Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,120 --> 00:01:16,860
Trudy, I'm off in a sec. Night, Steve.
2
00:01:16,861 --> 00:01:20,319
But listen, if I'm late in tomorrow,
will you tell Mark I've gone to the
3
00:01:20,320 --> 00:01:21,370
or something?
4
00:01:21,371 --> 00:01:24,379
If you're going to the dentist, you can
tell me now.
5
00:01:24,380 --> 00:01:25,760
Sorry, I thought you'd gone.
6
00:01:25,929 --> 00:01:28,710
Obviously. See you first thing then,
Steve.
7
00:01:38,290 --> 00:01:40,090
You're not here for a football thing.
8
00:01:40,310 --> 00:01:42,510
Shit. Oh, my God.
9
00:01:42,730 --> 00:01:43,810
Football champagne?
10
00:01:45,590 --> 00:01:47,010
Will you save us some?
11
00:01:47,350 --> 00:01:49,640
Will you get out of the way? I'm behind
as it is.
12
00:01:49,641 --> 00:01:50,969
You two.
13
00:01:50,970 --> 00:01:52,020
Just want a call.
14
00:01:52,070 --> 00:01:53,510
Get one of your grands. Come on.
15
00:01:55,020 --> 00:01:57,970
When you get in the cab, it's plucking
money up. Come on. Hiya.
16
00:01:58,260 --> 00:01:59,310
Hook her off.
17
00:01:59,340 --> 00:02:01,040
Hey, has someone ordered a cab?
18
00:02:02,300 --> 00:02:03,980
What's going on? See you tomorrow.
19
00:02:03,981 --> 00:02:04,779
Night, Mum.
20
00:02:04,780 --> 00:02:07,840
Hey, wear you all off. Gran, happy
anniversary.
21
00:02:29,230 --> 00:02:31,460
You slept with someone beginning of
summer.
22
00:02:34,330 --> 00:02:35,390
Stop. Oh,
23
00:02:36,410 --> 00:02:37,460
I get my coat.
24
00:02:38,150 --> 00:02:39,750
I don't want an answer.
25
00:02:40,770 --> 00:02:42,030
Because I don't want life.
26
00:02:43,270 --> 00:02:45,860
And I'm guessing I've got to work with
whoever it is.
27
00:02:46,210 --> 00:02:48,190
So I'd rather look ignorant than stupid.
28
00:02:49,530 --> 00:02:53,080
And I wouldn't expect you to cope with
knowing about any of my mistakes.
29
00:02:58,320 --> 00:02:59,700
Tastes good. What mistakes?
30
00:03:00,340 --> 00:03:01,440
We just say quit.
31
00:03:02,580 --> 00:03:04,100
Both wipes slate clean.
32
00:03:04,300 --> 00:03:05,350
Start again.
33
00:03:05,820 --> 00:03:08,170
Because that's what all this is for,
isn't it?
34
00:03:21,300 --> 00:03:22,350
Go on.
35
00:03:24,440 --> 00:03:25,490
Where's this from?
36
00:03:26,940 --> 00:03:27,990
Work.
37
00:03:28,940 --> 00:03:29,990
Have leech.
38
00:03:33,600 --> 00:03:34,650
What's funny?
39
00:03:35,460 --> 00:03:37,500
He's got more body than he has.
40
00:03:38,740 --> 00:03:40,160
But not a fair dude.
41
00:03:41,060 --> 00:03:42,680
Can't fail the muscle, ain't he?
42
00:03:43,840 --> 00:03:46,320
Chefty. Nice arse and all.
43
00:03:48,520 --> 00:03:54,020
Is it true what they reckon about
Alan... What's it? The driver?
44
00:03:54,780 --> 00:03:56,080
Size of his thingy?
45
00:03:56,560 --> 00:03:57,610
Don't talk like that.
46
00:03:57,611 --> 00:03:59,179
You do?
47
00:03:59,180 --> 00:04:00,230
I can.
48
00:04:03,520 --> 00:04:08,420
No, first guy I cheated with had a
wanger this big.
49
00:04:09,160 --> 00:04:11,020
Second bit of a change, it was his bum.
50
00:04:12,220 --> 00:04:14,540
Tiny nipples and a bum this size.
51
00:04:14,800 --> 00:04:17,150
He can nearly fit both cheeks in one,
can't he?
52
00:04:18,240 --> 00:04:19,600
And his was this big?
53
00:04:21,200 --> 00:04:22,250
No, no.
54
00:04:22,880 --> 00:04:24,560
Fairly normal on the wanger front.
55
00:04:26,640 --> 00:04:28,060
Tone like a lizard, though.
56
00:04:34,580 --> 00:04:41,500
I made one mistake.
57
00:04:42,540 --> 00:04:44,060
And it was a mistake.
58
00:04:45,160 --> 00:04:46,210
And it was horrible.
59
00:04:48,160 --> 00:04:49,420
I'll never do it again.
60
00:04:50,820 --> 00:04:52,120
I swear to God.
61
00:05:11,500 --> 00:05:17,300
If you're going to swear to God, swear
to God you'll say it.
62
00:05:18,220 --> 00:05:19,270
It's over.
63
00:06:09,290 --> 00:06:16,169
Heart, send me to sleep Pray to God our
hopes to
64
00:06:16,170 --> 00:06:21,989
keep Take our fears and make us strong
65
00:06:21,990 --> 00:06:24,790
Lead us to a
66
00:07:05,230 --> 00:07:06,280
What are you doing?
67
00:07:06,281 --> 00:07:08,949
Don't move. We're not moving. It's all
right. Don't move. Don't move. We're
68
00:07:08,950 --> 00:07:11,240
not... Don't move. It's moving. Shut up.
Okay, okay.
69
00:07:12,850 --> 00:07:14,070
Shut up.
70
00:07:18,550 --> 00:07:20,630
Now, where's the money?
71
00:07:21,470 --> 00:07:22,550
You're standing on it.
72
00:07:31,830 --> 00:07:32,880
You've got the money.
73
00:07:34,210 --> 00:07:35,260
Just go.
74
00:08:19,120 --> 00:08:20,170
See?
75
00:08:21,440 --> 00:08:23,850
I was just telling her it's not that
cold, is it?
76
00:08:50,180 --> 00:08:51,360
Leather? Plastic?
77
00:08:52,440 --> 00:08:53,490
Rubber?
78
00:08:53,740 --> 00:08:55,800
Leather. Like driving gloves.
79
00:08:55,801 --> 00:08:58,899
You saw a lot when the lights were out,
didn't you?
