Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,510 --> 00:00:46,629
Your name's going to be Shannon.
2
00:00:46,630 --> 00:00:47,680
Is it a boy or a girl?
3
00:00:48,550 --> 00:00:50,290
Does she look like you?
4
00:00:50,630 --> 00:00:54,000
No, Colin, she looks like you. That's
why I'm not having her put down.
5
00:00:54,570 --> 00:00:59,010
Hey, anybody want to buy me a drink for
my cue?
6
00:00:59,450 --> 00:01:00,500
Get this off me.
7
00:01:02,110 --> 00:01:04,760
Baby shit. Don't smell that hot in this
shit. It's like...
8
00:01:04,761 --> 00:01:07,759
concentrating or something. Oh, lovely,
thank you. You'll be telling me it's
9
00:01:07,760 --> 00:01:08,599
green next.
10
00:01:08,600 --> 00:01:11,639
Hey, sleep deprivation, well -known form
of torture. I'll tell you what a well
11
00:01:11,640 --> 00:01:14,259
-known form of torture is, having to
listen to the shit you lot come out with
12
00:01:14,260 --> 00:01:15,259
home.
13
00:01:15,260 --> 00:01:16,460
No, I'm serious, right?
14
00:01:16,461 --> 00:01:20,019
Responsibility is now being a dad
looking after my little girl. It's not
15
00:01:20,020 --> 00:01:21,070
to be easy.
16
00:01:48,990 --> 00:01:51,110
Just stay still.
17
00:01:53,890 --> 00:01:55,110
It's okay.
18
00:02:16,230 --> 00:02:17,670
Hey, I was dead lucky, really.
19
00:02:17,930 --> 00:02:19,250
Could have been a lot worse.
20
00:02:19,830 --> 00:02:20,910
Might have been twins.
21
00:02:27,150 --> 00:02:31,290
I could get used to this.
22
00:02:31,710 --> 00:02:35,829
I thought you already were used to it.
Hey, Monday morning, 11 o 'clock, all
23
00:02:35,830 --> 00:02:37,630
lads will be working their balls off.
24
00:02:38,430 --> 00:02:39,480
What?
25
00:02:40,830 --> 00:02:41,910
You've got any sauce?
26
00:02:58,291 --> 00:03:00,239
I wasn't counting.
27
00:03:00,240 --> 00:03:01,980
What, you land on your head or what?
28
00:03:04,120 --> 00:03:06,440
Time on?
29
00:03:09,260 --> 00:03:12,400
Kev, a whole person had just come out my
belly.
30
00:03:12,980 --> 00:03:17,260
I can hardly get my arse into the car,
let alone dye Ken's trousers.
31
00:03:17,600 --> 00:03:18,650
Give it a few weeks.
32
00:03:19,440 --> 00:03:22,820
And how are we going to pay for this lot
on sick pay?
33
00:03:23,680 --> 00:03:25,600
I've been to see that bloke, the lawyer.
34
00:03:26,020 --> 00:03:27,960
He reckons, and this happens, right?
35
00:03:27,961 --> 00:03:31,089
So immediately it clashes into you,
you're going to get compensation, like
36
00:03:31,090 --> 00:03:33,680
grand. What, for a fractured leg and
some stitches?
37
00:03:33,970 --> 00:03:35,020
Yeah.
38
00:03:35,030 --> 00:03:36,830
That, and the trauma and depression.
39
00:03:37,350 --> 00:03:38,610
But you're not depressed.
40
00:03:38,970 --> 00:03:40,950
That's not what a psychologist reckons.
41
00:03:40,970 --> 00:03:42,020
What psychologist?
42
00:03:42,410 --> 00:03:44,030
No one's going to see me like this.
43
00:03:47,110 --> 00:03:51,690
I've just had a new baby and I'm too
nervous to pick her up.
44
00:03:57,461 --> 00:04:04,829
You always were the jammy bastard, you.
That's nothing to do with jammy. I'm
45
00:04:04,830 --> 00:04:06,409
just making the most of the situation.
46
00:04:06,410 --> 00:04:08,369
Yeah, but you're making the most of it
illegally because you're walking
47
00:04:08,370 --> 00:04:10,540
backwards into that road. It makes no
sense.
48
00:04:10,550 --> 00:04:11,670
Mr Liffler says that.
49
00:04:11,671 --> 00:04:14,549
We threatened to take her to court and
that's what gets the insurance company
50
00:04:14,550 --> 00:04:17,828
talking. It doesn't take a genius to
figure out you might want to get your
51
00:04:17,829 --> 00:04:20,809
on this money before you start spending
it, Kev. Yeah, they're not just going to
52
00:04:20,810 --> 00:04:22,829
roll over and pay out ten grand, are
they?
53
00:04:22,830 --> 00:04:24,969
Right, we're going to say she should
have stopped.
54
00:04:24,970 --> 00:04:26,020
Why didn't she stop?
55
00:04:26,300 --> 00:04:27,580
Right, so they might lose.
56
00:04:27,581 --> 00:04:31,699
And with the baby and the trauma and
everything, my bloke says for sure
57
00:04:31,700 --> 00:04:33,439
going to try and buy us off, settle it
out of court.
58
00:04:33,440 --> 00:04:35,180
I'm sorry I dabbed out of the way now.
59
00:04:36,300 --> 00:04:40,020
Can I say I was traumatised watching my
mate get run over? A mate like Kev,
60
00:04:40,040 --> 00:04:42,260
that's got to be worth, what, 50 quid?
61
00:04:42,820 --> 00:04:44,990
You're so flush, get the beers in. No
chance.
62
00:04:45,620 --> 00:04:47,380
Get the vodkas in. Come on!
63
00:04:47,381 --> 00:04:49,259
She's here.
64
00:04:49,260 --> 00:04:50,400
That woman, she's here.
65
00:04:50,940 --> 00:04:52,260
The one who's carrying you.
66
00:04:52,460 --> 00:04:53,660
What are you going to do?
67
00:05:02,099 --> 00:05:09,059
I know you're probably the last person
68
00:05:09,060 --> 00:05:14,579
you want to see, but I just wanted to
see how you are and to tell you that I'm
69
00:05:14,580 --> 00:05:15,630
sorry.
