All language subtitles for Clocking Off s01e02 Yvonnes Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,370 --> 00:01:19,370 Julie. 2 00:01:19,910 --> 00:01:20,910 Julie. 3 00:01:21,490 --> 00:01:22,490 Julie. 4 00:01:23,150 --> 00:01:24,150 Oh, God. 5 00:01:24,510 --> 00:01:25,630 Oh, God. Oh, God. 6 00:01:25,890 --> 00:01:27,710 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 7 00:05:01,760 --> 00:05:02,880 I'll call you again. 8 00:05:03,380 --> 00:05:04,560 I'll call you again. 9 00:05:50,730 --> 00:05:53,290 I don't know. I don't know anybody. He only moved in a fortnight ago. 10 00:05:53,670 --> 00:05:56,190 Is it the five stars at the front or the back? Do you know? No idea. 11 00:05:57,190 --> 00:05:58,129 Back, I think. 12 00:05:58,130 --> 00:05:59,490 First boom came from the back. 13 00:06:02,510 --> 00:06:05,810 That would be the team. Your mum's been taken to Whittington. Shock, mainly. 14 00:06:06,230 --> 00:06:07,270 They'll probably keep her in. 15 00:06:08,390 --> 00:06:10,650 Thanks. Any ideas what happened tonight? 16 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 No. 17 00:06:16,170 --> 00:06:17,570 My mum was babysitting. 18 00:06:19,110 --> 00:06:20,210 I was out at the park. 19 00:06:20,990 --> 00:06:21,990 I've had pictures. 20 00:06:23,350 --> 00:06:25,630 You say you thought the front was on fire before the back caught light? 21 00:06:27,450 --> 00:06:30,350 Yeah. But some of the neighbours reckon that the back went up first. 22 00:06:33,290 --> 00:06:34,290 I don't know. 23 00:06:34,790 --> 00:06:37,730 Can we do that tomorrow, mate? I need to get the kids sorted, really. They're 24 00:06:37,730 --> 00:06:38,910 staying here for the time being. 25 00:06:40,790 --> 00:06:41,970 Well, look at them. They're wrecked. 26 00:06:44,470 --> 00:06:45,470 Get your face wet. 27 00:07:03,340 --> 00:07:04,340 You're in my bed, Charlie. 28 00:07:04,700 --> 00:07:05,519 I'm on here. 29 00:07:05,520 --> 00:07:06,520 Share with your mum. 30 00:07:06,740 --> 00:07:08,580 You can't do that. It's your house. 31 00:07:08,920 --> 00:07:11,180 It's my house, and I say where I'm kipping, and I'm kipping here. 32 00:07:11,540 --> 00:07:13,480 Go on, Charlie, hop in. I've changed the sheets. 33 00:07:14,000 --> 00:07:16,120 I've got to change your clothes for morning, sleeping bag. 34 00:07:16,920 --> 00:07:18,000 So we're sorted, aren't we? 35 00:07:49,200 --> 00:07:51,680 I told the coppers that I heard the explosion from your bedroom. 36 00:07:52,340 --> 00:07:55,600 And when I got outside, I saw you pulling up with your mate, Clown 2. 37 00:07:57,280 --> 00:07:58,920 Right. Which is bollocks. 38 00:07:59,940 --> 00:08:03,340 Because I saw the parier creeping through the garden just before the fire 39 00:08:03,340 --> 00:08:04,340 off. 40 00:08:04,600 --> 00:08:07,660 I saw you shoot off through the playground just before the first 41 00:08:09,180 --> 00:08:11,840 So tell them what you want, but you better say something similar or you're 42 00:08:11,840 --> 00:08:12,840 deep shit, aren't you? 43 00:08:13,340 --> 00:08:15,460 The kids weren't meant to be in the house. 44 00:08:15,840 --> 00:08:18,980 You nearly killed them, you stupid bitch. They were meant to be at my mum's 45 00:08:18,980 --> 00:08:19,980 house. Well, you could have checked. 46 00:08:23,020 --> 00:08:24,520 What did you talk to your own house for? 47 00:08:26,180 --> 00:08:27,180 Insurance? No! 48 00:08:28,260 --> 00:08:29,260 Yeah. 49 00:08:31,800 --> 00:08:32,900 I've forgotten your name. 50 00:08:33,100 --> 00:08:34,520 You never asked. I've been here a fortnight. 51 00:08:34,780 --> 00:08:35,780 It's Jim. 52 00:08:36,659 --> 00:08:40,299 Jim, I swear, I'd never do anything to harm my kids. 53 00:08:41,020 --> 00:08:44,460 They were sleeping at my mum's house. Jessica got stomach cramps, so she 54 00:08:44,460 --> 00:08:45,460 them home. 55 00:08:49,550 --> 00:08:51,390 We were being evicted by my ex. 56 00:08:52,450 --> 00:08:54,630 He wanted us out by the end of the month. 57 00:08:56,150 --> 00:09:00,730 I spent five years doing that house up. We were going to walk away with nothing. 58 00:09:07,770 --> 00:09:09,210 I'm working double shift tomorrow. 59 00:09:09,570 --> 00:09:11,330 Alarm code 0090. 60 00:09:11,770 --> 00:09:13,050 Yale key snags a bit. 61 00:09:13,730 --> 00:09:16,330 If you can't find what you want, just root through the boxes. 62 00:09:17,290 --> 00:09:18,690 Make sure the kids are all right. 63 00:10:15,979 --> 00:10:19,800 We do a course every couple of years, yeah. Give us a ping -pong against it. 64 00:10:24,820 --> 00:10:26,180 You want another little quick one? 65 00:10:26,580 --> 00:10:27,580 No, 66 00:10:29,360 --> 00:10:31,340 she was just... I just got her out. 67 00:10:36,720 --> 00:10:38,320 Can you try not smiling, Charlie? 68 00:10:39,080 --> 00:10:40,800 Great. Only like that. 69 00:10:47,320 --> 00:10:47,800 Just 70 00:10:47,800 --> 00:10:59,820 say 71 00:10:59,820 --> 00:11:00,820 the word, Bonnie! 72 00:11:03,580 --> 00:11:04,580 Do it, Kilroy. 73 00:11:04,970 --> 00:11:08,250 I find myself shrugging off the fittest, most attractive blots with the most 74 00:11:08,250 --> 00:11:09,310 enormous slonkers. 75 00:11:09,590 --> 00:11:10,630 Might I be a lesbian? 76 00:11:11,150 --> 00:11:16,330 Call our 0999 number. Now, give us your thoughts. Straight, leather, smooth like 77 00:11:16,330 --> 00:11:17,330 a munch. 78 00:11:22,830 --> 00:11:24,250 Well, no -one tells me out, do they? 79 00:11:26,930 --> 00:11:27,930 Your mum all right? 80 00:11:28,710 --> 00:11:29,710 A bit shocked. 81 00:11:30,850 --> 00:11:31,850 She'll be fine. 82 00:11:33,950 --> 00:11:36,930 Look, I didn't ask. 83 00:11:37,450 --> 00:11:41,390 People volunteered, whipped round and... Matt, I don't want to whip round. 