Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,179 --> 00:01:45,980
Thank you.
2
00:02:51,230 --> 00:02:52,430
You're in there, Hannah.
3
00:02:52,590 --> 00:02:53,640
As usual.
4
00:02:56,330 --> 00:02:58,130
You ever worked in a place like this?
5
00:02:58,170 --> 00:02:59,710
No. What did you do before?
6
00:03:00,510 --> 00:03:01,560
I was in the army.
7
00:03:02,350 --> 00:03:03,400
Oh, yeah?
8
00:03:03,990 --> 00:03:05,040
Nick!
9
00:03:07,650 --> 00:03:08,700
Which branch?
10
00:03:08,970 --> 00:03:10,110
Pirate 3, 4th Division.
11
00:03:10,630 --> 00:03:12,490
Oh, I won't mention the Marines, then.
12
00:03:12,491 --> 00:03:14,129
What's wrong with you and the beer?
13
00:03:14,130 --> 00:03:16,480
It was either air or a security job at
the arena.
14
00:03:16,750 --> 00:03:17,800
It's criminal.
15
00:03:18,530 --> 00:03:19,580
Hey!
16
00:03:20,719 --> 00:03:22,399
I'm going to pick by the way to mark.
17
00:03:22,400 --> 00:03:29,479
Max taking a piss. There's three more
loads due me today. I swear I'm going to
18
00:03:29,480 --> 00:03:30,530
do my backing.
19
00:03:30,840 --> 00:03:35,460
Oh, yeah, we'll name them.
20
00:03:36,980 --> 00:03:38,030
Well,
21
00:03:38,680 --> 00:03:42,170
you're wrong. I wasn't reading them. I
was just looking at the pictures.
22
00:03:51,020 --> 00:03:52,070
So what?
23
00:03:53,580 --> 00:03:56,240
What? How do you know?
24
00:03:56,600 --> 00:03:57,780
We've been in your army.
25
00:04:01,020 --> 00:04:02,070
What with him?
26
00:04:02,240 --> 00:04:03,480
His diet's all wrong.
27
00:04:21,420 --> 00:04:22,980
What's it to you? To me, nothing.
28
00:04:23,260 --> 00:04:24,520
But you'll tell me anyway.
29
00:04:25,480 --> 00:04:28,120
Don't try and be a brother, mate. I am,
and I will.
30
00:04:28,660 --> 00:04:30,580
No, you won't. My big brother's dead.
31
00:04:31,080 --> 00:04:33,160
More like a fag, like a stranger.
32
00:04:56,360 --> 00:04:57,410
I'll fire a second.
33
00:04:57,520 --> 00:04:59,200
I'm sure I've just seen an old face.
34
00:05:11,840 --> 00:05:12,890
Mark.
35
00:05:13,000 --> 00:05:14,050
Mark Talbot.
36
00:05:14,280 --> 00:05:15,330
What?
37
00:05:17,840 --> 00:05:18,890
I'm a quick word, son.
38
00:05:19,360 --> 00:05:20,410
I'll keep you.
39
00:05:36,010 --> 00:05:39,620
Little Bird told us you were back
amongst the Trencherfield community.
40
00:05:39,650 --> 00:05:43,950
What we want to know is are we going to
get the good mark or the bad mark?
41
00:05:51,281 --> 00:05:53,329
Can't find the car.
42
00:05:53,330 --> 00:05:54,309
What's her name?
43
00:05:54,310 --> 00:05:55,710
Mark. Come on, dummy.
44
00:05:56,430 --> 00:05:57,480
It's over, though.
45
00:05:58,750 --> 00:06:02,890
Always check the floor.
46
00:06:03,990 --> 00:06:06,790
No car on the floor tricking.
47
00:06:07,650 --> 00:06:08,700
Is she single?
48
00:06:09,390 --> 00:06:10,440
Not often.
49
00:06:42,730 --> 00:06:44,960
Jeez, it's like a start of a round,
isn't it?
50
00:06:45,250 --> 00:06:46,450
You got any shoe polish?
51
00:06:46,770 --> 00:06:47,820
Bottom cupboard.
52
00:06:50,370 --> 00:06:52,230
You. How boring.
53
00:06:52,231 --> 00:06:53,449
Where you going?
54
00:06:53,450 --> 00:06:54,500
Town, I think.
55
00:06:54,501 --> 00:06:55,529
For what?
56
00:06:55,530 --> 00:06:56,710
Some lads from work.
57
00:06:57,270 --> 00:06:58,830
Listen, have we got any pledge?
58
00:06:58,970 --> 00:07:00,020
Uh -huh.
59
00:07:00,070 --> 00:07:01,120
About buckle.
60
00:07:05,810 --> 00:07:09,450
I can't believe the queues are getting
here.
61
00:07:09,810 --> 00:07:11,800
The place to be at the moment.
Beautiful.
62
00:07:12,430 --> 00:07:14,390
Where? Oh, sorry, I keep forgetting.
63
00:07:14,690 --> 00:07:15,890
How long were you in for?
64
00:07:16,650 --> 00:07:17,890
Four years, give or take.
65
00:07:18,210 --> 00:07:21,460
Oh, don't worry, Rambo. I'll be back out
into the street in no time.
66
00:07:21,550 --> 00:07:22,630
Looking forward to it.
67
00:07:22,910 --> 00:07:24,170
Come on, let's celebrate.
68
00:07:24,530 --> 00:07:25,670
Let's celebrate what?
69
00:07:27,270 --> 00:07:28,320
Freedom.
70
00:07:30,570 --> 00:07:31,620
Cheers.
71
00:07:42,980 --> 00:07:44,280
I don't think so.
72
00:07:44,780 --> 00:07:45,830
Stupid bitch.