70
00:05:18,680 --> 00:05:19,730
That's all.
71
00:05:21,480 --> 00:05:23,400
I spoke to your wife and...
72
00:05:23,960 --> 00:05:28,680
She told me that this is where I could
find you and that you have a new baby.
73
00:05:30,020 --> 00:05:32,360
That's the best thing for anyone.
74
00:05:34,080 --> 00:05:39,379
Better than winning the lottery or
playing at Old Trafford. Better than
75
00:05:39,380 --> 00:05:40,430
hit by a car.
76
00:05:45,780 --> 00:05:49,740
If there is any way I could help you, I
would like to, if you wanted.
77
00:06:10,341 --> 00:06:16,889
Sorry for her. Thought she seemed all
right. Toss off. She deserves it.
78
00:06:16,890 --> 00:06:19,809
Do you still knock up? No. Maybe you
could get to shagging as part of the
79
00:06:19,810 --> 00:06:20,860
compensation.
80
00:06:21,330 --> 00:06:22,970
Hey, Kev, do it again. Go on.
81
00:06:25,010 --> 00:06:26,770
Better than being hit by a car.
82
00:06:29,550 --> 00:06:32,550
Better than the best thing that is
better than anything.
83
00:06:33,110 --> 00:06:35,030
Better than playing with old truffles.
84
00:06:35,290 --> 00:06:36,340
Hey, come on.
85
00:06:36,870 --> 00:06:37,920
Oh, that's good.
86
00:06:47,830 --> 00:06:50,510
I came here because I can't sleep.
87
00:06:51,290 --> 00:06:54,710
I close my eyes and I see you on the
ground all smashed up.
88
00:06:55,970 --> 00:06:57,530
I wanted you to be all right.
89
00:06:59,130 --> 00:07:03,130
So, well, now I can see that you are all
right.
90
00:07:04,630 --> 00:07:10,149
And I can see what kind of man you are
to want me to suffer, to enjoy that, to
91
00:07:10,150 --> 00:07:11,350
laugh at it.
92
00:07:16,940 --> 00:07:18,520
I can't even bear looking at you.
93
00:07:29,300 --> 00:07:32,640
Who do you think you're kidding?
94
00:07:33,240 --> 00:07:37,400
What, are you all a victim now because I
took a piss? Why are you so angry?
95
00:07:37,401 --> 00:07:40,659
Because I showed all of your friends
here what a shit you are. What, are you
96
00:07:40,660 --> 00:07:42,659
coming to say how sorry you are? Oh,
yeah.
97
00:07:42,660 --> 00:07:45,070
It's easy being concerned, you mother
bastard.
98
00:07:45,071 --> 00:07:50,489
Wasted on a man who likes to hurt other
people. I didn't drive a car right
99
00:07:50,490 --> 00:07:52,509
through your life, did I, you piece of
piss?
100
00:07:52,510 --> 00:07:55,649
Why, what kind of man could take a
terrible thing like this and make a joke
101
00:07:55,650 --> 00:07:58,629
of it? All I did was have a wine cup.
You could have killed, but there's no
102
00:07:58,630 --> 00:08:00,670
contest. Did the police prosecute me?
103
00:08:01,570 --> 00:08:02,910
It was an accident.
104
00:08:03,350 --> 00:08:06,090
I had an accident. I didn't want to hurt
you.
105
00:09:40,420 --> 00:09:43,060
Kev, you can't mess about with something
like this.
106
00:09:51,520 --> 00:09:53,810
Can we at least have a conversation
about it?
107
00:09:57,980 --> 00:10:00,060
It's a shock, yeah, but...
108
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
You have to hate me.
109
00:12:48,521 --> 00:12:55,169
She's a belt, ain't she? She knows me
voice already. I can see it. Can you
110
00:12:55,170 --> 00:12:55,949
believe that?
111
00:12:55,950 --> 00:12:58,070
I think she's tired, Kev.
112
00:12:58,370 --> 00:12:59,690
Nah, she's not long woke up.
113
00:12:59,990 --> 00:13:02,580
Yeah, but it's a bit warm out here for
her, isn't it?
114
00:13:02,650 --> 00:13:03,910
She's going to need a feed.
115
00:13:05,670 --> 00:13:07,350
She's scared I'm going to drop her.
116
00:13:15,670 --> 00:13:18,800
Oh, mums. They can keep them. Catch you
in a bit, Kev. See you later.
117
00:13:18,801 --> 00:13:19,989
Yeah, lad.
118
00:13:19,990 --> 00:13:21,040
Yeah.
119
00:13:32,300 --> 00:13:34,470
You're looking well, Kev. I mean, I'll
sing.
120
00:13:34,880 --> 00:13:35,930
I'll the leg.
121
00:13:36,080 --> 00:13:38,660
I mean, I'll the baby. Oh, you mean,
Trader.
122
00:13:42,480 --> 00:13:43,530
Hi, Kev.
123
00:13:43,531 --> 00:13:47,119
Sorry to hear about the soft sword. You
get spotted in here, they'll have you
124
00:13:47,120 --> 00:13:49,079
back in no time. Why do you think I've
come in?
125
00:13:49,080 --> 00:13:51,999
There is only so much daytime telly you
can take before you start thinking every
126
00:13:52,000 --> 00:13:53,519
shag in their mother instead of you.
127
00:13:53,520 --> 00:13:54,570
No doubtful, Jamie.
128
00:13:54,940 --> 00:13:55,990
Hey,
129
00:13:59,111 --> 00:14:03,679
Kev. Do you hear about her, eh, doing
swimming?
130
00:14:03,680 --> 00:14:04,730
Oh, leave off it.
131
00:14:04,731 --> 00:14:08,259
Trying to lose some weight, won't he?
So, uh, goes down to the pool before
132
00:14:08,260 --> 00:14:11,210
First day there, crack of dawn, in he
goes. Found a mushy man.
133
00:14:11,840 --> 00:14:14,970
Meanwhile, somebody breaks into his
locker, has away the lot.