80
00:08:58,900 --> 00:09:01,620
I had his arm trapped in the door. I
must avert him.
81
00:09:02,060 --> 00:09:03,110
Bloody hell.
82
00:09:03,111 --> 00:09:06,099
Can't he check the hospital? They must
have made him. Hey, Griffin, you want my
83
00:09:06,100 --> 00:09:09,319
advice? Revise all that? You assaulted
him, he could end up suing you.
84
00:09:09,320 --> 00:09:12,480
It's cockeyed, I know, but... Sad fact.
85
00:09:12,800 --> 00:09:13,850
Roger.
86
00:09:14,220 --> 00:09:15,270
Here you go.
87
00:09:20,460 --> 00:09:21,900
How long you live round here?
88
00:09:21,901 --> 00:09:23,339
Three years.
89
00:09:23,340 --> 00:09:24,390
You work?
90
00:09:25,380 --> 00:09:26,430
Yeah, I work.
91
00:09:26,680 --> 00:09:27,940
I'm a factory supervisor.
92
00:09:28,540 --> 00:09:30,460
How long do you think I live round here?
93
00:09:31,360 --> 00:09:33,100
Well, I don't know. See if you tell me.
94
00:09:33,791 --> 00:09:41,379
So, what really happened here? I've said
what really happened. What are you on
95
00:09:41,380 --> 00:09:42,430
about?
96
00:09:43,840 --> 00:09:44,890
Listen.
97
00:09:45,200 --> 00:09:47,490
We've just been robbed at knife point,
yeah?
98
00:09:47,491 --> 00:09:53,499
What the hell do you think happened?
It's a bit of a draw. Chicken and egg.
99
00:09:53,500 --> 00:09:54,550
Which came first?
100
00:09:55,400 --> 00:09:56,740
You know this fella? What?
101
00:09:56,741 --> 00:09:59,539
You knew him. You're doing some kind of
deal with him. Listen, you big... Just
102
00:09:59,540 --> 00:10:01,640
calm down.
103
00:10:05,300 --> 00:10:06,350
All right.
104
00:10:11,700 --> 00:10:12,750
No forced entry.
105
00:10:13,460 --> 00:10:14,510
It's dark in there.
106
00:10:14,511 --> 00:10:17,179
Say you couldn't see him properly.
107
00:10:17,180 --> 00:10:19,380
But he's Caucasian.
108
00:10:20,060 --> 00:10:21,280
White. Yes.
109
00:10:21,900 --> 00:10:23,180
He had blue eyes.
110
00:10:23,940 --> 00:10:27,070
I saw his eyes in the hallway mirror as
he went to the front door.
111
00:10:28,560 --> 00:10:31,810
This is all for half hours of blue on a
road she found in the astray.
112
00:10:31,880 --> 00:10:32,930
This is ludicrous.
113
00:10:33,860 --> 00:10:36,700
It was my bloody anniversary, you daft
sod.
114
00:10:36,920 --> 00:10:37,970
Dean, cut it out.
115
00:10:38,980 --> 00:10:40,660
Why are you reacting to this much?
116
00:10:40,661 --> 00:10:43,839
It's just like I was thinking for you,
isn't it? There's three kids in that
117
00:10:43,840 --> 00:10:46,670
house and he's messing with drugs. The
kids are at me, Mum.
118
00:10:46,780 --> 00:10:48,520
What are you talking about, drugs?
119
00:10:49,260 --> 00:10:50,400
It's just a bit of blow.
120
00:10:50,401 --> 00:10:54,299
They know boggle all about it. They've
never seen me with any... Ecstasy
121
00:10:54,300 --> 00:10:55,350
tablets.
122
00:10:55,460 --> 00:10:57,540
Middle bedroom, third drawer down.
123
00:10:57,820 --> 00:10:59,520
Your 16 -year -old son's bedroom.
124
00:11:00,660 --> 00:11:01,980
So where'd this come from?
125
00:11:03,420 --> 00:11:06,640
Either there is, and we drag him in, or
you hit him there.
126
00:11:07,880 --> 00:11:10,830
Which case you're in possession of more
than personal use.
127
00:11:10,940 --> 00:11:12,440
Which are we going for, Steve?
128
00:11:14,720 --> 00:11:16,400
I don't believe this is happening.
129
00:11:19,920 --> 00:11:20,970
is...
130
00:12:10,089 --> 00:12:13,219
Okay. Well, something went, cos I never
got round to washing up.
131
00:12:13,220 --> 00:12:14,309
Where, Mum?
132
00:12:14,310 --> 00:12:17,930
I was going to go straight to school
from Gran, but I left my English
133
00:12:21,990 --> 00:12:23,130
Where's the telegram?
134
00:12:27,010 --> 00:12:28,060
Outside.
135
00:12:28,470 --> 00:12:29,520
Now.
136
00:12:29,521 --> 00:12:34,009
Where? They're not mine. I bought them
from Moxie and Stringer. They gave me
137
00:12:34,010 --> 00:12:35,060
money. Where?
138
00:12:35,270 --> 00:12:36,750
Dad, they're not mine.
139
00:12:37,570 --> 00:12:38,620
Jake.
140
00:12:39,050 --> 00:12:40,100
I've never hit you.
141
00:12:40,590 --> 00:12:42,760
But I'm going to if you don't bloody
tell me.
142
00:12:43,310 --> 00:12:44,360
Where?
143
00:12:45,390 --> 00:12:46,440
Work.
144
00:12:54,870 --> 00:12:55,930
Oh, Steve!
145
00:12:55,931 --> 00:13:00,549
Steve! If the valises aren't ready, do
you want us to start on vintage sheets
146
00:13:00,550 --> 00:13:01,790
just wait for the, um...
147
00:13:39,150 --> 00:13:40,430
You sold these to our Jake.
148
00:13:40,431 --> 00:13:42,229
Sold what?
149
00:13:42,230 --> 00:13:44,700
I didn't get that. Bring him in and ask
him, ask him.
150
00:13:45,690 --> 00:13:47,010
A bit of wrong now and again.
151
00:13:47,011 --> 00:13:50,089
And the only Robinson I sold any of that
to, he's you, so get your facts right,
152
00:13:50,090 --> 00:13:51,140
right?
153
00:13:52,250 --> 00:13:53,300
Here.
154
00:13:53,550 --> 00:13:54,810
Just put your phone there.
155
00:13:55,570 --> 00:13:57,090
Forget it. No, really.
156
00:13:58,390 --> 00:13:59,440
Put your phone there.
