 00:04:10,940 To impress your friends by picking 87 00:04:06,880 --> 00:04:10,940 on the new kid who didn't have any. 88 00:04:12,550 --> 00:04:14,520 Yeah. Yeah, okay, I'm sorry. 89 00:04:14,580 --> 00:04:17,820 I just-- I can imagine 90 00:04:14,580 --> 00:04:17,820 what it must have felt like. 91 00:04:17,890 --> 00:04:18,980 You can imagine? 92 00:04:20,120 --> 00:04:21,520 Okay, go ahead. 93 00:04:22,790 --> 00:04:25,090 - Uh, go ahead and...? 94 00:04:22,790 --> 00:04:25,090 - Tell me how it felt. 95 00:04:25,160 --> 00:04:27,960 Well, like, not great. 96 00:04:28,030 --> 00:04:29,400 Then you wouldn't know. 97 00:04:30,800 --> 00:04:33,130 Because no one's ever been 98 00:04:30,800 --> 00:04:33,130 such a piece of shit to you! 99 00:04:35,200 --> 00:04:37,170 Maybe it's time you found out. 100 00:04:40,640 --> 00:04:44,140 How does that feel, LaPusso? 101 00:04:40,640 --> 00:04:44,140 Not great? Man, get up, get up! 102 00:04:52,490 --> 00:04:54,150 What the hell are you doing? 103 00:04:54,220 --> 00:04:55,660 Just getting payback on the kid 104 00:04:55,720 --> 00:04:58,060 who thought he could bully me 105 00:04:55,720 --> 00:04:58,060 and get away with it. 106 00:05:00,200 --> 00:05:03,260 - Anthony LaRusso was your bully? 107 00:05:00,200 --> 00:05:03,260 - Not anymore. 108 00:05:06,070 --> 00:05:07,430 Do you hear that? 109 00:05:08,500 --> 00:05:10,300 Get ready for high school next year 110 00:05:10,370 --> 00:05:12,860 because you're gonna be 111 00:05:10,370 --> 00:05:12,860 in a world of pain. 112 00:05:14,940 --> 00:05:15,770 Hey. 113 00:05:17,780 --> 00:05:20,680 - This is not how I trained you. 114 00:05:17,780 --> 00:05:20,680 - It's Cobra Kai. 115 00:05:22,380 --> 00:05:23,220 No mercy. 116 00:05:30,530 --> 00:05:33,720 - Anthony, are you okay? 117 00:05:30,530 --> 00:05:33,720 - I'm fine. Just leave me alone. 118 00:05:34,300 --> 00:05:36,700 - Anthony-- 119 00:05:34,300 --> 00:05:36,700 - I said leave me alone! 120 00:05:42,470 --> 00:05:45,670 This semi-final match 121 00:05:42,470 --> 00:05:45,670 has been all Cobra Kai. 122 00:05:46,170 --> 00:05:49,470 Tory Nichols is on her way 123 00:05:46,170 --> 00:05:49,470 to the big dance. 124 00:05:49,540 --> 00:05:50,480 Winner! 125 00:05:50,550 --> 00:05:52,980 Oh, it's gonna be 126 00:05:50,550 --> 00:05:52,980 a battle for the ages, 127 00:05:53,050 --> 00:05:56,820 because here comes 128 00:05:53,050 --> 00:05:56,820 Samantha LaRusso and Miyagi-Do. 129 00:05:59,650 --> 00:06:01,020 Point! Winner! 130 00:06:01,820 --> 00:06:04,090 The girls' final is set. 131 00:06:09,870 --> 00:06:11,860 - How's the boy? 132 00:06:09,870 --> 00:06:11,860 - Like you give a shit. 133 00:06:14,170 --> 00:06:15,160 Look, what... 134 00:06:15,740 --> 00:06:18,000 what happened with Terry 135 00:06:15,740 --> 00:06:18,000 back in the old dojo, 136 00:06:18,710 --> 00:06:20,230 I didn't know he was gonna do that. 137 00:06:20,310 --> 00:06:23,010 - I don't have time for this shit. 138 00:06:20,310 --> 00:06:23,010 - It didn't have to be this way. 139 00:06:23,080 --> 00:06:25,980 You could have been with me 140 00:06:23,080 --> 00:06:25,980 and your real son. 141 00:06:29,920 --> 00:06:32,220 You don't care about Robby 142 00:06:29,920 --> 00:06:32,220 any more than you cared about me. 143 00:06:32,290 --> 00:06:33,120 Bullshit. 144 00:06:33,790 --> 00:06:36,920 - I cared more about you than anyone. 145 00:06:33,790 --> 00:06:36,920 - You had a funny way of showing it. 146 00:06:39,390 --> 00:06:40,860 You forced me to fight dirty. 147 00:06:40,930 --> 00:06:44,130 Sweep the leg. 148 00:06:40,930 --> 00:06:44,130 You have a problem with that? 149 00:06:45,570 --> 00:06:46,470 No, Sensei. 150 00:06:47,470 --> 00:06:48,300 No mercy. 151 00:06:49,600 --> 00:06:52,300 You sacrificed my soul 152 00:06:49,600 --> 00:06:52,300 so Cobra Kai could stay number one. 153 00:06:52,370 --> 00:06:56,240 That is not true. 154 00:06:52,370 --> 00:06:56,240 I wanted you to be number one. 155 00:06:56,910 --> 00:06:58,610 But you were down 2-0. 156 00:06:58,680 --> 00:07:00,910 And you were about to be beaten. 157 00:07:00,980 --> 00:07:04,110 And I knew that would take you 158 00:07:00,980 --> 00:07:04,110 into a downward spiral. 159 00:07:04,550 --> 00:07:05,880 And I was right. 160 00:07:06,390 --> 00:07:11,590 Because no matter what people say, 161 00:07:06,390 --> 00:07:11,590 it does matter whether you win or lose. 162 00:07:13,330 --> 00:07:14,990 And if I can help Robby win, 163 00:07:15,630 --> 00:07:17,460 he'll remember it 164 00:07:15,630 --> 00:07:17,460 for the rest of his life. 165 00:07:18,070 --> 00:07:19,630 And maybe someday, 166 00:07:19,700 --> 00:07:22,570 he can be the one 167 00:07:19,700 --> 00:07:22,570 to keep Cobra Kai going. 168 00:07:22,640 --> 00:07:24,400 No, that's never gonna happen. 169 00:07:25,740 --> 00:07:29,230 Because tonight, Cobra Kai's gonna die. 170 00:07:35,180 --> 00:07:37,450 The remaining boys' semi-final match 171 00:07:37,520 --> 00:07:39,080 will resume in 5 minutes. 172 00:07:39,150 --> 00:07:42,390 Here, rub some of this on. 173 00:07:39,150 --> 00:07:42,390 We have to hurry. 