All language subtitles for Cobra Kai S04E07 Minefields.DVD.NonHI.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,540 --> 00:00:14,530 - Oops. 2 00:00:13,540 --> 00:00:14,530 - Oh. 3 00:00:16,880 --> 00:00:20,180 Beowulf. Spoiler alert, 4 00:00:16,880 --> 00:00:20,180 it's not even about a werewolf. 5 00:00:20,250 --> 00:00:23,620 - Now I don't want it. 6 00:00:20,250 --> 00:00:23,620 - Yeah. You should try Animal Farm. 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,680 Now that's a book 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,680 that lives up to its name. 9 00:00:25,750 --> 00:00:28,310 I mean, straight up, 10 00:00:25,750 --> 00:00:28,310 it's just animals on a farm. 11 00:00:28,390 --> 00:00:29,690 Know what that reminds me of? 12 00:00:29,760 --> 00:00:31,820 That guy who lived 13 00:00:29,760 --> 00:00:31,820 next to our elementary school. 14 00:00:31,890 --> 00:00:34,420 Mr. Landry, with the chicken coops. 15 00:00:34,500 --> 00:00:37,560 I... That was so long ago. 16 00:00:38,070 --> 00:00:41,230 Yeah, it's kind of weird 17 00:00:38,070 --> 00:00:41,230 we haven't really hung out since then. 18 00:00:41,300 --> 00:00:42,860 It'd be fun to do something. 19 00:00:44,170 --> 00:00:46,270 It'd be nice 20 00:00:44,170 --> 00:00:46,270 to be friends like that again. 21 00:00:46,910 --> 00:00:50,110 Um... Yeah. Yeah, friends. 22 00:00:50,180 --> 00:00:52,310 Well, let me know, 23 00:00:50,180 --> 00:00:52,310 and we'll catch up later. 24 00:00:54,520 --> 00:00:56,420 Hey, strawberry ghost. 25 00:00:56,490 --> 00:00:58,280 - Feel pretty real today. 26 00:00:56,490 --> 00:00:58,280 Yep. 27 00:00:59,590 --> 00:01:01,020 Dude, you flinched. 28 00:01:01,090 --> 00:01:03,080 You always win this game. 29 00:01:01,090 --> 00:01:03,080 We need a new game. 30 00:01:05,530 --> 00:01:07,520 Looks like 31 00:01:05,530 --> 00:01:07,520 everyone's doing something new. 32 00:01:18,210 --> 00:01:22,740 So, how many points do you think 33 00:01:18,210 --> 00:01:22,740 new kid had on LaRusso today? 34 00:01:22,810 --> 00:01:25,750 Twenty? Thirty? Probably ten steals. 35 00:01:26,380 --> 00:01:28,710 And that's not even counting 36 00:01:26,380 --> 00:01:28,710 stealing his girl. 37 00:01:29,320 --> 00:01:31,290 Okay, screw you, dude. Seriously. 38 00:01:31,350 --> 00:01:34,320 Easy, man. Just busting balls. 39 00:01:34,390 --> 00:01:35,320 What balls? 40 00:01:50,440 --> 00:01:51,460 Hey! 41 00:01:53,880 --> 00:01:55,040 Oh, my God, look! 42 00:02:10,190 --> 00:02:13,650 Miggy, you've been at it since 6:00 a.m. 43 00:02:10,190 --> 00:02:13,650 That's a lot of stretching. 44 00:02:13,730 --> 00:02:17,430 Yeah, tournament's in a month. Sensei's 45 00:02:13,730 --> 00:02:17,430 gonna be kicking our ass all week. 46 00:02:17,500 --> 00:02:18,930 And you like that? 47 00:02:19,000 --> 00:02:20,970 Yeah. I do. 48 00:02:25,640 --> 00:02:27,010 - Hey, Johnny. 49 00:02:25,640 --> 00:02:27,010 - Hey. 50 00:02:27,080 --> 00:02:29,410 Your student is ready 51 00:02:27,080 --> 00:02:29,410 for some intense training. 52 00:02:29,480 --> 00:02:31,850 Oh, is he? 53 00:02:29,480 --> 00:02:31,850 All right, we'll see about that. 54 00:02:31,910 --> 00:02:37,280 All right, let me... 55 00:02:31,910 --> 00:02:37,280 Oh, I forgot my water bottle in your car. 56 00:02:37,350 --> 00:02:39,010 - The keys are on my nightstand. 57 00:02:37,350 --> 00:02:39,010 - Okay. 58 00:02:43,160 --> 00:02:45,460 - I think we should tell him tonight. 59 00:02:43,160 --> 00:02:45,460 - Yeah. Okay. 60 00:02:46,330 --> 00:02:48,190 Sure you're not gonna back out this time? 61 00:02:48,260 --> 00:02:50,320 Just wanted to make sure 62 00:02:48,260 --> 00:02:50,320 we did it the right way. 63 00:02:58,870 --> 00:03:01,540 We'll take him to dinner. 64 00:02:58,870 --> 00:03:01,540 What's his favorite restaurant? 65 00:03:01,980 --> 00:03:03,310 He likes Applebee's. 66 00:03:04,350 --> 00:03:05,280 That's not gonna work. 67 00:03:05,350 --> 00:03:07,510 - I had a little incident there once. 68 00:03:05,350 --> 00:03:07,510 - What happened? 69 00:03:08,650 --> 00:03:11,140 All right, you know 70 00:03:08,650 --> 00:03:11,140 how they make that loaded potato soup? 71 00:03:11,720 --> 00:03:12,810 - Yeah. 72 00:03:11,720 --> 00:03:12,810 - It's like-- 73 00:03:12,890 --> 00:03:13,880 Sensei. 74 00:03:15,390 --> 00:03:16,690 I think this is yours. 75 00:03:21,830 --> 00:03:27,390 Hey, Anthony? Hey. I found something 76 00:03:21,830 --> 00:03:27,390 in your room you need to explain. 77 00:03:27,470 --> 00:03:28,870 Oh, um... 78 00:03:28,940 --> 00:03:30,430 Yeah, I... 79 00:03:32,610 --> 00:03:34,970 If this is you trying 80 00:03:32,610 --> 00:03:34,970 to seem cool at school 81 00:03:35,040 --> 00:03:36,670 or rebel against me or something-- 82 00:03:36,750 --> 00:03:38,770 No, no, no. It's not mine. It's, uh... 83 00:03:39,480 --> 00:03:40,680 I'm holding it for a friend. 84 00:03:42,580 --> 00:03:48,110 Okay, there's this kid in school 85 00:03:42,580 --> 00:03:48,110 who's in Cobra Kai. 86 00:03:48,190 --> 00:03:50,630 He's been giving me a hard time recently. 87 00:03:50,690 --> 00:03:53,630 Wait, giving you a hard time? 88 00:03:50,690 --> 00:03:53,630 Are you okay? What did they do? 89 00:03:54,300 --> 00:03:58,100 Oh. Uh, you know, 90 00:03:54,300 --> 00:03:58,100 just messing around, name calling. 91 00:03:58,170 --> 00:03:59,500 It's no big deal. 92 00:04:01,770 --> 00:04:05,400 Anthony, I'm so sorry 93 00:04:01,770 --> 00:04:05,400 you have to deal with this. 94 00:04:05,940 --> 00:04:07,570 Listen, I know what it feels like. 95 00:04:08,140 --> 00:04:10,670 I promise 96 00:04:08,140 --> 00:04:10,670 I'm not gonna let Cobra Kai hurt you. 97 00:04:10,750 --> 00:04:12,840 - It's not that bad. Honestly, I-- 98 00:04:10,750 --> 00:04:12,840 - No. 99 00:04:12,910 --> 00:04:16,280 I thought there might end up being 100 00:04:12,910 --> 00:04:16,280 a problem like this. I should've... 101 00:04:18,990 --> 00:04:20,460 You're not a little kid anymore. 