157
00:14:01,130 --> 00:14:02,180
Thank you.
158
00:14:03,490 --> 00:14:05,050
What is it?
159
00:14:05,390 --> 00:14:08,760
Dislocated knuckle. I've done it before.
Just give me a bell, please.
160
00:14:20,490 --> 00:14:21,540
Usually.
161
00:14:22,190 --> 00:14:26,529
I don't want to know what you've only
done once, Lynette. I'm telling the pair
162
00:14:26,530 --> 00:14:31,709
of you, if I ever catch you with that
stuff at work, selling it, taking it, or
163
00:14:31,710 --> 00:14:35,509
showing it off, I won't just get you
sacked. I'll march you down the police
164
00:14:35,510 --> 00:14:36,560
station myself.
165
00:14:36,970 --> 00:14:40,929
I want you in this office first thing
every morning, and you're going to show
166
00:14:40,930 --> 00:14:43,809
what's in your bag and in your pockets,
aren't you? You won't find anything,
167
00:14:43,810 --> 00:14:44,890
Truda, I promise.
168
00:14:44,891 --> 00:14:48,349
You're not going to make me out, are
you, Lynette? You're going to show me,
169
00:14:48,350 --> 00:14:49,430
aren't you, Lynette?
170
00:14:51,760 --> 00:14:54,500
Your dad can frisk you before you come
into work.
171
00:14:55,700 --> 00:14:57,420
Now vanish, the pair of you.
172
00:15:02,700 --> 00:15:04,780
I'm glad neither of them belongs to me.
173
00:15:12,160 --> 00:15:13,210
What?
174
00:15:15,960 --> 00:15:17,020
When last year?
175
00:15:17,540 --> 00:15:18,860
We were going up to Cyprus.
176
00:15:19,680 --> 00:15:21,500
Easter. Must have been Easter.
177
00:15:21,900 --> 00:15:23,820
You caught him thieving bedding bells.
178
00:15:24,000 --> 00:15:25,740
I caught him. I sacked him.
179
00:15:26,240 --> 00:15:27,290
Duffy fella.
180
00:15:27,500 --> 00:15:28,550
Blue eyes.
181
00:15:30,100 --> 00:15:31,150
Ronson.
182
00:15:31,480 --> 00:15:32,530
Johnson.
183
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
Ronstadt. Kim Ronstadt.
184
00:15:36,201 --> 00:15:39,679
Matt was going to prosecute until he
worked out how much a case would have
185
00:15:39,680 --> 00:15:41,020
us. Kim Ronstadt.
186
00:15:42,100 --> 00:15:43,150
What about him?
187
00:16:23,840 --> 00:16:25,240
Hiya. Is Kim in?
188
00:16:25,500 --> 00:16:26,550
I'm gone.
189
00:16:26,620 --> 00:16:27,860
Care for you?
190
00:16:33,421 --> 00:16:35,979
Come here, you little shit!
191
00:16:35,980 --> 00:16:37,220
Oi! Out!
192
00:16:37,221 --> 00:16:38,359
Do you know what he's done?
193
00:16:38,360 --> 00:16:41,970
You're breaking in. Do you know what
he's done? One more death, it'll be a
194
00:17:06,681 --> 00:17:08,509
It's him.
195
00:17:08,510 --> 00:17:11,989
He's in there. He's in there and... Oh,
it's you. Yeah, he's the one did our
196
00:17:11,990 --> 00:17:15,429
house last night. The one with the
knife. You just phoned us? Yeah. Well,
197
00:17:15,430 --> 00:17:17,110
she, reporting you for loitering.
198
00:17:17,130 --> 00:17:18,180
Kim Ronstadt.
199
00:17:18,230 --> 00:17:19,670
He's the one robbed our house.
200
00:17:19,869 --> 00:17:23,119
He used to work for Macintosh. I'm a
supervisor there. I sacked him.
201
00:17:23,369 --> 00:17:26,170
That's how I knew... That's how I knew
his voice.
202
00:17:26,171 --> 00:17:27,649
Are you sure about that?
203
00:17:27,650 --> 00:17:28,629
Oh, I'm sure.
204
00:17:28,630 --> 00:17:30,010
Right, well, you stay there.
205
00:17:30,090 --> 00:17:32,500
I know this one. And you keep out of it,
all right?
206
00:17:32,501 --> 00:17:35,009
You should have rung us before you got
this far.
207
00:17:35,010 --> 00:17:36,060
Four -five.
208
00:17:36,879 --> 00:17:39,529
Require assistance for operation of
suspect, over.
209
00:17:55,041 --> 00:17:57,379
Sylvia, get your things.
210
00:17:57,380 --> 00:17:58,319
What's going on?
211
00:17:58,320 --> 00:17:59,259
We've arrested someone.
212
00:17:59,260 --> 00:18:00,739
We need you to try and pick him up.
213
00:18:00,740 --> 00:18:01,880
Go away, Sylvia.
214
00:18:02,140 --> 00:18:04,790
Where's Steve? He's all right. He's down
the station.
215
00:18:04,791 --> 00:18:06,729
Why didn't you tell me what happened
last night?
216
00:18:06,730 --> 00:18:07,780
It got complicated.
217
00:18:12,341 --> 00:18:13,749
Has
218
00:18:13,750 --> 00:18:24,149
my
219
00:18:24,150 --> 00:18:25,530
husband picked one out yet?
220
00:18:25,790 --> 00:18:27,530
Look at the paper and take your time.
221
00:18:27,610 --> 00:18:28,750
It's your show, Sylvia.
222
00:18:33,971 --> 00:18:35,399
Don't move.
223
00:18:35,400 --> 00:18:36,450
Where's your money?
224
00:18:41,980 --> 00:18:43,030
Number three.
225
00:18:44,340 --> 00:18:48,200
Don't move. Where's your... Sorry, I
swallowed the chewing gum.
226
00:18:49,240 --> 00:18:50,800
Don't move. Where's your money?
227
00:18:56,700 --> 00:18:57,750
You can all go.
228
00:18:58,420 --> 00:18:59,560
Except number four.
229
00:19:31,700 --> 00:19:32,750
Possessing drugs.
230
00:19:33,660 --> 00:19:34,710
Thanks, Steve.
231
00:19:34,800 --> 00:19:35,980
It was our anniversary.
232
00:19:36,560 --> 00:19:41,539
We've been... Recently, so... I cooked a
meal, we talked things through, we
233
00:19:41,540 --> 00:19:46,540
smoked a... We smoked a spliff and
patched things up like a couple of
234
00:19:46,541 --> 00:19:48,679
What harm were we doing? You've been
charged.