174 00:07:43,390 --> 00:07:46,330 Sensei, I don't know if I can do this. 175 00:07:46,390 --> 00:07:47,230 Yes, you can. 176 00:07:47,860 --> 00:07:50,660 You can do whatever you want 177 00:07:47,860 --> 00:07:50,660 if you want it bad enough. 178 00:07:52,630 --> 00:07:56,700 Look, I know you're not 100%, 179 00:07:52,630 --> 00:07:56,700 but you got the heart of a champion. 180 00:07:57,640 --> 00:07:59,840 Everything you've learned 181 00:07:57,640 --> 00:07:59,840 and been through 182 00:07:59,910 --> 00:08:01,500 was just a warm-up for this moment. 183 00:08:02,910 --> 00:08:04,900 It's time to show the world 184 00:08:02,910 --> 00:08:04,900 what you're made of. 185 00:08:07,680 --> 00:08:10,980 Give it your all. Do what I tell you, 186 00:08:07,680 --> 00:08:10,980 and we'll not only take down Cobra Kai, 187 00:08:11,050 --> 00:08:14,550 we'll show LaRusso and everybody else 188 00:08:11,050 --> 00:08:14,550 who's really the best. 189 00:08:15,820 --> 00:08:17,450 - That's what this is about. 190 00:08:15,820 --> 00:08:17,450 - Hey. 191 00:08:18,130 --> 00:08:21,100 We're not gonna get another shot at this. 192 00:08:18,130 --> 00:08:21,100 It's now or never. 193 00:08:21,700 --> 00:08:23,190 You know what's at stake, right? 194 00:08:23,700 --> 00:08:26,170 If we lose, I'm not your sensei anymore. 195 00:08:23,700 --> 00:08:26,170 You want that? 196 00:08:28,170 --> 00:08:31,040 - No. 197 00:08:28,170 --> 00:08:31,040 - All right, then prove it. Fight for it. 198 00:08:31,110 --> 00:08:33,340 Show me you're not a kid anymore. 199 00:08:31,110 --> 00:08:33,340 All right? 200 00:08:34,140 --> 00:08:36,110 Show me you're ready to be a man. 201 00:08:38,050 --> 00:08:39,010 Can you do that? 202 00:08:41,620 --> 00:08:42,450 Yes. 203 00:08:43,550 --> 00:08:45,040 - Sensei. 204 00:08:43,550 --> 00:08:45,040 - All right, good. 205 00:08:45,650 --> 00:08:48,820 Rub that on. 206 00:08:45,650 --> 00:08:48,820 You got this. I'll see you out there. 207 00:08:50,560 --> 00:08:54,860 Cobra Kai and Miyagi-Do 208 00:08:50,560 --> 00:08:54,860 are neck-and-neck on the leaderboard. 209 00:08:55,530 --> 00:08:57,400 But there's a dark horse... 210 00:08:57,470 --> 00:08:59,330 Or should I say a dark bird? 211 00:08:59,400 --> 00:09:01,500 ...that still has a chance. 212 00:09:02,000 --> 00:09:06,030 Will Eagle Fang Karate stay alive 213 00:09:02,000 --> 00:09:06,030 in our dojo race? 214 00:09:06,110 --> 00:09:08,580 - We're about to find out. 215 00:09:09,080 --> 00:09:13,450 Miguel Diaz has one minute 216 00:09:09,080 --> 00:09:13,450 to return to the mat! 217 00:09:16,080 --> 00:09:17,210 Countdown clock? 218 00:09:18,220 --> 00:09:21,490 - Kind of dramatic, isn't it? 219 00:09:18,220 --> 00:09:21,490 - Yeah, it's the All Valley. 220 00:09:42,580 --> 00:09:45,100 He's really taking it 221 00:09:42,580 --> 00:09:45,100 down to the wire, huh? 222 00:09:51,390 --> 00:09:55,450 Ten, nine, eight, seven, 223 00:09:55,520 --> 00:09:57,460 six, five, 224 00:09:57,530 --> 00:10:01,090 four, three, two, one! 225 00:10:03,870 --> 00:10:04,730 Well, 226 00:10:05,870 --> 00:10:08,800 it looks like 227 00:10:05,870 --> 00:10:08,800 Miguel Diaz is not gonna fight. 228 00:10:10,210 --> 00:10:11,140 Which means 229 00:10:11,810 --> 00:10:15,440 that the winner by default 230 00:10:11,810 --> 00:10:15,440 is Eli Moskowitz, 231 00:10:15,840 --> 00:10:20,080 who advances to the final 232 00:10:15,840 --> 00:10:20,080 where he will face Robby Keene. 233 00:10:20,920 --> 00:10:22,980 The finals are up next. 234 00:10:24,790 --> 00:10:26,690 Johnny. What happened? 235 00:10:27,920 --> 00:10:28,950 I blew it. 236 00:10:29,020 --> 00:10:31,020 - Where's Miguel? 237 00:10:29,020 --> 00:10:31,020 - I don't know. 238 00:10:31,860 --> 00:10:33,450 I came back. He's not in there. 239 00:10:34,000 --> 00:10:36,690 He's probably afraid to see you 240 00:10:34,000 --> 00:10:36,690 because he thinks he let you down. 241 00:10:36,760 --> 00:10:38,460 No, I'm the one that let him down. 242 00:10:39,100 --> 00:10:39,930 No. 243 00:10:45,440 --> 00:10:46,530 Congrats. 244 00:10:47,740 --> 00:10:49,210 Heard you made it to the finals. 245 00:10:50,610 --> 00:10:52,810 What happened to you? Are you okay? 246 00:10:52,880 --> 00:10:54,280 Yeah. I'm fine. 247 00:10:55,020 --> 00:10:56,010 It just felt like 248 00:10:57,520 --> 00:10:59,720 I wasn't fighting for me anymore. 249 00:11:00,420 --> 00:11:01,250 I get that. 250 00:11:02,220 --> 00:11:04,220 I feel pressure from my dad all the time. 251 00:11:06,090 --> 00:11:07,080 Yeah, except that 252 00:11:08,230 --> 00:11:09,560 Johnny isn't my dad. 253 00:11:12,430 --> 00:11:15,370 Anyways, uh, I just wanted 254 00:11:12,430 --> 00:11:15,370 to wish you good luck. 255 00:11:16,270 --> 00:11:17,240 And let you know-- 256 00:11:17,310 --> 00:11:20,040 All finalists, 257 00:11:17,310 --> 00:11:20,040 please report to the center mat. 258 00:11:21,640 --> 00:11:25,240 I gotta go. But I'll see you 259 00:11:21,640 --> 00:11:25,240 out there rooting for me, right? 