102 00:04:21,890 --> 00:04:24,330 It's time. Go on up, get changed. 103 00:04:25,660 --> 00:04:26,720 For what? 104 00:04:26,800 --> 00:04:30,060 Just go upstairs, get changed. 105 00:04:36,740 --> 00:04:38,260 So they stole all your clothes? 106 00:04:38,340 --> 00:04:42,140 I can't take any more of their crap. 107 00:04:38,340 --> 00:04:42,140 I'm ready to use my training! 108 00:04:42,210 --> 00:04:44,680 - What do you think you're gonna do? 109 00:04:42,210 --> 00:04:44,680 - I'll do what you do. 110 00:04:45,850 --> 00:04:46,970 Kick their asses. 111 00:04:51,520 --> 00:04:53,750 I got kicked out of school 112 00:04:51,520 --> 00:04:53,750 and landed in juvie. 113 00:04:54,290 --> 00:04:56,420 You gotta be smarter 114 00:04:54,290 --> 00:04:56,420 than me and your brother. 115 00:04:56,490 --> 00:04:58,120 Well, I gotta do something. 116 00:04:58,190 --> 00:04:59,530 Class, fall in. 117 00:05:04,770 --> 00:05:07,830 Today we have a very important lesson, 118 00:05:04,770 --> 00:05:07,830 don't we, Sensei Silver? 119 00:05:07,900 --> 00:05:08,800 Yes, we do. 120 00:05:09,700 --> 00:05:10,670 Weakness. 121 00:05:10,740 --> 00:05:14,800 Your opponent's weakness 122 00:05:10,740 --> 00:05:14,800 must be exploited whenever possible. 123 00:05:14,880 --> 00:05:17,610 At the tournament, 124 00:05:14,880 --> 00:05:17,610 you'll have to recognize that weakness. 125 00:05:18,150 --> 00:05:21,340 And make no mistake, we all have one. 126 00:05:21,420 --> 00:05:22,650 Sensei Kreese doesn't. 127 00:05:22,720 --> 00:05:24,620 Of course he does. We all do. 128 00:05:24,690 --> 00:05:29,620 Today, your goal 129 00:05:24,690 --> 00:05:29,620 is to find your opponent's weakness 130 00:05:29,690 --> 00:05:30,850 and attack it. 131 00:05:30,930 --> 00:05:34,620 No points. You hit the mat, 132 00:05:30,930 --> 00:05:34,620 you lose. You got it? 133 00:05:35,230 --> 00:05:36,530 All right, prepare for combat. 134 00:05:38,970 --> 00:05:41,800 - Care to make this interesting? 135 00:05:38,970 --> 00:05:41,800 - What do you have in mind? 136 00:05:43,140 --> 00:05:44,570 Well, we each choose a fighter. 137 00:05:45,840 --> 00:05:47,240 Six pack of brews to the winner. 138 00:05:48,580 --> 00:05:49,550 I like it. 139 00:05:50,210 --> 00:05:51,770 May the best sensei win. 140 00:05:59,450 --> 00:06:01,320 - Here's the thing. 141 00:05:59,450 --> 00:06:01,320 - We wanted to talk to you. 142 00:06:02,260 --> 00:06:03,920 - You go. 143 00:06:02,260 --> 00:06:03,920 - No, you. 144 00:06:07,030 --> 00:06:08,090 Someone should go. 145 00:06:09,760 --> 00:06:13,000 So your mom and I are hooking up. 146 00:06:14,270 --> 00:06:15,500 Not just hooking up. 147 00:06:16,500 --> 00:06:18,970 Uh... You see, when two people... 148 00:06:20,280 --> 00:06:21,570 When two people are... 149 00:06:23,480 --> 00:06:24,710 attracted to each other-- 150 00:06:24,780 --> 00:06:27,370 - I get it. You guys are dating. 151 00:06:24,780 --> 00:06:27,370 - Yeah, we're dating. Yes. 152 00:06:27,450 --> 00:06:31,410 Yes. We didn't mean 153 00:06:27,450 --> 00:06:31,410 for you to find out like this. 154 00:06:31,490 --> 00:06:33,920 No. We were waiting 155 00:06:31,490 --> 00:06:33,920 for the right time and place. 156 00:06:34,420 --> 00:06:36,550 We wanted to take you 157 00:06:34,420 --> 00:06:36,550 to a nice restaurant, 158 00:06:36,630 --> 00:06:38,120 break the news somewhere nice. 159 00:06:38,190 --> 00:06:40,960 A Chili's or a Marie Callender's. 160 00:06:38,190 --> 00:06:40,960 A Red Lobster. 161 00:06:42,360 --> 00:06:44,630 Miggy, are you okay? 162 00:06:45,400 --> 00:06:47,460 Yeah, I'm fine. I think. 163 00:06:47,940 --> 00:06:48,870 Surprised. 164 00:06:49,500 --> 00:06:51,970 But also not super surprised. 165 00:06:53,340 --> 00:06:56,570 I would have chosen someone 166 00:06:53,340 --> 00:06:56,570 with better food in their refrigerator. 167 00:06:56,650 --> 00:07:00,610 But other than that, Sensei's a good guy. 168 00:06:56,650 --> 00:07:00,610 As long as you're happy, I'm happy. 169 00:07:02,020 --> 00:07:03,320 - We are. 170 00:07:02,020 --> 00:07:03,320 - We're very happy. 171 00:07:04,150 --> 00:07:04,980 Cool. 172 00:07:06,290 --> 00:07:08,920 Can I get my water bottle now? 173 00:07:08,990 --> 00:07:10,620 - Yes. 174 00:07:08,990 --> 00:07:10,620 - Okay. 175 00:07:14,300 --> 00:07:16,700 - Piece of cake. Told you he'd be cool. 176 00:07:14,300 --> 00:07:16,700 - Oh, did you? 177 00:07:16,770 --> 00:07:17,600 Yeah. 178 00:07:19,430 --> 00:07:20,830 I just hope it sticks. 179 00:07:21,900 --> 00:07:22,770 What does that mean? 180 00:07:24,140 --> 00:07:27,510 It might take some time 181 00:07:24,140 --> 00:07:27,510 for Miguel to get used to the situation. 182 00:07:27,580 --> 00:07:31,340 Let's just make sure 183 00:07:27,580 --> 00:07:31,340 we give him the room he needs to adjust. 184 00:07:32,950 --> 00:07:34,010 Yeah. 185 00:07:38,590 --> 00:07:40,560 You realize by giving me these, 186 00:07:40,620 --> 00:07:43,560 you've dramatically increased 187 00:07:40,620 --> 00:07:43,560 my odds of being stabbed to death. 188 00:07:44,290 --> 00:07:46,820 Believe me, 189 00:07:44,290 --> 00:07:46,820 I'd rather be training to fight Tory. 190 00:07:47,460 --> 00:07:49,800 We have to work 191 00:07:47,460 --> 00:07:49,800 on these skills if we wanna win. 192 00:07:49,860 --> 00:07:50,730 Ready? 