235
00:19:48,680 --> 00:19:50,740
Mac, it was this much.
236
00:19:51,160 --> 00:19:52,760
I promise you, it was this much.
237
00:19:58,640 --> 00:20:00,930
You earn more than anybody on that shop
floor.
238
00:20:01,400 --> 00:20:04,590
You're supposed to earn the extra for
respect, for God's sakes.
239
00:20:04,860 --> 00:20:07,980
It's going to court. My name gets
dragged into this.
240
00:20:07,981 --> 00:20:09,199
How do you work that out?
241
00:20:09,200 --> 00:20:14,759
Stephen Robinson, 36th of Lindhurst
Road, a production supervisor for
242
00:20:14,760 --> 00:20:19,779
Textiles, was convicted of drug abuse at
Manchester... It was this much? We're
243
00:20:19,780 --> 00:20:22,819
this close to losing the Johnson's
contract already because we're behind
244
00:20:22,820 --> 00:20:23,870
delivery dates.
245
00:20:25,080 --> 00:20:28,750
Competition's bad enough without me
sticking my neck out for you, Steve.
246
00:20:30,990 --> 00:20:32,310
You're not sucking, Matt?
247
00:20:33,530 --> 00:20:36,170
Oh, Jesus, Matt. Please, you can't do
this.
248
00:20:40,310 --> 00:20:42,170
You poo -faced bastard.
249
00:20:42,171 --> 00:20:46,849
I've peeled you up after work, Stoos,
and had to drive you home because you
250
00:20:46,850 --> 00:20:48,650
couldn't remember your own address.
251
00:20:51,230 --> 00:20:52,280
For what?
252
00:21:03,980 --> 00:21:07,920
If you say you're unemployed, then
that's all that gets in the papers.
253
00:21:07,921 --> 00:21:11,359
And if we keep the Johnson's order...
How do you know the proper?
254
00:21:11,360 --> 00:21:15,159
And if you keep your hooter or your arm
or wherever it is you shove this stuff
255
00:21:15,160 --> 00:21:17,340
clean, there might be a job for you
here.
256
00:21:19,040 --> 00:21:21,150
His wife's one of the managers at the
bank.
257
00:21:21,440 --> 00:21:25,230
So shut your mouth and behave yourself.
You might stand a chance, all right?
258
00:21:25,940 --> 00:21:29,190
You're not the only one with a tricky
marriage. There's no excuse.
259
00:22:02,190 --> 00:22:09,089
we could have that telly from the back
room we can do without a telly for now i
260
00:22:09,090 --> 00:22:14,989
don't mind picking it up you can give
the hand can we
261
00:22:14,990 --> 00:22:21,889
okay after
262
00:22:21,890 --> 00:22:23,210
you've done the washing up
263
00:22:35,861 --> 00:22:37,869
Hiya. Is your dad in?
264
00:22:37,870 --> 00:22:38,789
You are.
265
00:22:38,790 --> 00:22:39,990
Martin and Kev from work.
266
00:22:41,750 --> 00:22:42,800
Hiya. Hiya.
267
00:22:42,801 --> 00:22:43,689
What's up?
268
00:22:43,690 --> 00:22:46,470
Look, I'm guessing you've got the boo.
269
00:22:47,010 --> 00:22:48,060
Yeah.
270
00:22:49,550 --> 00:22:50,600
Oh, no.
271
00:22:51,810 --> 00:22:53,490
I can't believe this is happening.
272
00:22:53,491 --> 00:22:55,889
Look, if you need Kev to say something,
you bet.
273
00:22:55,890 --> 00:22:56,940
Yeah, not soldier.
274
00:22:57,390 --> 00:22:58,890
But you will tell him that much.
275
00:22:59,190 --> 00:23:00,240
Yeah, they have to.
276
00:23:00,550 --> 00:23:01,750
Hey, we could blame Babs.
277
00:23:02,570 --> 00:23:03,620
What a girlfriend.
278
00:23:03,630 --> 00:23:06,520
She hasn't worked a day in her life.
What can they do to her?
279
00:23:08,070 --> 00:23:09,190
Joke. It wasn't.
280
00:23:09,850 --> 00:23:12,330
Look, Mac's not going to drag this out,
is he?
281
00:23:12,810 --> 00:23:15,700
I mean, he can't leave Freda Wilson
supervising for long.
282
00:23:16,050 --> 00:23:17,730
Is that who he's replaced me with?
283
00:23:18,850 --> 00:23:19,950
Oh, Jesus.
284
00:23:22,330 --> 00:23:23,380
There's a mortgage.
285
00:23:39,240 --> 00:23:40,290
Hi, Sylvia.
286
00:23:40,320 --> 00:23:43,210
Didn't recognise you with your clothes
on. How you doing?
287
00:23:43,680 --> 00:23:44,730
Steve!
288
00:23:46,260 --> 00:23:47,310
Steve!
289
00:23:48,400 --> 00:23:49,620
What? What?
290
00:23:56,511 --> 00:23:58,579
You all right?
291
00:23:58,580 --> 00:23:59,630
Sure?
292
00:24:22,570 --> 00:24:23,650
Got time on you, mate?
293
00:24:28,710 --> 00:24:29,760
Ride or boil.
294
00:24:29,930 --> 00:24:31,110
Listen to me, shitface.
295
00:24:31,470 --> 00:24:38,110
You tell Ronstadt from me that when I
see him... Oi!
296
00:24:39,021 --> 00:24:45,569
You got a job yet, Kim? What are you
pissing about for? We can take this
297
00:24:45,570 --> 00:24:46,620
of tossers.
298
00:24:51,240 --> 00:24:54,520
When I get you on your own, you're a
dead man, Ronstadt.
299
00:24:55,300 --> 00:24:56,350
Yeah, yeah.
300
00:24:57,440 --> 00:24:58,520
Sleep well, Robinson.
301
00:25:06,191 --> 00:25:12,259
So why have to stick a knife to
somebody's throat and be walking the
302
00:25:12,260 --> 00:25:13,310
24 hours?
303
00:25:13,311 --> 00:25:16,099
That's the kind of protection we get.
Whether Ronstadt gets bailed or not has
304
00:25:16,100 --> 00:25:18,150
nothing to do with me. I want him
arrested.
305
00:25:18,151 --> 00:25:21,369
I'll put 50 on us, not getting
fingerprints off that brick.