73
00:07:46,400 --> 00:07:48,500
Just a couple of knocks.
74
00:07:49,620 --> 00:07:50,670
It's okay, Mark.
75
00:07:51,780 --> 00:07:52,830
Who's the bitch?
76
00:07:52,831 --> 00:07:56,239
Just having a clap, mate. Didn't know it
was your bird.
77
00:07:56,240 --> 00:07:59,800
Bitch is a she and she's not a bird.
Leave it, Mark.
78
00:08:00,160 --> 00:08:01,900
Yeah, leave it, Mark.
79
00:08:05,300 --> 00:08:07,470
Wanker! There's toilets in here, you
know.
80
00:08:08,411 --> 00:08:10,399
Leave it, Mark.
81
00:08:10,400 --> 00:08:12,140
Yeah, leave it, Mike.
82
00:08:13,320 --> 00:08:14,370
Come on, let's go.
83
00:08:14,440 --> 00:08:19,360
You two, finish your drinks and get out.
84
00:08:25,360 --> 00:08:29,300
I did that for you.
85
00:08:29,301 --> 00:08:31,219
That's bollocks. You did that for
yourself.
86
00:08:31,220 --> 00:08:33,210
Well, I'm sorry then. Yeah, you sound
it.
87
00:08:33,211 --> 00:08:36,038
Look, blokes ought to be more careful
when they talk to women on their own.
88
00:08:36,039 --> 00:08:37,779
frighten them. I wasn't frightened.
89
00:08:38,440 --> 00:08:39,860
Will you just stop a minute?
90
00:08:43,630 --> 00:08:46,170
Look, I'm really sorry for everything.
91
00:08:46,770 --> 00:08:49,850
I was acting like a dickhead. I am a
dickhead sometimes.
92
00:08:50,670 --> 00:08:53,140
I'll be on my best behavior from now on,
I promise.
93
00:08:54,090 --> 00:08:55,140
Please.
94
00:09:02,710 --> 00:09:03,760
Which club, then?
95
00:10:11,771 --> 00:10:17,679
I can't believe she's chagging him. Why,
just because you're not?
96
00:10:17,680 --> 00:10:20,759
She's not back after the lad's here, is
it? He's been here five minutes. Who
97
00:10:20,760 --> 00:10:22,260
says he's chagged her anyway?
98
00:10:24,560 --> 00:10:25,940
Yeah, let's go and have some.
99
00:10:31,340 --> 00:10:32,390
All right?
100
00:10:36,640 --> 00:10:37,690
All right, mate.
101
00:10:38,260 --> 00:10:39,310
So I'll wish you then.
102
00:10:40,080 --> 00:10:41,360
Anna, what's your line?
103
00:10:42,160 --> 00:10:43,210
Nice girl.
104
00:10:43,211 --> 00:10:46,439
So is that his mum? I mean, have you
shagged him?
105
00:10:46,440 --> 00:10:47,490
No.
106
00:10:47,580 --> 00:10:48,630
Why not?
107
00:10:49,760 --> 00:10:50,810
Not a time.
108
00:10:50,811 --> 00:10:52,519
When have you been out with her till
now?
109
00:10:52,520 --> 00:10:54,819
Oh, make time, because obviously she's a
right little girl.
110
00:10:54,820 --> 00:10:57,379
All the extras included in the price, if
you know what I mean. I've had first
111
00:10:57,380 --> 00:10:58,430
-hand experience.
112
00:10:58,480 --> 00:10:59,530
Bollocks.
113
00:10:59,531 --> 00:11:02,519
You know nothing of it, winding people
up, do you?
114
00:11:02,520 --> 00:11:04,500
So you're taking her out tonight, then?
115
00:11:04,780 --> 00:11:05,830
Can't tonight.
116
00:11:05,960 --> 00:11:07,010
Why not?
117
00:11:07,660 --> 00:11:08,740
Taking my mum to bingo.
118
00:11:37,960 --> 00:11:39,440
Hello? Hi, it's me.
119
00:11:39,441 --> 00:11:40,759
Who's me?
120
00:11:40,760 --> 00:11:41,810
Me, Mark.
121
00:11:41,980 --> 00:11:43,030
I know.
122
00:11:43,820 --> 00:11:44,870
Very funny.
123
00:11:45,360 --> 00:11:51,200
I was just ringing to say how you doing
and that I really enjoyed Friday night.
124
00:11:51,580 --> 00:11:52,630
I did too.
125
00:11:52,880 --> 00:11:55,520
Yeah? Oh, we'll have to do it again
sometime, then.
126
00:11:57,440 --> 00:11:59,000
How about tomorrow night?
127
00:11:59,500 --> 00:12:02,030
Oh, I can't. I'm going out with the
girls. I promised.
128
00:12:03,020 --> 00:12:04,070
All right.
129
00:12:04,380 --> 00:12:05,430
The night after?
130
00:12:05,720 --> 00:12:06,770
Yeah, sounds good.
131
00:12:07,280 --> 00:12:08,330
Great.
132
00:12:08,420 --> 00:12:10,160
I'll think of somewhere nice, then.
133
00:12:10,380 --> 00:12:11,430
Great.
134
00:12:12,200 --> 00:12:14,860
Well, I'll probably see you at work
tomorrow, then.
135
00:12:15,180 --> 00:12:16,520
Probably. Great.
136
00:12:17,680 --> 00:12:18,730
Night, then.
137
00:13:36,210 --> 00:13:37,850
Business? Yes or no?
138
00:13:38,470 --> 00:13:39,610
£20 blowjob.
139
00:13:40,330 --> 00:13:41,380
Let's see it then.
140
00:13:45,810 --> 00:13:46,860
No car?