84 00:11:42,730 --> 00:11:43,870 Really, I don't. 85 00:11:45,210 --> 00:11:50,710 We'll be fine, we're just... Well, the insurance have given us a contingency 86 00:11:50,710 --> 00:11:53,810 payment for essentials. Look, I don't want... Yvonne, you've lost everything. 87 00:11:53,970 --> 00:11:56,590 People just want to help and we can't go giving it back, can we? 88 00:11:57,650 --> 00:11:58,690 Not for essentials. 89 00:11:59,150 --> 00:12:01,130 Cheer yourself up, cheer the kids up, yeah? 90 00:12:06,380 --> 00:12:07,480 He's not going to say anything. 91 00:12:09,220 --> 00:12:10,220 How do you know? 92 00:12:10,340 --> 00:12:11,700 Because you'd have done it already. 93 00:12:12,240 --> 00:12:13,380 You don't even know him. 94 00:12:14,100 --> 00:12:16,400 I knew, I knew this was going to go bad. 95 00:12:16,600 --> 00:12:19,320 He said, there, that was a really nice house. 96 00:12:19,540 --> 00:12:21,960 And you asked him, but he didn't show any. 97 00:12:22,260 --> 00:12:25,740 And that's a woman with three kids looking for somewhere to live. You're 98 00:12:26,120 --> 00:12:27,460 I'm mental for getting involved. 99 00:12:27,880 --> 00:12:30,100 Every time anybody asks me about it, I go bright red. 100 00:12:30,360 --> 00:12:31,360 Well, don't. 101 00:12:33,020 --> 00:12:36,560 Julie. The only people who know about this are you and your woman. Right now, 102 00:12:36,560 --> 00:12:37,560 he's the least of my worries. 103 00:12:37,780 --> 00:12:39,580 Charming. Well, look at you. And look at you. 104 00:12:39,940 --> 00:12:40,940 You're not even sorry. 105 00:12:42,180 --> 00:12:48,940 How can I tell my kids sorry if it was meant to be a bloody accident? 106 00:12:49,340 --> 00:12:50,420 You couldn't be sorry to me. 107 00:12:51,240 --> 00:12:53,800 You knew what you were getting involved with, Julie. 108 00:12:55,560 --> 00:12:57,920 Here we go. Fall down the open, Demi McGee. 109 00:12:59,000 --> 00:13:00,580 What happened to you? Took the time to dress? 110 00:13:02,360 --> 00:13:03,520 I had to go home. 111 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 You left your coat. 112 00:13:05,350 --> 00:13:06,350 You left your bag. 113 00:13:06,590 --> 00:13:08,630 I thought you both copped, but there weren't any members. 114 00:13:08,910 --> 00:13:09,910 Thank God. 115 00:13:11,250 --> 00:13:12,370 I had a fire pack. 116 00:13:13,670 --> 00:13:14,670 Jesus. 117 00:13:15,470 --> 00:13:16,470 That Yvonne. 118 00:13:17,850 --> 00:13:19,790 I thought they meant Yvonne Gleeson. 119 00:13:20,550 --> 00:13:23,490 I said, no offence, but I don't want to chuck into a whip round for that drunken 120 00:13:23,490 --> 00:13:24,490 old boo. 121 00:13:44,979 --> 00:13:45,979 Fancy a drink? 122 00:13:47,200 --> 00:13:49,860 When? Back on at four, finish at seven, home for a shower. 123 00:13:50,700 --> 00:13:51,700 That's you fancy a shower. 124 00:13:54,200 --> 00:13:55,580 You're not coming to the party tonight? 125 00:13:56,880 --> 00:13:59,000 It's going to be a laugh. It's not going to be a laugh. It's going to be this 126 00:13:59,000 --> 00:14:00,340 lot from here, all dressed up like pillars. 127 00:14:00,720 --> 00:14:03,760 Beer twice the price it normally is and everybody desperate to have a good time 128 00:14:03,760 --> 00:14:05,440 because they paid eight and a half quid for the ticket. 129 00:14:05,780 --> 00:14:07,440 Oh, you'll be a scream to have around. 130 00:14:08,660 --> 00:14:09,940 I always go to the party after. 131 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 Come on, Debbie. 132 00:14:14,600 --> 00:14:17,300 All your instincts are saying smile back. Say yes. 133 00:14:20,200 --> 00:14:21,200 They're not, you know. 134 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 Bye. 135 00:14:24,620 --> 00:14:25,800 Give us a call. 136 00:14:49,570 --> 00:14:50,570 Strudel. Yeah? 137 00:14:50,790 --> 00:14:51,790 Potato strudel. 138 00:14:52,710 --> 00:14:53,710 Charlie! 139 00:14:54,490 --> 00:14:56,950 Don't get your sandwich. Charlie, turn it down! 140 00:14:57,390 --> 00:14:58,750 We've all stopped working! 141 00:14:58,990 --> 00:14:59,990 You've got this! 142 00:15:00,110 --> 00:15:01,690 Coming up to 20... Hello? 143 00:15:02,030 --> 00:15:03,350 I'm ringing about the flat. 144 00:15:04,390 --> 00:15:08,270 Well, it says two bedrooms. Can you tell me what size the second bedroom is? 145 00:15:09,030 --> 00:15:10,650 Thank you. 146 00:15:26,360 --> 00:15:27,360 Hiya. Hiya. 147 00:15:42,460 --> 00:15:45,360 Sorry, I, uh, left me watching the thing. 148 00:16:15,760 --> 00:16:16,760 Washer works. 149 00:16:16,920 --> 00:16:17,920 Boiler works. 150 00:16:17,940 --> 00:16:19,960 No monoxide dodging it like you get in film. 151 00:16:22,140 --> 00:16:23,180 Shower's a bit flaky. 152 00:16:23,560 --> 00:16:24,560 Fix that. 153 00:16:24,620 --> 00:16:25,620 Bath's A1. 154 00:16:26,180 --> 00:16:27,180 Wiring, very good. 155 00:16:27,460 --> 00:16:28,460 Very good. 156 00:16:28,480 --> 00:16:30,140 Damp? Never. Too high up. 157 00:16:31,340 --> 00:16:33,060 And what do we eat? With the furniture. 158 00:16:33,260 --> 00:16:34,260 Tell you what. 159 00:16:34,360 --> 00:16:37,180 Telly's meant to be 580 a week. I can waive that if you're interested. 160 00:16:38,320 --> 00:16:41,800 I tell you what, up your arse, pal. What did I say? You should be ashamed of 161 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 yourself. That is disgusting. 162 00:16:43,260 --> 00:16:44,440 What's wrong with it? You're cheating. 163 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 Do you have bedrooms? 164 00:16:45,880 --> 00:16:47,760 This is one bedroom split three ways. 165 00:16:48,720 --> 00:16:50,560 You've advertised this is fit for a family. 