260 00:11:27,750 --> 00:11:29,120 I'm always rooting for you, Sam. 261 00:11:40,830 --> 00:11:45,290 Ladies and gentlemen, 262 00:11:40,830 --> 00:11:45,290 the wait is finally over. 263 00:11:46,100 --> 00:11:47,690 It's finals time! 264 00:11:49,770 --> 00:11:52,540 Since Cobra Kai scored the most points, 265 00:11:52,610 --> 00:11:56,410 they only need to win one match 266 00:11:52,610 --> 00:11:56,410 to be crowned Grand Champion. 267 00:11:56,480 --> 00:11:57,310 But... 268 00:11:58,180 --> 00:12:02,120 if Miyagi-Do wins both matches, 269 00:11:58,180 --> 00:12:02,120 the title is theirs! 270 00:12:02,180 --> 00:12:04,550 Ooh, high drama! 271 00:12:05,520 --> 00:12:08,120 Up first, the boys' fight! 272 00:12:08,190 --> 00:12:10,490 Good luck to all of our fighters! 273 00:12:10,960 --> 00:12:11,980 Let's go! 274 00:12:15,660 --> 00:12:16,560 This is it. 275 00:12:17,970 --> 00:12:21,560 Time to show LaRusso and your father 276 00:12:17,970 --> 00:12:21,560 that you don't need them. 277 00:12:22,100 --> 00:12:23,830 That you're strong enough on your own. 278 00:12:28,040 --> 00:12:30,310 My chance to get back at Robby 279 00:12:28,040 --> 00:12:30,310 for what he did to me. 280 00:12:30,380 --> 00:12:31,740 This fight is not about him. 281 00:12:31,810 --> 00:12:34,150 The biggest battle 282 00:12:31,810 --> 00:12:34,150 is always the one within. 283 00:12:34,220 --> 00:12:37,310 Okay, concentrate, 284 00:12:34,220 --> 00:12:37,310 defense, focus, power. 285 00:12:37,390 --> 00:12:41,120 You find your balance, 286 00:12:37,390 --> 00:12:41,120 and those points will come. All right? 287 00:12:41,190 --> 00:12:42,320 Competitors. 288 00:12:42,390 --> 00:12:43,880 Go out there. Go get him. 289 00:12:57,370 --> 00:12:58,970 Face this way. Bow. 290 00:13:00,810 --> 00:13:02,140 Face each other. Bow. 291 00:13:05,210 --> 00:13:06,910 Ready and fight! 292 00:13:13,690 --> 00:13:15,950 Point! One-zero, Keene. 293 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 - Let's go, baby! 294 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 On your marks. 295 00:13:20,060 --> 00:13:20,890 Time out. 296 00:13:25,730 --> 00:13:26,930 He knows all my moves. 297 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 He trained at Miyagi-Do 298 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 way longer than me. 299 00:13:34,210 --> 00:13:36,770 And you were in Cobra Kai 300 00:13:34,210 --> 00:13:36,770 longer than him. 301 00:13:36,840 --> 00:13:40,870 You each know each other's karate 302 00:13:36,840 --> 00:13:40,870 better than anyone. Put him on defense. 303 00:13:53,330 --> 00:13:54,960 Ready? And fight! 304 00:14:08,640 --> 00:14:10,170 Point, Miyagi-Do! 305 00:14:10,680 --> 00:14:11,540 On your marks. 306 00:14:12,310 --> 00:14:13,340 Go, Eli! 307 00:14:13,850 --> 00:14:14,820 Score, 1-1. 308 00:14:15,650 --> 00:14:16,480 Ready? 309 00:14:17,290 --> 00:14:18,120 And fight! 310 00:14:32,400 --> 00:14:34,100 No point. Blocked. 311 00:14:34,170 --> 00:14:35,100 Continue. 312 00:14:52,120 --> 00:14:53,210 Continue. 313 00:14:58,790 --> 00:15:00,020 No point. Blocked. 314 00:15:13,840 --> 00:15:15,430 No point. Continue! 315 00:15:25,820 --> 00:15:28,480 - Back to your sides. 316 00:15:28,560 --> 00:15:30,290 Unbelievable! 317 00:15:31,060 --> 00:15:34,430 These two amazing competitors 318 00:15:34,500 --> 00:15:37,660 have reached their three-minute 319 00:15:34,500 --> 00:15:37,660 time limit in a 1-1 tie! 320 00:15:37,730 --> 00:15:41,460 Which means their 321 00:15:37,730 --> 00:15:41,460 championship match will be decided, 322 00:15:41,540 --> 00:15:44,200 for the first time since 1985, 323 00:15:44,670 --> 00:15:46,610 by sudden-death overtime! 324 00:15:47,910 --> 00:15:48,740 Let's go! 325 00:16:08,330 --> 00:16:09,460 Go to your senseis. 326 00:16:14,200 --> 00:16:18,330 You're showing him respect. 327 00:16:14,200 --> 00:16:18,330 This fight should be over by now. 328 00:16:19,240 --> 00:16:20,210 Do you wanna fight him? 329 00:16:23,440 --> 00:16:24,280 You're angry. 330 00:16:25,580 --> 00:16:26,670 Good. 331 00:16:26,750 --> 00:16:27,580 Use it. 332 00:16:28,120 --> 00:16:29,380 That was incredible! 333 00:16:29,450 --> 00:16:31,180 Any advice on the last point? 334 00:16:39,230 --> 00:16:40,320 Give him all you got. 335 00:16:44,970 --> 00:16:46,530 Competitors, to the mat. 336 00:17:18,570 --> 00:17:21,200 Next point wins. 337 00:17:18,570 --> 00:17:21,200 Good luck, gentlemen. Ready? 338 00:17:23,570 --> 00:17:24,800 And... 339 00:17:26,910 --> 00:17:27,740 Fight! 340 00:18:05,580 --> 00:18:06,710 No point. 341 00:18:08,780 --> 00:18:09,610 Continue. 342 00:18:25,100 --> 00:18:27,000 - No point! Continue. 343 00:18:25,100 --> 00:18:27,000 - It's okay. 344 00:18:35,710 --> 00:18:36,540 Come on. 345 00:18:37,410 --> 00:18:38,240 Come on! 346 00:18:42,780 --> 00:18:44,480 Point! Winner! 347 00:18:47,560 --> 00:18:48,450 Yeah! 348 00:18:53,560 --> 00:18:59,130 Your boys' champion, Eli Moskowitz! 349 00:19:01,770 --> 00:19:03,170 Yeah! 350 00:19:03,240 --> 00:19:06,970 And with that, Miyagi-Do 351 00:19:03,240 --> 00:19:06,970 vaults into the overall lead! 352 00:19:07,580 --> 00:19:12,710 It all comes down to the girls' final, 353 00:19:07,580 --> 00:19:12,710 coming up next. 354 00:19:14,580 --> 00:19:17,050 Yeah! 355 00:19:21,190 --> 00:19:22,090 Robby. 