All language subtitles for Clocking Off s02e01 Kevs Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,150 --> 00:00:40,150 Awesome. 2 00:01:16,750 --> 00:01:17,750 Come on! 3 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 There was a Jack Russell. 4 00:02:48,970 --> 00:02:49,749 You round here? 5 00:02:49,750 --> 00:02:50,728 I live here. 6 00:02:50,730 --> 00:02:51,730 So do I. 7 00:02:51,870 --> 00:02:52,870 Moved in last Saturday. 8 00:02:53,050 --> 00:02:56,070 Bloody hell. Yeah, I've been here about two years now. It's all right, isn't it? 9 00:02:56,170 --> 00:02:57,170 It's fine, yeah. 10 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 Mostly friendly. 11 00:02:59,130 --> 00:03:00,910 It's like that sceptical moose next to me. 12 00:03:01,190 --> 00:03:02,029 Barking mad. 13 00:03:02,030 --> 00:03:03,450 Always in the hospital faking stuff. 14 00:03:04,690 --> 00:03:05,690 Charming. 15 00:03:05,970 --> 00:03:09,090 I nearly missed out, you know. They tried sticking a grand on the asking 16 00:03:09,090 --> 00:03:10,090 after we shook on it. 17 00:03:10,270 --> 00:03:12,590 I says, you're joking, aren't you? You stated out wiring. 18 00:03:12,830 --> 00:03:13,469 Well, they would. 19 00:03:13,470 --> 00:03:15,550 Hey, what is it with these bins? 20 00:03:15,790 --> 00:03:16,910 I thought they collected today. 21 00:03:17,420 --> 00:03:19,420 Used to be Wednesday till the wheel had been Friday's now. 22 00:03:20,500 --> 00:03:22,040 Tons of shit to go. Tons. 23 00:03:22,380 --> 00:03:23,620 The tip of Stratford, you know. 24 00:03:24,240 --> 00:03:25,179 No car. 25 00:03:25,180 --> 00:03:26,540 The wife got it in a divorce. 26 00:03:26,880 --> 00:03:27,900 I didn't know you were divorced. 27 00:03:28,240 --> 00:03:29,260 Well, I didn't know you were married. 28 00:03:29,720 --> 00:03:31,420 So, what's all that about, then? Beat you out? 29 00:03:31,700 --> 00:03:32,700 Yeah, more or less. 30 00:03:33,060 --> 00:03:34,060 New bloke? 31 00:03:34,560 --> 00:03:35,560 Yep. 32 00:03:36,240 --> 00:03:37,720 Can't be any lugs. Bet he earns more. 33 00:03:39,760 --> 00:03:42,220 Oh, well, listen, sort your crap out. We'll shoot it down the tip in the van. 34 00:03:42,520 --> 00:03:44,160 Oh, cheers, Kev. Appreciate that. 35 00:03:58,300 --> 00:03:59,300 Girlfriend, Babs. 36 00:04:00,000 --> 00:04:01,320 Hiya. Hiya. 37 00:04:02,340 --> 00:04:04,280 Brian, mate from work, just moved in. 38 00:04:05,940 --> 00:04:06,940 Hiya, Brian. 39 00:04:10,120 --> 00:04:11,120 I'm best, Bill. 40 00:04:12,860 --> 00:04:13,860 Well, yeah. 41 00:04:33,950 --> 00:04:36,310 You'll have to go up in the back once we pick Ida up. Sure. 42 00:04:36,830 --> 00:04:38,410 Split the field, yeah? No problem. 43 00:04:39,030 --> 00:04:40,550 It'd be a treat not having to go on a bus. 44 00:04:40,770 --> 00:04:41,769 I bloody hate them. 45 00:04:41,770 --> 00:04:42,770 Yeah. Watch this. 46 00:04:58,370 --> 00:05:00,730 I'm partying you for this, you little shite! 47 00:05:03,530 --> 00:05:05,430 Yeah, look, I'm getting a job. 48 00:05:07,230 --> 00:05:09,250 I'm writing everything down, you know. 49 00:05:11,710 --> 00:05:18,490 No one misses 50 00:05:18,490 --> 00:05:20,710 crackers. Oh, chicken and egg, mate. 51 00:05:30,860 --> 00:05:32,080 Brian, you're scaring me half to death. 52 00:05:32,340 --> 00:05:36,200 All this late? Nah, he gets up at six. That'll be his breakfast, that bastard. 53 00:05:38,420 --> 00:05:40,120 Brian's moved in opposite, splitting the fuel. 54 00:05:40,380 --> 00:05:41,380 Look at this one. 55 00:05:59,790 --> 00:06:01,270 hold out tomorrow night. Can you go and go? 56 00:06:01,610 --> 00:06:02,750 I can't tomorrow night. 57 00:06:03,050 --> 00:06:04,050 Why, what's up with you? 58 00:06:04,250 --> 00:06:06,890 Clubs. He's had to shave everything so he don't come to the show. 59 00:06:07,410 --> 00:06:09,310 I've got a guy bringing a car round, all right. 60 00:06:09,630 --> 00:06:10,630 Why not? 61 00:06:10,730 --> 00:06:11,449 I'm out. 62 00:06:11,450 --> 00:06:13,650 Well, it's only a couple of hours. No, I'm out. 63 00:06:16,350 --> 00:06:17,390 Who? Out. 64 00:06:17,870 --> 00:06:19,330 Who? None of your business. 