134
00:14:14,971 --> 00:14:17,959
Asked his ref to me car keys. Can you
believe it? That time in the morning.
135
00:14:17,960 --> 00:14:21,270
He had to get a taxi home with his
dripping yellow swimming trunks.
136
00:14:21,580 --> 00:14:23,820
Yellow? Wish I said they were red now.
137
00:14:23,821 --> 00:14:28,519
What are you lot laughing at? You turned
into happy workers when I wasn't
138
00:14:28,520 --> 00:14:31,209
looking. I might have known you'd be the
cause of it, Kev.
139
00:14:31,210 --> 00:14:35,169
You should be at home, downing chicken
broth and Lucozade. No, I've had enough
140
00:14:35,170 --> 00:14:36,610
of all that. Comes off in a week.
141
00:14:37,010 --> 00:14:39,420
Fantastic. Do you want to come up and
have a word?
142
00:14:39,530 --> 00:14:40,580
Yeah.
143
00:15:07,530 --> 00:15:09,450
Not feeling wobbly or anything?
144
00:15:10,370 --> 00:15:11,420
Need anything?
145
00:15:11,690 --> 00:15:13,350
No, just get back to work.
146
00:15:14,290 --> 00:15:15,340
Good.
147
00:15:16,370 --> 00:15:19,190
So, we need to talk about what it is
you'll be doing.
148
00:15:20,470 --> 00:15:21,520
I'll be doing my job.
149
00:15:23,270 --> 00:15:25,530
Yeah, but what job? That's what I'm
saying.
150
00:15:26,850 --> 00:15:27,950
My job, cutting.
151
00:15:28,330 --> 00:15:29,380
What's this about?
152
00:15:31,670 --> 00:15:36,529
I've spoken to the health and safety
people and there's no way Coopers and
153
00:15:36,530 --> 00:15:38,390
Farland, Can allow your back cutting.
154
00:15:38,900 --> 00:15:40,280
What are you talking about?
155
00:15:41,380 --> 00:15:42,940
She couldn't get the insurance.
156
00:15:42,980 --> 00:15:44,030
Now.
157
00:15:45,640 --> 00:15:47,540
Not with this, um, this other thing.
158
00:15:48,940 --> 00:15:50,560
When have I ever had an accident?
159
00:15:50,940 --> 00:15:51,990
One accident.
160
00:15:51,991 --> 00:15:54,859
Check it out. Bloody AIDS. Always out.
What's happening with your driving
161
00:15:54,860 --> 00:15:57,480
licence? It's only for a year. That's
stupid.
162
00:15:57,880 --> 00:15:59,020
Of course I can drive.
163
00:15:59,280 --> 00:16:02,680
They took your driving licence away
because you've got epilepsy.
164
00:16:03,180 --> 00:16:05,400
It's the same thing here with the
cutting.
165
00:16:07,690 --> 00:16:09,450
We all want you back, Kev.
166
00:16:11,090 --> 00:16:14,460
There's plenty of other jobs you can do.
Like what, pushing a broom?
167
00:16:14,610 --> 00:16:15,660
Service hand.
168
00:16:15,661 --> 00:16:18,329
You think I'm going to fetch and carry?
169
00:16:18,330 --> 00:16:21,549
Look, I want my job back, the job I've
done since I left school. There's no
170
00:16:21,550 --> 00:16:25,390
discussion to be had here, Kev. It is
not me deciding this.
171
00:16:31,170 --> 00:16:32,220
That's the way it is.
172
00:16:34,030 --> 00:16:35,110
Do you think about it?
173
00:16:50,760 --> 00:16:52,620
And why didn't you tell me about this?
174
00:16:52,621 --> 00:16:54,559
Because there's nothing to tell.
175
00:16:54,560 --> 00:16:55,610
What, £100 ,000?
176
00:16:55,611 --> 00:16:59,419
You're giving us £100 ,000 and you just
say nothing to me about it?
177
00:16:59,420 --> 00:17:01,399
What difference does it make? We're not
getting it anyway.
178
00:17:01,400 --> 00:17:02,960
Well, why are we not getting it?
179
00:17:02,961 --> 00:17:06,499
Because they've got it wrong this time,
haven't they? They've got it wrong last
180
00:17:06,500 --> 00:17:08,730
time. This time it's because of the
epilepsy.
181
00:17:09,960 --> 00:17:13,818
When they were saying £10 ,000 you
brought for it, now this, this... Kev,
182
00:17:13,819 --> 00:17:15,780
is a whole new life and you're... What?
183
00:17:16,500 --> 00:17:20,170
Eh? What, because I'm a freak I'm going
to be the golden goose, is that it?
184
00:17:23,920 --> 00:17:24,970
End of story.
185
00:17:28,440 --> 00:17:32,120
I didn't show you, I did. You're just
too bastard slow.
186
00:17:33,660 --> 00:17:36,430
Why don't you go back to Wales or
wherever you're from?
187
00:17:36,580 --> 00:17:38,990
Are you still seeing that bird off Rent
Street?
188
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
Who's speaking out straight?
189
00:17:42,680 --> 00:17:43,730
It's her name, Ricky.
190
00:17:45,180 --> 00:17:46,260
Have you not seen her?
191
00:17:47,040 --> 00:17:48,520
She's the most, isn't it?
192
00:17:54,060 --> 00:17:56,520
I tell you, this place is so sexy.
193
00:17:56,860 --> 00:17:58,120
It's pretty interesting.
194
00:17:58,121 --> 00:17:59,099
Yeah,
195
00:17:59,100 --> 00:18:06,019
but
196
00:18:06,020 --> 00:18:12,060
the fact of the matter is, don't talk to
her.
197
00:18:13,640 --> 00:18:14,780
Tell her what she's got.
198
00:18:14,860 --> 00:18:15,910
Eh?
199
00:18:16,120 --> 00:18:17,500
My life don't look good, sir.
200
00:18:18,440 --> 00:18:20,000
She's smothered the car into me.
201
00:18:20,320 --> 00:18:21,540
I lose my license.
202
00:18:22,640 --> 00:18:24,260
Does that sound right to you, eh?
