Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,640 --> 00:00:30,690
All right.
2
00:00:32,080 --> 00:00:33,130
What gig?
3
00:00:36,111 --> 00:00:42,339
You can't get any spare socks in the
cab. Don't be a dick, why would I have
4
00:00:42,340 --> 00:00:43,390
spare socks?
5
00:00:43,880 --> 00:00:45,500
Nick, do you get any spare socks?
6
00:00:45,580 --> 00:00:46,630
No.
7
00:00:46,631 --> 00:00:49,499
Hey mate, we look as good as anyone in
there.
8
00:00:49,500 --> 00:00:51,819
You would say that on this side of the
road. I'll leave you if you don't want
9
00:00:51,820 --> 00:00:53,200
them on. What dress code?
10
00:00:53,201 --> 00:00:54,259
White socks.
11
00:00:54,260 --> 00:00:55,310
You what?
12
00:00:55,420 --> 00:00:56,470
White socks.
13
00:00:59,760 --> 00:01:01,260
Oh, nice one, you mophead.
14
00:01:47,090 --> 00:01:49,860
I'll never manage to fix out some days
more than others.
15
00:01:50,490 --> 00:01:52,110
Watch out, his wife's over there.
16
00:01:52,730 --> 00:01:53,780
Are you married?
17
00:01:56,950 --> 00:01:58,510
Oh, I'm jumping from the toilet.
18
00:02:00,610 --> 00:02:02,410
What are you doing up for?
19
00:02:03,250 --> 00:02:07,100
What are you doing up for? What are you
doing up for? What are you doing up for?
20
00:02:07,210 --> 00:02:09,650
Are you having that one? Look at his
face.
21
00:02:10,050 --> 00:02:11,100
Jesus,
22
00:02:11,730 --> 00:02:13,010
eh? Unbelievable.
23
00:02:13,011 --> 00:02:14,529
It's a joke.
24
00:02:14,530 --> 00:02:15,580
Yeah, so are you.
25
00:02:17,930 --> 00:02:18,980
Hey, what's up?
26
00:02:19,170 --> 00:02:20,220
Who's that?
27
00:02:20,550 --> 00:02:21,600
Who's that?
28
00:02:24,610 --> 00:02:25,660
Um,
29
00:02:28,730 --> 00:02:29,780
are you two sisters?
30
00:02:42,060 --> 00:02:43,300
Yes, that money's sale.
31
00:02:43,620 --> 00:02:47,200
Topless? On Thursday? Since when? Since
the Patriots opened.
32
00:02:47,201 --> 00:02:50,939
Landlord's desperate, isn't he? Ten
minutes after closing, wheels leave
33
00:02:50,940 --> 00:02:52,100
doing karaoke topless.
34
00:02:52,360 --> 00:02:53,440
Hey, cracking voices.
35
00:02:58,900 --> 00:02:59,950
Now,
36
00:03:01,080 --> 00:03:06,640
swear to God, we're team.
37
00:03:07,380 --> 00:03:08,430
See?
38
00:03:08,840 --> 00:03:09,890
Team.
39
00:03:10,060 --> 00:03:11,110
Team.
40
00:03:12,080 --> 00:03:13,640
I mean, how close is this?
41
00:03:13,980 --> 00:03:15,030
No, I'm done, see?
42
00:03:20,360 --> 00:03:21,410
Now, is it me?
43
00:03:21,540 --> 00:03:23,650
Or am I being judged by the Nolan
sisters?
44
00:03:28,040 --> 00:03:29,090
Oh, God.
45
00:03:30,500 --> 00:03:33,690
Cos there's no job being locked up when
you're not asking for it.
46
00:03:33,760 --> 00:03:38,319
Pisses me off. It's OK, just... Makes
you ask what people want, who people
47
00:03:38,320 --> 00:03:38,899
they are.
48
00:03:38,900 --> 00:03:39,950
What do you do?
49
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
Who do you think you are?
50
00:03:41,201 --> 00:03:42,759
Supervisor.
51
00:03:42,760 --> 00:03:43,810
Don't you agree?
52
00:03:44,180 --> 00:03:45,230
Sounds work.
53
00:03:45,260 --> 00:03:48,270
Oh, we should have finished at seven,
but we're really busy.
54
00:03:48,271 --> 00:03:51,079
Cat got your tongue? Hey, come on, leave
her alone, please.
55
00:03:51,080 --> 00:03:53,730
What did you say? All right, mate, give
it a rest, eh?
56
00:03:57,760 --> 00:03:58,810
Say something else.
57
00:03:58,811 --> 00:04:01,199
You should shut your mouth while you
still can. Come on, hey, lad, you're
58
00:04:01,200 --> 00:04:02,739
scaring people. Just leave them alone.
59
00:04:02,740 --> 00:04:05,570
We just want to go home, that's all. No
trouble. That's all.
60
00:04:06,929 --> 00:04:08,189
Referee looks a bit pasty.
61
00:04:08,370 --> 00:04:09,990
What do you reckon? Hey, the kids.
62
00:04:18,170 --> 00:04:19,220
There we go.
63
00:04:21,910 --> 00:04:23,030
This lady's first.
64
00:04:23,031 --> 00:04:26,169
No, let them get in. This lady's first.
Barney, just give them the taxi. We
65
00:04:26,170 --> 00:04:27,370
don't have it with you. No.
66
00:04:27,371 --> 00:04:28,309
It's yours.
67
00:04:28,310 --> 00:04:29,360
Jesus.
68
00:04:30,950 --> 00:04:32,210
What are you waiting for?
69
00:04:33,230 --> 00:04:34,280
Thank you.
70
00:06:13,740 --> 00:06:16,930
I was into his man. He wasn't nice. He
can't be nice. You have to know.
71
00:07:46,901 --> 00:07:50,559
Alright girls, where are you taking us?
72
00:07:50,560 --> 00:07:51,610
Pizza!
73
00:07:53,940 --> 00:07:54,990
Suit yourselves.
74
00:08:31,020 --> 00:08:32,070
I can't hear.
75
00:08:36,940 --> 00:08:37,990
What?
76
00:08:56,980 --> 00:08:59,080
I'm going to an X -ray race, mate.
77
00:09:31,760 --> 00:09:35,250
Actually, mate, can you take us to
Pritchard Street in Trenchfield?
78
00:09:36,400 --> 00:09:37,780
I'd rather go straight home.
79
00:09:40,400 --> 00:09:41,450
Sir.
80
00:09:46,780 --> 00:09:47,830
Sir.
81
00:09:50,660 --> 00:09:52,340
What have you brought us here for?
82
00:09:56,440 --> 00:09:59,330
I'm not giving you an address. Please
check your own taxes.
83
00:09:59,380 --> 00:10:00,430
All right.
