Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,900 --> 00:00:15,939
Here I go again I hear the trumpet blow
again
2
00:00:15,940 --> 00:00:22,339
Oh, what a blow again Taking a chance on
love
3
00:00:22,340 --> 00:00:29,339
Here I slide again About to take that
ride
4
00:00:29,340 --> 00:00:30,390
again
5
00:00:41,680 --> 00:00:43,460
It was a full church, Daddy.
6
00:00:43,740 --> 00:00:47,479
It was Harvest Festival. I just don't
know how you could do it. I was asked my
7
00:00:47,480 --> 00:00:50,740
opinion, Alison, and I felt... It was a
rhetorical question, Daddy.
8
00:00:51,000 --> 00:00:54,779
When the bands are published and they
ask of any cause or impediment, they
9
00:00:54,780 --> 00:00:58,039
expect the bride's father to stand up
and say they don't think the couple toot
10
00:00:58,040 --> 00:00:59,090
each other.
11
00:01:00,319 --> 00:01:01,900
Well, we're worried, Petal.
12
00:01:02,320 --> 00:01:06,879
Worried whether you can cope with him. I
mean, supposing he gets violent after
13
00:01:06,880 --> 00:01:10,780
one of his drinking sessions? Yes. Oh,
what do you mean, drinking sessions?
14
00:01:11,040 --> 00:01:13,680
Who can guess how much mouth of hand
I've used?
15
00:01:13,920 --> 00:01:18,000
He has an occasional lager. Whoever
guesses can lick out the icing bowl.
16
00:01:18,200 --> 00:01:22,639
In the five days that we've been here,
Alison, every time I go into that front
17
00:01:22,640 --> 00:01:26,019
room, Tom heads straight for the
sideboard and pours himself a drink.
18
00:01:26,020 --> 00:01:29,449
Yes, and can you blame him? He gives up
his house and his... home to him, what
19
00:01:29,450 --> 00:01:30,530
does he get in return?
20
00:01:30,570 --> 00:01:33,820
The latest divorce statistics sell a
tape to his shaving mirror.
21
00:01:34,750 --> 00:01:38,590
I wonder if anyone can guess how many
sultanas went into this.
22
00:01:38,830 --> 00:01:42,749
I don't understand you. I really don't.
I mean, all my life you've been saying
23
00:01:42,750 --> 00:01:46,060
when Mr. Wright comes along... You don't
have to tell him it's too late.
24
00:01:46,430 --> 00:01:47,530
You're marrying Tom.
25
00:01:47,770 --> 00:01:52,290
You don't have to do it, Petal. You can
have the baby at home with us.
26
00:01:52,630 --> 00:01:56,750
Oh, Mummy, I wish you'd both just
understand that I want to get married.
27
00:01:57,150 --> 00:01:58,960
I... to be, Mrs. Chan.
28
00:01:59,640 --> 00:02:03,360
I want a church wedding. I want a ring
on my finger.
29
00:02:04,520 --> 00:02:09,759
You shouldn't have said that.
30
00:02:10,160 --> 00:02:13,540
What? Well, after nine broken
engagements, you know.
31
00:02:13,860 --> 00:02:16,120
She's very sensitive on the subject.
32
00:02:16,380 --> 00:02:19,300
Oh, Mummy, she's the bridesmaid at my
wedding tomorrow.
33
00:02:19,800 --> 00:02:22,460
Well, try not to talk about it unless
you have to.
34
00:02:23,740 --> 00:02:26,210
She's in a very funny mood about men at
the moment.
35
00:02:26,211 --> 00:02:29,519
I don't know what she said to the
milkman yesterday, but he leaves your
36
00:02:29,520 --> 00:02:30,570
next door now.
37
00:02:31,600 --> 00:02:34,080
There's just over 12 ,000 sultanas.
38
00:02:34,760 --> 00:02:35,840
Who won it right then?
39
00:02:37,100 --> 00:02:38,240
Oh, come in, Tom.
40
00:02:38,500 --> 00:02:42,380
Oh, no, no, he mustn't see you. You've
got in your wedding dress, Alison.
41
00:02:42,700 --> 00:02:46,300
It's bad luck if he sees you before the
wedding in that. Oh, really?