203
00:18:24,640 --> 00:18:26,060
My job, gone.
204
00:18:26,900 --> 00:18:30,040
They tell me I can't even get pissed up
to draw me sorrows.
205
00:18:31,720 --> 00:18:33,220
Do you want to know the killer?
206
00:18:34,000 --> 00:18:37,120
My wife's too scared to let me hold my
own baby.
207
00:18:39,360 --> 00:18:40,980
But you enjoy your drinks, yeah?
208
00:18:42,740 --> 00:18:43,790
Don't mind me.
209
00:18:43,920 --> 00:18:44,970
Just the guy.
210
00:18:46,060 --> 00:18:47,110
Rachel.
211
00:18:47,660 --> 00:18:48,980
I can't believe it.
212
00:18:49,640 --> 00:18:50,690
Believe it.
213
00:18:54,709 --> 00:19:01,410
What do you want from me?
214
00:19:01,411 --> 00:19:04,789
Got what I wanted. Seeing you, you just
slide right back into your cushy life,
215
00:19:04,790 --> 00:19:05,369
don't you?
216
00:19:05,370 --> 00:19:06,510
Is that what you think?
217
00:19:06,750 --> 00:19:07,800
I saw it.
218
00:19:09,770 --> 00:19:11,270
Have you really left your job?
219
00:19:13,490 --> 00:19:15,470
Can I help you? I'm not interested.
220
00:19:15,710 --> 00:19:16,760
Now, piss off!
221
00:19:22,621 --> 00:19:26,709
How many vodkas can you get in one
glass, pal?
222
00:19:26,710 --> 00:19:27,910
Let me buy this for you.
223
00:19:28,350 --> 00:19:29,810
Told you, I'm not interested.
224
00:19:30,670 --> 00:19:31,720
The same.
225
00:19:34,650 --> 00:19:35,700
Give me a pint.
226
00:19:36,090 --> 00:19:37,140
No, I have a pint.
227
00:19:37,310 --> 00:19:38,570
I love beer.
228
00:19:38,890 --> 00:19:40,210
You're wasted on him, love.
229
00:19:42,210 --> 00:19:43,260
Please.
230
00:19:46,530 --> 00:19:47,650
Kevin, listen to me.
231
00:19:48,750 --> 00:19:49,800
Don't do this.
232
00:19:50,270 --> 00:19:51,590
Don't be like this, please.
233
00:19:53,060 --> 00:19:56,380
Don't let this defeat you and ruin your
life. I couldn't bear that.
234
00:19:56,600 --> 00:19:57,650
I don't want to know.
235
00:19:57,651 --> 00:19:59,139
That's that, then.
236
00:19:59,140 --> 00:20:02,390
There's a man who doesn't know gorgeous
when he sees it, does he?
237
00:20:25,830 --> 00:20:26,880
Give up.
238
00:20:32,330 --> 00:20:33,730
I have to do that.
239
00:20:34,310 --> 00:20:35,870
What you saw in the wine bar.
240
00:20:37,230 --> 00:20:41,570
Smiling and flirting and looking like
I'm having fun. It's my job.
241
00:20:41,571 --> 00:20:43,089
Were you some sort of escort?
242
00:20:43,090 --> 00:20:44,140
Might have known.
243
00:20:45,250 --> 00:20:47,230
I do public relations.
244
00:20:48,150 --> 00:20:53,330
Wine bars, hotels, restaurants, other
stuff.
245
00:20:54,250 --> 00:20:55,810
Those people were journalists.
246
00:20:56,030 --> 00:20:58,190
I take them there, they enjoy
themselves.
247
00:20:58,650 --> 00:21:01,590
They might write a piece in their paper
about the place.
248
00:21:01,890 --> 00:21:03,690
And everyone lives happy ever after.
249
00:21:04,530 --> 00:21:07,730
I love my job. I won't go and apologize
for that.
250
00:21:08,750 --> 00:21:12,210
Would it make your situation any easier
if my life was terrible?
251
00:21:12,530 --> 00:21:13,580
Yes.
252
00:21:15,230 --> 00:21:18,190
You were much more convincing when you
were faking it.
253
00:21:23,370 --> 00:21:24,420
This is not you.
254
00:21:25,310 --> 00:21:26,910
You've got more balls than this.
255
00:21:29,570 --> 00:21:30,770
What do you want, Kevin?
256
00:21:32,890 --> 00:21:35,170
I want you to stop calling me Kevin.
257
00:21:36,230 --> 00:21:37,280
It's Kev.
258
00:21:37,870 --> 00:21:40,460
I don't want to get completely pissed
out of my head.
259
00:21:40,890 --> 00:21:44,210
Okay. I think we can fix that, Kev.
260
00:21:51,240 --> 00:21:52,400
So sophisticated.
261
00:21:53,200 --> 00:21:54,360
I'm touching.
262
00:21:54,660 --> 00:21:56,540
Again? Don't burn.
263
00:21:56,940 --> 00:21:59,520
Don't burn. Don't burn. Don't burn.
264
00:21:59,800 --> 00:22:02,570
Don't burn. Don't burn. Don't burn.
Don't burn. Don't burn.
265
00:22:02,680 --> 00:22:09,459
Don't burn. Don't burn. And then you
266
00:22:09,460 --> 00:22:10,510
swallow.
267
00:22:14,520 --> 00:22:20,240
My boyfriend. My ex -boyfriend.
268
00:22:21,230 --> 00:22:23,130
He wasn't exactly in love with my job.
269
00:22:23,670 --> 00:22:27,630
He said I was working too many hours and
too many nights.
270
00:22:28,070 --> 00:22:30,810
He said I'm too bothered about my
career.
271
00:22:31,090 --> 00:22:34,370
So that's why he's my ex -boyfriend.
272
00:22:34,590 --> 00:22:35,640
Well said for once.
273
00:22:35,990 --> 00:22:37,730
No question. I mean, what's he on?
274
00:22:38,370 --> 00:22:40,430
You think he's wrong to want to stop me?
275
00:22:40,890 --> 00:22:42,330
Wrong? He's mad.