193 00:07:54,440 --> 00:07:58,130 - Okay, this is pretty cool. 194 00:07:54,440 --> 00:07:58,130 - I thought you'd like it. 195 00:07:58,640 --> 00:08:00,770 You never said 196 00:07:58,640 --> 00:08:00,770 I'd get to use weapons. 197 00:08:01,310 --> 00:08:03,040 You don't. Not yet. 198 00:08:04,350 --> 00:08:07,410 When Mr. Miyagi first 199 00:08:04,350 --> 00:08:07,410 showed me this place, I was like you. 200 00:08:07,480 --> 00:08:11,440 I didn't know what to make of it all. 201 00:08:07,480 --> 00:08:11,440 Definitely didn't appreciate it. 202 00:08:11,520 --> 00:08:13,350 I just knew 203 00:08:11,520 --> 00:08:13,350 I needed help defending myself. 204 00:08:14,190 --> 00:08:17,020 I'm not gonna lie to you, Anthony. 205 00:08:14,190 --> 00:08:17,020 Learning karate isn't easy. 206 00:08:17,760 --> 00:08:19,460 - It takes a lot of work. 207 00:08:17,760 --> 00:08:19,460 - Yeah. 208 00:08:19,530 --> 00:08:22,330 But listen, think of it like a video game. 209 00:08:22,400 --> 00:08:26,060 It might not be as exciting at level one 210 00:08:22,400 --> 00:08:26,060 when you're learning the controls, 211 00:08:26,130 --> 00:08:29,100 but the more you play, 212 00:08:26,130 --> 00:08:29,100 the more skills you get, 213 00:08:29,170 --> 00:08:31,230 and before you know it, level 12. 214 00:08:31,310 --> 00:08:32,140 You're hooked. 215 00:08:32,210 --> 00:08:35,010 Plus, I'll give you some 216 00:08:32,210 --> 00:08:35,010 of the cheat codes along the way. Come on. 217 00:08:39,080 --> 00:08:41,640 - Hey, what's the WiFi? 218 00:08:39,080 --> 00:08:41,640 - What? There is no WiFi. 219 00:08:41,720 --> 00:08:42,740 Put that thing away. 220 00:08:43,280 --> 00:08:45,220 There are no distractions at Miyagi-Do. 221 00:08:45,720 --> 00:08:48,620 Just you, your heart, and your mind. 222 00:08:48,690 --> 00:08:52,020 So get ready to enter a world 223 00:08:48,690 --> 00:08:52,020 so much more exhilarating 224 00:08:52,090 --> 00:08:54,030 than anything you will 225 00:08:52,090 --> 00:08:54,030 ever see on that phone. 226 00:08:55,560 --> 00:08:58,900 - Are you ready to begin this journey? 227 00:08:55,560 --> 00:08:58,900 - Yeah. Yeah. 228 00:09:01,070 --> 00:09:02,090 Oh, my God. 229 00:09:02,170 --> 00:09:05,110 As you can see, I forgot to put 230 00:09:02,170 --> 00:09:05,110 the covers on when I left last night. 231 00:09:05,740 --> 00:09:07,940 It's like a Jackson Pollock painting. 232 00:09:08,010 --> 00:09:11,610 Anthony, get ready 233 00:09:08,010 --> 00:09:11,610 for your first Miyagi-Do lesson. 234 00:09:12,180 --> 00:09:15,480 Today we call it "soap on, crap off." 235 00:09:15,550 --> 00:09:17,710 I'm gonna show you exactly how to do it, 236 00:09:17,790 --> 00:09:20,780 then you're gonna clean the cars 237 00:09:17,790 --> 00:09:20,780 while I help Mom at the dealership. 238 00:09:20,860 --> 00:09:23,420 - How does that sound? 239 00:09:20,860 --> 00:09:23,420 - Honestly? 240 00:09:23,490 --> 00:09:25,460 Remember, level one. 241 00:09:25,530 --> 00:09:28,290 - Level one. 242 00:09:25,530 --> 00:09:28,290 - I'll get the bucket. It's gonna be fun. 243 00:09:29,730 --> 00:09:30,560 Jesus... 244 00:09:32,330 --> 00:09:33,600 Elswith. 245 00:09:36,170 --> 00:09:37,070 Nichols. 246 00:09:41,140 --> 00:09:44,080 - All right. Listen up... 247 00:09:41,140 --> 00:09:44,080 - You've seen her fight before. 248 00:09:44,150 --> 00:09:45,310 What's her weakness? 249 00:09:45,380 --> 00:09:48,440 - Her left. She telegraphs her kicks. 250 00:09:45,380 --> 00:09:48,440 - Then you know what to do. 251 00:10:02,300 --> 00:10:04,430 Just gonna dance 252 00:10:02,300 --> 00:10:04,430 or you gonna throw something? 253 00:10:04,500 --> 00:10:05,560 Why not both? 254 00:10:18,880 --> 00:10:21,820 - We should do that again sometime. 255 00:10:18,880 --> 00:10:21,820 - Don't get your hopes up. 256 00:10:21,880 --> 00:10:24,720 Good one, Sensei Kreese. Who's next? 257 00:10:27,420 --> 00:10:28,650 Listen up, nerds. 258 00:10:28,720 --> 00:10:30,660 Today's gonna be a world of pain. 259 00:10:30,730 --> 00:10:32,090 Now everyone fall in. 260 00:10:33,430 --> 00:10:35,120 We have a new member joining us today. 261 00:10:36,660 --> 00:10:37,720 This is Devon Lee, 262 00:10:38,500 --> 00:10:39,990 our new female champion. 263 00:10:40,070 --> 00:10:42,090 Hi. My pronouns are she/her. 264 00:10:43,170 --> 00:10:46,970 The only pronouns we accept 265 00:10:43,170 --> 00:10:46,970 in this dojo are sensei and student. 266 00:10:47,610 --> 00:10:49,640 - Those are nouns. 267 00:10:47,610 --> 00:10:49,640 - Oh, I'm sorry. 268 00:10:50,280 --> 00:10:52,370 I think what I meant to say is, "Quiet!" 269 00:10:55,720 --> 00:10:57,520 - That's an imperative. 270 00:10:55,720 --> 00:10:57,520 - Get in line. 271 00:11:00,190 --> 00:11:01,950 Today's lesson is about cheating. 272 00:11:04,090 --> 00:11:06,560 At Eagle Fang Karate, 273 00:11:04,090 --> 00:11:06,560 we don't believe in fighting dirty. 274 00:11:08,130 --> 00:11:10,120 Cobra Kai doesn't follow the same rules. 275 00:11:11,600 --> 00:11:14,090 So we have to be ready 276 00:11:11,600 --> 00:11:14,090 for any dirty trick they throw at us. 277 00:11:14,170 --> 00:11:17,000 Like when Chong Li threw dirt 278 00:11:14,170 --> 00:11:17,000 into Van Damme's eyes in Bloodsport. 279 00:11:17,610 --> 00:11:20,700 Exactly. Looks like 280 00:11:17,610 --> 00:11:20,700 someone did their prep work. 281 00:11:20,780 --> 00:11:22,570 And I saw the sequels too. 282 00:11:22,640 --> 00:11:25,880 Not to mention Delta Force, Billy Jack, 283 00:11:22,640 --> 00:11:25,880 The Octagon, and Lady Dragon. 284 00:11:26,480 --> 00:11:29,580 - Cynthia Rothrock is a beast. 285 00:11:26,480 --> 00:11:29,580 - Hell yeah, she is. 286 00:11:29,650 --> 00:11:32,250 - I saw Last Dragon. 