356 00:19:23,490 --> 00:19:24,320 You all right? 357 00:19:25,690 --> 00:19:26,520 Yeah. 358 00:19:27,600 --> 00:19:29,390 Focus on your fight. I just, um... 359 00:19:30,700 --> 00:19:32,060 I just need to clear my head. 360 00:19:37,970 --> 00:19:41,000 I, uh, guess it all comes down 361 00:19:37,970 --> 00:19:41,000 to the final match. 362 00:19:41,680 --> 00:19:45,170 - Yeah, I have to get back in there. 363 00:19:41,680 --> 00:19:45,170 - I, uh, spoke to Dr. Hillier. 364 00:19:45,750 --> 00:19:48,080 She said you've been keeping up 365 00:19:45,750 --> 00:19:48,080 with your appointments. 366 00:19:50,020 --> 00:19:52,450 Yeah, she helped me find a volunteer 367 00:19:50,020 --> 00:19:52,450 to help with my mom. 368 00:19:54,190 --> 00:19:55,420 Thanks, I owe you for that. 369 00:19:55,960 --> 00:19:58,760 Well, then you can pay me back now. 370 00:19:59,930 --> 00:20:01,900 By making sure Sam doesn't get hurt. 371 00:20:02,560 --> 00:20:05,660 - It's karate. How can I promise--? 372 00:20:02,560 --> 00:20:05,660 - I'm not asking you to back down. 373 00:20:05,730 --> 00:20:08,530 I just want you to play by the rules. 374 00:20:09,500 --> 00:20:11,770 Even if I still don't understand them. 375 00:20:12,470 --> 00:20:16,240 Okay, I'm gonna go out there 376 00:20:12,470 --> 00:20:16,240 and root for my daughter. But... 377 00:20:16,910 --> 00:20:18,500 what I'm really rooting for 378 00:20:18,580 --> 00:20:22,780 is that this fight finally puts an end 379 00:20:18,580 --> 00:20:22,780 to all this bullshit between you two. 380 00:20:29,890 --> 00:20:30,950 My money's on Sam. 381 00:20:31,530 --> 00:20:32,580 I don't know. 382 00:20:33,530 --> 00:20:34,830 Nichols is on the warpath. 383 00:20:35,830 --> 00:20:36,660 Johnny. 384 00:20:42,500 --> 00:20:43,370 What do you want? 385 00:20:45,270 --> 00:20:46,260 I want your help. 386 00:20:47,070 --> 00:20:49,670 Look, you and I may be set in our ways, 387 00:20:50,580 --> 00:20:53,310 but these kids, they're still growing. 388 00:20:53,850 --> 00:20:55,610 They can learn from both of us 389 00:20:55,680 --> 00:20:59,120 and use what we teach them 390 00:20:55,680 --> 00:20:59,120 to create their own way. 391 00:21:00,650 --> 00:21:03,120 I guess I didn't want that 392 00:21:00,650 --> 00:21:03,120 to happen because I cared 393 00:21:04,230 --> 00:21:06,750 so much about 394 00:21:04,230 --> 00:21:06,750 honoring Mr. Miyagi's legacy. 395 00:21:07,930 --> 00:21:10,660 But I forgot 396 00:21:07,930 --> 00:21:10,660 one of his most important lessons. 397 00:21:10,730 --> 00:21:16,330 Just like bonsai choose own way grow 398 00:21:10,730 --> 00:21:16,330 because root strong, 399 00:21:17,670 --> 00:21:20,570 you choose own way do karate, 400 00:21:17,670 --> 00:21:20,570 same reason. 401 00:21:21,140 --> 00:21:22,300 Yeah, but I do it your way. 402 00:21:23,210 --> 00:21:26,310 Hai. One day, you do own way. 403 00:21:27,280 --> 00:21:30,010 I was scared of the influence 404 00:21:27,280 --> 00:21:30,010 you were having on Sam. 405 00:21:31,450 --> 00:21:33,610 But I see now 406 00:21:34,160 --> 00:21:35,450 some of what you teach 407 00:21:36,520 --> 00:21:37,820 can be good sometimes. 408 00:21:40,630 --> 00:21:42,930 I'm sorry I didn't realize that sooner. 409 00:21:45,130 --> 00:21:46,120 I'm sorry too. 410 00:21:48,800 --> 00:21:51,530 I saw you and Miguel bonding 411 00:21:48,800 --> 00:21:51,530 and I freaked out. 412 00:21:53,810 --> 00:21:55,610 I was afraid of losing that connection. 413 00:21:56,540 --> 00:21:58,100 Now I'm paying the price for it. 414 00:21:59,550 --> 00:22:01,240 I should've just let him train with you. 415 00:22:02,550 --> 00:22:04,080 He would've been a stronger fighter. 416 00:22:07,050 --> 00:22:10,790 Well, since it seems the water 417 00:22:07,050 --> 00:22:10,790 is flowing back under the bridge, 418 00:22:12,060 --> 00:22:13,720 what do you say we team up again? 419 00:22:14,300 --> 00:22:16,030 You want me to help Miyagi-Do win? 420 00:22:17,130 --> 00:22:18,100 Miyagi... 421 00:22:20,330 --> 00:22:23,070 Fang. Just for today. 422 00:22:30,410 --> 00:22:31,340 Let's do this. 423 00:22:33,350 --> 00:22:37,980 What better way to cap off 424 00:22:33,350 --> 00:22:37,980 this exciting exhibition of karate 425 00:22:38,650 --> 00:22:41,550 than with a final match for the ages? 426 00:22:42,090 --> 00:22:46,530 Representing Cobra Kai, 427 00:22:42,090 --> 00:22:46,530 the Queen Cobra herself, 428 00:22:46,590 --> 00:22:49,090 Tory Nichols! 429 00:22:50,630 --> 00:22:54,660 Coached by her senseis 430 00:22:50,630 --> 00:22:54,660 John Kreese and Terry Silver. 431 00:22:55,140 --> 00:22:57,900 And representing Miyagi-Do Karate, 432 00:22:57,970 --> 00:23:03,340 the Bonsai Badass, Samantha LaRusso! 433 00:23:04,450 --> 00:23:06,880 Coached by her father and sensei, 434 00:23:06,950 --> 00:23:10,040 two-time All-Valley champion 435 00:23:06,950 --> 00:23:10,040 Daniel LaRusso, 436 00:23:10,120 --> 00:23:12,020 who I've just been informed 437 00:23:12,090 --> 00:23:15,750 will be joined 438 00:23:12,090 --> 00:23:15,750 by Sensei Johnny Lawrence. 439 00:23:19,490 --> 00:23:20,860 So wait-- 440 00:23:24,200 --> 00:23:25,030 Oh! 441 00:23:25,100 --> 00:23:26,470 I stand corrected. 