84
00:10:00,640 --> 00:10:01,930
Yeah. That's good.
85
00:10:07,310 --> 00:10:08,750
Hi, have you got a taxi for me?
86
00:10:09,670 --> 00:10:10,870
Erm, now.
87
00:10:11,630 --> 00:10:12,690
Yeah, name's Barney.
88
00:10:13,910 --> 00:10:15,170
Er, outside the triangle.
89
00:10:16,110 --> 00:10:17,870
Yeah, erm, I work here, security.
90
00:10:17,871 --> 00:10:22,849
Listen, could you, erm, could you speed
it up? It's just that I've just heard my
91
00:10:22,850 --> 00:10:23,930
wife gone into labour.
92
00:10:25,450 --> 00:10:26,500
OK, cheers.
93
00:11:02,040 --> 00:11:03,960
What were you not drinking last night?
94
00:11:06,820 --> 00:11:08,080
Bunch of birds beat you up.
95
00:11:10,860 --> 00:11:12,660
Sounds like a treat. Sorry I missed it.
96
00:11:14,700 --> 00:11:15,750
Shit.
97
00:11:29,120 --> 00:11:30,170
He's not dead.
98
00:11:31,099 --> 00:11:33,689
They found a knife in a way -spinning
market street.
99
00:11:36,240 --> 00:11:37,440
All right, who did it?
100
00:11:43,060 --> 00:11:44,260
Well, one of us must have.
101
00:11:44,261 --> 00:11:46,099
Well, I couldn't get near it.
102
00:11:46,100 --> 00:11:48,199
Well, don't come that way. It was all in
there.
103
00:11:48,200 --> 00:11:50,719
See, I think you're barking at the wrong
tree there, Nick.
104
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
I think it just happened.
105
00:11:51,921 --> 00:11:55,339
What, nine free times and it just
happened? So who was it? One of his own
106
00:11:55,340 --> 00:11:58,519
Well, that's what I'm saying. Why not?
Feasible. Speed it all went down. That
107
00:11:58,520 --> 00:12:00,999
little guy was off his face. He could
barely see straight.
108
00:12:01,000 --> 00:12:02,379
That big boy with the leather.
109
00:12:02,380 --> 00:12:05,299
You're not telling me he wasn't the type
to be tooled up. And when the heavy
110
00:12:05,300 --> 00:12:07,079
stuff kicked off, you were straight in
there.
111
00:12:07,080 --> 00:12:09,000
Straight in, reaching into his pocket.
112
00:12:10,260 --> 00:12:11,420
He was talking to me.
113
00:12:13,920 --> 00:12:14,970
After them.
114
00:12:17,320 --> 00:12:20,280
Nick, there's somebody in the office to
see you.
115
00:12:20,500 --> 00:12:21,550
Who?
116
00:12:21,580 --> 00:12:22,630
A visitor.
117
00:12:22,800 --> 00:12:24,400
Who? Your girlfriend.
118
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
Your mum's not very well.
119
00:12:26,440 --> 00:12:27,940
I was trying to be discreet.
120
00:12:45,930 --> 00:12:47,550
Who went through Market Street?
121
00:12:49,050 --> 00:12:50,100
You asking me for?
122
00:12:50,101 --> 00:12:52,549
Well, you grabbed a taxi on Blackfriars.
123
00:12:52,550 --> 00:12:53,600
So?
124
00:12:53,601 --> 00:12:57,309
So, how did you get to Blackfriars
without going down Market Street?
125
00:12:57,310 --> 00:12:59,570
Nick, you're getting on me tit. It
wasn't me.
126
00:13:03,850 --> 00:13:04,900
Corporation Street.
127
00:13:05,030 --> 00:13:07,860
Down the back of Arena, back up to
Blackfriars. All right.
128
00:13:07,861 --> 00:13:09,589
I'm all right. Where were you?
129
00:13:09,590 --> 00:13:13,069
Look, all I'm saying is, if they found
it on Market Street, it has to be one of
130
00:13:13,070 --> 00:13:14,120
us.
131
00:13:14,121 --> 00:13:17,329
His mate stayed with him. He went back
to the guy on the floor. I saw him.
132
00:13:17,330 --> 00:13:18,380
So?
133
00:13:18,730 --> 00:13:19,780
Who said split up?
134
00:13:19,990 --> 00:13:21,490
What? Who said split up first?
135
00:13:23,430 --> 00:13:24,480
Barney.
136
00:13:25,130 --> 00:13:26,570
I've seen him kick off before.
137
00:13:27,150 --> 00:13:28,200
What's he matter?
138
00:13:28,410 --> 00:13:31,120
Well, he's the only one that I know
who'd carry a knife.
139
00:13:39,850 --> 00:13:40,900
Barney! It's okay.
140
00:13:41,370 --> 00:13:42,830
On the bus. Get in, I'm doing so.
141
00:13:49,800 --> 00:13:52,520
Perry polo shirt with black trousers and
black shoes.
142
00:13:53,120 --> 00:13:57,579
The fourth man was shorter, stocky with
receding hair, wearing black trousers
143
00:13:57,580 --> 00:14:00,279
with white socks... Calm down, that's
not from Manchester.
144
00:14:00,280 --> 00:14:03,979
A Swiss army knife, confirmed to be the
weapon used in the assault, was
145
00:14:03,980 --> 00:14:06,999
recovered from a waste bin in... Let the
bench on the door, that club could pick
146
00:14:07,000 --> 00:14:10,899
you up. Police are anxious to trace the
witnesses from the St Anne Square taxi
147
00:14:10,900 --> 00:14:14,539
rank. The man in charge of the
investigation, Detective Inspector
148
00:14:14,540 --> 00:14:15,900
Fielding, had this to say.
149
00:14:15,901 --> 00:14:20,629
This father of two is fighting for his
life because there's a growing culture
150
00:14:20,630 --> 00:14:24,549
for young men to carry weapons,
especially knives, in the city. And it's
151
00:14:24,550 --> 00:14:25,970
we have to stamp out.
152
00:14:26,650 --> 00:14:31,650
Police have issued a free phone number
to the incident room. It's 08081570.
153
00:14:35,210 --> 00:14:36,790
If you did it, I want to know.
154
00:14:37,950 --> 00:14:39,000
Me?
155
00:14:40,050 --> 00:14:41,100
Cheers, Kev.
156
00:14:41,101 --> 00:14:44,669
Everybody else knows where everybody
else went. You bugger off on your own.
157
00:14:44,670 --> 00:14:47,449
We all buggered off on our own. That was
the whole point. Were you the only one
158
00:14:47,450 --> 00:14:48,649
that went towards Market Street?
159
00:14:48,650 --> 00:14:50,760
No, I didn't. Barney, this is serious
shit.