287 00:11:29,650 --> 00:11:32,250 - Shut the hell up, Penis Breath! 288 00:11:34,690 --> 00:11:37,720 Everyone, get ready. Because today 289 00:11:34,690 --> 00:11:37,720 I'm gonna put you through the wringer. 290 00:11:38,630 --> 00:11:40,990 - Except for you, Diaz. Up here with me. 291 00:11:38,630 --> 00:11:40,990 - What? 292 00:11:41,630 --> 00:11:44,360 The tournament's around the corner. 293 00:11:41,630 --> 00:11:44,360 Can't afford you getting hurt. 294 00:11:44,430 --> 00:11:46,730 This is gonna get a little dangerous. 295 00:11:46,800 --> 00:11:48,460 You be co-sensei today. Sound good? 296 00:11:49,900 --> 00:11:51,670 Okay, everybody. Get ready. 297 00:11:52,270 --> 00:11:53,500 Let's begin! 298 00:11:55,340 --> 00:11:58,180 Cobra Kai pops out your shoulder, 299 00:11:55,340 --> 00:11:58,180 be ready to fight with one arm. 300 00:11:58,250 --> 00:11:59,440 Like in Best of the Best! 301 00:11:59,510 --> 00:12:02,510 That's too far back 302 00:11:59,510 --> 00:12:02,510 and you're overextending your kick. 303 00:12:02,580 --> 00:12:04,250 - Try it-- 304 00:12:05,550 --> 00:12:06,680 Not bad. 305 00:12:06,750 --> 00:12:09,120 I pride myself on never making 306 00:12:06,750 --> 00:12:09,120 the same mistake twice. 307 00:12:10,460 --> 00:12:11,790 I can do this, Sensei. 308 00:12:12,330 --> 00:12:14,590 I know, but you're 309 00:12:12,330 --> 00:12:14,590 way above this beginner stuff. 310 00:12:14,660 --> 00:12:17,960 Don't worry. You can help 311 00:12:14,660 --> 00:12:17,960 with the next lesson. All right? 312 00:12:22,540 --> 00:12:24,600 - Shit, I can't see. 313 00:12:22,540 --> 00:12:24,600 - Use your other senses. 314 00:12:27,240 --> 00:12:29,580 Not bad. It's all right, 315 00:12:27,240 --> 00:12:29,580 you'll get them next time. 316 00:12:29,640 --> 00:12:33,640 No trick is too dirty, 317 00:12:29,640 --> 00:12:33,640 and no blow is too low for them. 318 00:12:34,750 --> 00:12:36,120 We have to be ready for it. 319 00:12:36,180 --> 00:12:39,310 ♪ Dirty deeds 320 00:12:36,180 --> 00:12:39,310 And they're done dirt cheap ♪ 321 00:12:39,720 --> 00:12:42,490 ♪ You got a lady and you want her gone ♪ 322 00:12:43,520 --> 00:12:45,430 ♪ But you ain't got the guts ♪ 323 00:12:46,560 --> 00:12:49,900 ♪ She keeps nagging at you 324 00:12:46,560 --> 00:12:49,900 Night and day... ♪ 325 00:12:50,900 --> 00:12:52,660 - Ha! 326 00:12:53,800 --> 00:12:57,140 ♪ Dirty deeds done dirt cheap... ♪ 327 00:13:00,210 --> 00:13:01,510 I got him good on that one. 328 00:13:01,580 --> 00:13:03,040 My McNuggets... 329 00:13:03,110 --> 00:13:05,480 If you feel like 330 00:13:03,110 --> 00:13:05,480 you're gonna vomit, just swallow it. 331 00:13:06,110 --> 00:13:07,450 They are wearing cups, right? 332 00:13:12,390 --> 00:13:15,020 - Good work, Mr. Park. 333 00:13:12,390 --> 00:13:15,020 - Thank you, Sensei. 334 00:13:16,760 --> 00:13:18,350 Another one for me. 335 00:13:18,430 --> 00:13:20,760 - Double or nothing? 336 00:13:18,430 --> 00:13:20,760 - Okay. 337 00:13:22,700 --> 00:13:23,960 Mr. Keene. 338 00:13:31,040 --> 00:13:31,870 Payne. 339 00:14:00,030 --> 00:14:01,800 Whoa, whoa, whoa. Hey. Are you okay? 340 00:14:02,900 --> 00:14:03,960 Back to your corners. 341 00:14:09,910 --> 00:14:11,350 I don't know what to do. 342 00:14:12,380 --> 00:14:14,320 Robby doesn't have a weakness. 343 00:14:14,380 --> 00:14:18,910 You're thinking about this the wrong way. 344 00:14:14,380 --> 00:14:18,910 Everyone has a weakness. 345 00:14:18,990 --> 00:14:20,250 Stop playing with him. 346 00:14:21,120 --> 00:14:22,320 Take him down. 347 00:14:23,060 --> 00:14:24,150 Yes, Sensei. 348 00:14:24,860 --> 00:14:25,720 Back on the mat. 349 00:14:41,240 --> 00:14:43,510 Hey, Kenny. I'm-- sorry if-- 350 00:14:50,690 --> 00:14:53,380 There. What did we learn? 351 00:14:53,450 --> 00:14:55,290 The common belief is 352 00:14:55,360 --> 00:14:58,120 you shouldn't care 353 00:14:55,360 --> 00:14:58,120 what other people think about you, right? 354 00:14:59,160 --> 00:14:59,990 Wrong. 355 00:15:00,900 --> 00:15:03,460 What your opponent is thinking is key. 356 00:15:04,300 --> 00:15:05,200 In war. 357 00:15:06,200 --> 00:15:07,190 In business. 358 00:15:08,740 --> 00:15:09,800 In a fight. 359 00:15:09,870 --> 00:15:11,900 Don't let your opponent 360 00:15:09,870 --> 00:15:11,900 think whatever they want. 361 00:15:11,970 --> 00:15:13,940 Make them think 362 00:15:11,970 --> 00:15:13,940 what you want them to think. 363 00:15:14,010 --> 00:15:15,530 If they think you're weak, 364 00:15:15,610 --> 00:15:17,880 that's when you can surprise them 365 00:15:15,610 --> 00:15:17,880 with your strength. 366 00:15:18,810 --> 00:15:19,640 Good job. 367 00:15:22,880 --> 00:15:24,610 You owe me some brewskis, brother. 368 00:15:34,460 --> 00:15:37,900 Good job today. Everyone ice up, 369 00:15:34,460 --> 00:15:37,900 we're back at it tomorrow. 370 00:15:38,600 --> 00:15:41,090 Champ, your mom wants us 371 00:15:38,600 --> 00:15:41,090 to have a family dinner tonight, 372 00:15:41,170 --> 00:15:42,690 so don't be home too late. 373 00:15:47,180 --> 00:15:50,770 - Must be nice being teacher's favorite. 374 00:15:47,180 --> 00:15:50,770 - Yeah. Is he gonna tuck you in? 375 00:16:06,530 --> 00:16:07,830 He actually did it. 376 00:16:14,270 --> 00:16:16,360 - Hey, can I help you? 377 00:16:14,270 --> 00:16:16,360 - Yeah, almost done. 378 00:16:16,440 --> 00:16:18,200 I'm just finishing up with the whitewalls. 379 00:16:18,270 --> 00:16:20,040 - I'm sorry, who are you? 380 00:16:18,270 --> 00:16:20,040 - I'm-- 381 00:16:20,110 --> 00:16:23,740 Hey, Artie. We're out of lemon lime 382 00:16:20,110 --> 00:16:23,740 but we've got tons of glacial-- 383 00:16:24,410 --> 00:16:27,010 Dad. Dad, hey. You're back early. 