All language subtitles for Clocking Off s04e03 Maya and Kevs Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,070 --> 00:00:46,210 Your name's going to be Shannon. 2 00:00:46,630 --> 00:00:47,650 Is it a boy or a girl? 3 00:00:48,550 --> 00:00:50,290 Does she look like you? 4 00:00:50,630 --> 00:00:53,350 No, Colin, she looks like you. That's why I'm not having her put down. 5 00:00:54,570 --> 00:00:59,010 Hey, anybody want to buy me a drink for my cue? 6 00:00:59,450 --> 00:01:00,470 Get this off me. 7 00:01:02,110 --> 00:01:04,750 Baby shit. Don't smell that hot in this shit. It's like... 8 00:01:05,340 --> 00:01:07,760 concentrating or something. Oh, lovely, thank you. You'll be telling me it's 9 00:01:07,760 --> 00:01:08,598 green next. 10 00:01:08,600 --> 00:01:11,640 Hey, sleep deprivation, well -known form of torture. I'll tell you what a well 11 00:01:11,640 --> 00:01:14,260 -known form of torture is, having to listen to the shit you lot come out with 12 00:01:14,260 --> 00:01:15,259 home. 13 00:01:15,260 --> 00:01:16,300 No, I'm serious, right? 14 00:01:17,260 --> 00:01:20,020 Responsibility is now being a dad looking after my little girl. It's not 15 00:01:20,020 --> 00:01:21,020 to be easy. 16 00:01:48,990 --> 00:01:51,110 Just stay still. 17 00:01:53,890 --> 00:01:55,110 It's okay. 18 00:02:16,230 --> 00:02:17,410 Hey, I was dead lucky, really. 19 00:02:17,930 --> 00:02:18,990 Could have been a lot worse. 20 00:02:19,830 --> 00:02:20,830 Might have been twins. 21 00:02:27,150 --> 00:02:31,290 I could get used to this. 22 00:02:31,710 --> 00:02:35,830 I thought you already were used to it. Hey, Monday morning, 11 o 'clock, all 23 00:02:35,830 --> 00:02:37,010 lads will be working their balls off. 24 00:02:38,430 --> 00:02:39,430 What? 25 00:02:40,830 --> 00:02:41,830 You've got any sauce? 26 00:02:59,340 --> 00:03:00,239 I wasn't counting. 27 00:03:00,240 --> 00:03:01,840 What, you land on your head or what? 28 00:03:04,120 --> 00:03:06,440 Time on? 29 00:03:09,260 --> 00:03:12,400 Kev, a whole person had just come out my belly. 30 00:03:12,980 --> 00:03:17,260 I can hardly get my arse into the car, let alone dye Ken's trousers. 31 00:03:17,600 --> 00:03:18,600 Give it a few weeks. 32 00:03:19,440 --> 00:03:22,820 And how are we going to pay for this lot on sick pay? 33 00:03:23,680 --> 00:03:25,500 I've been to see that bloke, the lawyer. 34 00:03:26,020 --> 00:03:27,960 He reckons, and this happens, right? 35 00:03:28,350 --> 00:03:31,090 So immediately it clashes into you, you're going to get compensation, like 36 00:03:31,090 --> 00:03:33,550 grand. What, for a fractured leg and some stitches? 37 00:03:33,970 --> 00:03:34,970 Yeah. 38 00:03:35,030 --> 00:03:36,790 That, and the trauma and depression. 39 00:03:37,350 --> 00:03:38,350 But you're not depressed. 40 00:03:38,970 --> 00:03:40,610 That's not what a psychologist reckons. 41 00:03:40,970 --> 00:03:41,970 What psychologist? 42 00:03:42,410 --> 00:03:43,710 No one's going to see me like this. 43 00:03:47,110 --> 00:03:51,690 I've just had a new baby and I'm too nervous to pick her up. 44 00:04:01,190 --> 00:04:04,830 You always were the jammy bastard, you. That's nothing to do with jammy. I'm 45 00:04:04,830 --> 00:04:06,050 just making the most of the situation. 46 00:04:06,410 --> 00:04:08,370 Yeah, but you're making the most of it illegally because you're walking 47 00:04:08,370 --> 00:04:10,290 backwards into that road. It makes no sense. 48 00:04:10,550 --> 00:04:11,670 Mr Liffler says that. 49 00:04:11,910 --> 00:04:14,550 We threatened to take her to court and that's what gets the insurance company 50 00:04:14,550 --> 00:04:17,829 talking. It doesn't take a genius to figure out you might want to get your 51 00:04:17,829 --> 00:04:20,810 on this money before you start spending it, Kev. Yeah, they're not just going to 52 00:04:20,810 --> 00:04:22,530 roll over and pay out ten grand, are they? 53 00:04:22,830 --> 00:04:24,610 Right, we're going to say she should have stopped. 54 00:04:24,970 --> 00:04:25,970 Why didn't she stop? 55 00:04:26,300 --> 00:04:27,580 Right, so they might lose. 56 00:04:28,260 --> 00:04:31,700 And with the baby and the trauma and everything, my bloke says for sure 57 00:04:31,700 --> 00:04:33,100 going to try and buy us off, settle it out of court. 58 00:04:33,440 --> 00:04:34,940 I'm sorry I dabbed out of the way now. 59 00:04:36,300 --> 00:04:40,020 Can I say I was traumatised watching my mate get run over? A mate like Kev, 60 00:04:40,040 --> 00:04:42,260 that's got to be worth, what, 50 quid? 61 00:04:42,820 --> 00:04:44,780 You're so flush, get the beers in. No chance. 62 00:04:45,620 --> 00:04:47,380 Get the vodkas in. Come on! 63 00:04:48,320 --> 00:04:49,259 She's here. 64 00:04:49,260 --> 00:04:50,260 That woman, she's here. 65 00:04:50,940 --> 00:04:52,000 The one who's carrying you. 66 00:04:52,460 --> 00:04:53,460 What are you going to do? 67 00:05:02,099 --> 00:05:09,060 I know you're probably the last person 68 00:05:09,060 --> 00:05:14,580 you want to see, but I just wanted to see how you are and to tell you that I'm 69 00:05:14,580 --> 00:05:15,580 sorry. 