141
00:13:48,390 --> 00:13:49,440
Follow me then.
142
00:13:56,370 --> 00:13:57,420
Yeah.
143
00:14:03,500 --> 00:14:05,860
Can't play tonight. Sorry. Are you
joking?
144
00:14:05,861 --> 00:14:08,739
No, someone's come up. I've got babysit.
Where am I going to find someone this
145
00:14:08,740 --> 00:14:09,790
time? Try asking.
146
00:14:09,960 --> 00:14:11,010
Ah, clever dick.
147
00:14:11,160 --> 00:14:12,210
I'll play.
148
00:14:12,720 --> 00:14:13,860
I've no bingo tonight.
149
00:14:13,861 --> 00:14:17,559
Anyone expect Martin to play footy
tonight?
150
00:14:17,560 --> 00:14:19,239
Shut it, Kev. Have you got trainers?
151
00:14:19,240 --> 00:14:20,290
In my locker.
152
00:14:47,120 --> 00:14:48,170
Get ready, shoot!
153
00:15:23,760 --> 00:15:25,620
I'll break your neck, you fat bastard.
154
00:15:25,980 --> 00:15:27,030
Right.
155
00:15:28,040 --> 00:15:29,090
Get off, you.
156
00:15:30,540 --> 00:15:32,160
If you want me... Are you here, mate?
157
00:15:32,161 --> 00:15:35,919
I'm just out here. Come on, mate. Am I
just obliged? You're all right, mate.
158
00:15:35,920 --> 00:15:36,970
Just keep walking.
159
00:15:37,760 --> 00:15:39,440
Don't worry, I've got my eye on him.
160
00:15:39,441 --> 00:15:43,199
You know, you're gorgeous when you get
angry, you know that?
161
00:15:43,200 --> 00:15:45,120
Come on, lads, we could beat each other.
162
00:15:45,121 --> 00:15:48,879
Did you see the thing with Kipper? I
thought he was going to cry. I was
163
00:15:48,880 --> 00:15:49,779
it for him.
164
00:15:49,780 --> 00:15:51,580
Do you practice being scary or what?
165
00:15:51,581 --> 00:15:52,669
Not really.
166
00:15:52,670 --> 00:15:55,609
Hey, and what was even better was when
we shoved it straight up their arses.
167
00:15:55,610 --> 00:15:59,069
Mark, our very own Roy Keane shot an
officer. How insulting, calling him a
168
00:15:59,070 --> 00:16:00,120
-tossed. No.
169
00:16:03,630 --> 00:16:04,680
Come in with me.
170
00:16:04,681 --> 00:16:06,789
Mate, does anyone know a taxi number?
171
00:16:06,790 --> 00:16:07,689
Where's your lift?
172
00:16:07,690 --> 00:16:08,509
Virtual court.
173
00:16:08,510 --> 00:16:10,769
It's just round the corner. Me wife's
picking us up. Get a lift, if you want.
174
00:16:10,770 --> 00:16:13,129
You sure? Yeah, it's no problem. It's on
the way. Means we can get another
175
00:16:13,130 --> 00:16:15,109
sherbet in. No, it's all right, mate.
I'll get these.
176
00:16:15,110 --> 00:16:15,809
Anyone else?
177
00:16:15,810 --> 00:16:16,860
No. No?
178
00:16:17,210 --> 00:16:19,270
Steve? No. I'm off as well, mate.
179
00:16:19,510 --> 00:16:21,490
See? Oh, dear, he's all right, isn't he?
180
00:16:21,820 --> 00:16:25,430
God blames. You'd make friends with Fred
West if he said he was in the army.
181
00:16:30,940 --> 00:16:32,320
So what's your wife called?
182
00:16:33,240 --> 00:16:34,290
Kim.
183
00:16:34,291 --> 00:16:35,499
Does she work?
184
00:16:35,500 --> 00:16:36,820
Believe me, I have to, mate.
185
00:16:36,821 --> 00:16:39,539
Someone on those make -up counters, you
know, in Kendall's.
186
00:16:39,540 --> 00:16:40,590
She's a looker, then.
187
00:16:40,880 --> 00:16:41,930
She's not bad.
188
00:16:42,460 --> 00:16:43,960
Oh, she's gorgeous, actually.
189
00:16:45,600 --> 00:16:47,340
So how long since you tied the knot?
190
00:16:47,480 --> 00:16:48,530
Nine months.
191
00:16:49,100 --> 00:16:51,100
Yeah, I went a bit mad, actually, so,
uh...
192
00:16:52,310 --> 00:16:53,630
My mum died last year.
193
00:16:54,110 --> 00:16:55,160
I'm sorry, mate.
194
00:16:55,830 --> 00:16:56,880
Cheers.
195
00:16:58,270 --> 00:17:01,280
Happens, doesn't it? Just got to deal
with it, haven't you?
196
00:17:02,310 --> 00:17:04,300
You must have seen loads of it in
Bosnia.
197
00:17:06,430 --> 00:17:07,870
So how'd you hook up with Kim?
198
00:17:08,770 --> 00:17:10,940
Well, I've known her since primary
school.
199
00:17:11,710 --> 00:17:15,530
12 months ago, I was still living with
my ex. Just realised I was wasting time.
200
00:17:16,010 --> 00:17:19,620
Then within weeks of that finishing,
mate, we came again to me old local.
201
00:17:19,690 --> 00:17:20,950
Month after we went for it.
202
00:17:21,150 --> 00:17:23,010
Marriage, mortgage, the old shebang.
203
00:17:23,011 --> 00:17:26,129
Didn't mess around, though. It's a big
job, that.
204
00:17:26,130 --> 00:17:27,180
Tell me about it.
205
00:17:28,170 --> 00:17:29,220
Kid's neck.