442 00:23:26,530 --> 00:23:32,300 Fellow two-time All-Valley champion, 443 00:23:26,530 --> 00:23:32,300 Sensei Johnny Lawrence! 444 00:23:32,370 --> 00:23:33,900 - Let's go! 445 00:23:37,780 --> 00:23:39,140 Don't worry about them. 446 00:23:40,550 --> 00:23:42,240 You've been fighting all your life. 447 00:23:42,980 --> 00:23:45,710 Now it's time 448 00:23:42,980 --> 00:23:45,710 for all that struggle to pay off. 449 00:23:46,920 --> 00:23:48,890 Use all that fire inside you. 450 00:23:48,960 --> 00:23:50,220 Yes, Sensei. 451 00:23:51,160 --> 00:23:51,990 Hey. 452 00:23:53,130 --> 00:23:54,430 Good luck. 453 00:23:55,000 --> 00:23:56,160 Head in the game, Nichols. 454 00:23:57,500 --> 00:24:00,330 - All right. Ready to kick some ass? 455 00:23:57,500 --> 00:24:00,330 - Yes, Sensei. 456 00:24:00,900 --> 00:24:03,100 If that's okay with my other sensei. 457 00:24:03,170 --> 00:24:05,230 I want you to win more than anyone. 458 00:24:05,770 --> 00:24:07,040 Whether it's defense 459 00:24:08,140 --> 00:24:10,540 or offense, Miyagi-Do or Eagle Fang. 460 00:24:11,410 --> 00:24:13,180 I want you to be you. 461 00:24:13,880 --> 00:24:15,750 Just make sure 462 00:24:13,880 --> 00:24:15,750 you keep your anger in check-- 463 00:24:21,990 --> 00:24:23,860 Uh, sorry. You were saying? 464 00:24:25,930 --> 00:24:27,550 Go kick some Cobra Kai ass. 465 00:24:28,930 --> 00:24:30,660 Competitors, take your positions. 466 00:24:35,070 --> 00:24:36,830 - LaRusso! 467 00:24:35,070 --> 00:24:36,830 - Come on, Sam. 468 00:24:41,080 --> 00:24:44,440 Ladies, good luck. Face this way. Bow. 469 00:24:45,450 --> 00:24:46,710 Face each other. Bow. 470 00:24:49,020 --> 00:24:49,850 Ready? 471 00:24:56,190 --> 00:24:57,390 And fight! 472 00:25:06,700 --> 00:25:08,290 - Point! 473 00:25:06,700 --> 00:25:08,290 - Yes! 474 00:25:09,470 --> 00:25:11,670 LaRusso. Score, 1-0. 475 00:25:13,410 --> 00:25:14,470 Holy shit! 476 00:25:14,980 --> 00:25:15,940 What was that? 477 00:25:16,740 --> 00:25:18,080 A flying tornado kick. 478 00:25:19,480 --> 00:25:20,570 She's not using Miyagi-Do. 479 00:25:20,650 --> 00:25:22,910 - She's fighting aggressive. 480 00:25:20,650 --> 00:25:22,910 - Then you get more aggressive. 481 00:25:22,980 --> 00:25:24,710 I've seen what's inside you. Let it out! 482 00:25:25,590 --> 00:25:26,490 Come on! 483 00:25:28,290 --> 00:25:29,220 Ready? 484 00:25:30,390 --> 00:25:31,720 And fight! 485 00:25:37,530 --> 00:25:40,020 Point, Nichols! Score 1-1. 486 00:25:45,670 --> 00:25:46,500 Ready? 487 00:25:48,880 --> 00:25:49,710 Fight! 488 00:25:54,450 --> 00:25:56,250 Point! Two-one, Nichols. 489 00:25:57,020 --> 00:25:57,920 Damn it! 490 00:26:01,460 --> 00:26:04,550 I'm attacking but it's not working. 491 00:26:01,460 --> 00:26:04,550 What style should I use? 492 00:26:06,630 --> 00:26:08,650 Yours. Trust your instincts. 493 00:26:08,730 --> 00:26:12,600 Use everything you've learned from me 494 00:26:08,730 --> 00:26:12,600 and Sensei Lawrence. All of it. 495 00:26:13,530 --> 00:26:14,520 Your dad's right. 496 00:26:15,900 --> 00:26:17,030 Every now and then. 497 00:26:19,670 --> 00:26:20,800 Come on, Sam! 498 00:26:33,690 --> 00:26:34,750 Ready? 499 00:26:34,820 --> 00:26:36,050 And fight! 500 00:26:44,900 --> 00:26:46,590 No point. Blocked. 501 00:27:01,750 --> 00:27:03,610 No point. Out of bounds. 502 00:27:03,680 --> 00:27:05,050 - What? 503 00:27:05,120 --> 00:27:07,610 Come on, Ref! 504 00:27:05,120 --> 00:27:07,610 She went out after she got hit! 505 00:27:08,420 --> 00:27:09,520 Yes! 506 00:27:15,360 --> 00:27:16,300 Ready? 507 00:27:18,030 --> 00:27:20,300 And fight! 508 00:27:31,610 --> 00:27:32,980 Point, LaRusso. 509 00:27:39,450 --> 00:27:42,620 Score's 2-2. 510 00:27:39,450 --> 00:27:42,620 Next point wins. Ready? 511 00:27:47,030 --> 00:27:47,930 Fight! 512 00:27:50,730 --> 00:27:52,220 That's a block. No point! 513 00:28:16,260 --> 00:28:18,050 Warning. Elbow to the face. 514 00:28:18,560 --> 00:28:21,590 - Go to your senseis. 515 00:28:18,560 --> 00:28:21,590 - Warning? Should be a point deduction! 516 00:28:21,660 --> 00:28:24,890 - I didn't mean to. No, it was an accident. 517 00:28:21,660 --> 00:28:24,890 - Go to your senseis. 518 00:28:29,970 --> 00:28:33,240 - You all right? 519 00:28:29,970 --> 00:28:33,240 - She got me good, but I can still fight. 520 00:28:33,310 --> 00:28:36,180 She comes in like that again, 521 00:28:33,310 --> 00:28:36,180 give her a shot to the other eye. 522 00:28:36,240 --> 00:28:39,040 - She can't see, she can't fight. 523 00:28:36,240 --> 00:28:39,040 - Won't I get disqualified? 524 00:28:39,110 --> 00:28:41,740 Why? She ran into your elbow. 525 00:28:41,820 --> 00:28:45,180 Do exactly what you just did, 526 00:28:41,820 --> 00:28:45,180 disguise it in a counter. 527 00:28:45,250 --> 00:28:48,150 Worst you'll get is another warning. 528 00:28:45,250 --> 00:28:48,150 Trust me. 529 00:28:48,860 --> 00:28:51,120 This ref will never end the match 530 00:28:48,860 --> 00:28:51,120 on a technicality. 531 00:28:51,190 --> 00:28:53,290 It was an accident. 532 00:28:51,190 --> 00:28:53,290 I don't need to cheat to win. 533 00:28:53,960 --> 00:28:55,900 That's not fair. I got second place. 