306
00:25:21,370 --> 00:25:24,589
I'm putting in a complaint about you,
pal. Steve, forget it. People like you
307
00:25:24,590 --> 00:25:25,909
shouldn't be wearing that.
308
00:25:25,910 --> 00:25:28,449
And people like you shouldn't be doing
what you do and telling other people
309
00:25:28,450 --> 00:25:30,860
what's normal so we make a right pair,
don't we?
310
00:25:32,070 --> 00:25:33,120
Look.
311
00:25:34,470 --> 00:25:35,520
Okay.
312
00:25:36,350 --> 00:25:39,430
The night I came to your house, I got
you wrong.
313
00:25:41,290 --> 00:25:42,340
You got me wrong.
314
00:25:43,270 --> 00:25:44,320
Okay?
315
00:25:46,090 --> 00:25:49,880
But I didn't arrest you for anything you
didn't do. I'm not that kind of Bobby.
316
00:25:50,110 --> 00:25:52,400
I know your boss, he speaks very highly
of you.
317
00:25:53,850 --> 00:25:55,890
So I'm okay now because my boss says I
am.
318
00:25:58,990 --> 00:26:00,050
You're a joke, pal.
319
00:26:00,290 --> 00:26:01,340
Dean!
320
00:26:06,601 --> 00:26:10,539
I'm going to have that bastard's job, I
am.
321
00:26:10,540 --> 00:26:11,590
We started this.
322
00:26:11,591 --> 00:26:13,459
Ronstadt first, that bastard second.
323
00:26:13,460 --> 00:26:15,540
If anything started this, she did.
324
00:26:15,780 --> 00:26:18,490
Who's she? I don't know. You haven't
told me yet, Steve.
325
00:26:19,100 --> 00:26:21,240
Oh, Christ, Susie, I don't start all
that.
326
00:26:21,241 --> 00:26:24,659
You know, if you'd never been
apologising, you'd never have been
327
00:26:24,660 --> 00:26:27,319
never have got the kids out of the
house, we'd never have been in bed, we'd
328
00:26:27,320 --> 00:26:28,520
never have been burgled.
329
00:26:28,521 --> 00:26:31,859
So it's my fault Ronstadt did us over?
You know, he only remembered this
330
00:26:31,860 --> 00:26:33,859
anniversary because there was something
in it for you.
331
00:26:33,860 --> 00:26:36,260
It's my fault Ronstadt did us over?
332
00:26:36,620 --> 00:26:37,670
Oh, thanks.
333
00:26:38,060 --> 00:26:40,840
We've said for years anniversaries were
no big deal.
334
00:26:40,841 --> 00:26:44,359
No, no, no. I had said that because you
kept forgetting them. I kept looking the
335
00:26:44,360 --> 00:26:46,379
prack because I was the only one buying
presents.
336
00:26:46,380 --> 00:26:50,459
Watching you organise collections for
other people at work. You know, Pat's
337
00:26:50,460 --> 00:26:53,319
birthday, Yvonne's fire, somebody
leaving, somebody turning 60.
338
00:26:53,320 --> 00:26:55,039
You know, you managed to remember
everybody else.
339
00:26:55,040 --> 00:26:55,899
All right, all right, all right.
340
00:26:55,900 --> 00:26:58,840
So what was in this anniversary for me,
Sylvia?
341
00:26:59,040 --> 00:27:00,640
You got to wipe the slate clean.
342
00:27:00,641 --> 00:27:01,799
Which we did.
343
00:27:01,800 --> 00:27:05,339
We buried it. You said you forgave me.
So what are you bringing up for now?
344
00:27:05,340 --> 00:27:06,900
Because I want to know who she is.
345
00:27:08,389 --> 00:27:09,930
No. I want to know!
346
00:27:10,270 --> 00:27:11,870
No! Hey, okay, look.
347
00:27:11,871 --> 00:27:12,709
She's fine.
348
00:27:12,710 --> 00:27:14,389
We're married. We're having a row. Do
you mind?
349
00:27:14,390 --> 00:27:15,890
Are you going to tell me or not?
350
00:27:15,930 --> 00:27:16,980
What good will it do?
351
00:27:17,170 --> 00:27:20,290
Sylvia. Get off me. If she wants to go,
let her go.
352
00:28:01,520 --> 00:28:02,570
What are you doing?
353
00:28:03,360 --> 00:28:04,410
Nothing.
354
00:28:09,000 --> 00:28:12,370
I'm sorry you're sleeping, love, but I
swear I never took anything.
355
00:28:12,600 --> 00:28:14,890
I just bought it for Moxie. Moxie's a
thick one.
356
00:28:15,660 --> 00:28:16,710
He's a bit thick.
357
00:28:18,420 --> 00:28:22,090
Ish. But only half as thick as you if we
can get someone else to buy it for him.
358
00:28:24,660 --> 00:28:25,740
What's even scarier?
359
00:28:26,840 --> 00:28:27,980
You knew where to get it.
360
00:28:28,600 --> 00:28:29,650
Everybody does.
361
00:28:30,440 --> 00:28:32,779
You're not everybody, Jake
362
00:28:32,780 --> 00:28:43,139
I'm
363
00:28:43,140 --> 00:28:44,190
sorry
364
00:29:39,280 --> 00:29:40,720
Name? Stephen Robinson.
365
00:29:41,040 --> 00:29:42,090
Date of birth?
366
00:29:43,560 --> 00:29:45,880
22nd of January, 1964.
367
00:29:46,660 --> 00:29:51,359
On the charge of possession of a Class A
restricted substance, how do you plead
368
00:29:51,360 --> 00:29:52,410
as charged?
369
00:29:54,620 --> 00:29:55,670
Guilty.
370
00:30:17,360 --> 00:30:22,039
My client is prepared to submit to a
blood test, if need be, to prove that
371
00:30:22,040 --> 00:30:25,380
only substance he's used is cannabis in
my new course.
372
00:30:27,271 --> 00:30:28,919
My
373
00:30:28,920 --> 00:30:43,739
client
374
00:30:43,740 --> 00:30:46,760
is also prepared to submit his family
account.
375
00:30:47,310 --> 00:30:52,289
to show that his debts and expenditure
are proportionate to the salaries coming
376
00:30:52,290 --> 00:30:53,340
into the house.
377
00:30:57,390 --> 00:31:00,520
Yeah? Do you find it a pain keeping him
clean this time of year?
378
00:31:00,930 --> 00:31:01,990
Keeping what clean?
379
00:31:02,850 --> 00:31:05,970
Rent. Oh, my God, what... Tell Kim I
said aye.