42
00:02:46,600 --> 00:02:49,910
All these things you're not supposed to
do before you get married.
43
00:02:50,200 --> 00:02:52,430
Yes. Well, it's nice to remember some of
them.
44
00:02:55,850 --> 00:02:56,900
and manage them all.
45
00:02:57,750 --> 00:02:59,770
Ah, morning, all. Morning, morning.
46
00:03:00,030 --> 00:03:03,789
You'd have to help yourself to
breakfast, I'm afraid, Tom. We're all a
47
00:03:03,790 --> 00:03:06,970
sixes and sevens. Donuts proud here,
Mrs. Herbert.
48
00:03:07,230 --> 00:03:11,890
Wonderful sight. Must be best part of 12
,000 salsanas in there.
49
00:03:15,910 --> 00:03:16,960
No spoons?
50
00:03:17,250 --> 00:03:21,989
I discovered they hadn't been sterilised
since our last visit, Tom. So I'm
51
00:03:21,990 --> 00:03:23,130
giving them a good boil.
52
00:03:31,911 --> 00:03:38,319
Have you seen what old Mrs. Lankford
sent them as a wedding present?
53
00:03:38,320 --> 00:03:40,260
Black leather. Black leather what?
54
00:03:40,261 --> 00:03:43,919
Well, until I saw the picture of these
girls on the front of the box, I thought
55
00:03:43,920 --> 00:03:45,960
they were high -security luggage straps.
56
00:03:49,340 --> 00:03:52,340
Why would Mrs. Lankford send something
like that?
57
00:03:52,660 --> 00:03:57,699
Probably my fault. Remember, she phoned
earlier, two weeks ago, to ask what we'd
58
00:03:57,700 --> 00:03:59,990
like and suggested Alison might
appreciate...
59
00:04:00,160 --> 00:04:01,600
Black and Decker attachment.
60
00:04:02,860 --> 00:04:04,480
Obviously depper than I thought.
61
00:04:07,100 --> 00:04:09,900
Ah, no milk. Well, never mind.
62
00:04:10,220 --> 00:04:11,300
Go out into the street.
63
00:04:11,301 --> 00:04:15,019
Um, I think it would be advisable, Tom,
to return these discreetly to the box
64
00:04:15,020 --> 00:04:16,070
number indicated.
65
00:04:16,140 --> 00:04:18,480
No need. Think Alison quite keen on
them.
66
00:05:25,000 --> 00:05:27,720
A glass of lager. Thank you.
67
00:05:28,060 --> 00:05:30,179
A bit early in the day for me. But
68
00:05:30,180 --> 00:05:37,080
I'm sorry you've only had sugar puffs,
Tom.
69
00:05:37,081 --> 00:05:39,819
How do you hope that's cooking your
proper breakfast now?
70
00:05:39,820 --> 00:05:40,870
Ah, good.
71
00:05:43,320 --> 00:05:44,370
Oh, yes.
72
00:05:44,420 --> 00:05:47,460
I wanted you to admire this before it
goes on the cake.
73
00:05:49,880 --> 00:05:50,930
Splendid.
74
00:05:53,960 --> 00:05:55,010
Very little thing.
75
00:05:55,180 --> 00:05:57,100
Seen Cousin Janet's wedding present?
76
00:05:58,040 --> 00:06:01,860
Fold away coffee, come games table. Made
it herself.
77
00:06:02,940 --> 00:06:04,860
Yes, plays tune as well.
78
00:06:04,861 --> 00:06:09,279
Works by remote control, Tom. Oh,
really? When you want it to change the
79
00:06:09,280 --> 00:06:11,900
and ladders, you clap your hands and it
plays a tune.
80
00:06:12,200 --> 00:06:13,640
What? Like this?
81
00:06:17,440 --> 00:06:20,990
That's if you don't want chess anymore.
When the music starts, it's all...
82
00:06:30,320 --> 00:06:35,640
Pity about, um... Ah, well, never mind.
83
00:06:36,200 --> 00:06:39,640
Did you sleep all right in the tent,
Tom? Yes, yes, yes. Much better,
84
00:06:39,680 --> 00:06:44,179
Only one disaster at last night, about
three o 'clock. Grappling irons on low
85
00:06:44,180 --> 00:06:48,060
-flying hot air balloon pulled out main
guy rope.