534 00:28:55,960 --> 00:28:58,300 Second place 535 00:28:55,960 --> 00:28:58,300 is no place. You're off the team. 536 00:28:58,370 --> 00:29:00,270 You're nothing. You lost. You're a loser. 537 00:29:00,330 --> 00:29:01,320 - You suck. 538 00:29:00,330 --> 00:29:01,320 - Yeah? 539 00:29:02,640 --> 00:29:03,760 Hey, come on, man! 540 00:29:05,240 --> 00:29:06,070 Don't! 541 00:29:06,140 --> 00:29:07,630 Come on, who's the loser now? 542 00:29:07,710 --> 00:29:08,610 - You suck! 543 00:29:07,710 --> 00:29:08,610 - Come on! 544 00:29:08,680 --> 00:29:10,640 Who's the loser? I don't hear ya! 545 00:29:11,580 --> 00:29:13,240 Since when do you disobey an order? 546 00:29:14,880 --> 00:29:16,410 Let her do what she wants. 547 00:29:20,350 --> 00:29:23,590 You've come this far. 548 00:29:20,350 --> 00:29:23,590 This is your fight now. 549 00:29:23,660 --> 00:29:25,130 So whatever happens, 550 00:29:25,190 --> 00:29:26,160 it's up to you. 551 00:29:39,170 --> 00:29:40,000 Ready? 552 00:29:40,470 --> 00:29:41,670 And fight! 553 00:30:30,220 --> 00:30:31,520 Point. Winner! 554 00:30:32,690 --> 00:30:34,060 Hey. You all right? 555 00:30:42,740 --> 00:30:44,710 What a match! 556 00:30:42,740 --> 00:30:44,710 You all right? 557 00:30:44,770 --> 00:30:47,740 What a match! 558 00:30:44,770 --> 00:30:47,740 - Good effort. 559 00:30:47,810 --> 00:30:51,250 Give it up for your first female champion, 560 00:30:51,310 --> 00:30:53,680 Tory Nichols! 561 00:30:57,420 --> 00:31:01,050 And the winner 562 00:30:57,420 --> 00:31:01,050 of the Grand Champion trophy 563 00:31:01,120 --> 00:31:04,250 and still the baddest dojo in the Valley, 564 00:31:04,760 --> 00:31:06,060 Cobra Kai! 565 00:31:13,600 --> 00:31:16,160 Thank you. Thank you. 566 00:31:16,770 --> 00:31:19,500 We couldn't be prouder 567 00:31:16,770 --> 00:31:19,500 of our hard-won victory. 568 00:31:20,570 --> 00:31:22,630 And we're just as proud to announce 569 00:31:23,210 --> 00:31:25,870 we'll soon be opening 570 00:31:23,210 --> 00:31:25,870 Cobra Kai franchises 571 00:31:25,950 --> 00:31:27,740 throughout the entire Valley, 572 00:31:27,810 --> 00:31:31,050 so every one of you 573 00:31:27,810 --> 00:31:31,050 young men and women here 574 00:31:31,120 --> 00:31:33,590 can be part of our championship dojo 575 00:31:34,890 --> 00:31:37,520 and learn Cobra Kai's Way of the Fist! 576 00:31:39,060 --> 00:31:42,090 - Thank you! 577 00:31:39,060 --> 00:31:42,090 - Cobra Kai, Cobra Kai! 578 00:31:42,160 --> 00:31:46,120 Cobra Kai, Cobra Kai, Cobra Kai! 579 00:31:56,510 --> 00:31:59,640 We did the right thing 580 00:31:56,510 --> 00:31:59,640 and we still didn't win. 581 00:32:00,380 --> 00:32:01,910 I'm sorry. 582 00:32:02,750 --> 00:32:03,940 It's not your fault. 583 00:32:06,350 --> 00:32:07,340 Sam. 584 00:32:14,760 --> 00:32:15,820 Johnny. 585 00:32:16,730 --> 00:32:18,960 One of the parents 586 00:32:16,730 --> 00:32:18,960 saw Miguel get in an Uber. 587 00:32:19,030 --> 00:32:19,930 What's an Uber? 588 00:32:20,400 --> 00:32:23,230 It's like a taxi. 589 00:32:20,400 --> 00:32:23,230 He left before the finals. 590 00:32:24,240 --> 00:32:26,500 Shit. I'm so sorry. It's all my fault. 591 00:32:26,570 --> 00:32:29,340 I'm sure he just wants to be alone. 592 00:32:26,570 --> 00:32:29,340 We're gonna head home. 593 00:32:29,410 --> 00:32:31,640 Okay. You guys go. I'll meet you there. 594 00:32:32,850 --> 00:32:35,150 Some days I just wish 595 00:32:32,850 --> 00:32:35,150 we could have a do-over. 596 00:32:35,980 --> 00:32:37,110 I know the feeling. 597 00:32:44,260 --> 00:32:47,420 Cobra Kai, Cobra Kai, Cobra Kai! 598 00:32:51,360 --> 00:32:53,920 Hey! Hey, victory party at my place. 599 00:32:54,000 --> 00:32:55,700 Queen Cobra, you coming or what? 600 00:32:55,770 --> 00:33:00,210 - Yeah. I just gotta grab my bag. 601 00:32:55,770 --> 00:33:00,210 - All right. Cool. Guys, let's go! 602 00:33:00,870 --> 00:33:04,740 Cobra Kai, Cobra Kai, Cobra Kai! 603 00:33:12,390 --> 00:33:16,190 I almost thought you were gonna 604 00:33:12,390 --> 00:33:16,190 back out of our deal a few times. 605 00:33:17,120 --> 00:33:19,750 You know what? You played it just right. 606 00:33:20,930 --> 00:33:22,620 No one suspects a thing. 607 00:33:24,100 --> 00:33:26,290 The money will be in your account 608 00:33:24,100 --> 00:33:26,290 tomorrow morning. 609 00:33:26,370 --> 00:33:27,700 Thank you, Mr. Silver. 610 00:34:11,780 --> 00:34:12,610 What the hell? 611 00:34:48,720 --> 00:34:49,550 Robby? 612 00:34:50,680 --> 00:34:51,670 What's going on? 613 00:34:53,250 --> 00:34:54,220 I followed you. 614 00:34:55,190 --> 00:34:56,320 What happened here? 615 00:34:59,690 --> 00:35:01,180 Moving to a new location. 616 00:35:03,460 --> 00:35:05,130 Multiple locations, I think. 617 00:35:06,570 --> 00:35:07,830 You kicked ass today. 618 00:35:10,100 --> 00:35:12,100 - Could've gone either way. 619 00:35:10,100 --> 00:35:12,100 - Yeah. 620 00:35:13,610 --> 00:35:14,510 Thanks. 621 00:35:15,480 --> 00:35:16,370 Hey. 622 00:35:17,510 --> 00:35:18,570 It's just a match. 