384 00:16:27,080 --> 00:16:28,780 Okay, what's going on here? Who is this? 385 00:16:28,850 --> 00:16:31,410 I'm a TaskRabbit, I have a request 386 00:16:28,850 --> 00:16:31,410 to wash these four cars. 387 00:16:31,490 --> 00:16:34,150 You paid someone to clean the cars? How? 388 00:16:34,220 --> 00:16:35,380 Um... 389 00:16:36,390 --> 00:16:38,290 You set up my Apple Pay 390 00:16:36,390 --> 00:16:38,290 with your credit card. 391 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 That was for that one purchase, Anthony. 392 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 Not to use anytime you wanted. 393 00:16:41,860 --> 00:16:44,030 I know. Okay? I'm sorry. I just... 394 00:16:44,800 --> 00:16:46,960 You know, I guess 395 00:16:44,800 --> 00:16:46,960 I just didn't want to do it. 396 00:16:47,030 --> 00:16:49,590 Me neither. But my cat needs surgery 397 00:16:47,030 --> 00:16:49,590 so I got the side hustle. 398 00:16:49,670 --> 00:16:51,400 Okay, could you just please leave? 399 00:16:52,040 --> 00:16:52,870 Thank you. 400 00:16:55,310 --> 00:16:56,300 I can't believe this. 401 00:16:57,880 --> 00:17:01,480 Anthony, you can't just 402 00:16:57,880 --> 00:17:01,480 pay people to do the hard work. 403 00:17:01,550 --> 00:17:04,540 Part of growing up is to learn 404 00:17:01,550 --> 00:17:04,540 how to accomplish something on your own. 405 00:17:04,620 --> 00:17:05,550 I know. 406 00:17:05,620 --> 00:17:08,420 If Mr. Miyagi was here, 407 00:17:05,620 --> 00:17:08,420 you know what he would say right now? 408 00:17:09,120 --> 00:17:11,650 - I don't care. 409 00:17:09,120 --> 00:17:11,650 - What? 410 00:17:11,730 --> 00:17:14,720 All you ever do 411 00:17:11,730 --> 00:17:14,720 is talk about Mr. Miyagi. Okay, I get it. 412 00:17:14,800 --> 00:17:16,990 He was a great man, he taught you karate 413 00:17:17,060 --> 00:17:20,090 and he taught Sam her first move, 414 00:17:17,060 --> 00:17:20,090 the wax on, wax off, okay. 415 00:17:20,170 --> 00:17:23,540 I've heard all the stories, 416 00:17:20,170 --> 00:17:23,540 and I'm getting sick of it. 417 00:17:23,600 --> 00:17:27,100 You're sick of it. So you don't wanna 418 00:17:23,600 --> 00:17:27,100 learn how to defend yourself. 419 00:17:28,180 --> 00:17:30,670 To learn how to use skills 420 00:17:28,180 --> 00:17:30,670 that will help you in life. 421 00:17:30,750 --> 00:17:33,840 - Not if it means cleaning up bird shit. 422 00:17:30,750 --> 00:17:33,840 - Hey, language. 423 00:17:34,880 --> 00:17:38,650 You know, I thought you were mature 424 00:17:34,880 --> 00:17:38,650 enough to appreciate all this, but I... 425 00:17:40,590 --> 00:17:41,890 guess I was wrong. 426 00:17:43,790 --> 00:17:45,760 Just go back to your video games. 427 00:17:54,340 --> 00:17:55,530 Why is he so late? 428 00:17:57,340 --> 00:17:58,310 I'm sure it's fine. 429 00:17:58,370 --> 00:18:00,240 I'm gonna kill him when he gets here. 430 00:18:01,010 --> 00:18:02,140 Maybe I should go. 431 00:18:02,210 --> 00:18:04,580 What? No. I need you to have my back. 432 00:18:05,250 --> 00:18:08,310 When my mom's boyfriends tried 433 00:18:05,250 --> 00:18:08,310 to discipline me, I didn't wanna hear it. 434 00:18:08,380 --> 00:18:11,580 - I don't want him to think I'm an asshole. 435 00:18:08,380 --> 00:18:11,580 - Johnny, things are different now. 436 00:18:14,360 --> 00:18:16,880 Where have you been? 437 00:18:14,360 --> 00:18:16,880 Tell me when you're gonna be home late. 438 00:18:16,960 --> 00:18:19,330 - Sorry, I lost track of time. 439 00:18:16,960 --> 00:18:19,330 - He lost track of time. 440 00:18:19,930 --> 00:18:22,950 Which is very irresponsible, 441 00:18:19,930 --> 00:18:22,950 and you can't worry your mom like that. 442 00:18:23,460 --> 00:18:24,730 I was hanging out with Sam. 443 00:18:24,800 --> 00:18:27,130 See? He was hanging out 444 00:18:24,800 --> 00:18:27,130 with his girlfriend. I get it. 445 00:18:27,200 --> 00:18:30,500 - We just want you to be safe. Right? 446 00:18:27,200 --> 00:18:30,500 - Right. We want you to be safe. 447 00:18:30,570 --> 00:18:32,400 - Okay. 448 00:18:30,570 --> 00:18:32,400 - Always wear protection. 449 00:18:33,240 --> 00:18:34,400 - What? No. 450 00:18:33,240 --> 00:18:34,400 - What? 451 00:18:34,480 --> 00:18:36,570 - No? No, don't wear protection. 452 00:18:34,480 --> 00:18:36,570 - Johnny... 453 00:18:37,210 --> 00:18:39,340 - You let the girl decide that. 454 00:18:37,210 --> 00:18:39,340 - Just stop it. 455 00:18:39,810 --> 00:18:42,010 At first I thought it was weird 456 00:18:39,810 --> 00:18:42,010 you two were together 457 00:18:42,080 --> 00:18:44,350 but I figured I would just, 458 00:18:42,080 --> 00:18:44,350 I don't know, get over it 459 00:18:44,420 --> 00:18:46,110 because I wanted you to be happy, but... 460 00:18:46,890 --> 00:18:48,520 You said nothing was gonna change. 461 00:18:48,590 --> 00:18:52,420 Now everything has changed. It's weird 462 00:18:48,590 --> 00:18:52,420 at class, it's weird here. I'm over it. 463 00:19:00,430 --> 00:19:01,530 Protection? 464 00:19:17,280 --> 00:19:19,340 The new champion, 465 00:19:19,420 --> 00:19:21,720 - Daniel LaRusso! 466 00:19:30,500 --> 00:19:32,520 All right, LaRusso. 467 00:19:30,500 --> 00:19:32,520 Let's see your moves. 468 00:19:32,600 --> 00:19:36,040 - Bust out some of that Miyagi shit. 469 00:19:32,600 --> 00:19:36,040 Come on, LaPusso. 470 00:19:56,020 --> 00:19:59,760 What are you doing? 471 00:19:56,020 --> 00:19:59,760 - Sorry. I was just looking around. 472 00:20:00,190 --> 00:20:03,060 There's no need to apologize. 473 00:20:00,190 --> 00:20:03,060 I'm just surprised to see you in here. 474 00:20:05,770 --> 00:20:07,530 - That's pretty cool, right? 