206
00:17:29,221 --> 00:17:30,689
No chance.
207
00:17:30,690 --> 00:17:31,740
Trust me.
208
00:17:38,570 --> 00:17:40,070
Hiya. Can we get Michaelist?
209
00:17:52,680 --> 00:17:53,730
We stopped them.
210
00:17:57,980 --> 00:17:59,060
So how was your party?
211
00:17:59,061 --> 00:18:03,999
She's been one of these on some of the
things. Shocking, outrageous, dirty and
212
00:18:04,000 --> 00:18:05,050
disgusting.
213
00:18:05,051 --> 00:18:08,699
So, I've ordered loads of things for us
to try out. That sounds interesting.
214
00:18:08,700 --> 00:18:09,750
Like what?
215
00:18:10,460 --> 00:18:12,510
Well, I'm sure Mark doesn't want to
hear.
216
00:18:44,561 --> 00:18:48,189
So where are you taking me tonight,
then?
217
00:18:48,190 --> 00:18:50,030
The Sealy Motel for the Passion Run.
218
00:18:50,310 --> 00:18:51,930
I'm cheap, but I'm not that cheap.
219
00:18:54,630 --> 00:18:55,730
Mark, stop staring.
220
00:18:56,230 --> 00:18:57,280
I can't help it.
221
00:18:57,310 --> 00:18:59,050
There's something about you today.
222
00:18:59,290 --> 00:19:01,330
I could just... eat you.
223
00:19:01,830 --> 00:19:02,880
Just today?
224
00:19:02,910 --> 00:19:03,960
Every day, then.
225
00:19:04,670 --> 00:19:06,810
That's your shag. No, I do not. That's
not.
226
00:19:07,470 --> 00:19:08,790
What? Here?
227
00:19:09,790 --> 00:19:11,650
In the stockroom behind Mac's office.
228
00:19:14,410 --> 00:19:15,490
Yeah, all right, then.
229
00:19:16,140 --> 00:19:17,280
See you in five minutes.
230
00:20:59,340 --> 00:21:00,480
What do you want, Mark?
231
00:21:00,780 --> 00:21:01,830
About today.
232
00:21:02,280 --> 00:21:03,330
I'm sorry.
233
00:21:04,100 --> 00:21:09,340
I thought you wanted to... I got it
wrong.
234
00:21:10,060 --> 00:21:11,110
Again.
235
00:21:12,360 --> 00:21:13,410
I got you these.
236
00:21:15,800 --> 00:21:17,240
You just don't get it, do you?
237
00:21:18,020 --> 00:21:19,580
Do you understand what you did?
238
00:21:21,020 --> 00:21:22,070
Goodbye, Mark.
239
00:21:39,340 --> 00:21:41,450
That's where the second one's at.
Hannah!
240
00:21:42,520 --> 00:21:43,620
Leave me alone, Mark!
241
00:21:50,860 --> 00:21:51,910
Nice shiner.
242
00:21:51,911 --> 00:21:53,499
How'd you get it?
243
00:21:53,500 --> 00:21:54,550
Walked into a door.
244
00:21:54,620 --> 00:21:55,670
Of course you did.
245
00:21:56,540 --> 00:21:58,040
Filled out the accident book?
246
00:21:58,060 --> 00:21:59,110
No. Good lad.
247
00:22:00,500 --> 00:22:04,699
In a complaint, Hannah Phillips says
you've been harassing her. Do you know
248
00:22:04,700 --> 00:22:05,750
anything about it?
249
00:22:06,580 --> 00:22:07,630
We went out.
250
00:22:07,631 --> 00:22:10,699
Well, now she doesn't want you anywhere
near her. Where do you take her? I'm
251
00:22:10,700 --> 00:22:11,750
raiding.
252
00:22:13,680 --> 00:22:14,980
You affect her working.
253
00:22:15,200 --> 00:22:16,780
You affect me. You got that?
254
00:22:17,260 --> 00:22:18,310
Yes.
255
00:22:18,320 --> 00:22:20,060
All right, stay away from her, Mark.
256
00:22:20,320 --> 00:22:22,730
One more complaint from her and you're
out, OK?
257
00:22:23,200 --> 00:22:24,250
Good.
258
00:22:25,100 --> 00:22:28,110
All right, erm, dismiss the whatever
they used to say to you.
259
00:23:10,101 --> 00:23:12,169
Just looking around.
260
00:23:12,170 --> 00:23:13,310
New shirt or something.
261
00:23:13,330 --> 00:23:14,380
I'm getting off now.
262
00:23:14,850 --> 00:23:15,900
Do you want a lift?
263
00:23:15,901 --> 00:23:16,709
Are you sure?
264
00:23:16,710 --> 00:23:18,889
Yeah, the car's in the car park. It's
round the corner.
265
00:23:18,890 --> 00:23:20,030
Do you mean not to then?
266
00:23:23,421 --> 00:23:24,909
Have
267
00:23:24,910 --> 00:23:32,009
you
268
00:23:32,010 --> 00:23:33,570
got a girlfriend at the moment?
269
00:23:33,850 --> 00:23:34,900
Did.
270
00:23:35,010 --> 00:23:36,230
Blew up a few weeks back.
271
00:23:36,450 --> 00:23:37,500
Oh, that's the same.
272
00:23:37,830 --> 00:23:38,880
I know.
273
00:23:39,150 --> 00:23:40,450
I was really into her.
274
00:23:40,451 --> 00:23:43,849
Don't know what I do wrong sometimes.
275
00:23:43,850 --> 00:23:44,900
Well, it's her loss.
276
00:23:46,130 --> 00:23:47,180
You're too kind.
277
00:23:47,430 --> 00:23:49,010
No, I'm not. You're a lovely lad.