623 00:35:21,350 --> 00:35:22,870 Don't let it eat you up. Trust me. 624 00:35:24,220 --> 00:35:25,280 It's not that. Um... 625 00:35:28,290 --> 00:35:29,220 It's this kid, 626 00:35:30,760 --> 00:35:31,660 Kenny. 627 00:35:35,100 --> 00:35:36,930 I thought I could take him under my wing. 628 00:35:39,000 --> 00:35:41,060 Be the mentor 629 00:35:39,000 --> 00:35:41,060 I wish I had when I was younger. 630 00:35:43,740 --> 00:35:45,730 But when I saw him today, it, uh... 631 00:35:49,880 --> 00:35:51,640 It's like looking in a mirror. 632 00:35:55,480 --> 00:35:57,540 I realized I screwed everything up. 633 00:36:00,650 --> 00:36:02,620 I had all this hate inside of me. 634 00:36:03,960 --> 00:36:05,360 For you and for Miguel. 635 00:36:07,460 --> 00:36:10,450 And I thought 636 00:36:07,460 --> 00:36:10,450 I could use Cobra Kai to control that. 637 00:36:11,460 --> 00:36:14,560 But it just made things worse 638 00:36:11,460 --> 00:36:14,560 and now it's never gonna get better. 639 00:36:14,630 --> 00:36:15,620 That's not true. 640 00:36:18,610 --> 00:36:20,970 You had a good thing going 641 00:36:18,610 --> 00:36:20,970 with LaRusso. 642 00:36:22,640 --> 00:36:25,480 I got in the way of that. 643 00:36:22,640 --> 00:36:25,480 Don't blame yourself. You blame me. 644 00:36:27,050 --> 00:36:28,780 I'm sick of blaming you, Dad. 645 00:36:47,070 --> 00:36:48,500 It's gonna be all right. 646 00:36:51,600 --> 00:36:52,900 We'll figure this out. 647 00:36:55,540 --> 00:36:56,370 Okay? 648 00:37:01,350 --> 00:37:03,820 1998 Bollinger. 649 00:37:04,980 --> 00:37:06,510 Been sitting in my cellar for years, 650 00:37:06,590 --> 00:37:08,780 waiting for the right moment 651 00:37:06,590 --> 00:37:08,780 to be dusted off. 652 00:37:08,860 --> 00:37:10,150 Not unlike yourself. 653 00:37:10,790 --> 00:37:11,620 Touché. 654 00:37:12,860 --> 00:37:14,620 I gotta give you credit, John. 655 00:37:15,600 --> 00:37:17,430 You reawakened something in me. 656 00:37:18,400 --> 00:37:20,420 Something I forgot was there. 657 00:37:22,270 --> 00:37:24,330 And I'll always be grateful for it. 658 00:37:27,370 --> 00:37:28,200 Told you. 659 00:37:30,380 --> 00:37:31,740 To Cobra Kai. 660 00:37:33,150 --> 00:37:35,140 The number one dojo in the Valley. 661 00:37:38,690 --> 00:37:39,710 I gotta say, 662 00:37:40,490 --> 00:37:42,980 I'm surprised you backed off 663 00:37:40,490 --> 00:37:42,980 on Nichols in the finals. 664 00:37:43,060 --> 00:37:44,050 That's not like you. 665 00:37:45,460 --> 00:37:46,860 Well, what can I say? 666 00:37:47,660 --> 00:37:49,250 I had a moment of sympathy. 667 00:37:49,800 --> 00:37:50,820 That's a first. 668 00:37:53,000 --> 00:37:54,060 You remember 669 00:37:55,030 --> 00:37:57,660 when you asked me 670 00:37:55,030 --> 00:37:57,660 what I thought your weakness was? 671 00:37:59,340 --> 00:38:00,930 It's Johnny Lawrence. 672 00:38:02,540 --> 00:38:04,980 That's what this was all about, right? 673 00:38:05,750 --> 00:38:09,110 It was never about us teaming up 674 00:38:05,750 --> 00:38:09,110 or bringing back the glory days. 675 00:38:09,180 --> 00:38:10,580 That was all bullshit. 676 00:38:11,990 --> 00:38:13,720 - That's not true. 677 00:38:11,990 --> 00:38:13,720 - Yes, it is. 678 00:38:14,290 --> 00:38:15,350 And I fell for it. 679 00:38:15,990 --> 00:38:16,820 You know why? 680 00:38:17,920 --> 00:38:20,620 Because everyone has a weakness, 681 00:38:17,920 --> 00:38:20,620 John. 682 00:38:22,100 --> 00:38:22,990 And mine 683 00:38:23,830 --> 00:38:25,090 is you. 684 00:38:25,700 --> 00:38:28,100 You think that I'm your weakness? 685 00:38:29,640 --> 00:38:33,100 Well, you've got it backwards, 686 00:38:29,640 --> 00:38:33,100 because I am your strength. 687 00:38:33,170 --> 00:38:35,770 I have been your strength 688 00:38:33,170 --> 00:38:35,770 ever since Vietnam. 689 00:38:35,840 --> 00:38:38,040 Yes! There it is. 690 00:38:39,110 --> 00:38:41,550 I can always count 691 00:38:39,110 --> 00:38:41,550 on you playing the guilt card. 692 00:38:42,880 --> 00:38:46,280 How many times do you expect me 693 00:38:42,880 --> 00:38:46,280 to repay that debt before we're square? 694 00:38:52,390 --> 00:38:53,920 What did you do? 695 00:38:54,590 --> 00:38:55,650 It's okay, Raymond. 696 00:38:55,730 --> 00:38:57,390 The man who did this 697 00:38:55,730 --> 00:38:57,390 can't hurt you anymore. 698 00:39:02,300 --> 00:39:06,170 Give me his name and I promise you 699 00:39:02,300 --> 00:39:06,170 I'll put him away for a long, long time. 700 00:39:06,240 --> 00:39:08,640 You wanna be Cobra Kai, huh? 701 00:39:06,240 --> 00:39:08,640 Yes. 702 00:39:09,840 --> 00:39:11,440 You wanna be Cobra Kai? 703 00:39:13,880 --> 00:39:15,080 I'll make you Cobra Kai. 704 00:39:16,220 --> 00:39:18,210 But you gotta do something for me. 705 00:39:20,920 --> 00:39:23,390 His name is Sensei... 706 00:39:24,960 --> 00:39:28,050 Kreese. John Kreese. 707 00:39:36,970 --> 00:39:39,060 I'm shedding my weakness, 708 00:39:40,110 --> 00:39:41,010 Captain. 709 00:39:41,070 --> 00:39:42,570 John Kreese, you're under arrest 710 00:39:42,640 --> 00:39:45,080 for aggravated assault 711 00:39:42,640 --> 00:39:45,080 and attempted murder. 712 00:39:45,140 --> 00:39:48,600 - You have the right to remain silent. 