70 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 That's all. 71 00:05:21,480 --> 00:05:23,400 I spoke to your wife and... 72 00:05:23,960 --> 00:05:28,680 She told me that this is where I could find you and that you have a new baby. 73 00:05:30,020 --> 00:05:32,360 That's the best thing for anyone. 74 00:05:34,080 --> 00:05:39,380 Better than winning the lottery or playing at Old Trafford. Better than 75 00:05:39,380 --> 00:05:40,380 hit by a car. 76 00:05:45,780 --> 00:05:49,740 If there is any way I could help you, I would like to, if you wanted. 77 00:06:13,710 --> 00:06:16,670 Sorry for her. Thought she seemed all right. Toss off. She deserves it. 78 00:06:16,890 --> 00:06:19,810 Do you still knock up? No. Maybe you could get to shagging as part of the 79 00:06:19,810 --> 00:06:20,810 compensation. 80 00:06:21,330 --> 00:06:22,970 Hey, Kev, do it again. Go on. 81 00:06:25,010 --> 00:06:26,770 Better than being hit by a car. 82 00:06:29,550 --> 00:06:32,550 Better than the best thing that is better than anything. 83 00:06:33,110 --> 00:06:35,010 Better than playing with old truffles. 84 00:06:35,290 --> 00:06:36,290 Hey, come on. 85 00:06:36,870 --> 00:06:37,870 Oh, that's good. 86 00:06:47,830 --> 00:06:50,510 I came here because I can't sleep. 87 00:06:51,290 --> 00:06:54,710 I close my eyes and I see you on the ground all smashed up. 88 00:06:55,970 --> 00:06:57,530 I wanted you to be all right. 89 00:06:59,130 --> 00:07:03,130 So, well, now I can see that you are all right. 90 00:07:04,630 --> 00:07:10,150 And I can see what kind of man you are to want me to suffer, to enjoy that, to 91 00:07:10,150 --> 00:07:11,350 laugh at it. 92 00:07:16,940 --> 00:07:18,520 I can't even bear looking at you. 93 00:07:29,300 --> 00:07:32,640 Who do you think you're kidding? 94 00:07:33,240 --> 00:07:37,400 What, are you all a victim now because I took a piss? Why are you so angry? 95 00:07:37,640 --> 00:07:40,660 Because I showed all of your friends here what a shit you are. What, are you 96 00:07:40,660 --> 00:07:42,420 coming to say how sorry you are? Oh, yeah. 97 00:07:42,660 --> 00:07:44,840 It's easy being concerned, you mother bastard. 98 00:07:47,370 --> 00:07:50,490 Wasted on a man who likes to hurt other people. I didn't drive a car right 99 00:07:50,490 --> 00:07:52,290 through your life, did I, you piece of piss? 100 00:07:52,510 --> 00:07:55,650 Why, what kind of man could take a terrible thing like this and make a joke 101 00:07:55,650 --> 00:07:58,630 of it? All I did was have a wine cup. You could have killed, but there's no 102 00:07:58,630 --> 00:08:00,670 contest. Did the police prosecute me? 103 00:08:01,570 --> 00:08:02,910 It was an accident. 104 00:08:03,350 --> 00:08:06,090 I had an accident. I didn't want to hurt you. 105 00:09:40,420 --> 00:09:43,060 Kev, you can't mess about with something like this. 106 00:09:51,520 --> 00:09:53,780 Can we at least have a conversation about it? 107 00:09:57,980 --> 00:10:00,060 It's a shock, yeah, but... 108 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 You have to hate me. 109 00:12:52,010 --> 00:12:55,170 She's a belt, ain't she? She knows me voice already. I can see it. Can you 110 00:12:55,170 --> 00:12:55,949 believe that? 111 00:12:55,950 --> 00:12:58,070 I think she's tired, Kev. 112 00:12:58,370 --> 00:12:59,550 Nah, she's not long woke up. 113 00:12:59,990 --> 00:13:02,250 Yeah, but it's a bit warm out here for her, isn't it? 114 00:13:02,650 --> 00:13:03,690 She's going to need a feed. 115 00:13:05,670 --> 00:13:07,030 She's scared I'm going to drop her. 116 00:13:15,670 --> 00:13:18,570 Oh, mums. They can keep them. Catch you in a bit, Kev. See you later. 117 00:13:19,170 --> 00:13:19,989 Yeah, lad. 118 00:13:19,990 --> 00:13:20,990 Yeah. 119 00:13:32,300 --> 00:13:34,380 You're looking well, Kev. I mean, I'll sing. 120 00:13:34,880 --> 00:13:35,880 I'll the leg. 121 00:13:36,080 --> 00:13:38,660 I mean, I'll the baby. Oh, you mean, Trader. 122 00:13:42,480 --> 00:13:43,480 Hi, Kev. 123 00:13:43,860 --> 00:13:47,120 Sorry to hear about the soft sword. You get spotted in here, they'll have you 124 00:13:47,120 --> 00:13:48,760 back in no time. Why do you think I've come in? 125 00:13:49,080 --> 00:13:52,000 There is only so much daytime telly you can take before you start thinking every 126 00:13:52,000 --> 00:13:53,260 shag in their mother instead of you. 127 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 No doubtful, Jamie. 128 00:13:54,940 --> 00:13:55,940 Hey, 129 00:14:01,460 --> 00:14:03,400 Kev. Do you hear about her, eh, doing swimming? 