166 00:16:51,500 --> 00:16:54,600 Do you know, I've wasted my dinner break on five miles of petrol coming out 167 00:16:54,600 --> 00:16:57,560 here. You wouldn't root bloody dogs in a skip like that. 168 00:16:57,880 --> 00:16:59,060 You're talking about you. 169 00:16:59,380 --> 00:17:01,900 We live downstairs. This is better than ours. 170 00:17:49,889 --> 00:17:53,790 Oh, come on. I thought you were shaping up. It's like watching Tango. 171 00:17:55,310 --> 00:17:56,310 Useless. 172 00:18:00,050 --> 00:18:01,050 Sue, 173 00:18:04,870 --> 00:18:06,750 Yvonne. Oh, that Yvonne. 174 00:18:08,470 --> 00:18:11,630 Hiya. Maria, Kev reckons your place might be going up for rent. 175 00:18:11,850 --> 00:18:14,490 Yeah, I'm moving to Sheffield for a while. 176 00:18:14,810 --> 00:18:16,210 Picked your window with a view of the prison. 177 00:18:18,640 --> 00:18:21,620 I'm hoping it's going to be short -term. Nine months at the most. 178 00:18:21,820 --> 00:18:23,740 I did have takers, but they just pulled out. 179 00:18:23,980 --> 00:18:27,660 It's a nice place. Three bedrooms, and I'm only asking seven cents. That sounds 180 00:18:27,660 --> 00:18:31,000 great for me. I'm not after making any money on it. I just want someone in that 181 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 will look after it, really. 182 00:18:32,080 --> 00:18:33,080 Oh, well, Yvonne's perfect. 183 00:18:33,300 --> 00:18:34,360 You just burn her place down. 184 00:18:35,720 --> 00:18:37,620 It's not funny, Kev. It was a joke. 185 00:18:37,840 --> 00:18:39,200 Jesus, you want steroids a lot. 186 00:18:40,440 --> 00:18:41,880 Come round tomorrow. 187 00:18:42,560 --> 00:18:43,660 Any time after six. 188 00:18:47,980 --> 00:18:48,980 Little blither. 189 00:18:49,080 --> 00:18:51,160 Well, I didn't tidy up this morning. 190 00:18:51,400 --> 00:18:52,400 Did you? 191 00:19:18,540 --> 00:19:19,540 Because you're tidied up. 192 00:19:20,140 --> 00:19:22,280 We only slept when I was going to go up tonight. 193 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 It's done now. 194 00:19:25,000 --> 00:19:26,360 I thought you didn't finish all of that. 195 00:19:26,660 --> 00:19:28,040 You used all my hours up. Right. 196 00:19:30,140 --> 00:19:32,060 Well, I'm just going to cook some tea if that's OK. 197 00:19:33,420 --> 00:19:34,420 You want some? 198 00:19:34,480 --> 00:19:35,620 I'm out. I'm seeing a mate. 199 00:19:37,160 --> 00:19:38,160 OK. 200 00:19:39,800 --> 00:19:42,940 Listen, Jim, we're going to be out from under your feet. Bathroom's booked for 201 00:19:42,940 --> 00:19:43,940 20 minutes. 202 00:19:58,670 --> 00:19:59,670 What's going on? 203 00:20:01,670 --> 00:20:02,670 Michael. 204 00:20:04,270 --> 00:20:05,970 Well, that's convenient. Next door. 205 00:20:06,210 --> 00:20:07,210 No. 206 00:20:07,350 --> 00:20:08,950 You're staying next door. 207 00:20:09,190 --> 00:20:11,310 No. I asked you to piss off. 208 00:20:11,550 --> 00:20:14,870 A week later, the bloody house goes up. What, you think we burnt your house down 209 00:20:14,870 --> 00:20:15,870 because you asked us to leave? 210 00:20:15,990 --> 00:20:17,350 I'm not saying we anything. 211 00:20:17,550 --> 00:20:18,550 I'm saying you. 212 00:20:19,470 --> 00:20:20,670 Police know it were an accident. 213 00:20:21,250 --> 00:20:25,070 The insurance know it were an accident. And who gets the contents payout? You. 214 00:20:25,370 --> 00:20:27,790 Well, who paid the contents premiums? Me. 215 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 I can see you, Carol. 216 00:20:30,920 --> 00:20:32,920 She's thin as a rake and that's five months pregnant. 217 00:20:33,820 --> 00:20:36,060 If anybody's after your poxy money, it's her. 218 00:20:37,740 --> 00:20:39,140 You've got ten grand, Alice. 219 00:20:39,520 --> 00:20:42,100 Half them contents were mine. Up your arse, Michael. 220 00:20:43,140 --> 00:20:44,140 Out. 221 00:20:45,560 --> 00:20:47,620 I don't need protection from him. 222 00:20:47,860 --> 00:20:50,840 Sling it up, pal. Hey, you're shagging your way up the block, Avon. On your 223 00:20:50,840 --> 00:20:54,080 bike. To touch my bloody arse. Well, you're lucky to be alive, Michael, 224 00:20:54,080 --> 00:20:55,720 you? Throwing your own kids out on the street. 225 00:20:56,460 --> 00:20:57,500 Is that what she told you? 226 00:20:57,920 --> 00:20:58,980 They're not my kids, mate. 227 00:20:59,360 --> 00:21:01,060 Guy there belonged to six foot under. 228 00:21:01,400 --> 00:21:02,319 Topped incense. 229 00:21:02,320 --> 00:21:03,320 Cuss him out. 230 00:21:03,580 --> 00:21:05,760 Come on. Come on. Yeah? Try that again. 231 00:21:05,960 --> 00:21:07,100 Go. Come on. Go. 232 00:21:37,320 --> 00:21:38,320 Is he your mate? 233 00:21:39,460 --> 00:21:41,580 Well, he shouldn't really talk to people like that, should he? 234 00:21:45,040 --> 00:21:46,040 All right? 235 00:21:57,640 --> 00:21:58,640 Jim, I'm really sorry. 236 00:22:00,500 --> 00:22:03,300 We're looking at a new place tomorrow and I swear to God we'll be out from 237 00:22:03,300 --> 00:22:04,169 your feet. 238 00:22:04,170 --> 00:22:06,830 Don't worry about it. The place goes to waste when I'm not here, so it's no 239 00:22:06,830 --> 00:22:11,910 big... How come you got lumbered with Rocky? 240 00:22:13,090 --> 00:22:14,590 Three kids, nowhere to live. 241 00:22:15,490 --> 00:22:16,710 Fairly straightforward, really. 242 00:22:18,190 --> 00:22:19,190 His suggestion. 243 00:22:19,470 --> 00:22:20,470 First husband's dead. 244 00:22:21,610 --> 00:22:22,610 I've only had one. 245 00:22:23,670 --> 00:22:24,670 How? 246 00:22:25,330 --> 00:22:26,330 Don't matter. 247 00:22:44,680 --> 00:22:47,580 I'd be keeping the bills in my name and you'd have to make a standing order to 248 00:22:47,580 --> 00:22:50,540 me. I'm not being funny, I just have to be sure they're being paid. 249 00:22:50,740 --> 00:22:51,800 Oh, I've never not paid anybody. 