160
00:14:50,761 --> 00:14:53,829
Look, no -one's going to grass you up,
but the more we know, the more we know
161
00:14:53,830 --> 00:14:54,449
what to say.
162
00:14:54,450 --> 00:14:55,650
Again, cheers, Kev.
163
00:14:56,490 --> 00:14:58,050
Come here, you piss -off leech!
164
00:14:58,490 --> 00:14:59,540
Don't do that thing!
165
00:14:59,541 --> 00:15:02,309
Why do you always think people have got
answers to you?
166
00:15:02,310 --> 00:15:05,009
You're just a gobshite and you started
all this. They don't go jumping down
167
00:15:05,010 --> 00:15:06,090
other people's necks.
168
00:15:06,590 --> 00:15:09,120
Nobody knows where you went or where
anybody went.
169
00:15:09,910 --> 00:15:11,230
Did you see Kev get a taxi?
170
00:15:12,020 --> 00:15:14,440
No, I went... Did Nick see Kev get a
taxi?
171
00:15:14,680 --> 00:15:16,360
No, because he was... It's a bollocks.
172
00:15:16,780 --> 00:15:20,090
Great gig, though, Kev. Get everybody
accused and everybody else.
173
00:15:20,940 --> 00:15:21,990
Has he blamed you?
174
00:15:22,500 --> 00:15:23,550
No.
175
00:16:06,261 --> 00:16:08,189
What are you doing?
176
00:16:08,190 --> 00:16:11,289
Well, I'm trying to get this started and
the bloody thing's not doing anything.
177
00:16:11,290 --> 00:16:11,749
What are you doing?
178
00:16:11,750 --> 00:16:13,250
I don't know. It's just my stuff.
179
00:16:13,251 --> 00:16:17,509
Nick, you can't run a whole cycle for
that much. There's a stack of stuff
180
00:16:17,510 --> 00:16:19,430
upstairs. Just tell me what to press.
181
00:16:21,290 --> 00:16:22,340
What have I done?
182
00:16:24,950 --> 00:16:26,090
Have you put powder in?
183
00:16:27,110 --> 00:16:28,160
No.
184
00:16:32,490 --> 00:16:34,230
I'm making a coffee. Do you want one?
185
00:16:35,450 --> 00:16:36,500
OK.
186
00:16:51,630 --> 00:16:55,120
Can I have intensive care, please? Do
you know which intensive care?
187
00:16:55,250 --> 00:17:00,049
No. I'm making inquiries about Michael
Bradbury. He was brought in last night
188
00:17:00,050 --> 00:17:01,100
with knife wounds.
189
00:17:01,210 --> 00:17:02,260
I'll just check.
190
00:17:04,810 --> 00:17:06,630
Oi! Watch the turds!
191
00:17:06,950 --> 00:17:08,329
Watch the turds!
192
00:17:12,410 --> 00:17:13,460
Hello?
193
00:17:13,890 --> 00:17:17,569
Oh, hiya. I'm just making inquiries
about Michael Bradbury.
194
00:17:17,869 --> 00:17:20,230
He came in last night.
195
00:17:22,839 --> 00:17:27,020
No, I'm just a mate. Is he okay?
196
00:17:27,021 --> 00:17:30,439
I'm sorry, I can only give information
to relatives.
197
00:17:30,440 --> 00:17:33,450
If you leave your number, I can get his
next of kin to ring you.
198
00:17:34,000 --> 00:17:35,700
No, you're right.
199
00:17:40,720 --> 00:17:41,770
Come on, bedtime.
200
00:17:42,380 --> 00:17:43,520
See if Mum's back yet.
201
00:17:43,920 --> 00:17:44,970
Stay up!
202
00:17:46,040 --> 00:17:47,090
We'll see.
203
00:17:52,911 --> 00:17:54,839
Is it Kev or Nick?
204
00:17:54,840 --> 00:17:55,900
Kev. Sorry.
205
00:17:56,120 --> 00:17:57,170
Get you lot mixed up.
206
00:17:57,540 --> 00:17:58,860
Barney's the same. Is he in?
207
00:17:59,380 --> 00:18:00,430
Yeah.
208
00:18:00,431 --> 00:18:02,379
Watch it!
209
00:18:02,380 --> 00:18:05,319
Yeah, what's this? To straighten your
arm? Try that again. Hiya!
210
00:18:05,320 --> 00:18:06,919
Who's that? It's your mum, isn't it?
211
00:18:06,920 --> 00:18:08,060
Come on, do it properly.
212
00:18:08,640 --> 00:18:09,690
Barney. That's it.
213
00:18:10,920 --> 00:18:14,180
Come on, kids.
214
00:18:15,861 --> 00:18:22,909
I didn't say you had, I just said if you
had. Oh, I know, Kev, but it's always
215
00:18:22,910 --> 00:18:26,610
you. The rest of us are going, what if
none of us did it? Kev's going off
216
00:18:26,650 --> 00:18:27,850
it's you or you or you.
217
00:18:28,110 --> 00:18:29,430
I haven't accused anybody.
218
00:18:29,670 --> 00:18:31,470
Kev, the spokesman, will you knock?
219
00:18:31,690 --> 00:18:32,740
Not for me.
220
00:18:32,870 --> 00:18:35,520
I'll get it. Maybe it was one of his own
mob. I don't care.
221
00:18:35,521 --> 00:18:37,709
All right, well, let's go to the police.
222
00:18:37,710 --> 00:18:38,760
Yes, sir.
223
00:18:38,761 --> 00:18:41,149
I'm wondering if you know what happened.
224
00:18:41,150 --> 00:18:43,289
Not enough, otherwise it wouldn't be
appealing.
225
00:18:43,290 --> 00:18:44,490
Tony, can you come here?
226
00:18:46,010 --> 00:18:47,570
He's picked the milk, isn't he?
227
00:18:51,080 --> 00:18:52,130
Barnaby Watson?
228
00:18:52,500 --> 00:18:54,720
Yeah? Do you have a Vodafone number?
229
00:18:55,300 --> 00:18:57,480
07850 955897?
230
00:18:58,080 --> 00:18:59,130
I've lost it.
231
00:18:59,340 --> 00:19:00,390
When did you lose it?
232
00:19:01,120 --> 00:19:04,679
Yesterday. The day before. I can't
remember why. 6 .49 this evening. Did
233
00:19:04,680 --> 00:19:05,730
ring the MRI?
234
00:19:06,000 --> 00:19:08,840
No. Can we come in, please?
235
00:19:09,160 --> 00:19:10,380
No. What's this about?
236
00:19:10,740 --> 00:19:11,790
What's going on?