65 00:06:19,570 --> 00:06:20,570 Come on. 66 00:06:21,010 --> 00:06:22,090 Hey, do you know who it is? 67 00:06:48,080 --> 00:06:51,580 Teenagers in problem areas could face all my curfews. 68 00:06:52,040 --> 00:06:58,880 When I finish stuff here, I'll probably feel like a bear 69 00:06:58,880 --> 00:07:01,020 if you're up for one. Yeah? Let's give this out. 70 00:07:56,910 --> 00:07:57,910 What are you doing? 71 00:07:58,170 --> 00:08:00,870 I want to wear sandals tomorrow, so I have to. 72 00:08:03,190 --> 00:08:04,830 Oh, Jesus, it stinks. 73 00:08:15,790 --> 00:08:16,990 Pringle's got a sun lamp. 74 00:08:17,350 --> 00:08:18,750 No wonder she divorced him. 75 00:08:21,810 --> 00:08:22,870 I'm not stopping. 76 00:08:26,350 --> 00:08:27,550 You've got no tapes left? 77 00:08:28,130 --> 00:08:30,050 No, but I can still use a Zoom. 78 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 What are you doing? 79 00:08:32,990 --> 00:08:34,169 I reckon he's on a computer. 80 00:08:36,610 --> 00:08:37,929 Henry, it's porn this time of night. 81 00:08:38,130 --> 00:08:39,130 It's that bastard. 82 00:08:39,330 --> 00:08:41,890 What's that make you, then? You watch more porn than anybody I know. 83 00:08:42,110 --> 00:08:43,309 Yeah, but I make most of it. 84 00:08:44,830 --> 00:08:46,930 Right, I'd better be going or my mum will be in bed. 85 00:08:47,290 --> 00:08:49,270 Oh, and she said she wanted the fibre for doing your washing. 86 00:08:49,690 --> 00:08:50,690 Yeah, yeah. 87 00:10:03,949 --> 00:10:07,050 She moved, Doctor. She definitely moved. 88 00:10:07,350 --> 00:10:09,970 So the doctor said, well, it's possible because... 89 00:10:10,320 --> 00:10:13,320 It's a mystery what people in comas can respond to. 90 00:10:13,580 --> 00:10:16,460 He says, go back to your wife and feel her other breast. 91 00:10:17,260 --> 00:10:20,320 And feels her left breast. 92 00:10:20,540 --> 00:10:21,820 And the same thing happens again. 93 00:10:23,820 --> 00:10:30,720 So he goes running back to the doctor. Says, doctor, it worked. It 94 00:10:30,720 --> 00:10:31,780 definitely worked. 95 00:10:32,420 --> 00:10:34,340 Well done, Mr Beasley, he says. 96 00:10:35,620 --> 00:10:37,200 We can't stop now. 97 00:10:37,980 --> 00:10:40,960 go back again and see how she responds to oral sex. 98 00:10:41,920 --> 00:10:42,960 So off he goes. 99 00:10:43,560 --> 00:10:45,480 Five minutes later, he's back again. 100 00:10:46,160 --> 00:10:49,480 Tears streaming down his face. He says, Doctor, she's gone. 101 00:10:49,920 --> 00:10:50,899 She's dead. 102 00:10:50,900 --> 00:10:54,280 Well, the doctor goes ballistic. He thinks, God, my career's on the line 103 00:10:54,280 --> 00:10:55,119 says, dead? 104 00:10:55,120 --> 00:10:57,780 What do you mean she's dead? How the hell can she be dead? 105 00:10:58,200 --> 00:11:01,820 He says, to be honest, I think she choked. 106 00:11:05,480 --> 00:11:06,780 Talk about... 107 00:11:07,120 --> 00:11:10,000 Primitive? You lot need bloody mental treatment. 108 00:11:11,620 --> 00:11:15,040 I mean it, mental treatment. Come on, it's a joke. 109 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 Oh, it's sick. 110 00:11:17,240 --> 00:11:18,880 I won't remember that tomorrow, mate. 111 00:11:23,380 --> 00:11:30,200 Happy birthday, 112 00:11:30,340 --> 00:11:32,020 mate. It's all right here, isn't it? 113 00:11:32,240 --> 00:11:34,020 We were looking for somewhere for our GH18. 114 00:11:34,340 --> 00:11:36,540 Is the beer any good? Dunno, no one's bought me one yet. 115 00:11:36,830 --> 00:11:38,310 Coming up, Sylvia, what are you having? 116 00:11:40,130 --> 00:11:41,450 Hey. Hiya. 117 00:11:42,450 --> 00:11:46,210 I know I weren't invited, but I popped round to Sylvia's to see if she'd fancy 118 00:11:46,210 --> 00:11:49,410 going for a drink, and she said, why don't you come with us? Martin won't 119 00:11:49,810 --> 00:11:53,870 I thought, bloody right he won't, and he better not do. I invited him to mine, 120 00:11:54,030 --> 00:11:55,530 so he stuck with me. 121 00:11:55,810 --> 00:11:56,810 Happy birthday. 122 00:11:57,090 --> 00:11:58,090 Thank you. 123 00:11:59,030 --> 00:12:00,990 Over the hill, mate. Happy birthday to you, mate. 124 00:12:01,410 --> 00:12:02,830 Careful with you. Yay, sir. 125 00:12:03,350 --> 00:12:04,350 Marty. 