276
00:22:42,710 --> 00:22:46,560
He's got a bird that's earning. He could
just put his feet up and he's laughing.
277
00:22:56,680 --> 00:22:57,730
No booze?
278
00:23:05,380 --> 00:23:11,980
So, your job is you just go around
boozing with the likes of this lot.
279
00:23:12,800 --> 00:23:14,180
Like parties every night.
280
00:23:14,600 --> 00:23:20,759
Oh, but it's not all just drinking the
best wines and eating the fanciest food
281
00:23:20,760 --> 00:23:24,120
or talking to the happening people. I
have to do difficult things.
282
00:23:24,380 --> 00:23:25,460
Like, I mean...
283
00:23:25,740 --> 00:23:27,700
What do I wear? I need clothes.
284
00:23:28,860 --> 00:23:31,100
So, I have to shop.
285
00:23:44,840 --> 00:23:46,660
You have a funny face.
286
00:24:09,610 --> 00:24:11,170
You know, me wanting me job back.
287
00:24:13,190 --> 00:24:14,930
I was always moaning about it.
288
00:24:15,670 --> 00:24:16,750
Same as the next block.
289
00:24:19,730 --> 00:24:23,230
How many times have I said, get me out
of here?
290
00:24:30,010 --> 00:24:33,110
But I can see me mates looking at me.
291
00:24:35,050 --> 00:24:36,100
See them thinking.
292
00:24:38,570 --> 00:24:39,770
Well, that used to be Kev.
293
00:24:43,390 --> 00:24:44,670
You know what to say to me.
294
00:24:48,810 --> 00:24:49,860
Try and help.
295
00:24:50,750 --> 00:24:53,160
I don't want to be someone that they
want to help.
296
00:24:57,350 --> 00:24:59,650
And Bob's feeling sorry for me.
297
00:25:01,650 --> 00:25:02,850
That really does me a do.
298
00:25:13,290 --> 00:25:19,970
I've always been the kind of bloke...
of... like women.
299
00:25:23,010 --> 00:25:26,410
And things happen... sort of easy.
300
00:25:32,290 --> 00:25:33,590
You think I'm a lad?
301
00:25:42,030 --> 00:25:48,809
That's gone cos... Cos being a spacker
just ain't
302
00:25:48,810 --> 00:25:49,860
sexy, is it?
303
00:25:54,370 --> 00:25:58,590
He has said it all night before, but
not... Well, he's got epilepsy.
304
00:26:02,210 --> 00:26:03,650
He's actually just come back.
305
00:26:04,870 --> 00:26:06,850
You twat!
306
00:26:07,170 --> 00:26:09,090
Where have you been? I found the police.
307
00:26:09,250 --> 00:26:10,390
I stopped with the lads.
308
00:26:10,530 --> 00:26:11,580
Huh?
309
00:26:11,850 --> 00:26:13,330
Barney. Just on his sofa.
310
00:26:13,710 --> 00:26:14,760
You got any bacon?
311
00:26:14,870 --> 00:26:15,920
I tried your mobile.
312
00:26:15,921 --> 00:26:17,129
Switched it off.
313
00:26:17,130 --> 00:26:19,120
Just got into one, you know, like you
do.
314
00:26:20,350 --> 00:26:21,400
Hello, darling.
315
00:26:21,770 --> 00:26:26,489
Hello. Hey, have you got any of your big
smiles for Daddy? Go on, Shannon, give
316
00:26:26,490 --> 00:26:27,969
us one of your big gummy smiles.
317
00:26:27,970 --> 00:26:29,020
Go on.
318
00:26:29,930 --> 00:26:31,970
Yeah. Two slices or three?
319
00:26:32,630 --> 00:26:33,680
Four.
320
00:26:34,550 --> 00:26:35,830
Yeah. Yeah.
321
00:26:37,050 --> 00:26:38,370
You've been good for Mummy.
322
00:26:38,371 --> 00:26:39,309
Have you?
323
00:26:39,310 --> 00:26:40,360
Have you?
324
00:26:46,220 --> 00:26:47,270
All right, mate.
325
00:26:47,271 --> 00:26:49,759
Oh, there's the air -cup reader.
326
00:26:49,760 --> 00:26:52,579
Oh, thanks, Kev. Yeah, look, I'll have
it when it's finished, sir.
327
00:26:52,580 --> 00:26:53,630
Darling.
328
00:26:53,780 --> 00:26:54,830
We'll see.
329
00:26:56,980 --> 00:26:59,680
Good night.
330
00:27:00,131 --> 00:27:02,119
Bab's my phone.
331
00:27:02,120 --> 00:27:04,979
She won't, but if she does, I was out
with you last night and I kipped at your
332
00:27:04,980 --> 00:27:06,600
house. So where did you kip?
333
00:27:08,880 --> 00:27:10,740
Oh, come on, Kev, you've got a baby now.
334
00:27:10,741 --> 00:27:13,499
When did that ever make a fella keep it
zipped up?
335
00:27:13,500 --> 00:27:15,240
Well, actually, some of us are kids.
336
00:27:15,241 --> 00:27:18,319
Look, it sounds to be a bit of growing
up. I give up, but it's just a bit of a
337
00:27:18,320 --> 00:27:21,199
laugh. Nice, Kev. Have you not got
enough going on in your life without
338
00:27:21,200 --> 00:27:22,820
off looking for a bit on the side?
339
00:27:23,380 --> 00:27:24,430
What bit on the side?
340
00:27:25,540 --> 00:27:26,740
Lovely. That's all I need.
341
00:27:27,280 --> 00:27:28,330
Who is it?
342
00:27:28,640 --> 00:27:30,200
It's not from round here, then?
343
00:27:30,880 --> 00:27:33,460
Wish you'd... tell you.
344
00:27:33,461 --> 00:27:35,599
I've never had anything like it.
345
00:27:35,600 --> 00:27:36,699
She's one of those women.
346
00:27:36,700 --> 00:27:39,099
When she's finished with you, you've got
to ask, can I have my balls back,
347
00:27:39,100 --> 00:27:40,079
please?
348
00:27:40,080 --> 00:27:41,540
All right, Kev.