237
00:19:13,340 --> 00:19:14,390
Yeah,
238
00:19:15,500 --> 00:19:16,550
sure.
239
00:19:21,290 --> 00:19:22,340
to watch it.
240
00:19:22,430 --> 00:19:24,690
Don't push me. Get your hands off me.
Barney!
241
00:19:25,050 --> 00:19:26,210
Take the kids inside.
242
00:19:26,990 --> 00:19:28,310
You've done nothing wrong.
243
00:19:28,510 --> 00:19:30,500
It's all right. Just get the kids
inside.
244
00:19:57,480 --> 00:19:59,400
I don't know what you're talking about.
245
00:19:59,860 --> 00:20:01,760
You made the call, Barney.
246
00:20:02,080 --> 00:20:03,130
No, I didn't.
247
00:20:04,160 --> 00:20:05,920
So whose voice is this, Barney?
248
00:20:10,160 --> 00:20:14,840
Hello? Oh, hiya. I'm just making
inquiries about Michael Bradbury.
249
00:20:15,140 --> 00:20:17,480
He came in last night.
250
00:20:17,960 --> 00:20:19,060
Are you a relative?
251
00:20:19,980 --> 00:20:24,300
No, I'm just a mate. Is he okay?
252
00:20:25,040 --> 00:20:26,360
I'm sorry, can only...
253
00:20:27,629 --> 00:20:28,710
Need to hear it again?
254
00:20:31,290 --> 00:20:32,490
So where are your mates?
255
00:20:32,950 --> 00:20:34,000
Three mates?
256
00:20:35,390 --> 00:20:36,440
Or is it just you?
257
00:20:40,610 --> 00:20:42,410
Started to write it all by yourself?
258
00:20:48,130 --> 00:20:50,150
You won't object to an ID parade, then?
259
00:21:09,350 --> 00:21:10,400
Did they see you?
260
00:21:10,401 --> 00:21:13,629
No, I just liked it. Oh, what if they
saw you? They didn't.
261
00:21:13,630 --> 00:21:16,869
I don't even know if that's what he got
arrested for. Don't be thick. What else?
262
00:21:16,870 --> 00:21:19,229
Call me thick, I'll take your knackers
off. What else would he have been
263
00:21:19,230 --> 00:21:20,280
arrested for?
264
00:21:20,281 --> 00:21:23,349
All I heard was cots wanging on about a
mobile phone. He could have nicked one
265
00:21:23,350 --> 00:21:24,189
for all I know.
266
00:21:24,190 --> 00:21:25,770
Poor coppers for a mobile phone.
267
00:21:28,221 --> 00:21:30,309
We're not in.
268
00:21:30,310 --> 00:21:32,150
Oh, that's out front. That's all mine.
269
00:21:34,890 --> 00:21:36,940
Open it. I know there's somebody in
there.
270
00:21:59,040 --> 00:22:00,140
Great mate you are.
271
00:22:00,380 --> 00:22:01,780
Do you want a beer, then? No.
272
00:22:03,620 --> 00:22:04,670
Barney didn't do it.
273
00:22:04,671 --> 00:22:07,519
There was loads of stuff going on that
night.
274
00:22:07,520 --> 00:22:09,320
I'm telling you, Barney didn't do it.
275
00:22:11,080 --> 00:22:12,880
Do you know why they think it was him?
276
00:22:13,720 --> 00:22:16,070
He phoned the hospital to see how the
bloke was.
277
00:22:17,040 --> 00:22:18,180
Who else has done that?
278
00:22:20,320 --> 00:22:21,370
Have you?
279
00:22:23,580 --> 00:22:24,630
You!
280
00:22:27,130 --> 00:22:28,690
Barney's got an assault on file.
281
00:22:28,691 --> 00:22:33,189
16 -year -old on the picket line at
Clowbridge. He didn't do that either,
282
00:22:33,190 --> 00:22:35,569
got three months for it, so they love
him down there.
283
00:22:35,570 --> 00:22:38,349
None of us should be down there, Lynne.
Well, go and tell them then what you're
284
00:22:38,350 --> 00:22:39,400
waiting for!
285
00:22:39,530 --> 00:22:43,200
The kids are going out their minds
because they saw him being dragged off.
286
00:22:47,550 --> 00:22:48,690
Lynne. Get off me!
287
00:22:51,710 --> 00:22:55,490
We was all involved in that fight. They
could arrest us for that alone, but...
288
00:22:56,080 --> 00:22:59,270
We didn't do anything wrong, I swear to
you, Lynne. Bloody hell!
289
00:22:59,460 --> 00:23:02,050
You're all standing here letting Barney
carry it!
290
00:23:03,380 --> 00:23:04,620
Oh, great mate!
291
00:23:30,570 --> 00:23:31,620
There we go.
292
00:25:02,911 --> 00:25:09,419
Wait for the bowling trip. I need your
money before the end of today or you're
293
00:25:09,420 --> 00:25:10,470
not coming.
294
00:25:11,800 --> 00:25:14,330
I don't think they mean it, but they're
not coming.
295
00:25:32,220 --> 00:25:34,080
Keep a little more angle on that gate.
296
00:25:36,400 --> 00:25:37,960
You see that you recognise, OK?
297
00:25:38,860 --> 00:25:42,020
As soon as you see him, point him out to
me, all right?
298
00:25:46,760 --> 00:25:48,800
What the hell's happened to the loading?
299
00:25:48,920 --> 00:25:49,970
Aid!
300
00:25:50,240 --> 00:25:52,720
Get it finished! No! Now! No! Kev!
301
00:25:53,400 --> 00:25:57,070
Aid! Give us five minutes, I'll speak to
you. We haven't got five minutes!
302
00:25:58,860 --> 00:25:59,910
He's grasped us up.
303
00:26:00,000 --> 00:26:01,050
He's grasped us up.
304
00:26:01,300 --> 00:26:02,960
Please try to sign with a camera.
305
00:26:03,220 --> 00:26:04,270
A bloody camera!
306
00:26:04,271 --> 00:26:06,959
They know we work here and he's grafted
us up! No, it's Lin probably.
307
00:26:06,960 --> 00:26:09,539
We've got a witness in the car that can
pick us out. Just pick us out!
308
00:26:09,540 --> 00:26:11,660
Jesus! I'm just gonna walk out now.
309
00:26:11,661 --> 00:26:14,059
You can't! Have you? They'll have us
anyway!
310
00:26:14,060 --> 00:26:16,119
What about just nipping out the back
just to give us some thinking? That's
311
00:26:16,120 --> 00:26:18,710
I'm bloody saying. They've got another
car out back.
312
00:26:25,400 --> 00:26:26,900
What happened in the morning?
313
00:26:32,650 --> 00:26:34,880
Kev's right. It's just going to get
worse. No!