250 00:22:53,240 --> 00:22:55,620 Well, assuming you're happy. Oh, no, this is brilliant. 251 00:22:56,260 --> 00:22:58,400 I mean... Oh, it's brilliant. 252 00:22:58,980 --> 00:23:00,760 And you won't show it to anybody else? 253 00:23:01,040 --> 00:23:01,899 No, no. 254 00:23:01,900 --> 00:23:03,040 Are you too happy with that? 255 00:23:03,300 --> 00:23:04,300 Yes. That's great. 256 00:23:04,400 --> 00:23:05,480 Where are you going, Sheffield? 257 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 Adele? 258 00:23:07,900 --> 00:23:09,100 That's none of your business. 259 00:23:12,300 --> 00:23:14,160 Oh, the only thing I'll be taking is the beds. 260 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 You need beds. 261 00:23:20,100 --> 00:23:21,100 Hello? 262 00:23:23,600 --> 00:23:26,020 I'm getting one. 263 00:23:28,220 --> 00:23:30,360 Casa? He has got legs. 264 00:23:36,120 --> 00:23:40,880 My message to the people who have got cockerels over there... Sorry, I can't 265 00:23:40,880 --> 00:23:43,620 to the phone. Please leave a message after the tone and I'll call you back. 266 00:23:45,450 --> 00:23:48,470 Lies. Wendy said you were down the ball last night, miserable as sin. She 267 00:23:48,470 --> 00:23:51,730 reckons you need cheering up. So I thought I'd just let you know I've just 268 00:23:51,730 --> 00:23:55,050 two Scathoff flights back to back with no knickers on. Well, not they haven't 269 00:23:55,050 --> 00:23:58,850 got any, but Wendy bought us all this edible underwear back from Sydney and 270 00:23:58,850 --> 00:24:02,670 just eaten a strawberry low -cut bra and a cappuccino g -string in the time it 271 00:24:02,670 --> 00:24:04,370 took the first passenger to finish a lamb stew. 272 00:24:05,130 --> 00:24:06,850 Charlie, you shouldn't be listening to that. 273 00:24:49,320 --> 00:24:53,760 but she's not sure she wants Caroline there. And then Caroline rang saying, 274 00:24:53,820 --> 00:24:56,820 you're great, it's about the party, but she'd rather spend the night with you. 275 00:24:57,360 --> 00:25:00,260 Anyway, the rest of it's written down because I don't want to repeat it. 276 00:25:01,100 --> 00:25:03,960 I left the answering machine on. Well, I couldn't find the volume, so I turned 277 00:25:03,960 --> 00:25:04,579 it off. 278 00:25:04,580 --> 00:25:05,720 Have you talked to any of these? 279 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 Edible knickers. 280 00:25:07,420 --> 00:25:08,420 Who did you say you were? 281 00:25:08,500 --> 00:25:11,400 I told her I was a refugee from a house far next door and that I don't really 282 00:25:11,400 --> 00:25:13,480 know you and I don't really live here. What did she say? 283 00:25:13,800 --> 00:25:16,780 How old are you? I said I was 14. She put the phone down. There you go. 284 00:25:24,299 --> 00:25:27,360 Enjoy the party. 285 00:26:31,419 --> 00:26:32,419 What are you doing at dinner? 286 00:26:37,960 --> 00:26:39,820 You get a mortgage cheaper than rent. 287 00:26:41,660 --> 00:26:43,320 When Neil died, we had debts. 288 00:26:44,340 --> 00:26:47,000 They repossessed the house. My name went on the blacklist. 289 00:26:49,860 --> 00:26:50,860 Give me one. 290 00:26:53,140 --> 00:26:56,440 Well, if you need somewhere big enough and you can only afford half that size, 291 00:26:56,760 --> 00:27:00,920 and I'm sick to death of living at my mum's, and I'm thinking, why not? 292 00:27:01,400 --> 00:27:02,400 We could move in together. 293 00:27:08,240 --> 00:27:12,580 Well, look, that's... It's really nice of you, Julie, but I'm sorted. 294 00:27:13,160 --> 00:27:14,160 Where? 295 00:27:15,200 --> 00:27:16,580 Carefully to your sister -in -law, Sue. 296 00:27:18,340 --> 00:27:19,340 Diet food woman. 297 00:27:20,220 --> 00:27:22,220 Oh. Well, thanks for telling me. 298 00:27:24,120 --> 00:27:25,420 Look, no offence, Julie. 299 00:27:26,700 --> 00:27:29,300 I just can't afford to rely on other people anymore. 300 00:27:46,250 --> 00:27:47,390 messages on the pad for you. 301 00:28:00,410 --> 00:28:01,410 Hiya. 302 00:28:01,670 --> 00:28:05,530 Leave my stuff. Forget it. Don't let the laundry out. At least I can do it. 303 00:28:05,550 --> 00:28:06,550 You're not taking money. 304 00:28:06,710 --> 00:28:08,890 Take advantage of it whilst you can. 305 00:28:10,610 --> 00:28:11,730 Do you tell Adele? 306 00:28:12,170 --> 00:28:15,990 I've got a baseline on the age of me women and it's not 14, so she can stop 307 00:28:15,990 --> 00:28:17,070 looking so bloody threatening. 308 00:28:21,050 --> 00:28:24,470 She went in the bathroom cabinet for a plaster and found a packet of condoms 309 00:28:24,470 --> 00:28:28,770 she said, she said, well, at least he's not spreading anything. 310 00:28:35,590 --> 00:28:36,590 Cheeky sod. 311 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 How old was he? 312 00:28:42,520 --> 00:28:44,240 28. No, when he died. 313 00:28:45,360 --> 00:28:46,520 28 weeks following. 314 00:28:46,840 --> 00:28:47,840 Of what? 315 00:28:49,100 --> 00:28:50,360 Overdose. Drugs? 316 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Paracetamol. 317 00:28:53,460 --> 00:28:55,640 Oh, nobody ever really explained it to me. 318 00:28:56,520 --> 00:28:57,720 It's manic depressive. 319 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 Up, down. 320 00:28:59,380 --> 00:29:02,720 Me old mum's quite blind. It was normal before he met me, but his dad's a bit 321 00:29:02,720 --> 00:29:03,720 more on it. 322 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 What about Rocky next door? 323 00:29:06,400 --> 00:29:08,160 We kind of knew each other from school. 