126 00:12:08,200 --> 00:12:10,440 It's my brother's party. I paid for the room. 127 00:12:10,820 --> 00:12:12,600 Rules of the house on function nights. 128 00:12:12,840 --> 00:12:14,760 No T -shirts, no trainers. 129 00:12:15,080 --> 00:12:16,080 Since when? 130 00:12:16,580 --> 00:12:17,720 When were you last here? 131 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 I paid for the room. 132 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 No chance. 133 00:12:22,220 --> 00:12:23,600 Everybody else knew about it. 134 00:12:24,060 --> 00:12:27,000 You're stirring it, Kev. Not me. Him. Totter. 135 00:12:28,100 --> 00:12:30,060 Don't think yourself lucky if you have to work with him. 136 00:13:23,690 --> 00:13:24,690 Thank you. 137 00:14:12,780 --> 00:14:14,820 Hey, you got any black polish? 138 00:14:15,700 --> 00:14:16,700 What do you mean? 139 00:14:17,060 --> 00:14:18,060 Sea polish. 140 00:14:18,680 --> 00:14:21,820 If I have, I wouldn't know where it is, to be honest. 141 00:14:22,580 --> 00:14:24,440 I thought Marty's do started at eight. 142 00:14:24,680 --> 00:14:25,680 Hey, you're not coming? 143 00:14:25,960 --> 00:14:29,820 No, I, um... No, I got lumbered with stuff. 144 00:14:30,660 --> 00:14:31,660 Hang on, I'll have a look. 145 00:14:49,700 --> 00:14:51,280 I run a youth group down Sedbro Street. 146 00:14:51,640 --> 00:14:52,419 All right. 147 00:14:52,420 --> 00:14:54,060 Once you know where you are, you never get left alone. 148 00:14:56,120 --> 00:14:57,620 I'll go and look, but I can't promise. 149 00:15:02,380 --> 00:15:04,720 Yeah, well, you can kick it like me. You don't need to pass it. 150 00:15:06,620 --> 00:15:07,820 Get out of the ball. 151 00:15:08,060 --> 00:15:09,060 Yeah, you give us that now. 152 00:15:10,480 --> 00:15:11,700 Leave. No, I'm off, mate. 153 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 Are you old enough for that? 154 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 How old do you think I am? 155 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 You look about 50. 156 00:15:16,220 --> 00:15:17,220 It's all right, I don't. 157 00:15:31,920 --> 00:15:32,920 Your lucky night. 158 00:15:33,880 --> 00:15:35,140 Don't know how much is in it, though. 159 00:15:36,020 --> 00:15:39,220 Oh, that silly Todd chucked shandy all over me. 160 00:15:39,440 --> 00:15:40,440 He knows it's cider. 161 00:15:41,240 --> 00:15:43,260 They're only allowed half a can each. 162 00:15:45,320 --> 00:15:46,320 Maximum. 163 00:15:47,480 --> 00:15:48,580 What's the alternative? 164 00:15:49,620 --> 00:15:51,220 Swilling it back down the bus station. 165 00:15:51,740 --> 00:15:53,960 Stop hogging the ball. Pass it in. There's no harm done. 166 00:15:55,380 --> 00:15:56,740 Yeah, cheers anyway. 167 00:15:56,960 --> 00:15:57,960 No problem. 168 00:16:06,120 --> 00:16:08,020 Bloody marvellous. Do you want to try it? 169 00:16:08,960 --> 00:16:10,260 Here you are. 170 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 Best holiday ever. 171 00:16:13,780 --> 00:16:14,780 She's lovely, Matt. 172 00:16:15,360 --> 00:16:16,360 Well, yeah. 173 00:16:16,400 --> 00:16:17,960 No, I mean really gorgeous. 174 00:16:18,900 --> 00:16:23,360 Did she say Ellen or Helen? 175 00:16:23,660 --> 00:16:24,660 An agency. 176 00:16:25,320 --> 00:16:26,259 Yeah, why not? 177 00:16:26,260 --> 00:16:27,560 And what do you get for your money? 178 00:16:37,260 --> 00:16:38,620 Got to get up with my friends 179 00:17:33,550 --> 00:17:34,550 Oh, got you, too. 180 00:18:22,640 --> 00:18:23,680 and I'm not missing the beginning. 181 00:18:25,140 --> 00:18:26,540 Hiya, Babs. Has he got any bacon? 182 00:18:26,800 --> 00:18:28,360 Not unless I buy it for him, no. 183 00:18:33,320 --> 00:18:35,900 Am I walking home on an empty stomach? 184 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 You crap. 185 00:19:24,080 --> 00:19:25,080 Perfect. 186 00:20:01,520 --> 00:20:03,080 I went to school with her. 187 00:20:04,320 --> 00:20:06,180 She fainted when we caught a frog up. 188 00:20:13,440 --> 00:20:17,500 I've got to tell you, Kev, you're really pissing me off today. 