314
00:26:39,910 --> 00:26:40,960
Nick!
315
00:26:46,970 --> 00:26:48,210
I'll leave it to us.
316
00:26:50,270 --> 00:26:52,669
You want to
317
00:26:52,670 --> 00:26:59,490
leave? No,
318
00:26:59,510 --> 00:27:00,560
no.
319
00:27:01,170 --> 00:27:02,280
Nick. It's me.
320
00:27:02,281 --> 00:27:04,719
Nick, you're mad. I might not get home,
so you're going to have to stop me one
321
00:27:04,720 --> 00:27:05,679
more. What are you talking about here?
322
00:27:05,680 --> 00:27:07,839
Wait until it gets dark. You might have
been arrested.
323
00:27:07,840 --> 00:27:10,119
I'm not going. No, no, I haven't done
anything wrong. Nick, I'm not going.
324
00:27:10,120 --> 00:27:12,419
You're going to have to ring a
solicitor. Nick! Nick!
325
00:27:12,420 --> 00:27:13,470
Nick,
326
00:27:13,471 --> 00:27:15,179
will you listen to me, please?
327
00:27:15,180 --> 00:27:16,980
Will you listen to me, please? Nick!
328
00:27:17,880 --> 00:27:20,110
They'll get me. They'll get me. They'll
get me.
329
00:27:20,120 --> 00:27:21,280
Or an L3 legal.
330
00:27:21,820 --> 00:27:22,870
Whatever.
331
00:27:27,520 --> 00:27:28,570
Okay.
332
00:27:29,680 --> 00:27:30,730
You what?
333
00:27:55,260 --> 00:28:01,340
Now Which one just hold it
334
00:28:48,670 --> 00:28:49,749
I'm not
335
00:28:49,750 --> 00:28:58,350
going.
336
00:28:58,850 --> 00:28:59,900
I'm not going.
337
00:29:00,130 --> 00:29:01,180
I'm not going!
338
00:29:03,390 --> 00:29:05,650
You're on your own aid, you fat bastard.
339
00:29:13,230 --> 00:29:14,280
It's him.
340
00:29:14,290 --> 00:29:15,340
It's definitely him.
341
00:29:18,690 --> 00:29:21,690
Nick, what's going on, Nick?
342
00:29:24,750 --> 00:29:25,800
Nick?
343
00:29:28,150 --> 00:29:29,200
I did it.
344
00:29:33,930 --> 00:29:35,370
Okay, where's the other one?
345
00:29:38,310 --> 00:29:39,450
There were four of you.
346
00:29:42,760 --> 00:29:44,680
We'll keep coming back till we find him.
347
00:29:50,520 --> 00:29:51,570
There were three.
348
00:29:51,700 --> 00:29:53,200
The other bloke wasn't with us.
349
00:29:53,720 --> 00:29:55,200
He was just in the taxi queue.
350
00:29:56,520 --> 00:29:58,750
So you're not denying you were in the
fight?
351
00:30:34,521 --> 00:30:41,049
I didn't see the other bloke. He was
just standing in the queue with the rest
352
00:30:41,050 --> 00:30:43,070
them. He called out. He knew one of you.
353
00:30:43,071 --> 00:30:47,029
No, he tried calming everyone down, but
he didn't know us. It was like, hang on,
354
00:30:47,030 --> 00:30:49,010
lads, or calm down, something like that.
355
00:30:52,021 --> 00:30:57,669
You're only saying that because you knew
we were in the fight.
356
00:30:57,670 --> 00:31:00,169
You'd been on a pub crawl. You were
looking for trouble.
357
00:31:00,170 --> 00:31:01,310
Not one of us was pissed.
358
00:31:01,311 --> 00:31:04,249
We don't have enough money left for
taxes. We were going home.
359
00:31:04,250 --> 00:31:06,360
You ain't reckoned sweating for the
club.
360
00:31:06,510 --> 00:31:10,349
We talked about a club. We always do. We
were going on... Look, me mum's not
361
00:31:10,350 --> 00:31:11,400
well.
362
00:31:12,530 --> 00:31:13,580
Do don't.
363
00:31:14,430 --> 00:31:15,480
OK, Diane.
364
00:31:15,481 --> 00:31:18,649
Your girlfriend can't walk to bed cos
it's too heavy.
365
00:31:18,650 --> 00:31:19,700
Not my problem.
366
00:31:21,390 --> 00:31:23,370
How well do you get on with your mates?
367
00:31:23,970 --> 00:31:26,950
I want to ring my kids, Kevin Leach and
Nick Anderson.
368
00:31:29,710 --> 00:31:31,390
Neither of them seem so sure of you.
369
00:31:37,060 --> 00:31:38,110
You've got the knife.
370
00:31:38,800 --> 00:31:39,850
Oh, yeah.
371
00:31:40,380 --> 00:31:41,580
And you've got my jacket.
372
00:31:42,920 --> 00:31:45,360
So you've got blood samples that won't
match.
373
00:31:46,980 --> 00:31:49,630
You've got fingerprints that won't match
the knife.
374
00:31:50,500 --> 00:31:52,790
So what are you supposed to be holding
me for?
375
00:31:55,400 --> 00:31:58,590
Are you shagging him or what? You're
meant to be saying all this.
376
00:31:59,060 --> 00:32:01,560
I wasn't making accusations.
377
00:32:02,100 --> 00:32:03,150
Yeah, you were.
378
00:32:03,151 --> 00:32:06,909
I'm just saying, Nick's got more sense
than to carry a knife, let alone use
379
00:32:06,910 --> 00:32:07,960
And Kev hasn't.
380
00:32:07,961 --> 00:32:09,689
Who are you?
381
00:32:09,690 --> 00:32:10,740
I'm his wife.
382
00:32:12,790 --> 00:32:13,840
Hi.
383
00:32:13,841 --> 00:32:16,669
I thought I was going to keep you in all
night.
384
00:32:16,670 --> 00:32:18,109
Has anyone else come through?
385
00:32:18,110 --> 00:32:20,349
I don't know. What have they charged you
with?
386
00:32:20,350 --> 00:32:22,030
Afraid. Has Barney come through?
387
00:32:22,470 --> 00:32:23,520
No. Kevin?
388
00:32:25,230 --> 00:32:27,400
Get us back to work. There needs to be a
panel.
389
00:32:27,450 --> 00:32:29,250
I'm taking you home. You can't go home.
390
00:32:29,251 --> 00:32:30,889
Why do you love to?
391
00:32:30,890 --> 00:32:33,360
It's my business. You're a grateful
little shite.
392
00:32:33,510 --> 00:32:34,560
Sorry, love.
393
00:32:40,510 --> 00:32:42,370
Hello, I'm Mary Kerrigan.