324 00:29:09,180 --> 00:29:10,240 And he liked the kids. 325 00:29:10,760 --> 00:29:12,560 Not their level, spent money on them. 326 00:29:14,040 --> 00:29:18,160 Oh, 18 months, and I was really happy again, which felt like a miracle, to be 327 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 honest. 328 00:29:19,960 --> 00:29:26,020 Then, er... One Sunday, I, um... I have a bit of a word with his mum about 329 00:29:26,020 --> 00:29:27,820 giving the kids too many sweets. No big deal. 330 00:29:29,480 --> 00:29:32,040 But that night, I'm waking up, and he's trying to give me a good hiding. 331 00:29:32,540 --> 00:29:33,680 He told me out of the blue. 332 00:29:33,940 --> 00:29:34,940 Never done it before. 333 00:29:36,240 --> 00:29:39,320 And I'm going, oh, sod, this is only my side. So I worked him back. 334 00:29:39,780 --> 00:29:40,559 Good on you. 335 00:29:40,560 --> 00:29:42,460 Only once have I splintered his nose. 336 00:29:43,480 --> 00:29:45,000 Oh, he was sparking out. 337 00:29:45,860 --> 00:29:49,540 The morning after, his nose was like this. He can't face me. 338 00:29:50,440 --> 00:29:52,680 He went to work that day and never came back. 339 00:29:54,500 --> 00:29:56,240 Stopped all the direct debits. 340 00:29:56,880 --> 00:29:58,220 Had the phone cut off. 341 00:30:00,240 --> 00:30:03,420 Never spoke to me again till he phoned to tell me he'd got somebody pregnant. 342 00:30:04,640 --> 00:30:07,320 Which I... I bet she's not. 343 00:30:09,070 --> 00:30:10,230 Just wanted the house back. 344 00:30:14,030 --> 00:30:15,030 And how old are you? 345 00:30:15,950 --> 00:30:17,610 32. You're a liar. 346 00:30:18,550 --> 00:30:19,550 No, I am. I'm 32. 347 00:30:29,790 --> 00:30:32,010 I took 43. Does you some favours, eh? 348 00:30:33,370 --> 00:30:35,430 Did you open them? No, it says on the back. 349 00:30:35,650 --> 00:30:37,070 They were not open till the 12th. 350 00:30:37,370 --> 00:30:38,450 And they look like cards. 351 00:31:08,590 --> 00:31:09,590 Sorry. 352 00:31:10,630 --> 00:31:12,070 I'm only a swan, sir. 353 00:31:13,130 --> 00:31:14,130 I don't apologise. 354 00:31:16,730 --> 00:31:18,170 Whenever you're here for me. 355 00:31:18,430 --> 00:31:20,050 You definitely know how I practise. 356 00:31:24,260 --> 00:31:25,380 Jeff. What? 357 00:31:26,460 --> 00:31:27,900 Can I just say something? 358 00:31:28,740 --> 00:31:29,740 Yeah. 359 00:31:30,520 --> 00:31:32,920 Will you be quick and get this wallpaper off? 360 00:31:33,420 --> 00:31:34,780 It's given us all headaches. 361 00:31:46,520 --> 00:31:48,980 Don't dawdle. You'll just about make it. 362 00:31:50,300 --> 00:31:52,380 Off you go. Be good. 363 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 Try. 364 00:31:56,270 --> 00:31:57,410 I saw you coming out of his room. 365 00:31:58,650 --> 00:32:01,510 I was just taking him a cup of tea. I know, and you went in there without 366 00:32:01,510 --> 00:32:02,510 knocking. 367 00:32:06,130 --> 00:32:07,710 And you went in there without knocking. 368 00:32:40,040 --> 00:32:41,040 Go through the window. 369 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 He did what? 370 00:32:45,520 --> 00:32:47,000 He did what I asked him to. 371 00:32:48,360 --> 00:32:51,820 I got drunk and I asked him, all right. You must be bloody desperate. 372 00:32:52,100 --> 00:32:53,600 Well, that was the whole point, Julie. 373 00:32:54,180 --> 00:32:55,580 And how do you feel about it now? 374 00:32:56,080 --> 00:32:57,900 I, uh... Well, that's about it. 375 00:32:58,740 --> 00:33:00,440 You're looking a bit rough this morning. 376 00:33:00,780 --> 00:33:02,820 You said so as well, didn't you? I said pale. 377 00:33:03,360 --> 00:33:05,940 Oh, all right, I said rough, but I wouldn't have repeated it. 378 00:33:06,520 --> 00:33:07,700 Sorry. Who's playing? 379 00:33:08,460 --> 00:33:09,460 I'm watching. 380 00:33:10,250 --> 00:33:12,090 Okay, you can book copies for £20. 381 00:33:58,600 --> 00:33:59,600 Here we go. 382 00:34:40,909 --> 00:34:42,050 Oh, my God. 383 00:35:17,360 --> 00:35:20,700 Not in other people's cars or don'ts. And what have I told you? Don't get 384 00:35:20,700 --> 00:35:23,280 milkshake. You're always spilling. It's going to stink now. 385 00:35:23,960 --> 00:35:25,220 You don't forget so much. 386 00:35:25,680 --> 00:35:29,000 Well, he's not exactly an environmentalist, are you? Every time he 387 00:35:29,060 --> 00:35:30,220 we lose the rain for it. Hey! 388 00:35:30,900 --> 00:35:33,940 Yeah, well, we're leaving on Saturday. So how much do your other guests do? 389 00:35:38,620 --> 00:35:39,620 Oh! 390 00:35:39,820 --> 00:35:40,920 One more. Come on. 391 00:35:42,440 --> 00:35:43,440 Come on, Charlie boy. 392 00:35:46,890 --> 00:35:47,890 Where'd that come from? 393 00:35:51,410 --> 00:35:52,410 Hiya. Hiya. 394 00:35:54,090 --> 00:35:55,090 Hi. 395 00:35:56,310 --> 00:35:57,310 Oh. 396 00:36:00,410 --> 00:36:01,670 Where'd all this come from? 397 00:36:01,950 --> 00:36:03,770 We did after with Virgin Airways. 398 00:36:05,050 --> 00:36:10,170 I've just bought all the sales. Come on, Charlie boy. 399 00:36:11,350 --> 00:36:12,350 No. 400 00:36:13,630 --> 00:36:15,830 No. No, Jack. 401 00:36:16,560 --> 00:36:17,359 Come on! 402 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 No chance! 403 00:36:19,160 --> 00:36:20,160 Ah! 404 00:36:20,420 --> 00:36:22,640 Three quid? Where's these? Two? 405 00:36:22,860 --> 00:36:24,640 50p a shot! 50p a goal? 406 00:36:24,840 --> 00:36:27,580 No, you said 50p a shot! Where'd Johnny get that shirt from? 407 00:36:28,200 --> 00:36:32,060 Asda. They both hit. You are a shark! How old are you? 408 00:36:52,230 --> 00:36:52,848 Got a drink on? 409 00:36:52,850 --> 00:36:54,710 No, I'll just do this and get off to bed. 410 00:36:55,070 --> 00:36:56,070 Quick, one before you vanish? 