130 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Oh, leave off it. 131 00:14:04,780 --> 00:14:07,960 Trying to lose some weight, won't he? So, uh, goes down to the pool before 132 00:14:08,260 --> 00:14:11,060 First day there, crack of dawn, in he goes. Found a mushy man. 133 00:14:11,840 --> 00:14:14,660 Meanwhile, somebody breaks into his locker, has away the lot. 134 00:14:15,020 --> 00:14:17,720 Asked his ref to me car keys. Can you believe it? That time in the morning. 135 00:14:17,960 --> 00:14:20,560 He had to get a taxi home with his dripping yellow swimming trunks. 136 00:14:21,580 --> 00:14:23,820 Yellow? Wish I said they were red now. 137 00:14:25,280 --> 00:14:28,520 What are you lot laughing at? You turned into happy workers when I wasn't 138 00:14:28,520 --> 00:14:30,740 looking. I might have known you'd be the cause of it, Kev. 139 00:14:31,210 --> 00:14:35,170 You should be at home, downing chicken broth and Lucozade. No, I've had enough 140 00:14:35,170 --> 00:14:36,490 of all that. Comes off in a week. 141 00:14:37,010 --> 00:14:38,790 Fantastic. Do you want to come up and have a word? 142 00:14:39,530 --> 00:14:40,530 Yeah. 143 00:15:07,530 --> 00:15:09,450 Not feeling wobbly or anything? 144 00:15:10,370 --> 00:15:11,370 Need anything? 145 00:15:11,690 --> 00:15:13,350 No, just get back to work. 146 00:15:14,290 --> 00:15:15,290 Good. 147 00:15:16,370 --> 00:15:19,190 So, we need to talk about what it is you'll be doing. 148 00:15:20,470 --> 00:15:21,490 I'll be doing my job. 149 00:15:23,270 --> 00:15:25,530 Yeah, but what job? That's what I'm saying. 150 00:15:26,850 --> 00:15:27,950 My job, cutting. 151 00:15:28,330 --> 00:15:29,330 What's this about? 152 00:15:31,670 --> 00:15:36,530 I've spoken to the health and safety people and there's no way Coopers and 153 00:15:36,530 --> 00:15:38,280 Farland, Can allow your back cutting. 154 00:15:38,900 --> 00:15:39,900 What are you talking about? 155 00:15:41,380 --> 00:15:42,620 She couldn't get the insurance. 156 00:15:42,980 --> 00:15:43,980 Now. 157 00:15:45,640 --> 00:15:47,540 Not with this, um, this other thing. 158 00:15:48,940 --> 00:15:50,220 When have I ever had an accident? 159 00:15:50,940 --> 00:15:51,940 One accident. 160 00:15:52,040 --> 00:15:54,860 Check it out. Bloody AIDS. Always out. What's happening with your driving 161 00:15:54,860 --> 00:15:57,480 licence? It's only for a year. That's stupid. 162 00:15:57,880 --> 00:15:59,020 Of course I can drive. 163 00:15:59,280 --> 00:16:02,680 They took your driving licence away because you've got epilepsy. 164 00:16:03,180 --> 00:16:05,400 It's the same thing here with the cutting. 165 00:16:07,690 --> 00:16:09,450 We all want you back, Kev. 166 00:16:11,090 --> 00:16:13,590 There's plenty of other jobs you can do. Like what, pushing a broom? 167 00:16:14,610 --> 00:16:15,610 Service hand. 168 00:16:16,450 --> 00:16:18,030 You think I'm going to fetch and carry? 169 00:16:18,330 --> 00:16:21,550 Look, I want my job back, the job I've done since I left school. There's no 170 00:16:21,550 --> 00:16:25,390 discussion to be had here, Kev. It is not me deciding this. 171 00:16:31,170 --> 00:16:32,170 That's the way it is. 172 00:16:34,030 --> 00:16:35,030 Do you think about it? 173 00:16:50,760 --> 00:16:51,920 And why didn't you tell me about this? 174 00:16:53,240 --> 00:16:54,300 Because there's nothing to tell. 175 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 What, £100 ,000? 176 00:16:56,140 --> 00:16:59,160 You're giving us £100 ,000 and you just say nothing to me about it? 177 00:16:59,420 --> 00:17:01,000 What difference does it make? We're not getting it anyway. 178 00:17:01,400 --> 00:17:02,640 Well, why are we not getting it? 179 00:17:03,520 --> 00:17:06,500 Because they've got it wrong this time, haven't they? They've got it wrong last 180 00:17:06,500 --> 00:17:08,540 time. This time it's because of the epilepsy. 181 00:17:09,960 --> 00:17:13,819 When they were saying £10 ,000 you brought for it, now this, this... Kev, 182 00:17:13,819 --> 00:17:15,780 is a whole new life and you're... What? 183 00:17:16,500 --> 00:17:19,240 Eh? What, because I'm a freak I'm going to be the golden goose, is that it? 184 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 End of story. 185 00:17:28,440 --> 00:17:32,120 I didn't show you, I did. You're just too bastard slow. 186 00:17:33,660 --> 00:17:35,840 Why don't you go back to Wales or wherever you're from? 187 00:17:36,580 --> 00:17:38,660 Are you still seeing that bird off Rent Street? 188 00:17:40,000 --> 00:17:41,380 Who's speaking out straight? 189 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 It's her name, Ricky. 190 00:17:45,180 --> 00:17:46,180 Have you not seen her? 191 00:17:47,040 --> 00:17:48,520 She's the most, isn't it? 192 00:17:54,060 --> 00:17:56,520 I tell you, this place is so sexy. 193 00:17:56,860 --> 00:17:57,860 It's pretty interesting. 