394
00:32:43,030 --> 00:32:46,340
Detective Inspector Fielding said to
find him here. I'm a witness.
395
00:32:46,550 --> 00:32:49,380
I'm a bit later than I said I'd be. I've
just finished work.
396
00:32:51,770 --> 00:32:53,230
It's not in. He's never out.
397
00:32:54,110 --> 00:32:55,730
No! I will kick it in!
398
00:33:11,341 --> 00:33:16,709
Squeezing me back, looking at bruises
and fingernail marks.
399
00:33:16,710 --> 00:33:19,419
I couldn't breathe. What would you do?
What would you do?
400
00:33:19,420 --> 00:33:21,559
Barney's stuck in there because...
That's what I'm saying, Kev. That's what
401
00:33:21,560 --> 00:33:24,099
trying to say. They've got the wrong
man. Yeah? It's the wrong man. Yeah?
402
00:33:24,100 --> 00:33:26,959
can't charge him. What can they do?
They've got a knife. His prints won't
403
00:33:26,960 --> 00:33:27,799
Barney's safe.
404
00:33:27,800 --> 00:33:31,259
Safe? They can't physically connect him
with... How can they? With the knife.
405
00:33:31,260 --> 00:33:33,959
Yes. Your knife. Yes. What the fuck was
you doing with the knife, eh? I don't
406
00:33:33,960 --> 00:33:36,679
know. What was you doing with the knife?
No, it's mine. I don't know.
407
00:33:36,680 --> 00:33:38,779
Barney's in the rotten in your piss now.
Oh, yeah.
408
00:33:38,780 --> 00:33:42,439
Two days. Yeah, two days. Don't make it
sound like midnight run. There's no
409
00:33:42,440 --> 00:33:43,490
danger. Look,
410
00:33:43,491 --> 00:33:45,499
where's the harm if it's a certainty?
411
00:33:45,500 --> 00:33:48,739
Oh, man, you're creasing me. Are you
listening to yourself, eh? You what? me
412
00:33:48,740 --> 00:33:50,790
accusing. No, you did that yourself,
Kev.
413
00:33:50,791 --> 00:33:54,379
Barney's right, you shoot off at the
mess and you've always got to be right
414
00:33:54,380 --> 00:33:58,499
you kick that fight off and this night
is totally at your doorstep because you
415
00:33:58,500 --> 00:34:00,819
jumped in without asking the rest of us
what we thought.
416
00:34:00,820 --> 00:34:04,119
Aid. We could have just walked away from
that. Aid. We could have just walked
417
00:34:04,120 --> 00:34:08,138
away. Listen, you're coming with me? No,
Kev. Listen. No. It was self -defense
418
00:34:08,139 --> 00:34:11,040
that we can get witnesses to. All right?
419
00:34:11,041 --> 00:34:14,359
No, listen. Now, come on. On your feet,
out the door. Listen to this. What about
420
00:34:14,360 --> 00:34:15,178
this? Come on.
421
00:34:15,179 --> 00:34:19,159
If we stay here... No, you're coming
with me. We don't have to stay here. No,
422
00:34:19,179 --> 00:34:21,679
no. Just listen to me. Listen to me,
please.
423
00:34:21,680 --> 00:34:24,799
You're coming with me. Just stay here
with me. Get up. What are you doing? How
424
00:34:24,800 --> 00:34:26,238
long have you known me? Get up.
425
00:34:26,239 --> 00:34:27,900
How long have you known me? Get up.
426
00:34:28,280 --> 00:34:31,380
I'll smack you and swear to God. Hey,
come on. Come on.
427
00:34:32,000 --> 00:34:33,050
I swear.
428
00:34:33,051 --> 00:34:34,059
Come on, hey.
429
00:34:34,060 --> 00:34:36,739
No. Let go of me. Stop it.
430
00:34:37,219 --> 00:34:38,679
Bastard. Get up, hey.
431
00:34:39,060 --> 00:34:40,780
Get up. Nick. No. Nick.
432
00:34:42,360 --> 00:34:43,410
Barney.
433
00:34:45,009 --> 00:34:46,149
Barney, where are you?
434
00:34:46,350 --> 00:34:47,510
Kev? No, no, it's Nick.
435
00:34:47,730 --> 00:34:48,780
Is Kev all right?
436
00:34:48,781 --> 00:34:50,089
Yeah, he's here. Where are you?
437
00:34:50,090 --> 00:34:52,370
Out. In charge of the fray for now.
438
00:34:52,610 --> 00:34:55,010
That woman turned up as a witness.
439
00:34:55,011 --> 00:34:55,968
Nick, please.
440
00:34:55,969 --> 00:34:57,019
Nick, Nick.
441
00:34:57,250 --> 00:34:58,990
What woman? You won't say anything.
442
00:34:59,530 --> 00:35:00,590
What woman?
443
00:35:01,010 --> 00:35:02,170
Say that again.
444
00:35:02,550 --> 00:35:07,510
If you mind, mate, you won't say... Say
again.
445
00:35:07,870 --> 00:35:09,980
From the taxi rank, the woman at the
front.
446
00:35:10,590 --> 00:35:11,910
Not much you could tell him.
447
00:35:12,220 --> 00:35:14,270
That's no one was pissed, not on our
side.
448
00:35:15,320 --> 00:35:16,370
What's going on?
449
00:35:17,100 --> 00:35:18,200
Don't tell him!
450
00:35:18,860 --> 00:35:20,000
Please don't tell him!
451
00:35:20,260 --> 00:35:21,310
Who's that?
452
00:35:21,700 --> 00:35:22,750
It's Aidan.
453
00:35:22,960 --> 00:35:24,010
Tell him.
454
00:36:00,560 --> 00:36:01,610
All right, Barney.
455
00:36:03,400 --> 00:36:04,450
Where is he?
456
00:36:04,451 --> 00:36:06,819
Barney, I don't think he meant to shaft
you.
457
00:36:06,820 --> 00:36:07,870
How do you know?
458
00:36:07,871 --> 00:36:11,479
I'm just saying he's... If you'd have
seen him half an hour ago, you wouldn't
459
00:36:11,480 --> 00:36:12,530
want to kick him.
460
00:36:12,660 --> 00:36:13,710
Assuming I do.
461
00:36:14,180 --> 00:36:15,230
Kev's version.
462
00:36:15,320 --> 00:36:18,270
Again. I'm not saying what he did was
right. I'm asking you to.
463
00:37:37,500 --> 00:37:38,550
Hey. Barney.
464
00:37:39,680 --> 00:37:40,730
Come and talk to me.
465
00:37:44,980 --> 00:37:46,160
I'm sorry, Barney.
466
00:37:47,260 --> 00:37:48,310
Yeah.