349
00:27:41,541 --> 00:27:43,919
That's us. You're coming back to work.
Great.
350
00:27:43,920 --> 00:27:46,810
Hey, don't look too pleased, Grace. I
might change my mind.
351
00:27:52,600 --> 00:27:54,890
Well, it gets me out of the house,
doesn't it?
352
00:27:54,891 --> 00:27:57,039
Until the compensation comes through.
353
00:27:57,040 --> 00:27:58,279
Oh, you're having it now, are you?
354
00:27:58,280 --> 00:27:59,330
Too right I am.
355
00:28:03,200 --> 00:28:04,250
That hundred grand?
356
00:28:04,980 --> 00:28:08,050
Scary, isn't it, that much money? I
mean, where do you start?
357
00:28:08,520 --> 00:28:09,570
Sure, we'll manage.
358
00:28:12,480 --> 00:28:16,139
Oh, I don't understand you blokes.
You're in the pits, you go out, get
359
00:28:16,140 --> 00:28:18,099
off with your mates, then you're back to
normal.
360
00:28:18,100 --> 00:28:20,630
I don't think we're going back to
anything normal.
361
00:28:27,800 --> 00:28:28,850
Hello?
362
00:28:34,620 --> 00:28:35,670
How's your head?
363
00:28:36,540 --> 00:28:39,730
Feels like there are about six of them
and they're all spinning.
364
00:28:40,040 --> 00:28:43,510
Aye. I've got an angle over the size of
a mouse, but it was worth it.
365
00:28:44,090 --> 00:28:45,390
So, thanks.
366
00:28:46,090 --> 00:28:48,390
Well, I'm glad if I could help a little
bit.
367
00:28:49,310 --> 00:28:52,170
So, yeah, it's good that you're OK.
368
00:28:52,710 --> 00:28:57,069
Could be more OK. I was putting the
ladder, but I was actually looking...
369
00:28:57,070 --> 00:28:57,929
are you doing tonight?
370
00:28:57,930 --> 00:28:58,980
Oh, we're working.
371
00:28:59,130 --> 00:29:02,070
We have a big party for a new singer.
372
00:29:02,690 --> 00:29:03,770
That sounds like a lot.
373
00:29:04,070 --> 00:29:05,810
Well, maybe yes, maybe no.
374
00:29:07,510 --> 00:29:09,730
Look, I have to go. My...
375
00:29:10,410 --> 00:29:11,460
Taxi's waiting.
376
00:29:12,170 --> 00:29:14,310
You take care, Kel. Bye.
377
00:29:15,270 --> 00:29:16,320
Yes.
378
00:29:55,449 --> 00:29:56,499
How did you get in?
379
00:30:08,380 --> 00:30:10,060
You invited me. Well, you remember.
380
00:30:10,960 --> 00:30:12,160
You stole an invitation.
381
00:30:13,080 --> 00:30:14,130
Would I do that?
382
00:30:15,600 --> 00:30:18,960
Now you can see how tough my job is.
383
00:30:18,961 --> 00:30:22,879
I have to make all of these people think
that they are having the most fantastic
384
00:30:22,880 --> 00:30:24,960
time. And I destroy them in the bunker.
385
00:30:25,360 --> 00:30:27,530
And now we know what happens when we do
that.
386
00:30:27,540 --> 00:30:28,590
You do?
387
00:30:29,260 --> 00:30:30,310
I have to mix.
388
00:30:30,311 --> 00:30:32,339
Okay, well, tell me the autographs I can
get them.
389
00:30:32,340 --> 00:30:33,390
What?
390
00:30:34,120 --> 00:30:35,170
It's a joke.
391
00:30:48,970 --> 00:30:50,170
I think you should go now.
392
00:30:50,350 --> 00:30:51,790
You and me should have a drink.
393
00:30:51,930 --> 00:30:53,550
Oh yeah, let's do that sometime.
394
00:30:54,350 --> 00:30:55,400
But what about now?
395
00:30:56,110 --> 00:30:57,160
I have to work.
396
00:30:57,350 --> 00:30:58,400
Finish up here.
397
00:30:58,650 --> 00:31:00,270
I'll wait for you outside, yeah?
398
00:31:00,290 --> 00:31:01,670
I think it might... Half an hour.
399
00:31:05,750 --> 00:31:06,800
Half an hour.
400
00:31:23,950 --> 00:31:26,540
I thought you said this place was only
down the road.
401
00:31:26,570 --> 00:31:29,100
Yeah, well, you want to turn up in a
cab, don't you?
402
00:31:29,890 --> 00:31:31,570
Go into Dean's Gate, please, mate.
403
00:31:33,790 --> 00:31:34,840
May I down?
404
00:31:35,330 --> 00:31:38,760
No, no, you're all right, mate. We'll
have this one in the middle here.
405
00:31:39,290 --> 00:31:40,340
Very well.
406
00:31:42,310 --> 00:31:43,360
Well done.
407
00:31:45,210 --> 00:31:47,010
So, how did you end up in Manchester?
408
00:31:48,310 --> 00:31:49,360
My boyfriend.
409
00:31:49,890 --> 00:31:50,940
Ex -boyfriend.
410
00:31:52,170 --> 00:31:54,050
And then I had my job, so I stayed.
411
00:31:54,051 --> 00:31:59,009
I didn't think I can get a job in PR
because my English wasn't so good when I
412
00:31:59,010 --> 00:32:00,009
first came here.
413
00:32:00,010 --> 00:32:02,609
I don't really think it was your English
you were thinking about when they took
414
00:32:02,610 --> 00:32:03,660
you on, was it?
415
00:32:04,810 --> 00:32:05,860
What do you think?
416
00:32:06,850 --> 00:32:10,220
I'm just saying, you know, I think that
joker in the pub got it wrong.
417
00:32:11,070 --> 00:32:12,650
I do know gorgeous when I see it.
418
00:32:14,160 --> 00:32:17,360
I think maybe my degree helped me to get
a job.
419
00:32:17,361 --> 00:32:19,599
I don't know. You could get a degree in
flirting.
420
00:32:19,600 --> 00:32:23,360
Yes, but since I did my degree, I can
flirt in five different languages.