189 00:20:17,740 --> 00:20:19,540 I have a ticket for this for six... 190 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 Where were you? 191 00:21:53,720 --> 00:21:55,700 I was out there. I passed on the dock. 192 00:21:55,920 --> 00:21:58,200 No Kev, no van. What happened? 193 00:21:58,840 --> 00:21:59,759 No, Brian. 194 00:21:59,760 --> 00:22:01,480 You're watching wrong. I'm not waiting. 195 00:22:24,960 --> 00:22:27,440 Great teamwork, eh? Thanks. You were nowhere near. 196 00:22:27,740 --> 00:22:28,880 Just pass the ball. 197 00:22:52,660 --> 00:22:56,300 Come on, you bloody flour basket. Say, mate, have a banana. Get a rest, you sad 198 00:22:56,300 --> 00:22:57,300 bastard. 199 00:23:28,350 --> 00:23:29,289 Someone's worried back. 200 00:23:29,290 --> 00:23:30,450 Someone get some toilet paper. 201 00:23:31,030 --> 00:23:34,310 Found out where Trudy is. In the canteen. Personally, the first aid kit. 202 00:23:36,830 --> 00:23:38,610 Come on, up again. 203 00:23:41,130 --> 00:23:43,630 Well, all I can do... 204 00:23:55,980 --> 00:23:59,100 I apologise, but I know we should have had a quiet Tuesday because I set that 205 00:23:59,100 --> 00:24:00,100 load myself. 206 00:24:00,260 --> 00:24:01,099 Where is it? 207 00:24:01,100 --> 00:24:04,420 It's gone. We couldn't get him an appointment, so his ex -wife's taken him 208 00:24:04,420 --> 00:24:05,420 the dental hospital. 209 00:24:05,600 --> 00:24:08,100 Sorry about that. Could you give me that number again? 210 00:24:08,900 --> 00:24:10,540 I'm going to have to give it my full attention. 211 00:24:10,740 --> 00:24:11,780 I'll ring you back later. 212 00:24:12,020 --> 00:24:13,020 Bye -bye. 213 00:24:13,440 --> 00:24:14,440 Who's that with him? 214 00:24:14,920 --> 00:24:16,200 It's Brian's son, Rob. 215 00:24:18,140 --> 00:24:19,740 Rob? Dad, what happened? 216 00:24:20,080 --> 00:24:21,140 How come he's not at school? 217 00:24:21,440 --> 00:24:22,740 I've been away for a week or two. 218 00:25:03,050 --> 00:25:05,050 We've got a takeaway coming in about ten minutes. 219 00:25:05,490 --> 00:25:06,650 Kev wants to see if you're hungry. 220 00:25:07,090 --> 00:25:08,090 All right. 221 00:25:08,770 --> 00:25:09,910 This is our dinner, yours. 222 00:25:11,150 --> 00:25:12,150 Kev's? 223 00:25:16,510 --> 00:25:17,850 This seems bigger than mine. 224 00:25:18,270 --> 00:25:19,510 Yeah, but you've got a garden, Brian. 225 00:25:19,730 --> 00:25:22,610 I told Kev when he bought this place, I said, you're going to regret not getting 226 00:25:22,610 --> 00:25:23,650 one with a proper garden. 227 00:25:24,010 --> 00:25:26,410 No, you didn't. Well, my mum said it and she was right. 228 00:25:27,130 --> 00:25:28,130 No, you didn't, babe. 229 00:25:28,410 --> 00:25:30,390 You know, you look like you could do with a bit of sun, Brian. 230 00:25:30,950 --> 00:25:32,510 I'm not that boast, to be honest, Bab. 231 00:25:33,050 --> 00:25:34,970 If my son's around, I'm at him all the time. 232 00:25:35,350 --> 00:25:37,070 Get the cream on. 35. 233 00:25:37,350 --> 00:25:40,750 Make sure you get your cream on. And he's like, oh, give it a rest. 234 00:25:41,030 --> 00:25:42,030 Right. 235 00:25:42,830 --> 00:25:44,050 I'm really sorry about it. 236 00:25:45,190 --> 00:25:46,190 OK? 237 00:25:47,750 --> 00:25:48,750 Bad tackle, yeah? 238 00:25:49,450 --> 00:25:50,750 If I'd have had the ball, yeah? 239 00:25:52,870 --> 00:25:53,930 Well, yeah. 240 00:25:54,770 --> 00:25:56,970 Bad tackle. How long were you married for, Brian? 241 00:25:57,250 --> 00:25:58,250 Together 14. 242 00:25:58,970 --> 00:25:59,970 Married for two. 243 00:26:00,170 --> 00:26:02,170 See? See? How weird's that? 244 00:26:02,779 --> 00:26:04,040 Five blokes, same thing. 245 00:26:04,280 --> 00:26:07,300 Years and years and years together, they get married, old gig turns fertile. 246 00:26:07,960 --> 00:26:09,200 We were kids when we met. 247 00:26:09,440 --> 00:26:12,560 I'm not 100 % we'd have stayed together if I hadn't got a friend then. 248 00:26:12,940 --> 00:26:13,940 How old's the lad? 249 00:26:13,980 --> 00:26:15,900 Rob. 13 this year. 250 00:26:18,160 --> 00:26:19,160 Dark -haired lad. 251 00:26:20,840 --> 00:26:22,080 Not from my side. 252 00:26:22,960 --> 00:26:24,260 I get him every other week. 253 00:26:24,580 --> 00:26:25,820 That's why I needed the house. 