86
00:06:48,380 --> 00:06:49,520
Oh, no.
87
00:06:50,260 --> 00:06:51,310
Anything wrong?
88
00:06:51,340 --> 00:06:54,590
Oh, Tom, it's from the post office about
the wedding invitation.
89
00:06:54,591 --> 00:06:55,859
Oh, absolutely.
90
00:06:55,860 --> 00:06:58,040
Sent out 150, not a single reply.
91
00:06:58,340 --> 00:06:59,390
Any explanation?
92
00:07:03,640 --> 00:07:05,400
Corporation Payride came through.
93
00:07:05,640 --> 00:07:08,360
His wife had twins and he sold his first
novel.
94
00:07:08,361 --> 00:07:12,639
He doesn't remember doing it, but they
found all the invitation tied to a
95
00:07:12,640 --> 00:07:14,380
pigeon's leg on top of the Royal Oak.
96
00:07:16,140 --> 00:07:17,560
Fairly typical, I must say.
97
00:07:18,700 --> 00:07:20,200
There's the honeymoon ticket.
98
00:07:20,400 --> 00:07:25,299
Yes, yes. Haven't even got right
continent this time. Oh, no, Tom. The
99
00:07:25,300 --> 00:07:27,280
the travel agent's promised me.
100
00:07:27,281 --> 00:07:28,659
Yes.
101
00:07:28,660 --> 00:07:32,100
Oh, we'll have to go round there. Ah,
could be tricky, Alison.
102
00:07:32,360 --> 00:07:34,510
Car for... of cardboard boxes.
103
00:07:35,010 --> 00:07:36,060
Boxes of what?
104
00:07:36,370 --> 00:07:37,450
Wedding photos.
105
00:07:38,110 --> 00:07:40,170
Odd thing. Find one here.
106
00:07:40,530 --> 00:07:44,870
Rather flimsy dress, lit from behind,
can see all her...
107
00:08:04,270 --> 00:08:07,890
This is to say, whoever it is, bring
some news to cheer you up.
108
00:08:08,590 --> 00:08:09,640
Hold on.
109
00:08:13,550 --> 00:08:16,250
Ah, Bob, just the fellow. Come in.
110
00:08:16,610 --> 00:08:19,130
It's bad news, I'm afraid, Tom.
111
00:08:20,650 --> 00:08:24,330
Well, still been bowler short for next
Saturday.
112
00:08:25,710 --> 00:08:27,370
Easily changed honeymoon date.
113
00:08:28,230 --> 00:08:31,670
No, the fact is, I'm not going to...
114
00:08:31,950 --> 00:08:33,770
able to be best man for you tomorrow.
115
00:08:34,690 --> 00:08:36,850
My grandmother's died, you see.
116
00:08:36,851 --> 00:08:41,889
As you know, Tom, she was leaving me her
money on condition I got married before
117
00:08:41,890 --> 00:08:42,940
I was 35.
118
00:08:43,230 --> 00:08:47,049
Yes, remember it well. It said you
preferred to wait for right woman. Not
119
00:08:47,050 --> 00:08:51,190
to be bought for a few hundred pounds.
Man of principle. Remember it well.
120
00:08:51,630 --> 00:08:52,680
Yes.
121
00:08:52,870 --> 00:08:57,810
Well, I've just come from the lawyer and
it's not a few hundred pounds.
122
00:08:58,970 --> 00:09:00,590
It's a quarter of a million.
123
00:09:01,720 --> 00:09:02,940
But you're not 35.
124
00:09:03,980 --> 00:09:06,620
Tomorrow. I've got until midnight to get
married.
125
00:09:07,160 --> 00:09:10,770
Don't be silly. I mean, even with a
special license it takes. Not in Nevada.
126
00:09:11,400 --> 00:09:15,279
I've got two tickets on the 6 .30
Concord to New York. The LaGuardia
127
00:09:15,280 --> 00:09:18,719
gets to Las Vegas at 10 .35 local time.
They can do the job in ten minutes at
128
00:09:18,720 --> 00:09:19,699
the airport chapel.
129
00:09:19,700 --> 00:09:22,710
So you're planning to get engaged before
6 .30 this evening?