421
00:32:23,980 --> 00:32:25,280
Well, cheers to that.
422
00:32:25,580 --> 00:32:29,420
No, in Serbia, when you say a toast, you
have to look into each other's eyes.
423
00:32:31,560 --> 00:32:32,610
Cheers.
424
00:32:39,360 --> 00:32:42,070
You don't ask me the same question
everyone else does.
425
00:32:43,040 --> 00:32:44,090
Bow the wool.
426
00:32:44,780 --> 00:32:45,830
Should I?
427
00:32:46,960 --> 00:32:48,100
I like it if you don't.
428
00:32:51,440 --> 00:32:56,359
In Manchester, when you want to go to
the bog, you've got to look into each
429
00:32:56,360 --> 00:32:58,940
other's eyes and say, I've just got to
take a leak.
430
00:33:01,100 --> 00:33:02,150
Go away.
431
00:33:17,580 --> 00:33:18,630
Thank you.
432
00:33:22,400 --> 00:33:23,580
So... So?
433
00:33:24,800 --> 00:33:25,900
So am I coming in?
434
00:33:27,760 --> 00:33:29,440
I don't think that's a good idea.
435
00:33:29,800 --> 00:33:30,850
Why?
436
00:33:32,660 --> 00:33:34,200
Go home, Kev.
437
00:34:13,840 --> 00:34:16,730
What's the machine coming on at this
time in the morning?
438
00:35:36,080 --> 00:35:38,880
I just love being given the one I could.
439
00:35:40,960 --> 00:35:42,280
That's it, though, right?
440
00:36:10,380 --> 00:36:11,940
Kev, why don't you come back in?
441
00:36:12,800 --> 00:36:14,580
I'll cook you something to eat.
442
00:36:17,260 --> 00:36:18,340
What do you look like?
443
00:36:23,180 --> 00:36:25,080
I don't think any lesser because of it.
444
00:36:25,300 --> 00:36:26,350
That means you do.
445
00:36:29,940 --> 00:36:31,260
Come in, I'll run you a bath.
446
00:36:35,340 --> 00:36:36,720
Don't you feel sorry for me?
447
00:36:37,240 --> 00:36:38,860
Don't you dare feel sorry for me?
448
00:36:54,730 --> 00:36:55,780
I had another fit.
449
00:37:16,710 --> 00:37:17,990
You have it once.
450
00:37:19,370 --> 00:37:20,420
A fit.
451
00:37:22,390 --> 00:37:24,340
And you can maybe say... You know?
452
00:37:25,140 --> 00:37:26,400
Could have been anything.
453
00:37:29,400 --> 00:37:30,450
But twice.
454
00:37:32,140 --> 00:37:33,190
That's it.
455
00:37:38,800 --> 00:37:40,060
Do you want to kill Kev?
456
00:38:08,900 --> 00:38:09,950
Look at me.
457
00:38:11,560 --> 00:38:12,610
Look at me, please.
458
00:38:15,620 --> 00:38:17,000
You are a beautiful man.
459
00:38:19,960 --> 00:38:21,060
Would I lie to you?
460
00:39:25,120 --> 00:39:26,170
Yeah. I know.
461
00:39:26,420 --> 00:39:27,560
I have to go to work.
462
00:39:28,901 --> 00:39:32,319
You could sell the car, wouldn't you?
463
00:39:32,320 --> 00:39:36,050
I hope they believe that there was not a
cab free in the whole of Manchester.
464
00:39:37,740 --> 00:39:38,790
You know what?
465
00:39:39,180 --> 00:39:42,430
I think it might be good for you not to
get your own way all the time.
466
00:39:43,220 --> 00:39:46,180
So I'll call you, yeah?
467
00:39:47,360 --> 00:39:48,410
Yeah.
468
00:39:49,560 --> 00:39:51,480
And don't steal anything from the flat.
469
00:39:55,180 --> 00:39:56,260
I'll call you tonight.
470
00:40:16,480 --> 00:40:17,530
Hello, can I speak...
471
00:40:26,681 --> 00:40:31,609
She's not in the office. Can you tell me
when she's back?
472
00:40:31,610 --> 00:40:35,389
I'm not sure, but if it's urgent,
perhaps I can help. No, you can't help
473
00:40:35,390 --> 00:40:36,389
have to speak to Maya.
474
00:40:36,390 --> 00:40:39,940
Well, in the meantime, why don't you
leave a message on her voicemail?
475
00:40:40,530 --> 00:40:41,910
I've already left a message.
476
00:40:41,911 --> 00:40:43,629
I'm sorry, but that's all I can do.
477
00:40:43,630 --> 00:40:44,680
Thanks.
478
00:41:03,029 --> 00:41:04,079
Hey. Kev.
479
00:41:04,450 --> 00:41:09,249
Listen, we've had the new lawn laid, so
I was thinking, how about you and Babs
480
00:41:09,250 --> 00:41:12,269
bring a little one over on Sunday? We'll
have a barbie. Yeah, why not?
481
00:41:12,270 --> 00:41:17,289
I want to get a job so we can rock a few
sausages on that, and you and me can
482
00:41:17,290 --> 00:41:20,840
slink off and watch the match on the
telly. Yeah, sounds wicked. Let's do
483
00:41:36,770 --> 00:41:37,910
It's in that solicitor.
484
00:41:38,850 --> 00:41:40,110
He said the compensation.
485
00:41:40,330 --> 00:41:41,380
You know the money?
486
00:41:41,381 --> 00:41:45,709
Well, you don't give it to you all in
one go. You kind of pay it over the rest
487
00:41:45,710 --> 00:41:46,760
of your life.
488
00:41:46,770 --> 00:41:47,820
Like a weekly wage.
489
00:41:49,190 --> 00:41:54,949
Does that work out, then? Well, it
doesn't work out a whole new life,
490
00:41:54,950 --> 00:41:56,000
sure.
491
00:41:56,210 --> 00:41:57,260
OK.
492
00:42:00,110 --> 00:42:01,670
I've already left her a message.
493
00:42:03,850 --> 00:42:05,190
Yeah. Tell her.