254 00:26:26,360 --> 00:26:27,760 The flat I had was... 255 00:26:49,860 --> 00:26:52,340 Uh, mate, Brian from work reckoned you were short of volunteers. 256 00:26:52,760 --> 00:26:55,160 Eh? I was just saying you said you were a bit short -handed. 257 00:26:55,460 --> 00:26:57,660 Well, yeah, but... Oh, well, if it's your idea. 258 00:26:58,020 --> 00:26:59,180 Are you vouching for him? 259 00:26:59,900 --> 00:27:01,560 Well, yeah. 260 00:27:02,180 --> 00:27:03,260 Nothing better to do? 261 00:27:04,240 --> 00:27:07,420 Oh, yeah, but, I mean, if it's just football and pool and stuff, I don't 262 00:27:08,200 --> 00:27:09,300 Lots of decent table. 263 00:27:11,560 --> 00:27:14,340 Thing is, Ken, we've got to guarantee you time. 264 00:27:14,780 --> 00:27:15,960 Two nights a week minimum. 265 00:27:17,260 --> 00:27:18,740 Which pitch do you use for footy? 266 00:27:19,740 --> 00:27:23,480 We've got a concession at Sherman Park. Oh, cool, yeah. I mean, Sherman Park's 267 00:27:23,480 --> 00:27:25,080 fantastic. They're most nice, anyway. 268 00:27:25,300 --> 00:27:26,300 Got a clean licence? 269 00:27:26,340 --> 00:27:27,440 Yeah. Oh, no. 270 00:27:27,640 --> 00:27:28,860 Three points for putting a light. 271 00:27:29,460 --> 00:27:30,460 Criminal convictions? 272 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 No. Drugs? 273 00:27:32,300 --> 00:27:33,300 No, what are you offering? 274 00:27:37,160 --> 00:27:38,160 No. 275 00:27:42,940 --> 00:27:43,940 Hold this in. 276 00:27:44,100 --> 00:27:45,100 Block capital. 277 00:27:45,240 --> 00:27:47,020 Left to address the date of birth. 278 00:27:47,820 --> 00:27:51,560 Next time you're passing, bring full passport photos and your driving 279 00:28:51,690 --> 00:28:54,530 If you don't roll it, it's going to bounce, innit? It stands to reason. 280 00:28:54,850 --> 00:28:57,930 Let it go as you throw. All one movement. Watch. 281 00:29:00,750 --> 00:29:03,390 What did you just say? Say it again. Say it again. 282 00:29:27,150 --> 00:29:28,570 We're born to this, obviously, Kev. 283 00:29:29,350 --> 00:29:30,350 Decent kids, aren't they? 284 00:29:30,450 --> 00:29:33,110 Nine -tenths of a regional crime. I don't think Deacon fits. 285 00:29:33,950 --> 00:29:37,070 Unless she can't have had no murders, but it's only a matter of time. 286 00:29:37,410 --> 00:29:38,430 So what did you get out of this? 287 00:29:39,130 --> 00:29:40,130 A salary. 288 00:29:40,250 --> 00:29:41,250 Well, you're not a volunteer. 289 00:29:41,490 --> 00:29:42,850 Bugger off, I'm a social worker. 290 00:29:43,990 --> 00:29:45,650 What, a proper social worker? 291 00:29:45,950 --> 00:29:46,970 What the cheque says, yeah. 292 00:29:47,850 --> 00:29:49,370 Statching kiddies at midnight and all that? 293 00:29:49,690 --> 00:29:52,550 I did do family work, yeah, until I got sick of the same faces. 294 00:29:52,870 --> 00:29:54,390 I just do this to keep my hand in. 295 00:29:54,830 --> 00:29:55,890 What sort's it pay, then? 296 00:30:00,290 --> 00:30:02,310 Roughly. £14 .50 an hour. 297 00:30:02,610 --> 00:30:03,610 For this? 298 00:30:03,750 --> 00:30:05,110 And five years training. 299 00:30:06,050 --> 00:30:07,670 Jesus, you're in the wrong job. 300 00:30:08,130 --> 00:30:09,230 I bet you're not. 301 00:30:50,910 --> 00:30:52,390 Just wish you hadn't told me, Kev. 302 00:30:53,250 --> 00:30:54,250 It's only a bit of fun. 303 00:30:54,410 --> 00:30:55,490 Not if you've seen her again. 304 00:30:55,910 --> 00:30:56,910 Oh, what's wrong with it? 305 00:30:57,810 --> 00:31:01,190 I know her husband really well. To be honest with you, that's how I lost my 306 00:31:01,190 --> 00:31:03,450 wife. And it's no fun having the piss taken out of you. 307 00:31:05,050 --> 00:31:06,210 It's not like they've got any kids. 308 00:31:07,070 --> 00:31:08,070 Difference does that make? 309 00:31:08,430 --> 00:31:09,590 Right, money out. 310 00:31:10,250 --> 00:31:11,970 Later lose and I'll turn her down on the doctor. 311 00:32:07,240 --> 00:32:09,540 Such a waste of time. Half of them can't even play football. 