130
00:09:22,980 --> 00:09:28,579
Yes. I have to admit, Bob, chances of
forming strong, loving relationship next
131
00:09:28,580 --> 00:09:29,630
eight hours.
132
00:09:29,631 --> 00:09:31,189
Fairly slim.
133
00:09:31,190 --> 00:09:35,210
Anyone in mind? Not really. I'll just
ask everyone I know. Here we are.
134
00:09:38,550 --> 00:09:40,070
And then everyone else.
135
00:09:42,050 --> 00:09:43,100
Something wrong?
136
00:09:43,101 --> 00:09:45,669
No, no, not at all. It looks absolutely
marvellous to me.
137
00:09:45,670 --> 00:09:46,720
Thank you.
138
00:09:47,061 --> 00:09:54,209
Sorry, Tom. I hope you know I wouldn't
do it if it wasn't such a very large sum
139
00:09:54,210 --> 00:09:55,260
of money. Sorry.
140
00:09:55,960 --> 00:09:59,020
I say, young lady, I wonder if you've
got... Oh, well,
141
00:10:00,520 --> 00:10:03,220
got to find new best man next 24 hours.
142
00:10:03,740 --> 00:10:05,400
Not going to be easy.
143
00:10:19,311 --> 00:10:24,139
I'd like to shoot the bridesmaid first,
Mr. Benson.
144
00:10:24,140 --> 00:10:24,979
Good idea.
145
00:10:24,980 --> 00:10:26,300
Let's just check the focus.
146
00:10:26,320 --> 00:10:27,370
Right.
147
00:10:29,540 --> 00:10:31,400
Let's get a bit of light on the subject.
148
00:10:31,480 --> 00:10:32,540
Take a few readings.
149
00:10:32,541 --> 00:10:33,619
That's fine.
150
00:10:33,620 --> 00:10:38,099
I can't really blame her, Tom. I mean,
getting married's the one thing she's
151
00:10:38,100 --> 00:10:39,039
ever wanted.
152
00:10:39,040 --> 00:10:42,820
Yes, remember her catching bouquet at
Wedding of Cousin Dennis?
153
00:10:43,180 --> 00:10:46,320
Leapt from the crowd like trained killer
whales.
154
00:10:50,830 --> 00:10:52,650
Sorted in her teeth at 20 yards.
155
00:10:54,050 --> 00:10:57,930
Well, I hope Bob realises that divorce
afterwards might not be so easy.
156
00:10:58,250 --> 00:10:59,750
Tricky business, divorce law.
157
00:10:59,751 --> 00:11:02,089
No, I wasn't thinking of the law, Tom.
It's Janet.
158
00:11:02,090 --> 00:11:04,230
I mean, don't be fooled by the CND
badge.
159
00:11:04,570 --> 00:11:07,340
She breaks breeze blocks with her head
at karate class.
160
00:11:07,930 --> 00:11:10,940
Well, Tom, I think we'd better get down
to the travel agents.
161
00:11:10,990 --> 00:11:14,090
Mummy, I've put my wedding dress in the
box. Oh, all right.
162
00:11:14,430 --> 00:11:16,960
Tom, did you sort out about those boxes
in the car?
163
00:11:16,961 --> 00:11:20,619
Yes. Reported it to police station. Just
going to check with Walter now. See you
164
00:11:20,620 --> 00:11:21,670
later.
165
00:11:22,960 --> 00:11:28,020
I think now I'd like a shot of the
rubberised underarm sweatpants. Oh,
166
00:11:29,800 --> 00:11:30,850
That's lovely.
167
00:11:30,851 --> 00:11:31,879
Yes, yes.
168
00:11:31,880 --> 00:11:33,719
Hold it, darling. That's lovely. That's
lovely.
169
00:11:33,720 --> 00:11:37,040
And... I wondered if I could use phone.
170
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
What? Oh, yeah. Sure, sure. Go ahead.
171
00:11:39,641 --> 00:11:45,839
Yeah, I'll take that. You use the other
line. Right, right. Well, keep your
172
00:11:45,840 --> 00:11:47,220
moment, Mr Little. Yes, fine.
173
00:11:49,240 --> 00:11:50,620
Hello, Benson Photography.
174
00:11:50,820 --> 00:11:51,900
Yes, Benson speaking.