475 00:20:05,770 --> 00:20:07,530 - What is it? 476 00:20:09,070 --> 00:20:14,440 That's a technique that I hope 477 00:20:09,070 --> 00:20:14,440 none of us will ever need to use. 478 00:20:15,410 --> 00:20:16,840 Be careful with this, okay? 479 00:20:17,810 --> 00:20:20,510 I thought you didn't care 480 00:20:17,810 --> 00:20:20,510 about any of this stuff. 481 00:20:20,580 --> 00:20:21,950 You know, it's just, uh... 482 00:20:23,120 --> 00:20:26,920 You know, everybody has 483 00:20:23,120 --> 00:20:26,920 these amazing memories of Mr. Miyagi, 484 00:20:27,490 --> 00:20:32,450 and, you know, I never really knew the guy 485 00:20:32,990 --> 00:20:35,760 or learned any of his cool moves. 486 00:20:32,990 --> 00:20:35,760 It's just... 487 00:20:36,730 --> 00:20:37,960 You know, I've always felt... 488 00:20:39,130 --> 00:20:40,230 Out of the loop? 489 00:20:41,340 --> 00:20:42,170 Yeah. 490 00:20:44,340 --> 00:20:45,640 Know what I'll never forget? 491 00:20:47,010 --> 00:20:48,310 When you were born, 492 00:20:48,380 --> 00:20:51,710 we brought you home from the hospital 493 00:20:48,380 --> 00:20:51,710 and Mr. Miyagi wanted to pick you up. 494 00:20:52,610 --> 00:20:56,310 I remember he was holding you in his arms, 495 00:20:52,610 --> 00:20:56,310 and you know what you did? 496 00:20:56,380 --> 00:20:59,250 - What? 497 00:20:56,380 --> 00:20:59,250 - You kicked him in the face. 498 00:21:00,690 --> 00:21:01,750 - I did? 499 00:21:00,690 --> 00:21:01,750 - Yep. 500 00:21:01,820 --> 00:21:04,290 It was the first time 501 00:21:01,820 --> 00:21:04,290 I ever saw anyone land a kick on him. 502 00:21:04,790 --> 00:21:05,990 You got him pretty good too. 503 00:21:07,660 --> 00:21:11,890 Yeah, Mr. Miyagi just laughed. 504 00:21:07,660 --> 00:21:11,890 He said that you were gonna be a handful. 505 00:21:13,170 --> 00:21:16,470 And that someday you'd also be the one 506 00:21:13,170 --> 00:21:16,470 who'd be protecting this family. 507 00:21:18,140 --> 00:21:19,000 Really? 508 00:21:19,810 --> 00:21:20,780 Look, Anthony... 509 00:21:22,140 --> 00:21:25,110 I don't want to pressure you 510 00:21:22,140 --> 00:21:25,110 into doing anything you don't wanna do. 511 00:21:26,280 --> 00:21:30,720 I was just hoping that maybe 512 00:21:26,280 --> 00:21:30,720 you might wanna learn a little bit more 513 00:21:30,790 --> 00:21:32,310 about what this all means. 514 00:21:33,120 --> 00:21:35,820 You know? And to be able 515 00:21:33,120 --> 00:21:35,820 to defend yourself against this bully. 516 00:21:39,330 --> 00:21:40,660 What? What is it? 517 00:21:42,530 --> 00:21:44,230 Um, nothing. 518 00:21:44,300 --> 00:21:46,320 Yeah, just don't worry 519 00:21:44,300 --> 00:21:46,320 about this Cobra Kai kid. 520 00:21:46,900 --> 00:21:48,930 Yeah. I'll handle it. 521 00:21:49,770 --> 00:21:52,870 - Are you sure? 522 00:21:49,770 --> 00:21:52,870 - Yeah. But thanks, Dad. 523 00:21:54,440 --> 00:21:55,270 All right. 524 00:22:03,780 --> 00:22:05,750 It's like a Jekyll and Hyde situation. 525 00:22:05,820 --> 00:22:09,660 I was used to Sensei being like Mr. Hyde, 526 00:22:05,820 --> 00:22:09,660 now it's like he's a different person. 527 00:22:09,720 --> 00:22:11,280 At least you had some training. 528 00:22:11,360 --> 00:22:14,350 My dad spent all day with my brother 529 00:22:11,360 --> 00:22:14,350 so I had to babysit the Miyagi-Dos. 530 00:22:14,860 --> 00:22:16,830 Meanwhile Tory is gaining ground. 531 00:22:17,930 --> 00:22:20,160 Whatever my dad's plan is, 532 00:22:17,930 --> 00:22:20,160 it isn't working. 533 00:22:20,230 --> 00:22:23,600 Miguel. There you are. 534 00:22:20,230 --> 00:22:23,600 I've been looking all over for you. 535 00:22:23,670 --> 00:22:27,070 - What are you doing here? 536 00:22:23,670 --> 00:22:27,070 - Field trip. You and me, let's go. 537 00:22:27,140 --> 00:22:29,700 It's the middle of a school day. 538 00:22:27,140 --> 00:22:29,700 I have history. I-- 539 00:22:29,780 --> 00:22:31,840 History's for nerds. Play hooky with me. 540 00:22:31,910 --> 00:22:35,040 I'll write a doctor's note, used to work 541 00:22:31,910 --> 00:22:35,040 for me. Come on, what do you say? 542 00:22:39,090 --> 00:22:40,950 - Okay. 543 00:22:39,090 --> 00:22:40,950 - All right, great. 544 00:22:41,620 --> 00:22:43,520 Don't worry, 545 00:22:41,620 --> 00:22:43,520 I'll bring him back in one piece. 546 00:22:52,630 --> 00:22:55,660 - Hey, Ant, what's up? 547 00:22:52,630 --> 00:22:55,660 - Hey, um... not much. 548 00:22:55,740 --> 00:22:58,400 So, I thought of something we can do. 549 00:22:58,470 --> 00:23:00,300 There's this fair at Westwood Park. 550 00:23:00,370 --> 00:23:03,940 It's got all these rides, 551 00:23:00,370 --> 00:23:03,940 and, better yet, fried Oreos. 552 00:23:04,480 --> 00:23:06,810 Fried Oreos. 553 00:23:04,480 --> 00:23:06,810 You are definitely speaking my language. 554 00:23:06,880 --> 00:23:08,650 I've invited a bunch of people. 555 00:23:08,720 --> 00:23:11,120 Kenny says 556 00:23:08,720 --> 00:23:11,120 the pirate ship goes upside down. 557 00:23:11,190 --> 00:23:14,780 I mean, totally vertical. 558 00:23:11,190 --> 00:23:14,780 - Um, Kenny? 559 00:23:14,860 --> 00:23:17,880 Oh, yeah. He's hilarious. 560 00:23:14,860 --> 00:23:17,880 You guys are gonna get along great. 561 00:23:17,960 --> 00:23:20,660 See you Saturday. Hey, Jane, wait up. 562 00:23:23,830 --> 00:23:26,530 Ow! That's gotta hurt. 563 00:23:32,970 --> 00:23:33,840 What do you want? 564 00:23:33,910 --> 00:23:36,740 I've been thinking about everything 565 00:23:33,910 --> 00:23:36,740 that's been going on between us. 566 00:23:36,810 --> 00:23:39,640 I just wanna talk. 567 00:23:36,810 --> 00:23:39,640 Maybe we could try starting over. 568 00:23:40,310 --> 00:23:43,550 I've got nothing to say to you, LaPusso. 