312 00:32:09,880 --> 00:32:11,260 Yeah, that's my point. What point? 313 00:32:11,640 --> 00:32:13,240 Well, that's why they're always getting into shits and stuff. 314 00:32:13,460 --> 00:32:16,600 Hey, I know what. Let's run them ragged so they haven't got any energy left for 315 00:32:16,600 --> 00:32:19,500 shoplifting. Give over. They'll just learn how to run quicker. 316 00:32:20,320 --> 00:32:22,340 They're no bleeding, aren't they? Get down. Not here. 317 00:32:22,580 --> 00:32:23,479 Hiya, Martin. 318 00:32:23,480 --> 00:32:24,480 Right, Chris. 319 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 Brother. 320 00:32:26,260 --> 00:32:28,420 I hope you all are up, Brit, because ours are all knackered. 321 00:32:43,400 --> 00:32:48,140 It's not charity, we're all equal here. And all I want to know is, who burgled 322 00:32:48,140 --> 00:32:49,380 your mum's house last Friday? 323 00:32:49,700 --> 00:32:50,700 Let's see. 324 00:32:50,740 --> 00:32:52,880 That's a fair question, isn't it? I'm not accusing anybody. 325 00:32:54,580 --> 00:32:55,600 Bet it was him, Melk. 326 00:32:59,520 --> 00:33:05,740 Come on, Macintosh, the kids are all over you. 327 00:33:06,540 --> 00:33:09,160 Evan, put your shirt on, you're frightening the kids. 328 00:34:00,360 --> 00:34:01,940 Back bedroom later, never worked since. 329 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 When was this? 330 00:34:04,120 --> 00:34:05,680 About six months back. 331 00:34:06,340 --> 00:34:08,480 Six months, and you never got it fixed? 332 00:34:08,960 --> 00:34:10,139 Yeah, well, they charge a fortune. 333 00:34:10,500 --> 00:34:12,639 How do you know I won't? Well, you'll be walking to work. 334 00:34:13,600 --> 00:34:14,880 And I've made you coffee here. 335 00:34:15,380 --> 00:34:16,380 Here you go. 336 00:34:19,360 --> 00:34:21,520 No sugar, Brian, so I've used a sweetener. 337 00:34:24,179 --> 00:34:25,179 Cheers. 338 00:34:25,940 --> 00:34:26,940 So, 339 00:34:27,860 --> 00:34:28,860 busy at work? 340 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Bit quiet. 341 00:34:30,250 --> 00:34:31,690 Speed up for the holidays, though. 342 00:34:32,050 --> 00:34:33,050 You going anywhere? 343 00:34:33,250 --> 00:34:36,750 Mm. Well, Kev wants to go to Ibiza, but we're supposed to be saving up for a 344 00:34:36,750 --> 00:34:38,870 wedding. Oh, is he asking to look at the sockets in here? 345 00:34:39,409 --> 00:34:40,409 No, but he will. 346 00:34:46,070 --> 00:34:47,929 Has he spent anything on this place? 347 00:34:48,150 --> 00:34:51,630 I keep saying it needs a couple of grand spending, and he goes, yeah, yeah, I 348 00:34:51,630 --> 00:34:53,190 know. It's been like this since February. 349 00:34:53,590 --> 00:34:55,030 I'll have to leave that till weekend. 350 00:34:55,550 --> 00:34:58,390 Hey, but listen, Babs, I can't do all this for nothing. 351 00:34:58,860 --> 00:35:00,240 No, no, we love him. He'll pay. 352 00:35:00,720 --> 00:35:02,680 He'll never get around to organising stuff. 353 00:35:59,470 --> 00:36:00,910 You might as well be on your own for an hour or so. 354 00:36:01,310 --> 00:36:02,310 Yeah. 355 00:36:02,770 --> 00:36:04,210 Help yourselves to coffee and stuff. 356 00:36:04,870 --> 00:36:05,870 Yeah, right. 357 00:36:06,670 --> 00:36:08,210 Where's Babs? Gone home. 358 00:36:08,530 --> 00:36:11,450 Well, it's her, folks. She prances around doing pixie jobs, playing house. 359 00:36:11,650 --> 00:36:12,650 It's only meant to be weekends. 360 00:36:14,610 --> 00:36:15,610 See, Chris. 361 00:36:16,430 --> 00:36:17,450 Thought you'd rather not know. 362 00:38:06,339 --> 00:38:07,600 Why don't you shut up? 363 00:38:09,000 --> 00:38:10,080 You been to school today? 364 00:38:10,440 --> 00:38:11,660 Yeah. Liar. 365 00:38:11,900 --> 00:38:12,900 Where'd you go? 366 00:38:14,040 --> 00:38:15,040 Back and get it. 367 00:38:15,700 --> 00:38:16,658 Trafford Centre. 368 00:38:16,660 --> 00:38:17,660 No, Allendale. 369 00:38:18,040 --> 00:38:19,600 Kidding. I thought you were a pro. 370 00:38:20,480 --> 00:38:23,520 Allendale's the first place you look. The place is crawling with fat old women 371 00:38:23,520 --> 00:38:24,439 from the education. 