411 00:36:56,630 --> 00:36:57,810 Honestly, I don't post anything. 412 00:36:58,230 --> 00:36:59,069 Go on. 413 00:36:59,070 --> 00:37:00,250 I really want to say something. 414 00:37:07,310 --> 00:37:08,710 Going to make a fool of myself now? 415 00:37:10,670 --> 00:37:11,930 We're getting on all right, aren't we? 416 00:37:12,370 --> 00:37:15,150 Jim, I know what's coming next and I don't want to hear it. What? 417 00:37:15,610 --> 00:37:17,070 I'll be ashamed to spoil everything. 418 00:37:17,430 --> 00:37:18,430 I don't want you to go. 419 00:37:20,069 --> 00:37:21,770 You're not getting in anybody's way here, are you? 420 00:37:22,790 --> 00:37:23,790 All of us. 421 00:37:23,950 --> 00:37:24,950 Here with you. 422 00:37:25,250 --> 00:37:26,250 Why not? 423 00:37:26,590 --> 00:37:27,730 We've had sex twice. 424 00:37:28,030 --> 00:37:31,110 I'm not talking about the sex, but listen, get me on the subject, and you 425 00:37:31,110 --> 00:37:32,270 definitely not out of practice. 426 00:37:34,470 --> 00:37:36,070 We fit together, Yvonne. 427 00:37:40,770 --> 00:37:42,190 I like you being around, Yvonne. 428 00:37:42,610 --> 00:37:44,990 I'm not saying it's perfect for you, but it's not bad, is it? 429 00:37:47,790 --> 00:37:48,790 What's wrong with me? 430 00:37:49,800 --> 00:37:52,620 It takes somebody a lot more qualified than either of us to sort you out. 431 00:37:53,740 --> 00:37:56,540 You're a 35 -year -old bachelor with more birds than a battery farm. 432 00:37:56,780 --> 00:37:58,160 I'm not saying I want you to go on the lift. 433 00:37:58,540 --> 00:38:01,560 I'm talking about you and me and, you know, the kids are fitting in like 434 00:38:01,560 --> 00:38:03,100 always lived here, which they have. 435 00:38:03,300 --> 00:38:06,260 You can do who you like, what you like, when you like, and you want to blow all 436 00:38:06,260 --> 00:38:07,720 that to put a roof over our heads. 437 00:38:08,060 --> 00:38:09,220 What do you get out of it? 438 00:38:09,440 --> 00:38:10,440 You. No. 439 00:38:10,460 --> 00:38:11,460 You get a family. 440 00:38:11,840 --> 00:38:15,040 You'd swap all that for a family. I'm saying I've thought about all that and 441 00:38:15,040 --> 00:38:17,300 it's not a problem. Yeah, well, I'm saying you must be wrong in the head. 442 00:38:19,060 --> 00:38:21,300 Go on, ring five of your mates and ask them how normal you sound. 443 00:38:22,340 --> 00:38:23,840 Woman, three kids, settling down. 444 00:38:24,600 --> 00:38:26,100 I'd send a bleeding ambulance for you. 445 00:38:28,240 --> 00:38:30,740 I don't know how I do it. 446 00:38:31,500 --> 00:38:34,300 I must have that kind of faith. I can't look at a bloke without him chucking out 447 00:38:34,300 --> 00:38:35,158 at me. 448 00:38:35,160 --> 00:38:37,860 Well, no, not just blokes. I had a girl at work offering me a house and a 449 00:38:37,860 --> 00:38:38,860 mortgage the other day. 450 00:38:40,100 --> 00:38:42,920 Do I look like I need that much help? Because I don't. 451 00:38:44,420 --> 00:38:47,680 And if you're that desperate for a family to be in charge of, Jim, go out 452 00:38:47,680 --> 00:38:48,680 get your own. 453 00:39:14,700 --> 00:39:16,760 I also thank you. Yes. 454 00:39:17,360 --> 00:39:18,520 Bye, Jim. 455 00:39:18,780 --> 00:39:19,780 Thanks. 456 00:39:49,260 --> 00:39:50,260 That dandruff. 457 00:39:52,020 --> 00:39:53,020 Ha, ha. 458 00:39:58,100 --> 00:39:59,100 Good luck, you bun. 459 00:39:59,300 --> 00:40:00,300 Oh, I've just got mine. 460 00:40:01,420 --> 00:40:03,400 I hope Sheffield goes OK, though. 461 00:40:05,480 --> 00:40:09,700 Right. You go make the bed, though. Me and Charlie will go get some fish and 462 00:40:09,700 --> 00:40:11,520 chips. Ooh, health food. Great. 463 00:40:11,940 --> 00:40:13,720 Will you quit moaning? 464 00:41:39,160 --> 00:41:40,160 Julie? Julie? 465 00:41:41,040 --> 00:41:42,620 Are you up for one tonight? 466 00:41:43,240 --> 00:41:45,720 I'm aerobic until half nine. Give it a miss. 467 00:41:46,160 --> 00:41:47,160 I miss last week. 468 00:41:47,200 --> 00:41:49,000 Well, you don't look like you've lost any weight to me. 469 00:41:49,820 --> 00:41:50,820 Thanks, Frida. 470 00:41:50,960 --> 00:41:52,700 It's not for weight. It's for fitness. 471 00:41:53,060 --> 00:41:54,060 Well, run for pub. 472 00:41:55,080 --> 00:41:57,180 Check her out. She needs a drink. 473 00:41:57,420 --> 00:41:58,920 Come on. Talk and work. 474 00:41:59,180 --> 00:42:01,600 If you can't do both, do the one pays the rent. 475 00:42:52,300 --> 00:42:54,480 I know what I've heard, and that's fine, Julie. 476 00:42:55,560 --> 00:42:57,080 I don't care what you're into. 477 00:42:58,360 --> 00:43:00,800 What I don't want is to stop being friends because of him. 478 00:43:01,560 --> 00:43:02,560 You're not friends. 479 00:43:02,740 --> 00:43:04,660 I'm just somebody you dragged down, and it suits you. 480 00:43:05,420 --> 00:43:06,740 I never dragged you behind. 481 00:43:07,300 --> 00:43:11,720 I was the only one daft enough to help you. You're the only person I trusted 482 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 enough to have. 483 00:43:13,160 --> 00:43:15,420 Because I knew you wouldn't let me down as a friend. 484 00:43:17,040 --> 00:43:18,620 I'd do the same for you any day. 485 00:43:20,850 --> 00:43:22,030 Don't your mum's house do it? 486 00:43:24,690 --> 00:43:27,470 You silly cow. 487 00:43:29,290 --> 00:43:30,590 Why did you sleep with him? 488 00:43:32,150 --> 00:43:35,050 I slept with him because I saw him with a semi -uncus in the landing that 489 00:43:35,050 --> 00:43:36,050 morning. 490 00:43:37,390 --> 00:43:40,770 You want me to stop telling you stuff like that now, say so? I'm not. 491 00:43:41,110 --> 00:43:42,250 Right, well, shut up, then. 492 00:44:28,140 --> 00:44:29,140 This is ready. 