175
00:11:51,901 --> 00:11:55,259
Hello, yes, Sergeant Goff, please. Oh,
hello, Charlie. You got everything all
176
00:11:55,260 --> 00:11:59,859
right, then? Ah, hello, Walter, yes. Tom
Chance here. A reported car full of
177
00:11:59,860 --> 00:12:02,739
cardboard boxes earlier this morning.
What do you mean, missing? You can't
178
00:12:02,740 --> 00:12:04,000
lose 20 ,000 photographs.
179
00:12:04,360 --> 00:12:05,440
Yeah, saw some of them.
180
00:12:05,720 --> 00:12:06,770
Photos of weddings.
181
00:12:06,960 --> 00:12:10,630
And all the videocassettes. I don't
believe it. I really believe it myself.
182
00:12:10,631 --> 00:12:14,699
No idea who left them there. I did,
Charlie. I put them in the motor list
183
00:12:14,700 --> 00:12:15,750
you told me.
184
00:12:15,800 --> 00:12:19,120
Orange van parked higher up road. No,
no, didn't notice anything.
185
00:12:19,380 --> 00:12:21,280
Van? That was Orange Beetle.
186
00:12:21,281 --> 00:12:23,859
Look, you sure you gave me the right
number?
187
00:12:23,860 --> 00:12:26,840
O -G -R -2 -1 -1 -M.
188
00:12:27,561 --> 00:12:30,679
Here, hang on a minute, Charlie.
189
00:12:30,680 --> 00:12:34,459
Yeah, that's just one of those
coincidences of mine. Listen, listen.
190
00:12:34,460 --> 00:12:35,600
van have false plates?
191
00:12:36,320 --> 00:12:39,400
Never mind, Al. Look, I'll get back to
you. Yeah, all right.
192
00:12:39,680 --> 00:12:40,730
OK, Walter.
193
00:12:41,740 --> 00:12:43,080
Yes, just... Bye.
194
00:12:43,700 --> 00:12:48,079
Excuse me. Everything all right? Excuse
me. I couldn't help overhearing that
195
00:12:48,080 --> 00:12:51,030
you'd found a few packages of mine in
your car this morning.
196
00:12:51,160 --> 00:12:55,140
You haven't got them outside, have you?
Ah, yes, just been collected by police.
197
00:12:55,300 --> 00:12:57,170
Like me to phone... Oh, no, no, no, no,
no.
198
00:12:57,220 --> 00:12:58,270
That's all right.
199
00:12:58,280 --> 00:13:00,680
I'll get in touch. Oh, stolen, were
they?
200
00:13:00,900 --> 00:13:04,879
No. Yes, yes. As a matter of fact, they
might have been. Oh, well, you needn't
201
00:13:04,880 --> 00:13:07,579
worry with Sergeant Goff on the case.
You know, he's like a little...
202
00:13:07,580 --> 00:13:10,219
Every other way he scratches away till
he gets to the bottom of things, he
203
00:13:10,220 --> 00:13:14,340
tells. Highest conviction rate in south
of England. Yes, no problems.
204
00:13:14,560 --> 00:13:15,700
Nothing to worry about.
205
00:13:27,240 --> 00:13:28,920
We're all ready for you, Mr. Benson.
206
00:13:29,420 --> 00:13:34,620
So far, Michael, he's had her, the
bridesmaid, her mother and the auntie.
207
00:13:36,110 --> 00:13:40,269
He's doing things now with a three -tier
wedding cake that'd make your eyes
208
00:13:40,270 --> 00:13:41,320
water.
209
00:13:42,690 --> 00:13:45,940
Of course it's her, don't you think? I
know my own flesh and blood.
210
00:13:46,750 --> 00:13:51,450
Right. If I ever find out who's
responsible for all this, I... Mr. O
211
00:13:51,730 --> 00:13:54,630
Well, what do you want? Good manners
from you, for a start.
212
00:13:55,890 --> 00:13:58,770
Name's Chance. Come to complain about
honeymoon.
213
00:13:58,771 --> 00:14:02,909
Look, I'm a travel agent. I can't be
responsible for your personal life. Yes,
214
00:14:02,910 --> 00:14:09,209
before train of thought plunges finally
down toilet, I want to make one thing
215
00:14:09,210 --> 00:14:13,730
clear. Tom, Tom, Mr. O 'Brien, I think
it's your daughter I normally deal with.