494
00:42:07,120 --> 00:42:09,640
Just tell her I need to speak to her.
Right?
495
00:42:09,880 --> 00:42:10,930
It's important.
496
00:42:13,480 --> 00:42:14,530
Right, Kev.
497
00:42:14,620 --> 00:42:15,670
What?
498
00:42:24,700 --> 00:42:25,750
What is it?
499
00:42:31,400 --> 00:42:32,450
What?
500
00:42:34,020 --> 00:42:35,070
What?
501
00:42:37,190 --> 00:42:38,930
Kev, I'm not going to fight with you.
502
00:42:46,430 --> 00:42:47,480
Are you frightened?
503
00:42:48,150 --> 00:42:50,070
Kev, just please don't start shouting.
504
00:42:52,450 --> 00:42:54,560
Oh, my spasm waiting to happen, aren't
I?
505
00:42:55,710 --> 00:42:57,010
Oh, here's a good one.
506
00:42:57,011 --> 00:43:01,509
While I'm climbing on top of you, you're
going to have that little thought in
507
00:43:01,510 --> 00:43:02,560
your head.
508
00:43:02,650 --> 00:43:04,130
Is he going to go into one?
509
00:44:16,830 --> 00:44:18,030
You've been avoiding me.
510
00:44:28,070 --> 00:44:29,450
Why are you doing this to me?
511
00:44:29,990 --> 00:44:33,090
It was a mistake. No, I've made
mistakes, plenty.
512
00:44:33,350 --> 00:44:35,760
I know all about mistakes. This was not
a mistake.
513
00:44:36,110 --> 00:44:39,929
You have a baby, you have a wife. And
that didn't stop you, so I don't believe
514
00:44:39,930 --> 00:44:41,610
you. Come on, let's go back to yours.
515
00:44:52,650 --> 00:44:54,090
No way. I'm not going to do that.
516
00:44:54,450 --> 00:44:55,500
Listen to me, Kevin.
517
00:44:56,030 --> 00:44:57,080
It's finished.
518
00:44:57,270 --> 00:44:58,320
No.
519
00:44:58,550 --> 00:45:00,720
No, I'm not having this. You want me, I
saw it.
520
00:45:00,990 --> 00:45:02,370
Why are you doing this to me?
521
00:45:02,450 --> 00:45:03,670
Because I don't want you.
522
00:45:04,190 --> 00:45:07,130
There's nothing between us. Nothing. We
have nothing.
523
00:45:07,470 --> 00:45:08,550
Have I got that money?
524
00:45:09,450 --> 00:45:13,710
What do you think? Even if you had
money, I would be remotely interested in
525
00:45:14,210 --> 00:45:15,870
You have nothing that I want.
526
00:45:16,230 --> 00:45:18,700
No. You threw me in, then you're gone.
Come on, why?
527
00:45:18,701 --> 00:45:21,559
You think I'm just pissing about or
something? Because I'm not.
528
00:45:21,560 --> 00:45:24,059
Are you listening? I want to hear you.
There was nothing.
529
00:45:24,060 --> 00:45:25,280
There is nothing.
530
00:45:25,880 --> 00:45:29,180
You think you can just, like, vanish and
that's it? Well, I'm not.
531
00:45:29,560 --> 00:45:30,610
You hear me?
532
00:45:30,960 --> 00:45:32,580
Why? Why are you doing this to me?
533
00:45:33,820 --> 00:45:34,870
Tell me!
534
00:45:35,300 --> 00:45:36,350
Guilt!
535
00:45:37,220 --> 00:45:39,500
I look at you and I hate myself.
536
00:45:40,480 --> 00:45:42,100
I hate what I've done to you.
537
00:45:42,940 --> 00:45:46,720
That epilepsy, you had a fit, you look
so broken.
538
00:45:47,460 --> 00:45:50,160
And I wanted to comfort you.
539
00:45:50,860 --> 00:45:53,880
I wanted to make it all right, so I
screwed you.
540
00:45:54,100 --> 00:45:55,640
And now... It was an accident.
541
00:45:55,920 --> 00:45:57,780
I was walking backwards into the road.
542
00:45:58,140 --> 00:45:59,190
No.
543
00:45:59,300 --> 00:46:01,140
Yes! No. It was an accident.
544
00:46:02,180 --> 00:46:05,320
You said it has to be. It was an
accident.
545
00:46:05,600 --> 00:46:07,100
Oh, listen to me, I'll tell you.
546
00:46:07,120 --> 00:46:10,500
Just before it happened, I had a row
with my boyfriend.
547
00:46:11,960 --> 00:46:15,180
In the car, on the phone, both of us
shouting.
548
00:46:16,720 --> 00:46:21,379
He hates my job because I have to flirt.
I told him it means nothing, but then
549
00:46:21,380 --> 00:46:25,940
he said, if I didn't give up my job, we
are not getting married.
550
00:46:26,720 --> 00:46:31,260
So I did this thing, this stupid thing,
because I was so mad at him.
551
00:46:31,840 --> 00:46:38,579
I throw his ring away, our engagement
ring, 30 ,000 pounds down the
552
00:46:38,580 --> 00:46:39,630
drain.
553
00:46:41,580 --> 00:46:46,420
You know what I mean, what I'm saying?
30 ,000 pounds, wash down the sewers,
554
00:46:46,640 --> 00:46:47,690
like that.
555
00:46:49,120 --> 00:46:50,580
That's the state I was in.
556
00:46:51,520 --> 00:46:53,140
That's the kind of shit I am.
557
00:46:54,420 --> 00:46:59,040
So I went back to my car, driving
anywhere, nowhere, just driving.
558
00:47:00,360 --> 00:47:06,520
When I came around that bend, I didn't
see you because I was crying.
559
00:47:08,400 --> 00:47:09,780
I was already crying.
560
00:47:12,080 --> 00:47:13,130
Because I love him.
561
00:47:15,960 --> 00:47:18,600
All of this happened because I love him.
562
00:50:01,020 --> 00:50:03,118
Where are you going?
563
00:50:03,119 --> 00:50:07,669
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.