467
00:37:49,140 --> 00:37:50,220
Come and talk to me.
468
00:37:54,380 --> 00:37:55,440
Just watch me first.
469
00:38:07,000 --> 00:38:08,180
Hey. You coming?
470
00:38:09,280 --> 00:38:10,340
You a Stan Lee fan?
471
00:38:13,180 --> 00:38:14,230
What?
472
00:38:14,740 --> 00:38:15,790
Stan Lee.
473
00:38:15,900 --> 00:38:16,950
Marvel Comics.
474
00:38:18,520 --> 00:38:19,570
Yeah.
475
00:38:20,320 --> 00:38:21,370
I don't know.
476
00:38:21,880 --> 00:38:22,960
R. Peters, though.
477
00:38:25,380 --> 00:38:28,990
Mr. Dragus ran all the anoraks up for
years looking for limited editions.
478
00:38:30,240 --> 00:38:32,380
He won't spend 80 quid on one comic.
479
00:38:35,280 --> 00:38:36,330
Which one?
480
00:38:39,280 --> 00:38:40,330
I can't remember.
481
00:38:40,620 --> 00:38:47,439
I should do. Because half the money was
mine. He nicked it from... Fantastic
482
00:38:47,440 --> 00:38:48,490
Four.
483
00:38:49,700 --> 00:38:50,750
Right.
484
00:40:00,360 --> 00:40:01,410
How are you feeling?
485
00:40:05,440 --> 00:40:08,160
We're looking for Grub Aid. There's
nowhere open now.
486
00:40:28,200 --> 00:40:29,320
I knew it was you.
487
00:40:32,049 --> 00:40:33,309
Once I thought it through.
488
00:40:34,490 --> 00:40:38,470
I, uh... He's gonna laugh.
489
00:40:40,090 --> 00:40:41,140
March.
490
00:40:41,630 --> 00:40:42,680
End of March.
491
00:40:44,090 --> 00:40:45,370
Technically April 1st.
492
00:40:46,990 --> 00:40:48,040
I got mugged.
493
00:40:50,430 --> 00:40:53,610
I owed Joel Bailey a tenner, and he kept
asking me for it.
494
00:40:53,870 --> 00:40:56,220
I couldn't go into work the next day
without it.
495
00:40:56,790 --> 00:40:58,410
And I forgot to go up Cash Machine.
496
00:40:59,130 --> 00:41:02,440
It was nearly midnight, so I went to
Tesco. There's a machine there.
497
00:41:03,250 --> 00:41:05,780
And as I was walking away, they came out
of nowhere.
498
00:41:05,830 --> 00:41:10,949
Bloody midnight, and they came out of
nowhere, and they were just... One of
499
00:41:10,950 --> 00:41:11,809
had a knife.
500
00:41:11,810 --> 00:41:13,490
I'm saying, what are you doing?
501
00:41:13,990 --> 00:41:15,040
What are you doing?
502
00:41:15,490 --> 00:41:16,650
So I gave them the money.
503
00:41:16,651 --> 00:41:21,369
But they wanted the card as well. And I
said, it won't work, that's my daily
504
00:41:21,370 --> 00:41:24,650
limit. But they made me try it. It
didn't work. I told them that.
505
00:41:24,651 --> 00:41:29,589
So then the big lad just oofs me in the
balls and walks away. They all just
506
00:41:29,590 --> 00:41:30,469
walked away.
507
00:41:30,470 --> 00:41:31,909
Could have found them. Yeah, sure.
508
00:41:31,910 --> 00:41:36,009
If it's Tesco's, there's only one estate
round there. They were kids, and I mean
509
00:41:36,010 --> 00:41:37,060
kids.
510
00:41:37,061 --> 00:41:41,089
And they had a knife and he scared me to
death. And you'd have pissed yourselves
511
00:41:41,090 --> 00:41:42,140
laughing at me.
512
00:41:42,141 --> 00:41:45,429
And now I can't walk anywhere and I've
got to get a car and it's costing me a
513
00:41:45,430 --> 00:41:47,190
fortune. And I hate cars.
514
00:41:47,770 --> 00:41:49,940
And I'm not going to prison because of
them.
515
00:42:04,200 --> 00:42:06,310
What's your best advice on that one,
Kev?
516
00:42:12,000 --> 00:42:14,530
Can anybody tell me why we went out
Tuesday night?
517
00:42:15,340 --> 00:42:16,740
No one here calls that fight.
518
00:42:16,960 --> 00:42:18,100
Well, forget the fight.
519
00:42:20,600 --> 00:42:22,220
And why were we all out together?
520
00:42:23,820 --> 00:42:24,870
It was your idea.
521
00:42:27,020 --> 00:42:28,400
I don't know what I drink out.
522
00:42:29,560 --> 00:42:30,880
It's cheaper from the offy.
523
00:42:30,881 --> 00:42:35,259
They don't want to spend hours in pubs
when you can't really hear what's being
524
00:42:35,260 --> 00:42:38,779
said. Talking to birds, I'm never going
to screw because I'm happy at home. I
525
00:42:38,780 --> 00:42:39,830
don't think so.
526
00:42:40,240 --> 00:42:41,440
That's your age showing.
527
00:42:42,000 --> 00:42:43,140
No, yours.
528
00:42:43,840 --> 00:42:45,220
Are you having a go at me now?
529
00:42:53,700 --> 00:42:55,740
How come we only ever go out weekdays?
530
00:42:56,960 --> 00:42:58,010
Never weekends.
531
00:42:58,011 --> 00:43:01,639
We can never get pissed because we've
got work the next day, so what's the
532
00:43:01,640 --> 00:43:03,560
point? Well, if you've got one, make it.
533
00:43:04,690 --> 00:43:07,770
He gets mugged and he can't tell anybody
about it.
534
00:43:08,330 --> 00:43:09,530
How twisted's that?
535
00:43:10,590 --> 00:43:11,640
How's that, mate?
536
00:43:12,450 --> 00:43:15,100
We've never seen mates. We work
together, that's all.
537
00:43:15,101 --> 00:43:19,729
I don't know why I expect anything else.
I just... I thought the odd night on
538
00:43:19,730 --> 00:43:20,990
the pitch would do no harm.
539
00:43:21,650 --> 00:43:22,700
In with it, lads.
540
00:43:25,690 --> 00:43:28,280
What were you going to do if they
charged me with it?
541
00:43:29,290 --> 00:43:30,340
I don't know.
542
00:43:30,341 --> 00:43:33,479
Keep your mouth shut whilst you help him
blame other people.
543
00:43:33,480 --> 00:43:35,040
They couldn't have charged you.
544
00:43:35,520 --> 00:43:36,570
Why not?