278
00:23:49,910 --> 00:23:50,960
You're not that ugly.
279
00:23:51,410 --> 00:23:55,110
Nick's a lucky man.
280
00:23:55,750 --> 00:23:58,460
Well, will you do me a favour, then, and
tell him that?
281
00:23:58,461 --> 00:24:01,889
He walks around like he's got the weight
of the world on his shoulders
282
00:24:01,890 --> 00:24:02,940
sometimes.
283
00:24:05,050 --> 00:24:06,910
I think he's still upset about his mum.
284
00:24:08,690 --> 00:24:10,250
Has he talked to you about that?
285
00:24:10,850 --> 00:24:11,900
Kind of.
286
00:24:11,901 --> 00:24:17,979
Well, his mum died over a year ago, and
I know it's hard, but he's got to learn
287
00:24:17,980 --> 00:24:19,030
to move on.
288
00:24:19,800 --> 00:24:22,280
And for his sake, no one else is.
289
00:24:32,140 --> 00:24:33,660
Yeah? Is your brother in?
290
00:24:34,420 --> 00:24:35,880
No. All right, mate?
291
00:24:37,640 --> 00:24:39,040
Oh, that brother.
292
00:24:39,320 --> 00:24:41,370
Come on, are we going on this run or
what?
293
00:25:02,860 --> 00:25:03,980
little piece of shit.
294
00:25:04,360 --> 00:25:05,540
Call this a run?
295
00:25:05,900 --> 00:25:09,660
I've seen homosexual lollipop men run
further than this.
296
00:25:11,420 --> 00:25:12,520
That's bollocks.
297
00:25:20,940 --> 00:25:22,000
Come on, Nick.
298
00:25:22,660 --> 00:25:23,740
That's it, last one.
299
00:25:24,660 --> 00:25:25,710
Come on.
300
00:25:28,080 --> 00:25:31,160
Well done, mate.
301
00:25:31,950 --> 00:25:33,330
You'll be aching some other.
302
00:25:45,030 --> 00:25:46,080
I'll tell you what.
303
00:25:46,450 --> 00:25:49,220
Must have been something else when he
got hold of these.
304
00:25:49,430 --> 00:25:50,810
But I'll just stay in my life.
305
00:26:13,520 --> 00:26:14,570
Do you want another?
306
00:26:14,940 --> 00:26:16,140
No, I'm alright, thanks.
307
00:26:20,380 --> 00:26:22,660
Two fifty, please.
308
00:26:38,591 --> 00:26:42,559
All right, mate. Didn't expect to see
you.
309
00:26:42,560 --> 00:26:45,390
Can't believe I changed my mind. Oh,
what are you having?
310
00:26:45,440 --> 00:26:47,240
Stella. Oh, Kim's just over there.
311
00:26:49,940 --> 00:26:53,250
Hiya, love. Another pint of Stella as
well, please. All right, Mark.
312
00:26:53,251 --> 00:26:56,939
Nick said you're coming here on Sundays.
I thought I'd join you for a pint.
313
00:26:56,940 --> 00:27:00,140
You look gorgeous.
314
00:27:00,820 --> 00:27:01,880
Good job, mate.
315
00:27:01,881 --> 00:27:03,019
Here we go.
316
00:27:03,020 --> 00:27:04,070
Here we go, mate.
317
00:27:04,240 --> 00:27:05,290
Cheers, mate.
318
00:27:05,700 --> 00:27:06,960
I think I will have one now.
319
00:27:07,200 --> 00:27:08,580
A breath of red wine, please.
320
00:27:16,191 --> 00:27:18,159
How's the chipper?
321
00:27:18,160 --> 00:27:20,579
They've been out anywhere. I've got
Kim's right, Queenie.
322
00:27:20,580 --> 00:27:21,630
Chinese on Broadway.
323
00:27:21,680 --> 00:27:22,730
Yeah, whatever.
324
00:27:27,440 --> 00:27:29,670
The sooner I get my show for that, the
better.
325
00:27:29,671 --> 00:27:32,839
Hey, what are you doing Friday night?
326
00:27:32,840 --> 00:27:33,759
Nothing as yet.
327
00:27:33,760 --> 00:27:35,459
Don't you fancy getting on the piss?
328
00:27:35,460 --> 00:27:37,510
Sounds good. Just me and you, though,
eh?
329
00:27:37,700 --> 00:27:38,750
Yeah.
330
00:27:40,300 --> 00:27:42,100
I just walked in and he was just there.
331
00:27:44,360 --> 00:27:45,410
Sorry, mate.
332
00:27:45,411 --> 00:27:49,259
Here, let's slip in here. What for? For
a bleeding Bible recital. What do you
333
00:27:49,260 --> 00:27:50,310
think?
334
00:28:00,840 --> 00:28:02,700
Oi, what are you doing, you nutter?
335
00:28:03,700 --> 00:28:05,460
Your tree's looking a bit dead.
336
00:28:22,719 --> 00:28:23,769
Here's another.
337
00:28:24,800 --> 00:28:26,420
You're a monster, you know that?
338
00:28:30,760 --> 00:28:31,810
Good lad.
339
00:28:33,371 --> 00:28:38,239
You've done well for yourself, haven't
you, mate?
340
00:28:38,240 --> 00:28:39,099
What do you mean?
341
00:28:39,100 --> 00:28:40,240
Well, you know, sorted.
342
00:28:41,880 --> 00:28:43,780
Nice house, double -fit wife.
343
00:28:44,800 --> 00:28:48,520
Look at me, still in handcuffs, still at
my mum's, wanking.
344
00:28:48,521 --> 00:28:52,249
Yeah, well, I know what you mean,
though.