493 00:44:30,020 --> 00:44:30,519 Oh, 494 00:44:30,520 --> 00:44:37,980 hiya. 495 00:44:38,000 --> 00:44:39,440 Hey, first visitor. 496 00:44:39,700 --> 00:44:40,499 Oh, great. 497 00:44:40,500 --> 00:44:42,480 I'm doing that right. Come in, I'm just doing some food. 498 00:44:44,900 --> 00:44:46,260 I've been asked to babysit. 499 00:44:46,860 --> 00:44:47,860 For who? 500 00:44:48,280 --> 00:44:49,280 For you. 501 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 What? 502 00:44:54,420 --> 00:44:55,420 Here you go. 503 00:45:00,110 --> 00:45:02,530 I don't think I've got a fair earring. How do you find Julie? 504 00:45:03,030 --> 00:45:04,030 Tense. 505 00:45:08,130 --> 00:45:09,370 Left it down the settee. 506 00:45:24,450 --> 00:45:28,530 Every single thing you've said about me is based on somebody else's smell. 507 00:45:29,129 --> 00:45:32,270 Well, if you've got snags, you've got snags, Jim. Yeah, I've got snags, but 508 00:45:32,270 --> 00:45:33,350 the ones you're accusing me of. 509 00:45:33,910 --> 00:45:36,090 Yvonne chalks up a few bad experiences so bad. 510 00:45:36,490 --> 00:45:37,890 Men do this, men do that. 511 00:45:38,330 --> 00:45:41,790 And all that looks only diving to a relationship because they want a family 512 00:45:41,790 --> 00:45:44,970 bond. I said the men I get, the men I attract. 513 00:45:45,250 --> 00:45:48,150 You attracted me. I know I'm not like that, so you must be wrong about 514 00:45:50,930 --> 00:45:52,810 OK, kid, when did I say I like kids? 515 00:45:53,250 --> 00:45:56,890 Have I got them? No. Did I want them? No. So why try pandering to mine? I 516 00:45:56,890 --> 00:46:00,810 wasn't. I was making him feel welcome, but he deserved a break. What, you? 517 00:46:01,050 --> 00:46:01,729 A break. 518 00:46:01,730 --> 00:46:04,850 You? Something good in the life. You? What's wrong with me? Jesus! 519 00:46:06,570 --> 00:46:10,050 A few days with you, you know, I've never had trouble with women. A week 520 00:46:10,050 --> 00:46:11,530 you, I'm Boris Bleeding Karloff. 521 00:46:14,030 --> 00:46:15,230 OK, OK. 522 00:46:16,110 --> 00:46:17,610 Charlotte, eight -year -old. 523 00:46:18,050 --> 00:46:19,550 What's good about being round an eight? 524 00:46:20,010 --> 00:46:21,330 Playing soccer and having to lose. 525 00:46:21,550 --> 00:46:23,030 Skid marks on the toilet seat. 526 00:46:23,450 --> 00:46:24,510 I'd rather keep a dog. 527 00:46:26,270 --> 00:46:27,270 Jessica, 12. 528 00:46:29,390 --> 00:46:31,350 Opposite her, Charlie. No dialogue, no personality. 529 00:46:31,710 --> 00:46:32,790 Just starting periods, fine. 530 00:46:33,110 --> 00:46:37,150 Complicated history, fine. But that's when you can see her face. Because, 531 00:46:37,170 --> 00:46:39,850 listen, somebody should tell her before it's too late. Either she straightens 532 00:46:39,850 --> 00:46:41,390 her chest or she punctures her lung. 533 00:46:43,050 --> 00:46:44,210 Then, Adele. 534 00:46:44,650 --> 00:46:46,350 The fantastic Adele. 535 00:46:46,570 --> 00:46:49,310 If you haven't got a point, you'd best shut your mouth, Jim. You said this 536 00:46:49,310 --> 00:46:53,790 yourself. 14 going on 40, whose knuckles are cracking every time I open my mouth 537 00:46:53,790 --> 00:46:54,348 to speak. 538 00:46:54,350 --> 00:46:55,490 Never mind, I've saved their life. 539 00:46:55,900 --> 00:46:59,160 Never mind I opened my house up to you. Never mind I let her put her hair 540 00:46:59,160 --> 00:47:04,920 mousse, bath thingy, nail varnish, face cream, multicoloured stationery through 541 00:47:04,920 --> 00:47:08,500 on my shopping bill. Jim's got a sex life, so he must be a perv. Day bloody 542 00:47:08,560 --> 00:47:12,280 she's had a paedophile radar going beep, beep, beep, beep, beep. Notched up at 543 00:47:12,280 --> 00:47:13,280 ten. Ten plus. 544 00:47:13,840 --> 00:47:15,720 I dare take a leak in my own house. 545 00:47:16,500 --> 00:47:17,500 I don't mean, you know. 546 00:47:17,640 --> 00:47:20,920 Make -up or no make -up, she walks round with her face like a clapped arse most 547 00:47:20,920 --> 00:47:24,160 of the time. Which you're entitled to do if you've been through a string of 548 00:47:24,160 --> 00:47:26,740 blokes who've all let you down badly. But she hasn't. You have. 549 00:47:28,000 --> 00:47:30,100 And you encourage her. And you shouldn't. 550 00:47:30,660 --> 00:47:31,840 You should let her be 14. 551 00:47:38,580 --> 00:47:42,700 So, give me one good reason why you think I want a family. 552 00:47:42,980 --> 00:47:44,740 Yours in particular. I don't. 553 00:47:45,520 --> 00:47:46,520 So you're wrong. 554 00:47:49,549 --> 00:47:51,910 Don't look at me like that. I'm more surprised than you are. 555 00:47:52,430 --> 00:47:53,430 I just want you. 556 00:48:03,370 --> 00:48:07,750 You hard -faced, arrogant, loud -mouthed prick. Not in here. 557 00:48:08,110 --> 00:48:09,650 Take it outside. You dick! 558 00:48:10,230 --> 00:48:11,610 Hard -faced prick! 559 00:48:12,950 --> 00:48:14,470 Please take it outside. I'm going! 560 00:48:15,030 --> 00:48:15,908 Sorry, mate. 561 00:48:15,910 --> 00:48:16,910 I'm sorry, mate. 562 00:48:19,920 --> 00:48:21,640 Talks about my kids like that. 563 00:48:21,920 --> 00:48:27,380 No nobody like you gives opinions on my... Because who are you, Jim? 564 00:48:28,240 --> 00:48:30,100 Single bloke with a house and a car. 565 00:48:30,380 --> 00:48:31,620 Got three gifts. 