380
00:31:15,660 --> 00:31:17,060
This is you, this is.
381
00:31:20,680 --> 00:31:21,730
Nice one, Cameron.
382
00:31:21,731 --> 00:31:26,239
You should be on the fire this time.
Matt won't touch me till I've lost some
383
00:31:26,240 --> 00:31:27,290
weight.
384
00:31:30,020 --> 00:31:31,260
What did you get, Steve?
385
00:31:31,920 --> 00:31:33,360
500 quid suspended sentence.
386
00:31:35,600 --> 00:31:38,130
500 quid suspended sentence. Oh, tough
shit, mate.
387
00:31:38,131 --> 00:31:41,319
Yeah, get that thing stitched. Cheers,
mate. Why is everyone looking so chuffed
388
00:31:41,320 --> 00:31:42,370
he's got off with it?
389
00:31:42,920 --> 00:31:45,080
It is drugs we're talking about here.
390
00:31:45,800 --> 00:31:48,000
£500 and a suspended sentence.
391
00:31:49,200 --> 00:31:54,339
I can't drink that. Get it down, you. I
can't drink it. Can I not just have a
392
00:31:54,340 --> 00:31:55,390
lager and wine?
393
00:31:56,680 --> 00:32:00,579
And I'm not being a miserable cow. He's
meant to be management and I don't see
394
00:32:00,580 --> 00:32:02,740
what's clever about celebrating it.
395
00:32:03,040 --> 00:32:04,090
Run down.
396
00:32:05,139 --> 00:32:06,420
Oh, I know, yes.
397
00:32:06,421 --> 00:32:08,919
And is the bloke used to go out with
Angela Walmart?
398
00:32:08,920 --> 00:32:10,560
Dunno. He did, yeah. He's a creep.
399
00:32:10,900 --> 00:32:13,610
Mind you, Angela's no stranger to wacky
wing, is she?
400
00:32:13,620 --> 00:32:14,670
Hiya.
401
00:32:15,020 --> 00:32:16,070
Hiya, Angela.
402
00:32:21,511 --> 00:32:26,039
So, what happens about the bloke who
robbed you?
403
00:32:26,040 --> 00:32:28,240
We testify and hopefully he goes down.
404
00:32:28,440 --> 00:32:30,100
Hopefully? Are you nervous?
405
00:32:30,101 --> 00:32:31,839
No chance.
406
00:32:31,840 --> 00:32:32,890
Can't wait.
407
00:32:33,260 --> 00:32:34,310
Yeah, nervous.
408
00:32:34,360 --> 00:32:37,420
Steve, Brian reckons he can sort you
today if you want.
409
00:32:37,421 --> 00:32:39,119
So what's it going to cost me?
410
00:32:39,120 --> 00:32:42,499
Depends. Hi, Julie. Hiya. I just want an
alarm. Yeah, but, like, always just
411
00:32:42,500 --> 00:32:46,159
checking the piss. Oh, kid, I'll fork
knock. I just want to know if anybody's
412
00:32:46,160 --> 00:32:46,779
coming near.
413
00:32:46,780 --> 00:32:47,699
How many bedrooms?
414
00:32:47,700 --> 00:32:48,750
Four.
415
00:32:51,100 --> 00:32:52,840
400. 400 quid?
416
00:32:53,280 --> 00:32:55,020
I could get a security firm for that.
417
00:32:55,260 --> 00:32:58,860
Well, you've got your main access
sensor. Put them back.
418
00:32:59,950 --> 00:33:01,570
Your keypad that you stumped off.
419
00:33:02,250 --> 00:33:06,230
Your bell box when you only get what you
pay for.
420
00:33:07,010 --> 00:33:08,210
At least you're talking.
421
00:33:08,310 --> 00:33:11,130
I missed with the first one.
422
00:33:11,370 --> 00:33:12,420
I hit the dustbin.
423
00:33:13,690 --> 00:33:14,740
Go on, Ike, 250.
424
00:33:15,030 --> 00:33:16,080
Hang on, hang on.
425
00:33:17,170 --> 00:33:18,490
What are you on about, Kev?
426
00:33:19,070 --> 00:33:20,510
You got a drink there, Steve?
427
00:33:21,470 --> 00:33:22,550
What's been going on?
428
00:33:39,740 --> 00:33:40,790
Look,
429
00:33:41,200 --> 00:33:42,250
look, look, hang on.
430
00:33:42,820 --> 00:33:43,980
I didn't start this.
431
00:33:43,981 --> 00:33:47,399
Ronstadt started this. But you can't
resist finishing it, can you?
432
00:33:47,400 --> 00:33:51,160
None of it's your fault. Nothing's
anything to do with you at all, is it,
433
00:33:51,360 --> 00:33:52,410
Nothing ever is.
434
00:33:57,420 --> 00:33:58,470
Don't open it.
435
00:33:58,600 --> 00:33:59,650
Don't open it.
436
00:34:00,920 --> 00:34:01,970
OK.
437
00:34:07,400 --> 00:34:08,450
Hiya, Mark.
438
00:34:09,800 --> 00:34:11,000
Have I come at a bad time?
439
00:34:31,159 --> 00:34:32,209
Come on, Freedom.
440
00:34:32,500 --> 00:34:33,550
Go for work.
441
00:34:37,659 --> 00:34:38,709
Steve.
442
00:34:40,330 --> 00:34:42,130
It's running too fast and it's not me.
443
00:34:42,389 --> 00:34:44,050
Look, it just keeps ruching.
444
00:34:48,929 --> 00:34:50,009
Sylvia, are you okay?
445
00:34:50,110 --> 00:34:51,160
Fine. Why?
446
00:34:51,510 --> 00:34:52,560
You look knackered.
447
00:34:54,389 --> 00:34:56,979
I don't think I'd dare go home if that
happened to me.
448
00:34:57,090 --> 00:34:58,140
It's all right.
449
00:34:58,790 --> 00:35:00,990
Now look, what you need to do...
450
00:35:45,100 --> 00:35:46,150
I'm going home.
451
00:37:08,101 --> 00:37:14,669
Anybody did that to me, I wouldn't be
waiting to get them into court.
452
00:37:14,670 --> 00:37:17,389
No, you'd take your mum round there,
wouldn't you, Brian? Start waving your
453
00:37:17,390 --> 00:37:18,440
circuit test.
454
00:37:18,441 --> 00:37:21,969
It's different for Steve, wasn't it?
Why? Because he's black.