194 00:17:58,640 --> 00:17:59,099 Yeah, 195 00:17:59,100 --> 00:18:06,020 but 196 00:18:06,020 --> 00:18:12,060 the fact of the matter is, don't talk to her. 197 00:18:13,640 --> 00:18:14,640 Tell her what she's got. 198 00:18:14,860 --> 00:18:15,860 Eh? 199 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 My life don't look good, sir. 200 00:18:18,440 --> 00:18:19,860 She's smothered the car into me. 201 00:18:20,320 --> 00:18:21,540 I lose my license. 202 00:18:22,640 --> 00:18:23,740 Does that sound right to you, eh? 203 00:18:24,640 --> 00:18:26,060 My job, gone. 204 00:18:26,900 --> 00:18:30,040 They tell me I can't even get pissed up to draw me sorrows. 205 00:18:31,720 --> 00:18:32,800 Do you want to know the killer? 206 00:18:34,000 --> 00:18:37,120 My wife's too scared to let me hold my own baby. 207 00:18:39,360 --> 00:18:40,740 But you enjoy your drinks, yeah? 208 00:18:42,740 --> 00:18:43,740 Don't mind me. 209 00:18:43,920 --> 00:18:44,920 Just the guy. 210 00:18:46,060 --> 00:18:47,060 Rachel. 211 00:18:47,660 --> 00:18:48,980 I can't believe it. 212 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 Believe it. 213 00:18:54,709 --> 00:19:01,410 What do you want from me? 214 00:19:01,630 --> 00:19:04,690 Got what I wanted. Seeing you, you just slide right back into your cushy life, 215 00:19:04,790 --> 00:19:05,369 don't you? 216 00:19:05,370 --> 00:19:06,430 Is that what you think? 217 00:19:06,750 --> 00:19:07,750 I saw it. 218 00:19:09,770 --> 00:19:11,170 Have you really left your job? 219 00:19:13,490 --> 00:19:15,470 Can I help you? I'm not interested. 220 00:19:15,710 --> 00:19:16,710 Now, piss off! 221 00:19:24,910 --> 00:19:26,450 How many vodkas can you get in one glass, pal? 222 00:19:26,710 --> 00:19:27,910 Let me buy this for you. 223 00:19:28,350 --> 00:19:29,810 Told you, I'm not interested. 224 00:19:30,670 --> 00:19:31,670 The same. 225 00:19:34,650 --> 00:19:35,650 Give me a pint. 226 00:19:36,090 --> 00:19:37,090 No, I have a pint. 227 00:19:37,310 --> 00:19:38,570 I love beer. 228 00:19:38,890 --> 00:19:40,130 You're wasted on him, love. 229 00:19:42,210 --> 00:19:43,210 Please. 230 00:19:46,530 --> 00:19:47,650 Kevin, listen to me. 231 00:19:48,750 --> 00:19:49,750 Don't do this. 232 00:19:50,270 --> 00:19:51,450 Don't be like this, please. 233 00:19:53,060 --> 00:19:56,380 Don't let this defeat you and ruin your life. I couldn't bear that. 234 00:19:56,600 --> 00:19:57,600 I don't want to know. 235 00:19:58,100 --> 00:19:59,100 That's that, then. 236 00:19:59,140 --> 00:20:01,720 There's a man who doesn't know gorgeous when he sees it, does he? 237 00:20:25,830 --> 00:20:26,830 Give up. 238 00:20:32,330 --> 00:20:33,730 I have to do that. 239 00:20:34,310 --> 00:20:35,870 What you saw in the wine bar. 240 00:20:37,230 --> 00:20:41,570 Smiling and flirting and looking like I'm having fun. It's my job. 241 00:20:41,790 --> 00:20:42,850 Were you some sort of escort? 242 00:20:43,090 --> 00:20:44,090 Might have known. 243 00:20:45,250 --> 00:20:47,230 I do public relations. 244 00:20:48,150 --> 00:20:53,330 Wine bars, hotels, restaurants, other stuff. 245 00:20:54,250 --> 00:20:55,770 Those people were journalists. 246 00:20:56,030 --> 00:20:58,190 I take them there, they enjoy themselves. 247 00:20:58,650 --> 00:21:01,590 They might write a piece in their paper about the place. 248 00:21:01,890 --> 00:21:03,650 And everyone lives happy ever after. 249 00:21:04,530 --> 00:21:07,730 I love my job. I won't go and apologize for that. 250 00:21:08,750 --> 00:21:12,210 Would it make your situation any easier if my life was terrible? 251 00:21:12,530 --> 00:21:13,530 Yes. 252 00:21:15,230 --> 00:21:18,190 You were much more convincing when you were faking it. 253 00:21:23,370 --> 00:21:24,370 This is not you. 254 00:21:25,310 --> 00:21:26,910 You've got more balls than this. 255 00:21:29,570 --> 00:21:30,670 What do you want, Kevin? 256 00:21:32,890 --> 00:21:35,170 I want you to stop calling me Kevin. 257 00:21:36,230 --> 00:21:37,230 It's Kev. 258 00:21:37,870 --> 00:21:39,970 I don't want to get completely pissed out of my head. 259 00:21:40,890 --> 00:21:44,210 Okay. I think we can fix that, Kev. 260 00:21:51,240 --> 00:21:52,400 So sophisticated. 261 00:21:53,200 --> 00:21:54,360 I'm touching. 262 00:21:54,660 --> 00:21:56,540 Again? Don't burn. 263 00:21:56,940 --> 00:21:59,520 Don't burn. Don't burn. Don't burn. 264 00:21:59,800 --> 00:22:01,620 Don't burn. Don't burn. Don't burn. Don't burn. Don't burn. 265 00:22:02,680 --> 00:22:09,460 Don't burn. Don't burn. And then you 266 00:22:09,460 --> 00:22:10,480 swallow. 267 00:22:14,520 --> 00:22:20,240 My boyfriend. My ex -boyfriend. 268 00:22:21,230 --> 00:22:23,130 He wasn't exactly in love with my job. 269 00:22:23,670 --> 00:22:27,630 He said I was working too many hours and too many nights. 270 00:22:28,070 --> 00:22:30,810 He said I'm too bothered about my career. 271 00:22:31,090 --> 00:22:34,370 So that's why he's my ex -boyfriend. 