566 00:48:32,060 --> 00:48:35,120 You think that's one up on somebody like me, don't you? Look, we've called the 567 00:48:35,120 --> 00:48:36,980 police. Good, get off me, because it's bloody not. 568 00:48:37,620 --> 00:48:42,720 The only reason you're chasing me now, only reason tonight had to happen is 569 00:48:42,720 --> 00:48:45,180 because you probably think I'm the only woman who's giving you the kiss off. 570 00:48:45,440 --> 00:48:46,440 Get off me! 571 00:48:47,000 --> 00:48:48,400 Because blokes like you... 572 00:48:48,880 --> 00:48:50,700 Can only manage it with birds like her. 573 00:48:51,140 --> 00:48:55,780 Or her. Or her. That's enough. Come on. I said, get off me or I'll whack you. 574 00:48:55,920 --> 00:48:58,380 Just let me. Don't say anything else. Just let them. 575 00:49:01,380 --> 00:49:03,440 All right. Here. Now, listen. 576 00:49:03,820 --> 00:49:04,820 That's your boss. 577 00:49:04,880 --> 00:49:08,240 He wants for all the damage. With all the damage there and your bill as well. 578 00:49:08,380 --> 00:49:11,080 Right. Okay. And everything in the place. Can I have a receipt? 579 00:49:12,820 --> 00:49:13,960 Keep it. That should do it. 580 00:49:38,419 --> 00:49:39,379 Piss off! 581 00:49:39,380 --> 00:49:41,500 All right, all right, I'm sorry. I take it back. 582 00:49:41,720 --> 00:49:43,320 The kids are great, they are, they're great. 583 00:49:43,980 --> 00:49:47,120 I'll stretch here a point to make a point, but you never let me finish! Oh, 584 00:49:47,140 --> 00:49:48,140 you'll finish, pal. 585 00:49:50,740 --> 00:49:53,440 This way goes back to the restaurant. We want about a million quid for the 586 00:49:53,440 --> 00:49:54,440 damage. 587 00:49:55,260 --> 00:49:57,800 How come I get all this when you let Laughing Boy past you? 588 00:49:58,280 --> 00:50:00,100 You'd still be with him if he hadn't tried boxing. 589 00:50:00,680 --> 00:50:02,600 I don't want to fall in love with your kids. 590 00:50:03,050 --> 00:50:04,350 I didn't want to get involved with anybody. 591 00:50:04,570 --> 00:50:05,569 Not yet, anyway. 592 00:50:05,570 --> 00:50:08,130 Tip for you, mate. Don't go into social work, will you? 593 00:50:09,230 --> 00:50:13,350 If I love you and your kids come with you, how can that not... If I love you, 594 00:50:13,410 --> 00:50:17,550 how can that... It's a bleeding sight better than what they've been used to, 595 00:50:17,590 --> 00:50:18,590 isn't it? 596 00:50:18,970 --> 00:50:19,970 No. 597 00:50:22,430 --> 00:50:23,430 No. 598 00:50:24,490 --> 00:50:25,970 Makes me feel like a prostitute. 599 00:50:27,330 --> 00:50:31,090 My kids only get your respect as long as I stay in your good books. Doing what? 600 00:50:31,950 --> 00:50:33,610 Anything that don't put you in a bad mood. 601 00:50:34,410 --> 00:50:37,750 Sex, shopping, sorting the bills out. 602 00:50:38,710 --> 00:50:41,990 And when I forget, you go into a shop and I'm left wondering how long it'll be 603 00:50:41,990 --> 00:50:44,670 before the novelty wears off and we're all back up the road with our bags. 604 00:50:45,730 --> 00:50:46,730 Again. 605 00:50:48,290 --> 00:50:52,050 I'm not doing it. I knew how to use the washing machine before you turned up. 606 00:50:53,490 --> 00:50:54,490 That's not the point. 607 00:50:55,630 --> 00:50:56,650 I'll always owe you. 608 00:50:59,190 --> 00:51:00,190 Chuck, is your lighter? 609 00:51:12,720 --> 00:51:13,720 what I do with it, Del. 610 00:51:14,580 --> 00:51:15,580 What do I know? 611 00:51:18,100 --> 00:51:19,100 Yeah. 612 00:51:22,380 --> 00:51:24,860 Well, she gets scared because she knows I'm nothing, look. 613 00:51:25,100 --> 00:51:28,020 You ever had sex like that? Oh, like you're getting up to compare it. Have 614 00:51:33,420 --> 00:51:37,000 No. Because I haven't, and I've done a bit. I'm tired of all that shit. 615 00:51:38,440 --> 00:51:41,600 I want somebody grown up. There's a lot of them about. Not like you. 616 00:51:42,860 --> 00:51:45,760 I'm not looking anywhere else. I wasn't looking when you turned up. 617 00:51:46,060 --> 00:51:48,780 And when you did, I definitely wasn't looking for somebody like you. 618 00:51:49,640 --> 00:51:51,880 These things just happen, which it did. 619 00:51:54,060 --> 00:51:55,060 Which is the first. 620 00:52:03,780 --> 00:52:04,780 Well, 621 00:52:08,520 --> 00:52:09,520 I'm not moving in with you. 622 00:52:17,550 --> 00:52:18,550 Can we play it by ear? 623 00:52:18,810 --> 00:52:21,750 Not if you're expecting it all to end up at your house. No. 624 00:52:22,590 --> 00:52:24,550 I shouldn't have said that. I wish I'd never said it then. 625 00:52:28,550 --> 00:52:29,550 Do you fancy me? 626 00:52:32,410 --> 00:52:33,410 Well, obviously. 627 00:52:34,250 --> 00:52:35,270 And you like me enough? 628 00:52:37,690 --> 00:52:38,690 Yeah, I like you. 629 00:52:39,210 --> 00:52:40,210 Enough? 630 00:52:42,410 --> 00:52:43,410 Enough of what? 631 00:52:44,370 --> 00:52:45,370 To stay the night. 632 00:52:46,760 --> 00:52:47,760 Now and again. 633 00:52:50,880 --> 00:52:52,320 We'll see how it goes. 634 00:52:54,260 --> 00:52:55,960 I'm not booking any appointments. 635 00:54:06,060 --> 00:54:08,280 Do you know if your girlfriend is on the pill? 636 00:54:08,860 --> 00:54:11,520 Jason! You didn't show yourself up, did you? 637 00:54:11,740 --> 00:54:14,800 I swear I forgot I won't say anything in work. 638 00:54:15,580 --> 00:54:16,700 Max, why? What? 639 00:54:17,560 --> 00:54:19,300 Mrs Catherine McIntosh. 640 00:54:20,180 --> 00:54:22,120 The dirt, you filthy bitch. 641 00:54:23,100 --> 00:54:24,100 Katie's a boy. 642 00:54:24,240 --> 00:54:25,240 He's a little boy. 643 00:54:25,980 --> 00:54:26,980 Not anymore. 644 00:54:31,720 --> 00:54:33,760 She wants that to find out. 645 00:54:34,250 --> 00:54:36,010 Why else pick on someone like Katie? 646 00:54:39,790 --> 00:54:42,010 Watch yourself. It's lethal round here. 647 00:54:42,770 --> 00:54:44,770 You know, I'll believe anything you tell me, Trudy. 648 00:54:45,850 --> 00:54:46,930 Don't change that, will you? 46482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.