372 00:38:24,440 --> 00:38:25,440 They've all got radio. 373 00:38:26,120 --> 00:38:28,440 You're gonna know the best, best place. 374 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Keep your mouth. 375 00:39:13,760 --> 00:39:14,960 You start jabbering. 376 00:39:26,420 --> 00:39:31,380 What's going on? 377 00:39:32,180 --> 00:39:33,180 Go on. 378 00:39:33,620 --> 00:39:34,620 Back in the war. 379 00:39:37,190 --> 00:39:38,910 I caught him going through thingies just for money. 380 00:39:39,870 --> 00:39:43,650 Craig's little sod. If Craig finds out, he's a dead man, so I thought I'd 381 00:39:43,650 --> 00:39:47,470 better... Anyway, it's done with now, so he won't try it out twice. 382 00:39:48,650 --> 00:39:49,650 Little sod. 383 00:39:56,890 --> 00:39:57,890 Kemp, what are you doing? 384 00:39:58,810 --> 00:39:59,810 Kemp! 385 00:40:00,790 --> 00:40:03,550 Craig? Where's your kit? 386 00:40:04,890 --> 00:40:05,890 It's in my locker. 387 00:40:15,290 --> 00:40:16,650 You don't know what I'm talking about, do you? 388 00:40:57,960 --> 00:41:00,120 I might as well take this home if we're using it tomorrow. 389 00:41:31,810 --> 00:41:32,810 What's this? 390 00:41:33,430 --> 00:41:34,430 Sheep. What size? 391 00:41:34,990 --> 00:41:36,250 Double. It's not. 392 00:41:36,590 --> 00:41:40,450 It's not even a single, Kev. You've cut them too short. All of them. 393 00:41:40,770 --> 00:41:41,870 Honestly, Kev, it's not me. 394 00:41:42,510 --> 00:41:45,330 I knew something wasn't right because I kept getting to the end of a line too 395 00:41:45,330 --> 00:41:48,670 fast. I only thought it was me because I had a cup of coffee in it. I never 396 00:41:48,670 --> 00:41:49,670 drink it. 397 00:41:49,970 --> 00:41:53,270 You've cut about a thousand doubles too short by an inch, you gormless bastard. 398 00:41:54,650 --> 00:41:56,270 It's got your bloody batch number on it. 399 00:42:11,310 --> 00:42:12,310 Nick, shut the machine. 400 00:42:12,550 --> 00:42:13,550 What? 401 00:42:14,170 --> 00:42:18,750 What have I done? I want all doubles to be measured by somebody who's not him. 402 00:42:19,130 --> 00:42:22,150 Yeah, if it's not done by break, you don't take a break. You can blame him. 403 00:42:33,510 --> 00:42:36,450 You'll have to catch the bus. 404 00:42:36,790 --> 00:42:38,190 Oh, come on, just sleep on it. 405 00:42:38,610 --> 00:42:39,730 Let Matt sleep on it. 406 00:42:45,320 --> 00:42:46,900 Barney, you got a lamp still? Yeah, 407 00:42:47,960 --> 00:42:50,580 but you wouldn't fuss about doing a detour, would you? 408 00:42:51,600 --> 00:42:58,460 Don't rush for the wicked, 409 00:42:58,700 --> 00:42:59,700 eh? 410 00:43:19,940 --> 00:43:22,140 Go and ask the lady for a sweet dinner. Now, go on. 411 00:43:22,620 --> 00:43:23,620 Good night, Barry. 412 00:43:40,620 --> 00:43:42,080 What were you talking to that kid about? 413 00:43:42,860 --> 00:43:43,860 When? 414 00:43:45,399 --> 00:43:46,560 Swimming. I told you. 415 00:43:47,480 --> 00:43:48,480 You lied. 416 00:44:02,120 --> 00:44:03,420 Jake falls beneath Locker. 417 00:44:04,400 --> 00:44:05,880 So what were you having a go at that kid for? 418 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 I'm right, aren't I? 419 00:44:13,420 --> 00:44:14,420 What I saw on your computer. 420 00:44:14,680 --> 00:44:16,320 What you're on about. What I saw on your backyard. 421 00:44:16,600 --> 00:44:18,080 Like what? What I saw last night. 422 00:44:19,220 --> 00:44:20,220 Because I thought it. 423 00:44:20,780 --> 00:44:21,900 I couldn't believe it. 424 00:44:23,380 --> 00:44:26,160 Pringles ain't a kid. I mean, not lollities. 425 00:44:27,580 --> 00:44:28,580 He's into kids. 426 00:44:30,700 --> 00:44:32,280 And you greased me round with that. 427 00:44:32,660 --> 00:44:33,660 And you had me. 428 00:44:35,260 --> 00:44:37,800 I've had you in my house, you snidey dick. Don't! 429 00:44:38,200 --> 00:44:39,200 Come back at me. 430 00:44:39,850 --> 00:44:42,530 Come back at me. Come back at me. Come back at me. Go in me back. 431 00:44:44,690 --> 00:44:47,750 Fucking roller blinds. 432 00:44:48,690 --> 00:44:51,310 Roller blinds up at your window. What are they about if I've got it wrong, eh? 433 00:44:51,910 --> 00:44:52,910 Eh? 434 00:44:53,010 --> 00:44:54,010 Brian? 