545
00:43:36,620 --> 00:43:37,670
Wrong bloke.
546
00:43:38,680 --> 00:43:40,260
I was the wrong bloke last time.
547
00:43:40,880 --> 00:43:42,160
I still ended up inside.
548
00:43:43,780 --> 00:43:46,010
Now, I was crapping myself down there
today.
549
00:43:47,360 --> 00:43:49,340
You left me down there crapping myself!
550
00:43:54,180 --> 00:43:57,250
Barney, you're the only one without a
drink. Just have a drink.
551
00:43:57,251 --> 00:43:59,339
We need to agree what we're all going to
say.
552
00:43:59,340 --> 00:44:02,240
Wally! He's had it. They'll find him.
553
00:44:11,880 --> 00:44:13,140
We don't have to lie.
554
00:44:14,040 --> 00:44:15,720
Just say exactly what happened.
555
00:44:20,080 --> 00:44:24,260
Look, at least the witnesses have got so
far saying the right stuff.
556
00:44:31,530 --> 00:44:35,050
If they have to come and find you, you
won't have a leg to stand on.
557
00:45:11,980 --> 00:45:13,030
Oh, you don't.
558
00:45:13,040 --> 00:45:14,090
Come here!
559
00:45:14,460 --> 00:45:16,260
Get up there! No! Get in here!
560
00:45:16,500 --> 00:45:18,440
Barry! Come here! Barry! Get in here!
561
00:45:18,441 --> 00:45:20,579
Barry! Barry! Barry! Barry! Barry!
Barry! Barry! Barry! Barry! Barry!
562
00:45:20,580 --> 00:45:21,630
Barry! Barry!
563
00:46:01,080 --> 00:46:02,300
Just keep walking.
564
00:46:02,301 --> 00:46:03,499
I want to go to bed.
565
00:46:03,500 --> 00:46:04,700
You're not going to bed.
566
00:46:04,701 --> 00:46:06,779
You should stick him in an ambulance.
567
00:46:06,780 --> 00:46:08,819
And let him talk himself straight into
the neck.
568
00:46:08,820 --> 00:46:09,719
Fuck him.
569
00:46:09,720 --> 00:46:11,319
How do we know he's cleared himself out?
570
00:46:11,320 --> 00:46:13,180
What, are you joking? It's all over me.
571
00:46:13,240 --> 00:46:14,680
Half of them are antibiotics.
572
00:46:14,700 --> 00:46:15,750
They are Mogadons.
573
00:46:16,080 --> 00:46:18,550
So we'll sleep for a week and wake up
with no class.
574
00:46:18,551 --> 00:46:21,739
Look, if you had the first lot at 11,
they can't have been digested.
575
00:46:21,740 --> 00:46:25,290
I want to go to sleep. No, you're not
going to sleep. Just keep him walking.
576
00:46:25,560 --> 00:46:29,170
I'll just keep him walking, Nick. I'm
going to throw up. I'm going to throw
577
00:46:36,720 --> 00:46:37,770
What are you doing?
578
00:46:41,740 --> 00:46:46,040
It's our fault, mate. It's his birthday.
He's just had a few too many doubles.
579
00:46:48,280 --> 00:46:49,330
Okay,
580
00:46:50,080 --> 00:46:51,140
just take him home.
581
00:46:51,780 --> 00:46:53,460
You take him? Why is it so?
582
00:46:54,080 --> 00:46:55,520
You take him home, all right?
583
00:46:56,220 --> 00:46:57,540
All right, mate. Go on.
584
00:47:00,200 --> 00:47:02,840
I'm not throwing up, mate. This is about
five of you.
585
00:47:23,500 --> 00:47:24,550
No milk.
586
00:47:27,700 --> 00:47:28,840
Watch it, it's boiling.
587
00:47:29,060 --> 00:47:30,110
Have to hit up.
588
00:47:38,240 --> 00:47:39,620
Who's running the country?
589
00:47:42,940 --> 00:47:43,990
Margaret Thatcher.
590
00:47:44,580 --> 00:47:45,900
Hey, she probably is.
591
00:47:54,320 --> 00:47:55,520
Oh, let's get to work.
592
00:47:56,520 --> 00:47:57,570
Ringing sick?
593
00:47:57,620 --> 00:47:58,880
I can't hold ringing sick.
594
00:47:59,500 --> 00:48:01,970
Oh, I've had too much time off with my
mum, I can't.
595
00:48:04,060 --> 00:48:05,110
You're ringing sick.
596
00:48:06,040 --> 00:48:07,090
I'll go in late.
597
00:48:08,080 --> 00:48:09,880
You can leave early. Say it's your mum.
598
00:48:10,120 --> 00:48:12,220
You take over with Kev. Keep an eye on
him.
599
00:48:12,221 --> 00:48:13,119
All right.
600
00:48:13,120 --> 00:48:14,170
Yeah, OK.
601
00:48:15,180 --> 00:48:16,560
And you best see your doctor.
602
00:48:16,800 --> 00:48:18,000
Get yourself a sick note.
603
00:48:18,001 --> 00:48:21,139
You're going to need a week at least,
cos they'll be keeping their eye out for
604
00:48:21,140 --> 00:48:22,190
you.
605
00:48:24,560 --> 00:48:25,640
Should grow some head.
606
00:48:25,820 --> 00:48:28,650
Dye your beard. Coming to work looking
like Salmon Rusty.
607
00:48:28,940 --> 00:48:30,380
That'll get him off the scent.
608
00:48:32,260 --> 00:48:33,960
See you later, lads. See you later.
609
00:49:26,350 --> 00:49:27,490
Thanks for coming back.
610
00:49:28,570 --> 00:49:30,980
I just wanted to go over your witness
statement.
611
00:49:30,981 --> 00:49:31,969
No problem.
612
00:49:31,970 --> 00:49:33,770
So can we start with his appearance?
613
00:49:34,910 --> 00:49:41,810
Um, as far as I can remember, about 5
'8", dumpy,
614
00:49:41,830 --> 00:49:43,230
very short hair.
615
00:49:43,231 --> 00:49:46,529
Did he talk to any of the three lads
standing near him to you?
616
00:49:46,530 --> 00:49:49,660
Talked to all of them. You know, come
on, you're scaring people.
617
00:49:49,690 --> 00:49:53,000
Something like that. So he wasn't really
with them? Don't think so.
618
00:49:53,570 --> 00:49:54,620
No.
619
00:49:54,830 --> 00:49:55,910
You were further back.
620
00:49:57,630 --> 00:50:00,450
Well... Well, like a family man, to be
honest.
621
00:50:25,350 --> 00:50:28,130
Virus? Virus? If it was a virus, you'd
have lost weight.
622
00:50:28,180 --> 00:50:32,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.