455
00:37:21,970 --> 00:37:23,020
Steve's not black.
456
00:37:23,350 --> 00:37:25,030
Can't think, can't play football.
457
00:37:25,250 --> 00:37:27,720
And the only time his skin's up, he
calls it a riot.
458
00:37:28,810 --> 00:37:31,630
And his management is as stiff as
nowhere nearby.
459
00:37:34,570 --> 00:37:40,390
If you ever heard Steve had been having
an affair, would you tell me? No.
460
00:37:41,339 --> 00:37:44,820
My sake of it. Well, I just thought,
ooh, what good did it do?
461
00:37:46,820 --> 00:37:48,760
No. Because he's management?
462
00:37:50,280 --> 00:37:51,330
No.
463
00:37:51,840 --> 00:37:52,890
He'll tell me.
464
00:37:53,820 --> 00:37:54,870
He hasn't yet.
465
00:37:56,320 --> 00:37:57,370
Fully.
466
00:37:58,140 --> 00:37:59,190
But he will.
467
00:37:59,380 --> 00:38:02,870
What are you saying it like that for?
How often do you want it to say it?
468
00:38:03,560 --> 00:38:04,610
What?
469
00:39:27,370 --> 00:39:32,190
Mum! Back to work! All of you before Mac
finds out! Come on!
470
00:39:37,430 --> 00:39:41,070
Brilliant. It's given me an heart of...
It's came at me!
471
00:39:41,370 --> 00:39:42,770
Oh, God, yes.
472
00:39:55,760 --> 00:39:56,980
To do with what?
473
00:39:58,100 --> 00:39:59,150
Talk to Steve.
474
00:40:01,800 --> 00:40:06,060
If you know it's not Julie, then you
know who it is.
475
00:40:06,700 --> 00:40:07,780
Talk to Steve.
476
00:40:09,780 --> 00:40:14,220
He swore to me, Trudy. It wasn't anybody
I had to work with.
477
00:40:14,600 --> 00:40:16,100
Maybe he's telling the truth.
478
00:40:16,640 --> 00:40:17,880
Use the other one.
479
00:40:29,840 --> 00:40:32,780
she knows who you slept with and I
don't.
480
00:40:52,280 --> 00:40:58,620
I can't walk through that sewing room
another day thinking,
481
00:40:59,480 --> 00:41:01,380
Someone's looking at me all the time.
482
00:41:05,360 --> 00:41:08,799
You're making a total bloody fool of me.
I want to know...
483
00:41:08,800 --> 00:41:13,020
What?
484
00:41:15,460 --> 00:41:16,540
Catherine McIntosh.
485
00:41:18,760 --> 00:41:19,810
Mac's wife.
486
00:41:22,900 --> 00:41:23,950
My God.
487
00:41:26,700 --> 00:41:29,710
If you really want to hurt... Let me
back, Sylvia. Go on, tell him.
488
00:41:30,080 --> 00:41:33,380
But that's your job, my job, Jake's job.
489
00:41:34,340 --> 00:41:35,390
That's all we've got.
490
00:41:41,920 --> 00:41:44,300
I think one of you two best apologise to
Julie.
491
00:41:45,220 --> 00:41:46,720
Julie knew what she was up for.
492
00:41:48,000 --> 00:41:52,399
Mooching round you all the time, and
she's not the only one. I watch him do
493
00:41:52,400 --> 00:41:53,480
and I watch him wet him.
494
00:41:56,230 --> 00:42:02,009
For your information, Sylvia, Julie's
more likely to try mooching around you
495
00:42:02,010 --> 00:42:03,060
than him.
496
00:43:24,330 --> 00:43:25,380
Thank you.
497
00:44:08,350 --> 00:44:09,570
Sylvia? Don't do this.
498
00:44:11,630 --> 00:44:12,830
You've forgiven me once.
499
00:44:16,010 --> 00:44:18,720
It's not like you caught me in the
middle of something.
500
00:44:18,810 --> 00:44:19,910
I told you.
501
00:44:21,610 --> 00:44:23,750
That's because you knew I knew.
502
00:44:25,520 --> 00:44:28,110
I bet you didn't start that either, did
you, Steve?
503
00:44:28,320 --> 00:44:29,380
For the record, no.
504
00:44:29,940 --> 00:44:32,830
But I'm not the only bloke Mac's wife
screwed around with.
505
00:44:33,520 --> 00:44:34,800
I'm way down the line.
506
00:44:36,340 --> 00:44:39,590
You talk to Trudy if you want the truth
about Catherine McIntosh.
507
00:44:41,000 --> 00:44:42,440
Tell her I told you to ask.
508
00:46:16,810 --> 00:46:17,860
Jake, innit?
509
00:46:18,250 --> 00:46:19,510
You're doing round here?
510
00:46:19,770 --> 00:46:21,290
I'm just honest.
511
00:46:21,291 --> 00:46:23,149
I didn't know you lived round here.
512
00:46:23,150 --> 00:46:27,789
I just want my mate to determine it, and
I just came up here to... Get the
513
00:46:27,790 --> 00:46:28,990
police! Get the police!
514
00:46:30,790 --> 00:46:34,890
If Kim Ronstadt had never been in this
house and done what he did that night,
515
00:46:35,110 --> 00:46:36,530
would you still be going?
516
00:46:38,430 --> 00:46:42,509
If we hadn't had to put up with all this
shit, would you still be going? I don't
517
00:46:42,510 --> 00:46:46,729
know. Well, Catherine Mackintosh is
definitely not worth chucking 19 years
518
00:46:46,730 --> 00:46:47,780
for.
519
00:46:48,670 --> 00:46:52,150
Subtractors. And the rest of it's just
weird.
520
00:46:53,250 --> 00:46:57,129
We've never had to go through weird
before because we've managed to avoid
521
00:46:57,130 --> 00:47:00,170
that. And we've got all this for
Christ's sakes.
522
00:47:02,150 --> 00:47:06,650
Once that's put away, all the shit's
going to disappear.
523
00:47:08,710 --> 00:47:13,500
If you've absolutely made up your mind,
and please don't, I'd say, right, yeah.
524
00:47:13,900 --> 00:47:15,320
We call it all my fault.
525
00:47:16,360 --> 00:47:22,220
But if you're not sure, Sylvia, I beg
you, just stop and go over things.
526
00:47:23,580 --> 00:47:24,630
It's not me.
527
00:47:25,260 --> 00:47:26,740
It's not all me.
528
00:47:29,020 --> 00:47:33,460
You know, if it wasn't her, it might
have been somebody else.