216
00:14:13,731 --> 00:14:14,749
Is she available?
217
00:14:14,750 --> 00:14:15,800
Well, yes.
218
00:14:18,170 --> 00:14:21,360
Unfortunately, she's just this moment
stepped out. Can I help?
219
00:14:21,361 --> 00:14:24,669
Well, we're getting married tomorrow,
Mr. O 'Brien, and for our honeymoon,
220
00:14:24,670 --> 00:14:26,230
booked to go to a lager festival.
221
00:14:26,231 --> 00:14:32,539
Why did these tickets yesterday? Don't
you want to go to Leidenberg? Yes,
222
00:14:32,540 --> 00:14:36,980
certainly do. Just prefer to go to
Leidenberg in Holland to one in
223
00:14:37,020 --> 00:14:38,070
What?
224
00:14:38,240 --> 00:14:39,290
In Africa.
225
00:14:39,580 --> 00:14:40,960
Oh, I see.
226
00:14:42,160 --> 00:14:43,900
So you want to change this, do you?
227
00:14:44,400 --> 00:14:45,620
I'd better get the file.
228
00:14:46,040 --> 00:14:47,700
And the date's wrong as well.
229
00:14:48,440 --> 00:14:51,060
Dad wanted to book for fortnight.
230
00:14:51,061 --> 00:14:53,939
According to this, can't come back for a
year and a half.
231
00:14:53,940 --> 00:14:54,990
Oh, really?
232
00:14:54,991 --> 00:15:00,359
I think I know how it happened. Yes, but
for some reason, both of the tickets
233
00:15:00,360 --> 00:15:02,200
are made out to Mrs. and Mrs.
234
00:15:04,640 --> 00:15:08,190
It's obviously some sort of computer
error. We wondered if you'd check.
235
00:15:08,460 --> 00:15:11,080
Oh, there we are.
236
00:15:11,960 --> 00:15:13,100
I'm sorry, check what?
237
00:15:13,360 --> 00:15:15,300
The reservations on the computer.
238
00:15:15,301 --> 00:15:16,379
What, now?
239
00:15:16,380 --> 00:15:17,430
Look, O 'Brien.
240
00:15:19,580 --> 00:15:21,260
Patient's beginning to wear thin.
241
00:15:21,320 --> 00:15:26,319
Unless immediate action, likely to come
round that side of counter and set fire
242
00:15:26,320 --> 00:15:30,300
to... All right.
243
00:15:31,100 --> 00:15:35,839
Well, you see, I did the best I could
with your tickets yesterday, but it's
244
00:15:35,840 --> 00:15:38,199
daughter, the one that did the computer
course.
245
00:15:38,200 --> 00:15:42,799
I spend more time with the coaches, you
see, checking the oil, higher pressures
246
00:15:42,800 --> 00:15:44,540
and things like that.
247
00:15:49,820 --> 00:15:50,870
I'm sorry.
248
00:15:51,040 --> 00:15:52,240
It's on the blink again.
249
00:15:52,440 --> 00:15:53,960
Not good enough, O 'Brien.
250
00:15:54,560 --> 00:15:56,000
Daughter operates computer.
251
00:15:56,360 --> 00:15:57,840
daughter should be here now.
252
00:16:00,700 --> 00:16:01,750
Ah, Michelle.
253
00:16:02,840 --> 00:16:08,439
Michelle. Michelle, we were just talking
about you. It's my body, father. My
254
00:16:08,440 --> 00:16:09,490
body, understand?
255
00:16:09,600 --> 00:16:13,200
I'm over 21 and I'll do with it whatever
I like.
256
00:16:16,260 --> 00:16:22,160
Beginning to understand. Remember photos
in carp fried in flimsy dress?
257
00:16:22,960 --> 00:16:24,520
Recognize those legs anywhere.
258
00:16:29,930 --> 00:16:31,980
I hope it turns out all right, Mr O
'Brien.
259
00:16:32,550 --> 00:16:33,930
This wedding photographer.
260
00:16:33,931 --> 00:16:37,729
You wouldn't happen to know the name of
him, would you? I'd like to settle up
261
00:16:37,730 --> 00:16:39,210
with him. John... Benson.