272 00:22:34,590 --> 00:22:35,590 Well said for once. 273 00:22:35,990 --> 00:22:37,730 No question. I mean, what's he on? 274 00:22:38,370 --> 00:22:40,430 You think he's wrong to want to stop me? 275 00:22:40,890 --> 00:22:42,330 Wrong? He's mad. 276 00:22:42,710 --> 00:22:45,550 He's got a bird that's earning. He could just put his feet up and he's laughing. 277 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 No booze? 278 00:23:05,380 --> 00:23:11,980 So, your job is you just go around boozing with the likes of this lot. 279 00:23:12,800 --> 00:23:14,180 Like parties every night. 280 00:23:14,600 --> 00:23:20,760 Oh, but it's not all just drinking the best wines and eating the fanciest food 281 00:23:20,760 --> 00:23:24,120 or talking to the happening people. I have to do difficult things. 282 00:23:24,380 --> 00:23:25,460 Like, I mean... 283 00:23:25,740 --> 00:23:27,700 What do I wear? I need clothes. 284 00:23:28,860 --> 00:23:31,100 So, I have to shop. 285 00:23:44,840 --> 00:23:46,660 You have a funny face. 286 00:24:09,610 --> 00:24:10,690 You know, me wanting me job back. 287 00:24:13,190 --> 00:24:14,930 I was always moaning about it. 288 00:24:15,670 --> 00:24:16,730 Same as the next block. 289 00:24:19,730 --> 00:24:23,230 How many times have I said, get me out of here? 290 00:24:30,010 --> 00:24:33,110 But I can see me mates looking at me. 291 00:24:35,050 --> 00:24:36,050 See them thinking. 292 00:24:38,570 --> 00:24:39,570 Well, that used to be Kev. 293 00:24:43,390 --> 00:24:44,670 You know what to say to me. 294 00:24:48,810 --> 00:24:49,810 Try and help. 295 00:24:50,750 --> 00:24:52,590 I don't want to be someone that they want to help. 296 00:24:57,350 --> 00:24:59,650 And Bob's feeling sorry for me. 297 00:25:01,650 --> 00:25:02,850 That really does me a do. 298 00:25:13,290 --> 00:25:19,970 I've always been the kind of bloke... of... like women. 299 00:25:23,010 --> 00:25:26,410 And things happen... sort of easy. 300 00:25:32,290 --> 00:25:33,590 You think I'm a lad? 301 00:25:42,030 --> 00:25:48,810 That's gone cos... Cos being a spacker just ain't 302 00:25:48,810 --> 00:25:49,810 sexy, is it? 303 00:25:54,370 --> 00:25:58,590 He has said it all night before, but not... Well, he's got epilepsy. 304 00:26:02,210 --> 00:26:03,390 He's actually just come back. 305 00:26:04,870 --> 00:26:06,850 You twat! 306 00:26:07,170 --> 00:26:08,830 Where have you been? I found the police. 307 00:26:09,250 --> 00:26:10,250 I stopped with the lads. 308 00:26:10,530 --> 00:26:11,530 Huh? 309 00:26:11,850 --> 00:26:13,330 Barney. Just on his sofa. 310 00:26:13,710 --> 00:26:14,710 You got any bacon? 311 00:26:14,870 --> 00:26:15,890 I tried your mobile. 312 00:26:16,270 --> 00:26:17,129 Switched it off. 313 00:26:17,130 --> 00:26:19,110 Just got into one, you know, like you do. 314 00:26:20,350 --> 00:26:21,350 Hello, darling. 315 00:26:21,770 --> 00:26:26,490 Hello. Hey, have you got any of your big smiles for Daddy? Go on, Shannon, give 316 00:26:26,490 --> 00:26:27,570 us one of your big gummy smiles. 317 00:26:27,970 --> 00:26:28,970 Go on. 318 00:26:29,930 --> 00:26:31,970 Yeah. Two slices or three? 319 00:26:32,630 --> 00:26:33,630 Four. 320 00:26:34,550 --> 00:26:35,830 Yeah. Yeah. 321 00:26:37,050 --> 00:26:38,070 You've been good for Mummy. 322 00:26:38,490 --> 00:26:39,309 Have you? 323 00:26:39,310 --> 00:26:40,310 Have you? 324 00:26:46,220 --> 00:26:47,220 All right, mate. 325 00:26:48,280 --> 00:26:49,440 Oh, there's the air -cup reader. 326 00:26:49,760 --> 00:26:52,080 Oh, thanks, Kev. Yeah, look, I'll have it when it's finished, sir. 327 00:26:52,580 --> 00:26:53,580 Darling. 328 00:26:53,780 --> 00:26:54,780 We'll see. 329 00:26:56,980 --> 00:26:59,680 Good night. 330 00:27:01,180 --> 00:27:02,119 Bab's my phone. 331 00:27:02,120 --> 00:27:04,980 She won't, but if she does, I was out with you last night and I kipped at your 332 00:27:04,980 --> 00:27:06,600 house. So where did you kip? 333 00:27:08,880 --> 00:27:10,520 Oh, come on, Kev, you've got a baby now. 334 00:27:11,320 --> 00:27:13,180 When did that ever make a fella keep it zipped up? 335 00:27:13,500 --> 00:27:15,060 Well, actually, some of us are kids. 336 00:27:15,440 --> 00:27:18,320 Look, it sounds to be a bit of growing up. I give up, but it's just a bit of a 337 00:27:18,320 --> 00:27:21,200 laugh. Nice, Kev. Have you not got enough going on in your life without 338 00:27:21,200 --> 00:27:22,400 off looking for a bit on the side? 339 00:27:23,380 --> 00:27:24,380 What bit on the side? 340 00:27:25,540 --> 00:27:26,680 Lovely. That's all I need. 341 00:27:27,280 --> 00:27:28,280 Who is it? 342 00:27:28,640 --> 00:27:29,680 It's not from round here, then? 343 00:27:30,880 --> 00:27:33,460 Wish you'd... tell you. 344 00:27:34,040 --> 00:27:35,220 I've never had anything like it. 345 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 She's one of those women. 346 00:27:36,700 --> 00:27:39,040 When she's finished with you, you've got to ask, can I have my balls back, 347 00:27:39,100 --> 00:27:40,079 please? 