713 00:39:45,140 --> 00:39:48,600 - John, what did you do? 714 00:39:48,680 --> 00:39:51,340 - Hands behind your back. Come on. 715 00:39:51,420 --> 00:39:53,390 Hey! 716 00:39:51,420 --> 00:39:53,390 John, take it easy. 717 00:39:53,450 --> 00:39:54,720 Don't worry about a thing. 718 00:39:54,790 --> 00:39:58,090 I'm sure I can dig up an old friend or two 719 00:39:54,790 --> 00:39:58,090 to help out with Cobra Kai 720 00:39:58,160 --> 00:40:00,520 while you deal with your legal problems. 721 00:40:00,590 --> 00:40:01,860 You're gonna regret this. 722 00:40:02,630 --> 00:40:04,290 I am Cobra Kai. 723 00:40:04,360 --> 00:40:05,920 - Put him in the car! 724 00:40:04,360 --> 00:40:05,920 Move! 725 00:40:06,000 --> 00:40:09,630 And don't worry about Lawrence. 726 00:40:06,000 --> 00:40:09,630 I'll take good care of him too. 727 00:40:48,140 --> 00:40:49,400 What's going on? 728 00:40:49,940 --> 00:40:51,000 Show him the note. 729 00:40:57,820 --> 00:41:01,190 Mom, I'm sorry 730 00:40:57,820 --> 00:41:01,190 for leaving a note like this, 731 00:41:01,250 --> 00:41:04,160 but I thought it was the best way, 732 00:41:01,250 --> 00:41:04,160 maybe the only way, 733 00:41:04,720 --> 00:41:06,630 to say what I have to say. 734 00:41:06,690 --> 00:41:08,820 The last few months 735 00:41:06,690 --> 00:41:08,820 have been a roller coaster. 736 00:41:09,730 --> 00:41:10,720 My injury, 737 00:41:11,400 --> 00:41:12,330 rehab, 738 00:41:12,900 --> 00:41:14,130 me and Sam, 739 00:41:14,730 --> 00:41:16,530 Sensei and Mr. LaRusso. 740 00:41:17,700 --> 00:41:18,800 I convinced myself 741 00:41:18,870 --> 00:41:22,040 that I could get over all of that 742 00:41:18,870 --> 00:41:22,040 by focusing on the tournament. 743 00:41:22,680 --> 00:41:25,980 I thought that if I won 744 00:41:22,680 --> 00:41:25,980 that everything would work out. 745 00:41:27,050 --> 00:41:28,040 But I was wrong. 746 00:41:29,050 --> 00:41:30,980 Tell Sensei that I'm sorry I bailed. 747 00:41:31,650 --> 00:41:35,450 His karate helped me grow, 748 00:41:31,650 --> 00:41:35,450 but I'm still not sure who I wanna be. 749 00:41:36,460 --> 00:41:40,220 And to figure that out, I think 750 00:41:36,460 --> 00:41:40,220 I need to know where I came from. 751 00:41:40,290 --> 00:41:43,320 Sensei was scared 752 00:41:40,290 --> 00:41:43,320 to find out the truth about his past, 753 00:41:43,400 --> 00:41:45,660 and, honestly, I am too. 754 00:41:46,600 --> 00:41:49,870 But overcoming that fear 755 00:41:46,600 --> 00:41:49,870 is the fight I have to face. 756 00:41:49,940 --> 00:41:51,730 Instead of competing for a trophy, 757 00:41:52,540 --> 00:41:55,840 I need to meet my father. 758 00:41:52,540 --> 00:41:55,840 This is something I have to do. 759 00:41:56,640 --> 00:42:01,080 Please try not to worry. 760 00:41:56,640 --> 00:42:01,080 I'll be safe and I'll be back soon. 761 00:42:01,910 --> 00:42:04,210 I love you, Mom. And Yaya too. 762 00:42:07,090 --> 00:42:10,320 I called the police. 763 00:42:07,090 --> 00:42:10,320 I don't know what else to do. 764 00:42:10,390 --> 00:42:12,050 Everything's gonna be fine. 765 00:42:13,530 --> 00:42:15,860 I'm gonna find him. 766 00:42:13,530 --> 00:42:15,860 I'll make sure he's safe. 767 00:42:16,700 --> 00:42:17,530 Johnny. 768 00:42:20,330 --> 00:42:23,600 There's something 769 00:42:20,330 --> 00:42:23,600 I didn't tell you about my ex-husband. 770 00:42:23,670 --> 00:42:24,500 I know. 771 00:42:25,100 --> 00:42:28,040 You said he's a bad dude. 772 00:42:25,100 --> 00:42:28,040 Don't worry. I can handle myself. 773 00:42:28,110 --> 00:42:29,840 And I'm sure he'd never hurt his own son. 774 00:42:30,610 --> 00:42:31,600 That's just it. 775 00:42:32,780 --> 00:42:34,750 He doesn't know Miguel exists. 776 00:42:37,420 --> 00:42:39,850 I just want my baby back home safe. 777 00:42:41,550 --> 00:42:42,650 I'll make sure of it. 778 00:42:43,490 --> 00:42:44,550 All right? I promise. 779 00:42:53,500 --> 00:42:55,430 I did everything I thought was right. 780 00:42:56,770 --> 00:42:59,070 I followed all of the Miyagi-Do teachings. 781 00:43:00,440 --> 00:43:03,570 I even put aside my rivalry 782 00:43:00,440 --> 00:43:03,570 and teamed up with Johnny. 783 00:43:04,580 --> 00:43:05,700 None of it worked. 784 00:43:08,150 --> 00:43:11,740 Now I'm supposed to give up my dojo 785 00:43:08,150 --> 00:43:11,740 and step down as a sensei. 786 00:43:14,290 --> 00:43:15,760 But there's too much at stake 787 00:43:15,820 --> 00:43:18,420 to honor an agreement 788 00:43:15,820 --> 00:43:18,420 made with men who have none. 789 00:43:19,930 --> 00:43:22,990 If Cobra Kai is gonna keep growing 790 00:43:19,930 --> 00:43:22,990 and getting stronger, 791 00:43:23,060 --> 00:43:25,330 I need to do whatever it takes 792 00:43:23,060 --> 00:43:25,330 to stop them. 793 00:43:27,600 --> 00:43:29,630 Even if that means going on offense. 794 00:43:31,970 --> 00:43:33,370 I know this isn't your fight 795 00:43:34,610 --> 00:43:36,040 and this is a lot to ask... 796 00:43:38,680 --> 00:43:39,870 but will you help me 797 00:43:41,080 --> 00:43:43,110 finally put an end to Cobra Kai? 47296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.