435 00:44:54,550 --> 00:44:55,550 Brian? 436 00:44:58,250 --> 00:44:59,630 You've even got a perv's name. 437 00:45:13,459 --> 00:45:15,240 Give him a shout if you need some help, Brian. 438 00:45:16,400 --> 00:45:17,400 Give him a shout. 439 00:45:23,500 --> 00:45:30,500 So who are you 440 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 going to be tonight, Barry? 441 00:45:31,620 --> 00:45:33,840 Well, Matthew, tonight I'm going to be bored shitless. 442 00:45:47,690 --> 00:45:48,730 It's a mess with that lot. 443 00:45:49,230 --> 00:45:51,630 Because they're up for a laugh and messing about. 444 00:45:52,630 --> 00:45:54,550 It gets confusing, Kev. 445 00:45:57,190 --> 00:45:58,690 Chris took them last weekend. 446 00:46:13,970 --> 00:46:15,230 Shit sticks, Kev. 447 00:46:16,490 --> 00:46:18,430 Accusations like that really stick. 448 00:46:18,930 --> 00:46:19,930 And you're a mate. 449 00:46:20,630 --> 00:46:21,730 So I'd hate to... 450 00:46:21,730 --> 00:46:34,650 You 451 00:46:34,650 --> 00:46:38,570 pin me down, I'll take you with me. 452 00:46:39,370 --> 00:46:40,370 You know what I mean? 453 00:46:43,330 --> 00:46:44,330 Keep them. 454 00:46:46,480 --> 00:46:47,520 They just cut this. 455 00:48:03,029 --> 00:48:04,310 Kev? Kev, what's going on? 456 00:48:05,370 --> 00:48:06,370 Kev? 457 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 Come on, what's the matter? What's happened? 458 00:48:10,470 --> 00:48:11,470 Sit down. 459 00:48:13,190 --> 00:48:15,310 What's happened? Have you been fired? Has he fired you? 460 00:48:17,250 --> 00:48:18,250 What is it? 461 00:48:23,330 --> 00:48:24,450 We were going to tell you. 462 00:48:27,830 --> 00:48:29,690 Kev, we were going to tell you. Kev! 463 00:48:34,860 --> 00:48:36,640 Not if you're saying it's a machine fault. 464 00:48:38,160 --> 00:48:39,800 Is it his girlfriend, do you think? 465 00:48:40,820 --> 00:48:41,940 Kevlar? No, it's a woman. 466 00:48:44,060 --> 00:48:45,420 Welcome to the family, Trudy. 467 00:48:46,260 --> 00:48:47,740 Look, hang on here. I'll be straight back. 468 00:49:14,320 --> 00:49:15,420 Something to say to me. 469 00:49:35,460 --> 00:49:36,460 Kev! 470 00:49:38,600 --> 00:49:39,780 What the hell? 471 00:49:41,680 --> 00:49:43,120 Bloody hell, Kev. 472 00:49:46,480 --> 00:49:47,640 That's somebody's husband, isn't it? 473 00:49:50,480 --> 00:49:52,380 When will you learn, for Christ's sakes? 474 00:49:54,100 --> 00:49:56,060 Trudy said it hit his girlfriend and I said no. 475 00:49:56,580 --> 00:49:58,200 Never occurred, it might be another one. 476 00:49:59,240 --> 00:50:01,200 Christ knows why it usually bloody is. 477 00:50:01,680 --> 00:50:02,680 Yeah, it's bored. 478 00:50:03,700 --> 00:50:05,620 Don't swear or you might start throwing up, come on. 479 00:50:09,680 --> 00:50:11,840 You don't know how to get yourself in some shit, you. 480 00:50:14,740 --> 00:50:15,740 You got any ice? 481 00:50:21,070 --> 00:50:22,070 How are you doing? 482 00:50:23,510 --> 00:50:26,910 You know, you'll be 30 soon, and you'd best start practicing, Kev. You'll end 483 00:50:26,910 --> 00:50:27,910 looking like a joke. 484 00:50:29,970 --> 00:50:31,950 You know, you're like a bloody goldfish, you know that? 485 00:50:35,490 --> 00:50:37,470 How many times has this happened to you? 486 00:50:43,250 --> 00:50:44,710 Chief, are you marrying me, you know, Vance? 487 00:50:45,490 --> 00:50:48,630 Yeah, he's double, but never changes double, Vance. That's the chief. I'm 488 00:50:48,630 --> 00:50:49,930 happy with the one I've got, Vance. 489 00:50:50,939 --> 00:50:53,960 Anyway, once we have babies, you can forget about spending the night on the 490 00:50:53,960 --> 00:50:56,580 seltzer. Hear that, Kev? Bossy or early, you don't stand a chance. 491 00:50:56,920 --> 00:50:58,560 It loves it. She'll be knocking you about, Nick. 492 00:50:59,360 --> 00:51:03,860 Back to Fabian Bartosz. United now attacking the famous clock end here at 493 00:51:03,860 --> 00:51:06,200 Highbury. Lifts it forward towards Colby. 494 00:51:06,520 --> 00:51:11,760 I think the traffic will say look out, Lou! 33725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.