348 00:27:40,080 --> 00:27:41,540 All right, Kev. 349 00:27:41,940 --> 00:27:43,520 That's us. You're coming back to work. Great. 350 00:27:43,920 --> 00:27:46,020 Hey, don't look too pleased, Grace. I might change my mind. 351 00:27:52,600 --> 00:27:53,880 Well, it gets me out of the house, doesn't it? 352 00:27:55,120 --> 00:27:56,560 Until the compensation comes through. 353 00:27:57,040 --> 00:27:58,060 Oh, you're having it now, are you? 354 00:27:58,280 --> 00:27:59,280 Too right I am. 355 00:28:03,200 --> 00:28:04,200 That hundred grand? 356 00:28:04,980 --> 00:28:07,520 Scary, isn't it, that much money? I mean, where do you start? 357 00:28:08,520 --> 00:28:09,520 Sure, we'll manage. 358 00:28:12,480 --> 00:28:16,140 Oh, I don't understand you blokes. You're in the pits, you go out, get 359 00:28:16,140 --> 00:28:17,620 off with your mates, then you're back to normal. 360 00:28:18,100 --> 00:28:19,880 I don't think we're going back to anything normal. 361 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 Hello? 362 00:28:34,620 --> 00:28:35,620 How's your head? 363 00:28:36,540 --> 00:28:39,220 Feels like there are about six of them and they're all spinning. 364 00:28:40,040 --> 00:28:43,510 Aye. I've got an angle over the size of a mouse, but it was worth it. 365 00:28:44,090 --> 00:28:45,390 So, thanks. 366 00:28:46,090 --> 00:28:48,390 Well, I'm glad if I could help a little bit. 367 00:28:49,310 --> 00:28:52,170 So, yeah, it's good that you're OK. 368 00:28:52,710 --> 00:28:57,070 Could be more OK. I was putting the ladder, but I was actually looking... 369 00:28:57,070 --> 00:28:57,929 are you doing tonight? 370 00:28:57,930 --> 00:28:58,930 Oh, we're working. 371 00:28:59,130 --> 00:29:02,070 We have a big party for a new singer. 372 00:29:02,690 --> 00:29:03,690 That sounds like a lot. 373 00:29:04,070 --> 00:29:05,810 Well, maybe yes, maybe no. 374 00:29:07,510 --> 00:29:09,730 Look, I have to go. My... 375 00:29:10,410 --> 00:29:11,410 Taxi's waiting. 376 00:29:12,170 --> 00:29:14,310 You take care, Kel. Bye. 377 00:29:15,270 --> 00:29:16,270 Yes. 378 00:29:55,449 --> 00:29:56,470 How did you get in? 379 00:30:08,380 --> 00:30:10,040 You invited me. Well, you remember. 380 00:30:10,960 --> 00:30:12,080 You stole an invitation. 381 00:30:13,080 --> 00:30:14,080 Would I do that? 382 00:30:15,600 --> 00:30:18,960 Now you can see how tough my job is. 383 00:30:19,400 --> 00:30:22,880 I have to make all of these people think that they are having the most fantastic 384 00:30:22,880 --> 00:30:24,960 time. And I destroy them in the bunker. 385 00:30:25,360 --> 00:30:27,320 And now we know what happens when we do that. 386 00:30:27,540 --> 00:30:28,540 You do? 387 00:30:29,260 --> 00:30:30,260 I have to mix. 388 00:30:30,400 --> 00:30:32,120 Okay, well, tell me the autographs I can get them. 389 00:30:32,340 --> 00:30:33,340 What? 390 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 It's a joke. 391 00:30:48,970 --> 00:30:49,970 I think you should go now. 392 00:30:50,350 --> 00:30:51,570 You and me should have a drink. 393 00:30:51,930 --> 00:30:53,550 Oh yeah, let's do that sometime. 394 00:30:54,350 --> 00:30:55,350 But what about now? 395 00:30:56,110 --> 00:30:57,110 I have to work. 396 00:30:57,350 --> 00:30:58,350 Finish up here. 397 00:30:58,650 --> 00:30:59,830 I'll wait for you outside, yeah? 398 00:31:00,290 --> 00:31:01,630 I think it might... Half an hour. 399 00:31:05,750 --> 00:31:06,750 Half an hour. 400 00:31:23,950 --> 00:31:26,070 I thought you said this place was only down the road. 401 00:31:26,570 --> 00:31:28,390 Yeah, well, you want to turn up in a cab, don't you? 402 00:31:29,890 --> 00:31:31,230 Go into Dean's Gate, please, mate. 403 00:31:33,790 --> 00:31:34,790 May I down? 404 00:31:35,330 --> 00:31:37,490 No, no, you're all right, mate. We'll have this one in the middle here. 405 00:31:39,290 --> 00:31:40,290 Very well. 406 00:31:42,310 --> 00:31:43,310 Well done. 407 00:31:45,210 --> 00:31:46,770 So, how did you end up in Manchester? 408 00:31:48,310 --> 00:31:49,310 My boyfriend. 409 00:31:49,890 --> 00:31:50,890 Ex -boyfriend. 410 00:31:52,170 --> 00:31:54,050 And then I had my job, so I stayed. 411 00:31:55,390 --> 00:31:59,010 I didn't think I can get a job in PR because my English wasn't so good when I 412 00:31:59,010 --> 00:32:00,009 first came here. 413 00:32:00,010 --> 00:32:02,610 I don't really think it was your English you were thinking about when they took 414 00:32:02,610 --> 00:32:03,610 you on, was it? 415 00:32:04,810 --> 00:32:05,810 What do you think? 416 00:32:06,850 --> 00:32:10,190 I'm just saying, you know, I think that joker in the pub got it wrong. 417 00:32:11,070 --> 00:32:12,650 I do know gorgeous when I see it. 418 00:32:14,160 --> 00:32:17,360 I think maybe my degree helped me to get a job. 419 00:32:17,640 --> 00:32:19,340 I don't know. You could get a degree in flirting. 