262
00:16:39,590 --> 00:16:40,790
John Benson.
263
00:16:40,791 --> 00:16:42,409
Gannett Close.
264
00:16:42,410 --> 00:16:43,510
Now, about tickets.
265
00:16:43,730 --> 00:16:45,130
Benson Gannett Close.
266
00:16:45,570 --> 00:16:49,070
Well, we'll see how he likes the speech
from the bride's father.
267
00:16:52,630 --> 00:16:53,680
Oh, well.
268
00:16:53,730 --> 00:16:56,010
Looks like the honeymoon's off as well.
269
00:16:57,200 --> 00:16:59,900
know a little cricketing pub near
Dorking.
270
00:17:01,240 --> 00:17:07,219
We've lost the best man, bridesmaid,
most of the wedding guests, not even
271
00:17:07,220 --> 00:17:08,270
lunchtime.
272
00:17:10,160 --> 00:17:14,338
Learned from past experience, Alison,
comes a point where at least have
273
00:17:14,339 --> 00:17:17,099
reassurance nothing else can go wrong.
274
00:17:23,940 --> 00:17:24,990
That's fine.
275
00:17:25,079 --> 00:17:26,129
No, no.
276
00:17:27,339 --> 00:17:29,640
Maybe if she had some flowers, Eric.
277
00:17:29,980 --> 00:17:31,920
Oh, nice one, Doreen. Very nice.
278
00:17:34,220 --> 00:17:35,980
What do you think? Up a bit?
279
00:17:35,981 --> 00:17:37,199
Yeah, yeah.
280
00:17:37,200 --> 00:17:38,280
Yeah, that's perfect.
281
00:17:39,240 --> 00:17:40,290
Mr. Benson!
282
00:17:40,520 --> 00:17:41,600
Mr. Benson!
283
00:17:41,960 --> 00:17:43,010
Michelle!
284
00:17:53,521 --> 00:17:55,429
Trouble is there.
285
00:17:55,430 --> 00:17:56,309
They've cut the line.
286
00:17:56,310 --> 00:17:59,229
I'm not going to make it any difficult.
You'll probably want us out of the way.
287
00:17:59,230 --> 00:18:01,609
Come along, Doreen. Oh, I wouldn't live
out with you.
288
00:18:01,610 --> 00:18:04,329
Dressed like that, you'll probably think
it was you in the film.
289
00:18:04,330 --> 00:18:05,380
What film?
290
00:18:05,830 --> 00:18:10,390
We made a little adult featurette
involving certain members of a wedding
291
00:18:10,391 --> 00:18:13,309
And a three -tier wedding cap. Oh, yeah,
that cake, yeah.
292
00:18:13,310 --> 00:18:15,729
Come along, Doreen. No, no, no, I should
stay down here.
293
00:18:15,730 --> 00:18:16,990
It's not as bad as it seems.
294
00:18:17,450 --> 00:18:19,310
We've had this sort of trouble before.
295
00:18:19,490 --> 00:18:20,590
In your lying door.
296
00:18:21,260 --> 00:18:22,640
Embedded in solid concrete.
297
00:18:22,740 --> 00:18:25,060
I mean, unless they've got a pneumatic
drill.
298
00:18:26,920 --> 00:18:31,499
I think you should do something, Derek.
Derek, I really think you should do
299
00:18:31,500 --> 00:18:34,959
something. Please, Doreen, maybe there's
another way out. It's a cellar, Derek.
300
00:18:34,960 --> 00:18:35,779
The back wall.
301
00:18:35,780 --> 00:18:36,920
The what? The back wall.
302
00:18:41,400 --> 00:18:46,340
When they did the conversion work, they
bricked up an old ventilation shaft.
303
00:18:46,800 --> 00:18:50,579
Now then, I've got them to leave me a
couple of bricks somewhere. Ah, yes,
304
00:18:50,580 --> 00:18:51,630
we go.
305
00:18:54,050 --> 00:18:55,670
Always handy to have a hidey hole.
306
00:18:55,870 --> 00:18:58,230
Now, it's only a short drop, I think.
307
00:19:06,070 --> 00:19:08,030
Well, about 30 feet or so.