345
00:28:52,250 --> 00:28:53,300
What?
346
00:28:53,890 --> 00:28:57,410
You're still... How come?
347
00:28:58,030 --> 00:28:59,110
I don't know.
348
00:29:00,090 --> 00:29:01,570
Get on, you're joking.
349
00:29:03,710 --> 00:29:06,950
Between me and you, it's just not
happening at the minute.
350
00:29:08,550 --> 00:29:10,090
I saw me as well.
351
00:29:11,090 --> 00:29:12,350
Just switched off.
352
00:29:14,070 --> 00:29:15,120
Why?
353
00:29:16,690 --> 00:29:18,330
I think I'm shitting myself.
354
00:29:19,650 --> 00:29:20,810
I know I am.
355
00:29:24,780 --> 00:29:26,040
She goes on about his kids.
356
00:29:26,041 --> 00:29:29,539
When are we going to have them? How
great they are. And now that we're
357
00:29:29,540 --> 00:29:32,850
we should be getting on with it. And I'm
like, whoa, whoa, slow down.
358
00:29:33,260 --> 00:29:36,150
We've only just bought this place and
we're on to the hill.
359
00:29:38,880 --> 00:29:40,380
Surely he'll sort himself out.
360
00:29:42,920 --> 00:29:44,020
I love to bits.
361
00:29:50,520 --> 00:29:51,570
There's your mum.
362
00:29:54,120 --> 00:29:55,170
That's on holiday.
363
00:29:56,140 --> 00:29:57,190
Portugal, 93.
364
00:29:57,660 --> 00:29:58,710
Sounds great.
365
00:29:59,900 --> 00:30:01,000
Yeah, she was then.
366
00:30:03,980 --> 00:30:05,380
What was wrong with her?
367
00:30:06,720 --> 00:30:07,770
MS.
368
00:30:08,380 --> 00:30:10,880
It was basically wasted away.
369
00:30:12,000 --> 00:30:13,380
My dad just left her.
370
00:30:14,600 --> 00:30:15,650
Right at the end.
371
00:30:17,580 --> 00:30:19,660
Bastard. He broke her heart.
372
00:30:21,080 --> 00:30:23,360
It was all left to me to sort it out.
373
00:30:24,680 --> 00:30:26,060
There was nothing I could do.
374
00:30:27,040 --> 00:30:28,090
Except watch.
375
00:30:31,300 --> 00:30:33,900
You know, I watched the die mark.
376
00:30:35,940 --> 00:30:38,700
And it was just so unfair.
377
00:30:49,020 --> 00:30:50,560
I'm sorry, mate.
378
00:30:51,320 --> 00:30:52,380
Hey, don't be.
379
00:30:53,220 --> 00:30:54,780
Your man wouldn't want you to be.
380
00:30:55,060 --> 00:30:56,110
Come on.
381
00:30:56,111 --> 00:31:01,519
I know you're bad, but you sure you
won't come anyway? Moral support and all
382
00:31:01,520 --> 00:31:03,570
that? No, I'm off home to do some
weights.
383
00:31:03,571 --> 00:31:06,699
I'm watching you. You can end up looking
like I'm fat on my whip, Red.
384
00:31:06,700 --> 00:31:08,020
Good -looking bloke, huh?
385
00:31:51,170 --> 00:31:52,220
Who said what?
386
00:32:25,450 --> 00:32:27,800
If they haven't turned up by then, you
forfeit.
387
00:32:28,770 --> 00:32:29,820
All right.
388
00:32:47,710 --> 00:32:48,760
Mark, all right?
389
00:32:49,110 --> 00:32:52,990
I was just in the area visiting a mate.
He wasn't in. I thought I'd knock on.
390
00:32:53,210 --> 00:32:54,260
Oh, God.
391
00:32:58,391 --> 00:33:00,339
at five o 'clock.
392
00:33:00,340 --> 00:33:01,390
Yeah, I know.
393
00:33:01,391 --> 00:33:05,359
Oh, well, stick the kettle on. I'll just
dry my hair and be right down.
394
00:33:05,360 --> 00:33:06,319
Tea or coffee?
395
00:33:06,320 --> 00:33:07,139
Oh, coffee.
396
00:33:07,140 --> 00:33:08,480
Sugar? One, please.
397
00:33:14,220 --> 00:33:16,520
I was well up for that. Yeah, me and
all.
398
00:33:16,521 --> 00:33:19,619
Of course, it was up to 40 in the leak,
though. Gives us more drinking time and
399
00:33:19,620 --> 00:33:20,899
we didn't even break a sweat.
400
00:33:20,900 --> 00:33:22,979
It's not necessarily a good thing for
you, is it?
401
00:33:22,980 --> 00:33:25,179
Might go and see if Matt wants to go for
a run or something.
402
00:33:25,180 --> 00:33:26,380
What, instead of a pint?
403
00:33:26,680 --> 00:33:29,450
Yeah. I'm in the mood to do something.
I'll see yous later.
404
00:33:30,020 --> 00:33:33,630
Is there something going on between
those two that we don't know about?
405
00:34:14,920 --> 00:34:16,660
Cleo, Mark, you're frightening me.
406
00:34:17,340 --> 00:34:18,540
Coffee was getting cold.
407
00:34:18,920 --> 00:34:21,150
Oh, cheers. Just put it on the side here
for us.
408
00:34:28,280 --> 00:34:29,960
I'll be down in a couple of minutes.
409
00:34:45,301 --> 00:34:47,229
Yeah, you?
410
00:34:47,230 --> 00:34:48,280
Yeah.
411
00:34:49,811 --> 00:34:53,169
Do you mind if I switch the telly on?
412
00:34:53,170 --> 00:34:54,220
What do I heck?