529
00:47:33,720 --> 00:47:36,200
It won't. How do I know? How do you?
530
00:47:36,620 --> 00:47:39,660
Because I've tried it and it does
nothing for me.
531
00:47:41,550 --> 00:47:45,230
Nothing does it for me like you do it
for me when I know you're interested.
532
00:47:46,590 --> 00:47:47,830
Which isn't always.
533
00:47:50,430 --> 00:47:52,250
Two -way traffic, Steve.
534
00:47:53,430 --> 00:47:58,349
I get months dragging on when all you've
done for me is make me feel like a
535
00:47:58,350 --> 00:47:59,590
parent.
536
00:48:00,730 --> 00:48:03,850
I don't feel sexy. I don't feel funny.
537
00:48:05,110 --> 00:48:06,770
I don't feel interesting.
538
00:48:07,870 --> 00:48:08,920
Not to you.
539
00:48:10,220 --> 00:48:15,360
I'm just three kids and payday. Well,
that's what the anniversary was all
540
00:48:15,860 --> 00:48:18,620
Not Catherine bloody Macintosh.
541
00:48:19,580 --> 00:48:22,040
I wanted a bit of you and me.
542
00:48:33,380 --> 00:48:34,940
You were never funny.
543
00:48:36,320 --> 00:48:37,580
I was funny.
544
00:48:39,370 --> 00:48:42,010
You were sexy and interesting.
545
00:48:43,690 --> 00:48:44,950
You still are.
546
00:48:45,890 --> 00:48:46,940
Hello.
547
00:49:43,799 --> 00:49:45,360
What? You do him now, do you?
548
00:49:46,020 --> 00:49:48,380
I just wanted to... I came to talk to
Kim Natsar.
549
00:49:49,000 --> 00:49:50,050
Yeah?
550
00:49:50,900 --> 00:49:52,000
You started this?
551
00:49:52,360 --> 00:49:53,410
Yeah.
552
00:49:53,411 --> 00:49:55,819
Your dad nearly lost his job because of
you.
553
00:49:55,820 --> 00:49:57,920
Your dad's a loud -mouthed prick.
554
00:49:57,921 --> 00:49:59,899
Why can't he just leave us alone?
555
00:49:59,900 --> 00:50:02,060
Why can't your dad do his own errands?
556
00:50:02,420 --> 00:50:03,620
He doesn't know I'm here.
557
00:50:03,621 --> 00:50:06,119
You scrapped the car. Why can't he just
leave it as that?
558
00:50:06,120 --> 00:50:09,670
He's in court now. They've stitched him
up for 500 quid. He's got a record.
559
00:50:09,671 --> 00:50:13,019
Security caught you on camera nicking
stock.
560
00:50:13,020 --> 00:50:16,879
My dad wouldn't have thought you. Mac
would have. Mac's one thing, and your
561
00:50:16,880 --> 00:50:17,930
dad's another.
562
00:50:18,860 --> 00:50:20,780
Your mum and dad ID'd Kim.
563
00:50:21,640 --> 00:50:23,440
They're saying he robbed your house.
564
00:50:24,720 --> 00:50:25,770
That never happened.
565
00:50:32,200 --> 00:50:33,250
Well, no.
566
00:50:33,580 --> 00:50:34,960
He could have made a mistake.
567
00:50:35,640 --> 00:50:36,690
It was dark.
568
00:50:36,720 --> 00:50:37,860
I couldn't really tell.
569
00:50:39,640 --> 00:50:40,690
You tell him.
570
00:50:40,970 --> 00:50:43,990
We've got till Monday to unidentify him.
Yeah?
571
00:50:44,350 --> 00:50:45,400
I will, OK?
572
00:50:45,770 --> 00:50:47,430
Right. I swear.
573
00:50:47,890 --> 00:50:48,940
I say it was dark.
574
00:50:49,090 --> 00:50:51,260
How can you be sure you got the right
bloke?
575
00:50:51,261 --> 00:50:53,469
Well, they can't, can they? How can
they?
576
00:50:53,470 --> 00:50:54,520
You tell your dad.
577
00:50:54,950 --> 00:50:57,590
The last time he saw Kim is when he gave
him his P45.
578
00:50:58,310 --> 00:50:59,360
Yeah.
579
00:50:59,830 --> 00:51:01,010
Yeah? I will.
580
00:51:01,011 --> 00:51:02,789
And your mum?
581
00:51:02,790 --> 00:51:03,840
I will.
582
00:51:12,700 --> 00:51:13,750
Kim, don't.
583
00:51:14,020 --> 00:51:17,060
Kim, please, don't. Don't, Kim. Kim,
please.
584
00:51:17,360 --> 00:51:19,950
I've never done anything to you, Kim.
Please, don't.
585
00:51:21,460 --> 00:51:22,510
Please,
586
00:51:24,820 --> 00:51:25,870
Kim.
587
00:52:02,320 --> 00:52:03,370
Tell me, Jake.
588
00:52:37,160 --> 00:52:38,440
It's not my life!
589
00:53:21,680 --> 00:53:25,000
Wipe your tears and let the salt stains
drown.
590
00:53:25,840 --> 00:53:27,560
Let them all.
591
00:53:50,391 --> 00:53:52,439
Mac's wife.
592
00:53:52,440 --> 00:53:53,490
Sneaky bitch.
593
00:53:53,491 --> 00:53:56,519
I knew she'd come early if she thought
he was enjoying himself.
594
00:53:56,520 --> 00:53:57,570
Mac!
595
00:53:59,980 --> 00:54:04,139
And I'm stupid with money. We could have
been at that petrol station in two
596
00:54:04,140 --> 00:54:05,190
minutes.
597
00:54:05,191 --> 00:54:08,599
We've been out and out and out and out
and out and out and out and out. Cow.
598
00:54:08,600 --> 00:54:10,639
She's never done a day's work in her
life.
599
00:54:10,640 --> 00:54:12,800
And she had anything that moved.
600
00:54:22,700 --> 00:54:23,750
I just want a hook.
601
00:54:24,940 --> 00:54:25,990
You bitch.
602
00:54:26,260 --> 00:54:30,440
You selfish, rotten bitch! Fine, but
I've done nothing wrong, Mac!
603
00:54:30,660 --> 00:54:33,620
I'm not looking for a bloke. Not just a
bloke.
604
00:54:34,240 --> 00:54:35,420
But I love her.
605
00:54:36,880 --> 00:54:38,080
I know you do.
606
00:54:38,130 --> 00:54:42,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.