308
00:19:08,370 --> 00:19:10,960
Now then, let's try and get some of
these... Hang back!
309
00:19:17,250 --> 00:19:19,010
Excuse me, Uncle Derek.
310
00:19:44,090 --> 00:19:48,469
Listen, we're doing a version of Conan
of the Barbarian next month. If you're
311
00:19:48,470 --> 00:19:52,409
interested, I could get you a very...
Doreen! What are you doing with my
312
00:19:52,410 --> 00:19:56,569
dress? It's a 30 -foot drop, Janet. I'm
sorry, but we have to climb down
313
00:19:56,570 --> 00:19:57,620
something. Doreen!
314
00:19:57,890 --> 00:20:01,970
What an accident, Alice. The 40 -valve
teaches me not to leave my window open.
315
00:20:02,390 --> 00:20:06,529
Don't press my pump speed. Only eight
seconds for water to come right up to
316
00:20:06,530 --> 00:20:07,580
dashboard. Tom,
317
00:20:08,270 --> 00:20:09,750
I'm expecting Janet.
318
00:20:10,090 --> 00:20:11,150
I want to wait inside.
319
00:20:11,151 --> 00:20:15,069
Better stay out here, thanks, then we
can make a dash for the airport. Oh, I'm
320
00:20:15,070 --> 00:20:16,390
sure she won't be very long.
321
00:20:39,980 --> 00:20:41,660
He should try the right -hand turn.
322
00:20:43,200 --> 00:20:48,960
I need to go to the toilet.
323
00:20:53,860 --> 00:20:55,680
Still out there?
324
00:20:56,420 --> 00:20:59,920
Bob? Yes, I think Cousin Janet might
have changed her mind.
325
00:20:59,921 --> 00:21:04,239
You'd have to bury Janet Herbert 30 feet
underground for a committed charge like
326
00:21:04,240 --> 00:21:05,290
that.
327
00:21:12,400 --> 00:21:13,780
it put on my finger tomorrow.
328
00:21:14,240 --> 00:21:15,290
Which hand?
329
00:21:15,480 --> 00:21:16,540
Just the normal one.
330
00:21:17,600 --> 00:21:24,059
In fact, I wouldn't mind if my dress,
the cake and my entire
331
00:21:24,060 --> 00:21:26,460
family disappeared down a hole in the
ground.
332
00:21:27,480 --> 00:21:29,520
Just as long as we got married tomorrow.
333
00:21:45,160 --> 00:21:46,210
little present.
334
00:21:48,520 --> 00:21:49,570
Present?
335
00:21:52,060 --> 00:21:53,110
For me?
336
00:22:01,940 --> 00:22:03,700
Golden Strokes.
337
00:22:03,900 --> 00:22:09,620
The development of the cover drive, 1919
to 1931.
338
00:22:10,560 --> 00:22:13,280
You haven't got it all ready, have you?
Certainly not.
339
00:22:16,010 --> 00:22:21,889
To Tom, on his wedding day, hoping you
have a long and happy innings till the
340
00:22:21,890 --> 00:22:28,789
umpire draws the... Signed, Alec
341
00:22:28,790 --> 00:22:31,770
Bedser. I wrote and asked him, you see.
342
00:22:32,250 --> 00:22:33,470
Alec Bedser.
343
00:22:34,190 --> 00:22:35,810
Told him we were getting married.
344
00:22:36,130 --> 00:22:42,949
To Tom, on his wedding day, hoping you
have a long and happy innings... Just a
345
00:22:42,950 --> 00:22:44,450
little thank you present, Tom.
346
00:22:44,670 --> 00:22:45,720
Signed...
347
00:23:35,660 --> 00:23:42,099
but I've taken certain precautions,
certain contingencies
348
00:23:42,100 --> 00:23:46,160
in case of more obvious disasters.
349
00:23:49,720 --> 00:23:56,579
I can't promise anything, but if we
don't get
350
00:23:56,580 --> 00:24:01,380
married tomorrow, it won't be for want
of trying.
351
00:24:26,819 --> 00:24:29,620
Thank you.
352
00:24:36,330 --> 00:24:38,650
I'll see you break old men now.
353
00:24:39,550 --> 00:24:42,390
We'll all have the ending now.
354
00:24:42,440 --> 00:24:46,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.