413
00:34:55,230 --> 00:34:56,280
Go on.
414
00:34:56,290 --> 00:34:57,430
I'll be down in a minute.
415
00:35:01,530 --> 00:35:02,850
Good evening.
416
00:35:08,181 --> 00:35:14,529
It's been a rather cool and unsettled
day across the United Kingdom.
417
00:35:14,530 --> 00:35:18,149
Low pressure, firmly in charge of our
weather, and that's going to stay around
418
00:35:18,150 --> 00:35:21,949
for the next two or three days to
maintain the unsettled conditions before
419
00:35:21,950 --> 00:35:23,370
heads off into Scandinavia.
420
00:35:25,530 --> 00:35:26,970
You're not playing tonight?
421
00:35:27,150 --> 00:35:28,200
Got sent off.
422
00:35:28,430 --> 00:35:30,540
Banned for the next few matches. Oh,
right.
423
00:35:31,481 --> 00:35:37,889
Nick should be back soon. I think he
said it was the five o 'clock kick -off.
424
00:35:37,890 --> 00:35:38,940
Half past.
425
00:35:39,570 --> 00:35:40,620
Oh, right.
426
00:35:40,730 --> 00:35:41,780
Half past.
427
00:35:47,310 --> 00:35:48,810
Is anything the matter, Mark?
428
00:35:48,910 --> 00:35:49,960
No.
429
00:35:49,961 --> 00:35:54,749
Can I use your loo? Yeah, of course you
can. It's upstairs, straight ahead of
430
00:35:54,750 --> 00:35:55,800
you.
431
00:36:40,370 --> 00:36:41,450
Smoking crack again?
432
00:36:41,550 --> 00:36:42,600
Yeah.
433
00:36:43,530 --> 00:36:44,580
Hey, Nick.
434
00:36:44,630 --> 00:36:46,310
Do you not want to demand your car?
435
00:36:46,311 --> 00:36:49,489
Hey, you'd touch it and you're dead. Oh,
yeah? You and whose army? Your
436
00:36:49,490 --> 00:36:52,290
brother's. You must be thicker than you
look.
437
00:36:53,670 --> 00:36:56,260
Don't tell me you thought I'm not really
in the army.
438
00:36:59,750 --> 00:37:00,800
He does.
439
00:37:19,571 --> 00:37:25,339
but he said to come round and do some
weights, so I left away from him in his
440
00:37:25,340 --> 00:37:26,390
room.
441
00:39:14,390 --> 00:39:17,160
We're good mates, aren't we? What are
you doing, Mark?
442
00:39:21,050 --> 00:39:22,130
He's told me, you know.
443
00:39:23,130 --> 00:39:24,180
Nick.
444
00:39:25,010 --> 00:39:26,930
He's told me you don't have sex anymore.
445
00:39:31,460 --> 00:39:32,840
I know you like me.
446
00:39:40,980 --> 00:39:44,400
Who's Carl?
447
00:39:47,160 --> 00:39:48,900
He's never been in the army, has he?
448
00:39:48,940 --> 00:39:50,320
It's his brother, isn't it?
449
00:39:51,320 --> 00:39:52,370
Carl's dead.
450
00:39:53,880 --> 00:39:55,620
I thought he'd told you, Nick.
451
00:40:19,040 --> 00:40:23,519
Hello and welcome to another week's
animal shelter where we meet and talk
452
00:40:23,520 --> 00:40:27,720
man's best friend, the dog, and of
course the dog's best friend, Ruth
453
00:40:27,721 --> 00:40:31,639
who looks after them ever so well here.
And of course, not forgetting the
454
00:40:31,640 --> 00:40:32,690
volunteers.
455
00:40:44,009 --> 00:40:45,059
Kim? Where are you?
456
00:40:47,670 --> 00:40:50,320
Kim, open up, there's something I've got
to tell you.
457
00:40:52,190 --> 00:40:53,240
Kim?
458
00:40:58,590 --> 00:40:59,640
You alright?
459
00:41:22,830 --> 00:41:23,880
Oh, not again.
460
00:41:24,210 --> 00:41:25,790
Please, God, Mark.
461
00:41:26,590 --> 00:41:27,640
Not again.
462
00:42:00,241 --> 00:42:03,059
Which service do you require?
463
00:42:03,060 --> 00:42:04,160
Police, please.
464
00:42:11,620 --> 00:42:12,670
Hannah Phillips?
465
00:42:12,860 --> 00:42:15,500
Yeah. DS Mills and WPCK.
466
00:42:16,120 --> 00:42:17,280
Can we have a word?
467
00:42:17,780 --> 00:42:18,830
Yes.
468
00:42:32,880 --> 00:42:33,930
Hello, Mark.
469
00:42:35,400 --> 00:42:36,500
Just a friendly chat.
470
00:42:37,900 --> 00:42:39,160
See how you're getting on.
471
00:42:39,161 --> 00:42:44,019
He had me pinned up against the wall,
one hand over my mouth and he had lifted
472
00:42:44,020 --> 00:42:45,070
up my skirt.
473
00:42:45,760 --> 00:42:47,100
I was pretty much trapped.
474
00:42:49,180 --> 00:42:51,240
And what did he do to you then, Hannah?
475
00:42:53,860 --> 00:42:55,120
It's more what I did to him.
476
00:42:56,740 --> 00:42:58,730
I kicked him in the bollocks and ran
out.
477
00:42:58,731 --> 00:43:03,969
Listen, I thought of him as much as he
did me, and I've not reported this, so
478
00:43:03,970 --> 00:43:05,150
why are you here?
479
00:43:06,430 --> 00:43:07,480
Hannah!
480
00:43:08,070 --> 00:43:09,390
Is that what this is about?