420 00:32:19,600 --> 00:32:23,360 Yes, but since I did my degree, I can flirt in five different languages. 421 00:32:23,980 --> 00:32:25,280 Well, cheers to that. 422 00:32:25,580 --> 00:32:29,420 No, in Serbia, when you say a toast, you have to look into each other's eyes. 423 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Cheers. 424 00:32:39,360 --> 00:32:41,920 You don't ask me the same question everyone else does. 425 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 Bow the wool. 426 00:32:44,780 --> 00:32:45,780 Should I? 427 00:32:46,960 --> 00:32:48,100 I like it if you don't. 428 00:32:51,440 --> 00:32:56,360 In Manchester, when you want to go to the bog, you've got to look into each 429 00:32:56,360 --> 00:32:58,940 other's eyes and say, I've just got to take a leak. 430 00:33:01,100 --> 00:33:02,100 Go away. 431 00:33:17,580 --> 00:33:18,580 Thank you. 432 00:33:22,400 --> 00:33:23,580 So... So? 433 00:33:24,800 --> 00:33:25,900 So am I coming in? 434 00:33:27,760 --> 00:33:29,440 I don't think that's a good idea. 435 00:33:29,800 --> 00:33:30,800 Why? 436 00:33:32,660 --> 00:33:34,200 Go home, Kev. 437 00:34:13,840 --> 00:34:15,420 What's the machine coming on at this time in the morning? 438 00:35:36,080 --> 00:35:38,880 I just love being given the one I could. 439 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 That's it, though, right? 440 00:36:10,380 --> 00:36:11,580 Kev, why don't you come back in? 441 00:36:12,800 --> 00:36:14,580 I'll cook you something to eat. 442 00:36:17,260 --> 00:36:18,320 What do you look like? 443 00:36:23,180 --> 00:36:25,080 I don't think any lesser because of it. 444 00:36:25,300 --> 00:36:26,300 That means you do. 445 00:36:29,940 --> 00:36:31,100 Come in, I'll run you a bath. 446 00:36:35,340 --> 00:36:36,580 Don't you feel sorry for me? 447 00:36:37,240 --> 00:36:38,760 Don't you dare feel sorry for me? 448 00:36:54,730 --> 00:36:55,730 I had another fit. 449 00:37:16,710 --> 00:37:17,990 You have it once. 450 00:37:19,370 --> 00:37:20,370 A fit. 451 00:37:22,390 --> 00:37:24,340 And you can maybe say... You know? 452 00:37:25,140 --> 00:37:26,160 Could have been anything. 453 00:37:29,400 --> 00:37:30,400 But twice. 454 00:37:32,140 --> 00:37:33,140 That's it. 455 00:37:38,800 --> 00:37:40,060 Do you want to kill Kev? 456 00:38:08,900 --> 00:38:09,900 Look at me. 457 00:38:11,560 --> 00:38:12,560 Look at me, please. 458 00:38:15,620 --> 00:38:17,000 You are a beautiful man. 459 00:38:19,960 --> 00:38:21,060 Would I lie to you? 460 00:39:25,120 --> 00:39:26,120 Yeah. I know. 461 00:39:26,420 --> 00:39:27,560 I have to go to work. 462 00:39:30,760 --> 00:39:32,040 You could sell the car, wouldn't you? 463 00:39:32,320 --> 00:39:35,580 I hope they believe that there was not a cab free in the whole of Manchester. 464 00:39:37,740 --> 00:39:38,740 You know what? 465 00:39:39,180 --> 00:39:42,320 I think it might be good for you not to get your own way all the time. 466 00:39:43,220 --> 00:39:46,180 So I'll call you, yeah? 467 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 Yeah. 468 00:39:49,560 --> 00:39:51,160 And don't steal anything from the flat. 469 00:39:55,180 --> 00:39:56,180 I'll call you tonight. 470 00:40:16,480 --> 00:40:17,480 Hello, can I speak... 471 00:40:29,450 --> 00:40:31,210 She's not in the office. Can you tell me when she's back? 472 00:40:31,610 --> 00:40:35,390 I'm not sure, but if it's urgent, perhaps I can help. No, you can't help 473 00:40:35,390 --> 00:40:36,388 have to speak to Maya. 474 00:40:36,390 --> 00:40:39,150 Well, in the meantime, why don't you leave a message on her voicemail? 475 00:40:40,530 --> 00:40:41,650 I've already left a message. 476 00:40:42,030 --> 00:40:43,370 I'm sorry, but that's all I can do. 477 00:40:43,630 --> 00:40:44,630 Thanks. 478 00:41:03,029 --> 00:41:04,029 Hey. Kev. 479 00:41:04,450 --> 00:41:09,250 Listen, we've had the new lawn laid, so I was thinking, how about you and Babs 480 00:41:09,250 --> 00:41:11,830 bring a little one over on Sunday? We'll have a barbie. Yeah, why not? 481 00:41:12,270 --> 00:41:17,290 I want to get a job so we can rock a few sausages on that, and you and me can 482 00:41:17,290 --> 00:41:20,710 slink off and watch the match on the telly. Yeah, sounds wicked. Let's do 483 00:41:36,770 --> 00:41:37,770 It's in that solicitor. 484 00:41:38,850 --> 00:41:39,850 He said the compensation. 485 00:41:40,330 --> 00:41:41,330 You know the money? 486 00:41:42,570 --> 00:41:45,710 Well, you don't give it to you all in one go. You kind of pay it over the rest 487 00:41:45,710 --> 00:41:46,710 of your life. 488 00:41:46,770 --> 00:41:47,790 Like a weekly wage. 489 00:41:49,190 --> 00:41:54,950 Does that work out, then? Well, it doesn't work out a whole new life, 490 00:41:54,950 --> 00:41:55,950 sure. 491 00:41:56,210 --> 00:41:57,210 OK. 492 00:42:00,110 --> 00:42:01,470 I've already left her a message. 