569 00:23:43,620 --> 00:23:45,180 - Ooh. 570 00:23:46,550 --> 00:23:49,420 Call me that one more time 571 00:23:46,550 --> 00:23:49,420 and you'll regret it. 572 00:23:49,490 --> 00:23:52,620 Sorry, I forgot 573 00:23:49,490 --> 00:23:52,620 you were so sensitive about that. 574 00:23:53,760 --> 00:23:54,590 LaPusso. 575 00:23:56,230 --> 00:23:57,220 Get him! 576 00:24:07,910 --> 00:24:08,770 Where is he? 577 00:24:09,610 --> 00:24:11,550 Doesn't matter. He's trapped. 578 00:24:13,180 --> 00:24:14,580 - What? 579 00:24:13,180 --> 00:24:14,580 - What the hell? 580 00:24:15,420 --> 00:24:16,880 Come on. Let's find him. 581 00:24:34,070 --> 00:24:35,090 Marcus? 582 00:24:37,270 --> 00:24:38,470 What was that? 583 00:24:46,450 --> 00:24:47,350 Guys? 584 00:24:51,050 --> 00:24:52,310 LaPusso. 585 00:24:57,220 --> 00:24:58,560 I finally got you alone. 586 00:24:59,360 --> 00:25:00,380 Hey! 587 00:25:00,460 --> 00:25:02,190 What's going on in here? 588 00:25:13,240 --> 00:25:15,110 What's the matter? 589 00:25:13,240 --> 00:25:15,110 You don't like watermelon? 590 00:25:16,110 --> 00:25:17,080 No, I like watermelon. 591 00:25:17,140 --> 00:25:20,110 I just thought when you had me cut class 592 00:25:20,180 --> 00:25:22,840 that we'd be training, 593 00:25:20,180 --> 00:25:22,840 not having another awkward conversation. 594 00:25:25,250 --> 00:25:26,620 It doesn't have to be awkward. 595 00:25:30,060 --> 00:25:31,690 Look, if I'm acting a little weird, 596 00:25:32,490 --> 00:25:34,830 it's only because 597 00:25:32,490 --> 00:25:34,830 I don't have any experience with this. 598 00:25:35,430 --> 00:25:39,920 Ask me anything about karate or '80s rock 599 00:25:35,430 --> 00:25:39,920 or Rowdy Roddy Piper, I'm your guy, 600 00:25:40,730 --> 00:25:42,930 but when it comes to, you know, this? 601 00:25:43,900 --> 00:25:45,030 I guess I freaked out. 602 00:25:45,740 --> 00:25:47,440 That's what happened with Robby, right? 603 00:25:49,710 --> 00:25:51,610 - You got afraid? 604 00:25:49,710 --> 00:25:51,610 - Yeah. 605 00:25:53,250 --> 00:25:54,550 But I never told you why. 606 00:25:59,320 --> 00:26:01,120 My dad left when I was in kindergarten. 607 00:26:02,020 --> 00:26:05,050 I barely remember him. 608 00:26:02,020 --> 00:26:05,050 My mom did everything she could. 609 00:26:06,030 --> 00:26:08,430 Married a rich prick, 610 00:26:06,030 --> 00:26:08,430 thinking that would be a good idea. 611 00:26:10,230 --> 00:26:11,790 It only made me miss my dad more. 612 00:26:11,870 --> 00:26:14,430 I couldn't figure out 613 00:26:11,870 --> 00:26:14,430 why this was all happening. 614 00:26:14,500 --> 00:26:15,560 You know, I felt so... 615 00:26:17,770 --> 00:26:18,800 Cheated. 616 00:26:20,140 --> 00:26:21,200 Yeah. 617 00:26:22,710 --> 00:26:26,080 You ever go out and try to find him? 618 00:26:26,150 --> 00:26:27,510 I don't even know what I'd say. 619 00:26:28,220 --> 00:26:29,770 Maybe you could ask why he left. 620 00:26:31,190 --> 00:26:32,550 Hear his side of the story. 621 00:26:33,890 --> 00:26:37,720 No. I don't even know 622 00:26:33,890 --> 00:26:37,720 where I'd begin looking for him. 623 00:26:39,130 --> 00:26:42,190 If I'm being honest, I'm still 624 00:26:39,130 --> 00:26:42,190 too afraid to find out the truth. 625 00:26:43,860 --> 00:26:44,920 The point is... 626 00:26:46,630 --> 00:26:48,470 I didn't have 627 00:26:46,630 --> 00:26:48,470 a male role model growing up. 628 00:26:50,240 --> 00:26:52,210 Till I met Kreese, 629 00:26:50,240 --> 00:26:52,210 and you know how that went. 630 00:26:53,640 --> 00:26:57,980 And I didn't want to be like him. 631 00:26:53,640 --> 00:26:57,980 Or Sid. Or my own dad. 632 00:26:58,710 --> 00:27:03,240 And I took all that bullshit I felt 633 00:26:58,710 --> 00:27:03,240 from them and I put it on Robby's life. 634 00:27:05,550 --> 00:27:06,950 I can never fix that. 635 00:27:08,390 --> 00:27:10,020 I don't wanna make that mistake again. 636 00:27:13,790 --> 00:27:15,820 Clearly, I don't know 637 00:27:13,790 --> 00:27:15,820 what the hell I'm doing. 638 00:27:17,460 --> 00:27:23,170 I mean, yeah, some things will change 639 00:27:17,460 --> 00:27:23,170 with you and my mom being together. 640 00:27:24,640 --> 00:27:27,270 And it feels kind of weird 641 00:27:24,640 --> 00:27:27,270 to say it out loud, but... 642 00:27:29,840 --> 00:27:32,340 there's also a lot of things 643 00:27:29,840 --> 00:27:32,340 that I want to stay the same. 644 00:27:32,950 --> 00:27:33,970 Yeah, like what? 645 00:27:34,680 --> 00:27:36,670 Like you being my sensei. 646 00:27:39,350 --> 00:27:40,950 - Yeah? 647 00:27:39,350 --> 00:27:40,950 - Yeah! 648 00:27:42,220 --> 00:27:43,210 All right. 649 00:27:45,230 --> 00:27:46,280 You asked for it. 650 00:27:59,710 --> 00:28:01,040 What's with the watermelons? 651 00:28:02,980 --> 00:28:05,640 One of the most badass kicks 652 00:28:02,980 --> 00:28:05,640 in all of karate 653 00:28:06,580 --> 00:28:08,050 is the flying tornado. 654 00:28:10,750 --> 00:28:14,120 I wasn't sure if you were ready for it. 655 00:28:10,750 --> 00:28:14,120 It's a pain in the ass to master, but... 656 00:28:14,790 --> 00:28:17,420 - you don't mind a little pain, do you? 657 00:28:14,790 --> 00:28:17,420 - No, Sensei. 658 00:28:17,490 --> 00:28:18,580 Neither do I. 659 00:28:20,490 --> 00:28:24,060 Nice place you got here, but 660 00:28:20,490 --> 00:28:24,060 it could definitely use a woman's touch. 661 00:28:24,700 --> 00:28:26,060 Does your dad know you're here? 662 00:28:26,130 --> 00:28:28,000 I told him 663 00:28:26,130 --> 00:28:28,000 I should be learning both styles. 