481
00:43:10,270 --> 00:43:13,290
I can't believe she's doing this.
482
00:43:14,970 --> 00:43:16,410
Hannah's said nothing, Mark.
483
00:43:17,870 --> 00:43:21,330
It were your mum who said that we should
have a chat with you.
484
00:43:22,070 --> 00:43:23,120
And with Hannah.
485
00:43:24,730 --> 00:43:28,609
She told us you'd been seeing Hannah
recently, and that you came home very
486
00:43:28,610 --> 00:43:29,660
distressed.
487
00:43:29,661 --> 00:43:33,839
Tonight. It's not the first time she's
spoken to us about you when you're
488
00:43:33,840 --> 00:43:35,160
distressed states, is it?
489
00:43:38,380 --> 00:43:40,120
Where were you this evening, Mark?
490
00:43:44,640 --> 00:43:47,050
You've got four years for that girl in
Brighton.
491
00:43:47,660 --> 00:43:51,660
If you were at it again, it'll be a lot
longer.
492
00:43:55,360 --> 00:43:56,410
Sad.
493
00:44:08,590 --> 00:44:09,670
The interview is over.
494
00:44:46,190 --> 00:44:47,240
cup of tea.
495
00:45:31,379 --> 00:45:32,740
Hey, Mark.
496
00:45:34,820 --> 00:45:35,870
Mark!
497
00:45:38,100 --> 00:45:39,280
Mark, stop!
498
00:45:41,020 --> 00:45:42,680
What are you doing?
499
00:45:43,660 --> 00:45:44,710
Stop it!
500
00:45:47,100 --> 00:45:48,540
Somebody get over here!
501
00:45:50,640 --> 00:45:51,690
Where's the fire?
502
00:46:16,460 --> 00:46:17,510
Jesus, Mark.
503
00:46:18,480 --> 00:46:19,800
I'm sorry I didn't see you.
504
00:46:21,951 --> 00:46:23,739
What's up?
505
00:46:23,740 --> 00:46:24,790
Do one, Ed.
506
00:46:24,940 --> 00:46:27,230
Nick, what's going on? Just do one, will
you?
507
00:46:32,360 --> 00:46:33,860
You got a little cut, have you?
508
00:46:34,980 --> 00:46:36,600
Well, it's nothing, that, is it?
509
00:46:36,900 --> 00:46:39,670
It's just a little scratch from a big,
hard man like you.
510
00:46:39,671 --> 00:46:43,519
You've got a pad of tattoo and
everything on you to go with your shiny
511
00:46:43,520 --> 00:46:44,570
uniform.
512
00:46:45,920 --> 00:46:47,420
What, do you think I'm stupid?
513
00:46:48,160 --> 00:46:49,540
I'm so sorry, Nick.
514
00:46:49,840 --> 00:46:52,190
It's a bit late for that, isn't it,
Action Man?
515
00:46:53,770 --> 00:46:55,710
Sorry! You had me and Kim right over.
516
00:47:02,710 --> 00:47:04,830
I know about Karl -Marc.
517
00:47:06,210 --> 00:47:07,260
No more lying.
518
00:47:07,550 --> 00:47:08,600
I know.
519
00:47:09,430 --> 00:47:10,750
Why don't you just tell me?
520
00:47:18,050 --> 00:47:19,190
Stick them on your jaw.
521
00:47:25,290 --> 00:47:26,730
So what happened to him then?
522
00:47:27,410 --> 00:47:28,460
Carl?
523
00:47:28,890 --> 00:47:30,450
He died on the pain and exercise.
524
00:47:31,530 --> 00:47:32,580
Shot.
525
00:47:32,810 --> 00:47:34,610
Like bullets got mixed up somewhere.
526
00:47:36,270 --> 00:47:37,320
No one knows why.
527
00:47:38,470 --> 00:47:39,910
Just say it was a bad mistake.
528
00:47:40,381 --> 00:47:47,129
So if you haven't been in the paratroop
regiment for the past four years, what
529
00:47:47,130 --> 00:47:48,180
have you been doing?
530
00:47:50,270 --> 00:47:51,320
Time.
531
00:47:51,970 --> 00:47:53,020
Oh, this is unreal.
532
00:47:53,390 --> 00:47:54,440
What for?
533
00:47:59,520 --> 00:48:00,570
TBH.
534
00:48:00,571 --> 00:48:03,759
Bottled someone outside nightclub in
Oldham.
535
00:48:03,760 --> 00:48:05,620
Second violent offence. Jesus.
536
00:48:07,440 --> 00:48:08,640
Is there anything else?
537
00:48:13,060 --> 00:48:14,340
I've got problems, Nick.
538
00:48:15,420 --> 00:48:16,470
So do I, you have.
539
00:48:17,860 --> 00:48:19,100
You need help, Mark.
540
00:48:19,800 --> 00:48:20,850
Professional.
541
00:48:22,680 --> 00:48:23,980
You freak me right out.
542
00:48:29,840 --> 00:48:30,920
Got to get back to work.
543
00:48:47,900 --> 00:48:52,060
I'm not saying that. No, just don't use
it as much. When we first moved in,
544
00:48:52,200 --> 00:48:55,210
yeah, you wasn't using it as much as
what you're using it now.
545
00:48:55,400 --> 00:48:56,450
Forget it.
546
00:49:18,021 --> 00:49:24,049
Hey, we need you tonight. We've got a
chance of going top of the league.
547
00:49:24,050 --> 00:49:26,760
We're trying not to get sent off this
time, you mutter.
548
00:49:28,490 --> 00:49:29,950
No. Wait in the back.
549
00:49:30,121 --> 00:49:32,219
Bite your leg.
550
00:49:32,220 --> 00:49:36,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.