493 00:42:03,850 --> 00:42:05,190 Yeah. Tell her. 494 00:42:07,120 --> 00:42:09,640 Just tell her I need to speak to her. Right? 495 00:42:09,880 --> 00:42:10,880 It's important. 496 00:42:13,480 --> 00:42:14,480 Right, Kev. 497 00:42:14,620 --> 00:42:15,620 What? 498 00:42:24,700 --> 00:42:25,700 What is it? 499 00:42:31,400 --> 00:42:32,400 What? 500 00:42:34,020 --> 00:42:35,020 What? 501 00:42:37,190 --> 00:42:38,690 Kev, I'm not going to fight with you. 502 00:42:46,430 --> 00:42:47,430 Are you frightened? 503 00:42:48,150 --> 00:42:49,610 Kev, just please don't start shouting. 504 00:42:52,450 --> 00:42:54,290 Oh, my spasm waiting to happen, aren't I? 505 00:42:55,710 --> 00:42:57,010 Oh, here's a good one. 506 00:42:58,090 --> 00:43:01,510 While I'm climbing on top of you, you're going to have that little thought in 507 00:43:01,510 --> 00:43:02,510 your head. 508 00:43:02,650 --> 00:43:04,130 Is he going to go into one? 509 00:44:16,830 --> 00:44:17,890 You've been avoiding me. 510 00:44:28,070 --> 00:44:29,070 Why are you doing this to me? 511 00:44:29,990 --> 00:44:33,090 It was a mistake. No, I've made mistakes, plenty. 512 00:44:33,350 --> 00:44:35,450 I know all about mistakes. This was not a mistake. 513 00:44:36,110 --> 00:44:39,930 You have a baby, you have a wife. And that didn't stop you, so I don't believe 514 00:44:39,930 --> 00:44:41,610 you. Come on, let's go back to yours. 515 00:44:52,650 --> 00:44:53,770 No way. I'm not going to do that. 516 00:44:54,450 --> 00:44:55,450 Listen to me, Kevin. 517 00:44:56,030 --> 00:44:57,030 It's finished. 518 00:44:57,270 --> 00:44:58,270 No. 519 00:44:58,550 --> 00:45:00,670 No, I'm not having this. You want me, I saw it. 520 00:45:00,990 --> 00:45:02,130 Why are you doing this to me? 521 00:45:02,450 --> 00:45:03,670 Because I don't want you. 522 00:45:04,190 --> 00:45:07,130 There's nothing between us. Nothing. We have nothing. 523 00:45:07,470 --> 00:45:08,470 Have I got that money? 524 00:45:09,450 --> 00:45:13,710 What do you think? Even if you had money, I would be remotely interested in 525 00:45:14,210 --> 00:45:15,870 You have nothing that I want. 526 00:45:16,230 --> 00:45:18,530 No. You threw me in, then you're gone. Come on, why? 527 00:45:18,810 --> 00:45:21,110 You think I'm just pissing about or something? Because I'm not. 528 00:45:21,560 --> 00:45:23,620 Are you listening? I want to hear you. There was nothing. 529 00:45:24,060 --> 00:45:25,280 There is nothing. 530 00:45:25,880 --> 00:45:29,180 You think you can just, like, vanish and that's it? Well, I'm not. 531 00:45:29,560 --> 00:45:30,560 You hear me? 532 00:45:30,960 --> 00:45:32,420 Why? Why are you doing this to me? 533 00:45:33,820 --> 00:45:34,820 Tell me! 534 00:45:35,300 --> 00:45:36,300 Guilt! 535 00:45:37,220 --> 00:45:39,500 I look at you and I hate myself. 536 00:45:40,480 --> 00:45:42,100 I hate what I've done to you. 537 00:45:42,940 --> 00:45:46,720 That epilepsy, you had a fit, you look so broken. 538 00:45:47,460 --> 00:45:50,160 And I wanted to comfort you. 539 00:45:50,860 --> 00:45:53,880 I wanted to make it all right, so I screwed you. 540 00:45:54,100 --> 00:45:55,640 And now... It was an accident. 541 00:45:55,920 --> 00:45:57,760 I was walking backwards into the road. 542 00:45:58,140 --> 00:45:59,140 No. 543 00:45:59,300 --> 00:46:01,140 Yes! No. It was an accident. 544 00:46:02,180 --> 00:46:05,320 You said it has to be. It was an accident. 545 00:46:05,600 --> 00:46:06,800 Oh, listen to me, I'll tell you. 546 00:46:07,120 --> 00:46:10,500 Just before it happened, I had a row with my boyfriend. 547 00:46:11,960 --> 00:46:15,180 In the car, on the phone, both of us shouting. 548 00:46:16,720 --> 00:46:21,380 He hates my job because I have to flirt. I told him it means nothing, but then 549 00:46:21,380 --> 00:46:25,940 he said, if I didn't give up my job, we are not getting married. 550 00:46:26,720 --> 00:46:31,260 So I did this thing, this stupid thing, because I was so mad at him. 551 00:46:31,840 --> 00:46:38,580 I throw his ring away, our engagement ring, 30 ,000 pounds down the 552 00:46:38,580 --> 00:46:39,580 drain. 553 00:46:41,580 --> 00:46:46,420 You know what I mean, what I'm saying? 30 ,000 pounds, wash down the sewers, 554 00:46:46,640 --> 00:46:47,640 like that. 555 00:46:49,120 --> 00:46:50,580 That's the state I was in. 556 00:46:51,520 --> 00:46:53,140 That's the kind of shit I am. 557 00:46:54,420 --> 00:46:59,040 So I went back to my car, driving anywhere, nowhere, just driving. 558 00:47:00,360 --> 00:47:06,520 When I came around that bend, I didn't see you because I was crying. 559 00:47:08,400 --> 00:47:09,780 I was already crying. 560 00:47:12,080 --> 00:47:13,080 Because I love him. 561 00:47:15,960 --> 00:47:18,600 All of this happened because I love him. 562 00:50:02,069 --> 00:50:03,069 Where are you going? 39682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.