664 00:28:29,040 --> 00:28:31,270 So that's what I'm gonna do. 665 00:28:33,810 --> 00:28:37,370 I can't believe this is happening again. 666 00:28:33,810 --> 00:28:37,370 First Sam, now Anthony? 667 00:28:38,680 --> 00:28:40,980 Don't worry, he'll be safe. 668 00:28:41,050 --> 00:28:44,110 We'll make sure the kid 669 00:28:41,050 --> 00:28:44,110 who did this does not get off lightly. 670 00:28:45,090 --> 00:28:47,080 Hey, Anthony. Are you okay? 671 00:28:47,790 --> 00:28:50,260 Mr. and Mrs. LaRusso, come on in. 672 00:28:52,690 --> 00:28:53,990 You can have a seat here. 673 00:28:55,660 --> 00:28:57,220 We're not sure what happened-- 674 00:28:57,300 --> 00:29:01,030 But whatever it is, we expect there 675 00:28:57,300 --> 00:29:01,030 to be a severe punishment for this. 676 00:29:01,100 --> 00:29:02,090 There will be. 677 00:29:02,170 --> 00:29:05,040 I've already spoken to the parents 678 00:29:02,170 --> 00:29:05,040 of the other offending students. 679 00:29:05,110 --> 00:29:06,900 We're going to be suspending them. 680 00:29:06,970 --> 00:29:08,810 - Okay. 681 00:29:06,970 --> 00:29:08,810 - And your son. 682 00:29:10,340 --> 00:29:13,410 What? None of this is Anthony's fault. 683 00:29:13,480 --> 00:29:15,570 Well, I'm afraid we have proof. 684 00:29:20,990 --> 00:29:22,620 Turns out this isn't the first time. 685 00:29:26,960 --> 00:29:29,330 Still don't know 686 00:29:26,960 --> 00:29:29,330 how they got that milk in the locker. 687 00:29:29,830 --> 00:29:33,820 Anthony and the others have been 688 00:29:29,830 --> 00:29:33,820 cyberbullying Mr. Payne for some time. 689 00:29:34,470 --> 00:29:38,870 I've seen enough evidence to conclude that 690 00:29:34,470 --> 00:29:38,870 Anthony has been a real bully this year. 691 00:29:49,720 --> 00:29:50,620 I got you. 692 00:29:59,730 --> 00:30:01,520 A man of his word. 693 00:30:02,430 --> 00:30:04,160 Whoa! 694 00:30:04,230 --> 00:30:05,760 Are those Ba Muoi Ba? 695 00:30:05,830 --> 00:30:08,500 Old 33s. They've 696 00:30:05,830 --> 00:30:08,500 changed a bit since the war. 697 00:30:09,140 --> 00:30:11,330 To the victor go the spoils. 698 00:30:11,410 --> 00:30:12,600 Sweet! 699 00:30:13,370 --> 00:30:14,530 Hello! 700 00:30:17,740 --> 00:30:20,440 - You know who those remind me of? 701 00:30:17,740 --> 00:30:20,440 - Huh? 702 00:30:20,510 --> 00:30:21,350 Scovil. 703 00:30:22,180 --> 00:30:25,020 - The good old boy from Utah. 704 00:30:22,180 --> 00:30:25,020 - Yeah. 705 00:30:26,050 --> 00:30:29,290 Yeah, never washed his ass. 706 00:30:26,050 --> 00:30:29,290 Could smell him coming a mile away. 707 00:30:29,360 --> 00:30:31,120 Remember the day we were on patrol, 708 00:30:31,760 --> 00:30:35,220 and he took it upon himself 709 00:30:31,760 --> 00:30:35,220 to jump rank and take point? 710 00:30:36,030 --> 00:30:37,360 Yeah, crazy bastard. 711 00:30:37,430 --> 00:30:39,870 Wound up walking 712 00:30:37,430 --> 00:30:39,870 directly into a minefield. 713 00:30:40,500 --> 00:30:43,130 Blew himself to kingdom come. 714 00:30:44,810 --> 00:30:46,870 That's the kind of story 715 00:30:44,810 --> 00:30:46,870 I'd rather forget. 716 00:30:46,940 --> 00:30:48,840 We don't have the luxury of forgetting. 717 00:30:49,640 --> 00:30:50,630 Nor should we. 718 00:30:52,380 --> 00:30:53,870 We should remember 719 00:30:53,950 --> 00:30:56,880 what happens to soldiers 720 00:30:53,950 --> 00:30:56,880 who don't follow their leader. 721 00:30:57,720 --> 00:30:59,480 Johnny, look, is this about-- 722 00:30:59,550 --> 00:31:02,680 Quiet! I'm not done speaking, lieutenant. 723 00:31:04,360 --> 00:31:06,520 The other day when we were teaching, 724 00:31:07,890 --> 00:31:10,160 you told the students 725 00:31:07,890 --> 00:31:10,160 that I have a weakness. 726 00:31:10,230 --> 00:31:13,690 - I said everyone has a weakness. 727 00:31:10,230 --> 00:31:13,690 - You specifically talked about me. 728 00:31:15,970 --> 00:31:17,400 And it made me wonder... 729 00:31:19,370 --> 00:31:21,340 what do you think my weakness is? 730 00:31:22,010 --> 00:31:25,210 Look, it was just a lesson for the class. 731 00:31:25,280 --> 00:31:26,510 You're afraid to tell me. 732 00:31:31,590 --> 00:31:33,080 Do you remember the cage? 733 00:31:35,860 --> 00:31:37,720 We both thought 734 00:31:35,860 --> 00:31:37,720 we were gonna die. 735 00:31:37,790 --> 00:31:40,780 No. No, no, no. 736 00:31:40,860 --> 00:31:41,950 I wasn't afraid. 737 00:31:43,330 --> 00:31:44,530 I'll go. 738 00:31:44,600 --> 00:31:45,730 You were. 739 00:31:46,530 --> 00:31:49,530 You were like a puddle of piss. 740 00:31:49,600 --> 00:31:52,230 If it wasn't for me, 741 00:31:49,600 --> 00:31:52,230 you'd still be back in that pit. 742 00:31:52,770 --> 00:31:53,740 Correct? 743 00:31:55,540 --> 00:31:56,810 Yes. 744 00:31:56,880 --> 00:31:59,240 I'm the one 745 00:31:56,880 --> 00:31:59,240 who got you out of that cage then, 746 00:31:59,310 --> 00:32:02,940 only to find you in another one 747 00:31:59,310 --> 00:32:02,940 that you created for yourself. 748 00:32:06,050 --> 00:32:07,780 I always looked out for you, Terry. 749 00:32:08,790 --> 00:32:10,020 And I always will. 750 00:32:10,620 --> 00:32:12,650 But you need to fall back in line 751 00:32:13,930 --> 00:32:15,450 and follow my lead. 752 00:32:16,230 --> 00:32:18,760 Because there's a lot 753 00:32:16,230 --> 00:32:18,760 of land mines out there, 754 00:32:19,400 --> 00:32:21,530 and if you don't watch where you step... 755 00:32:23,800 --> 00:32:25,240 it's all gonna blow up. 756 00:32:33,680 --> 00:32:34,840 You don't mind, do you? 757 00:32:38,750 --> 00:32:41,150 No, captain. No. 46409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.