All language subtitles for Chance In A Million s03e03 The Blessing.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,259 --> 00:00:12,680 Here I go again. 2 00:00:12,980 --> 00:00:16,059 I hear the trumpet blow again. 3 00:00:16,620 --> 00:00:19,640 Oh, what a blow again. 4 00:00:19,980 --> 00:00:22,500 Taking a chance on love. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,640 Here I slide again. 6 00:00:27,140 --> 00:00:30,160 About to take that ride again. 7 00:00:41,960 --> 00:00:45,020 Of course I like having you all to stay, Daddy. 8 00:00:45,021 --> 00:00:49,119 It's just unfortunate you've chosen the only few days of the year when Tom's out 9 00:00:49,120 --> 00:00:50,099 of the country. 10 00:00:50,100 --> 00:00:53,899 Yes, isn't it? And if he'd been here, we could have all gone to this dinner 11 00:00:53,900 --> 00:00:55,060 dance as a family. 12 00:00:55,400 --> 00:00:56,450 Yes. 13 00:00:57,440 --> 00:01:01,780 I know. Why don't we invite somebody else? I don't think so, Daddy. 14 00:01:01,781 --> 00:01:05,539 Oh, now, listen, there are plenty of nice young men around, some of whom I 15 00:01:05,540 --> 00:01:07,830 add care for you more than you seem to realise. 16 00:01:08,120 --> 00:01:10,140 You don't want to tie yourself down. 17 00:01:10,780 --> 00:01:11,830 Live a little. 18 00:01:12,040 --> 00:01:13,090 Have fun. 19 00:01:13,091 --> 00:01:17,759 And don't underestimate the affection of people that you perhaps take for 20 00:01:17,760 --> 00:01:18,810 granted. 21 00:01:19,300 --> 00:01:22,440 Oh. Oh, no, it's all right, it's all right. I'll answer it. 22 00:01:22,700 --> 00:01:24,400 It has to be Mummy and Janet. 23 00:01:26,200 --> 00:01:27,560 Well... Well, well. 24 00:01:28,220 --> 00:01:29,620 What a surprise. 25 00:01:30,820 --> 00:01:32,400 Look who it is, Alison. 26 00:01:32,640 --> 00:01:33,800 It's Cousin Thomas. 27 00:01:34,160 --> 00:01:35,210 Hello, Alison. 28 00:01:35,540 --> 00:01:37,200 Cousin, what are you doing here? 29 00:01:37,480 --> 00:01:40,490 I was just passing on my way from St John's Ambulance Course. 30 00:01:40,740 --> 00:01:41,820 What, in Hartlepool? 31 00:01:42,280 --> 00:01:47,899 No, no, I'm living down here now. Well, I'm hoping to. So you'll be able to see 32 00:01:47,900 --> 00:01:49,580 lots more of each other. Good. 33 00:01:50,140 --> 00:01:52,420 I think this calls for a small celebration. 34 00:01:54,820 --> 00:01:56,290 I've... Bought you a present. 35 00:01:56,630 --> 00:02:00,070 Oh, Thomas, you shouldn't have. 36 00:02:00,910 --> 00:02:03,170 Oh, that's very sweet of you. 37 00:02:03,650 --> 00:02:07,150 You know, I really love surprise presents. 38 00:02:11,009 --> 00:02:12,059 Mice! 39 00:02:12,250 --> 00:02:17,429 They're Devon Pinks. You know, I'm the only one in Mouse Fancy who's been able 40 00:02:17,430 --> 00:02:20,470 to breed them to that size. Oh, well, that's good. 41 00:02:21,290 --> 00:02:24,780 Well, Tom will love those. You know, he's been looking for another pet. 42 00:02:24,990 --> 00:02:28,190 Ever since he lost his last little hamster to a champagne cork. 43 00:02:28,490 --> 00:02:29,540 Don't mind me. 44 00:02:29,650 --> 00:02:31,050 Just help yourselves. 45 00:02:32,170 --> 00:02:36,990 Oh, I expect you two young people have got knots to catch up on. 46 00:02:42,910 --> 00:02:49,649 Oh, look. I'm sorry if Daddy seems to be behaving rather 47 00:02:49,650 --> 00:02:50,700 strangely. 48 00:02:50,701 --> 00:02:53,849 I don't know if you've heard, but there's a certain amount of controversy 49 00:02:53,850 --> 00:02:58,189 towards my marrying Tom, and I think he's secretly hoping that... Sorry to 50 00:02:58,190 --> 00:02:59,240 disturb you again. 51 00:02:59,510 --> 00:03:01,350 I've just this second had a thought. 52 00:03:01,930 --> 00:03:04,750 Are you doing anything this evening, Tommy? 53 00:03:05,390 --> 00:03:09,879 No. No, I don't think I am doing anything this evening, Uncle Derry. 54 00:03:09,880 --> 00:03:13,179 you're not doing anything this evening, Thomas, maybe you'd like to take Alison 55 00:03:13,180 --> 00:03:17,359 here to the show when Forrester's born. Oh, Daddy, I'm sure Thomas has got much 56 00:03:17,360 --> 00:03:21,199 better things to do, especially with the Cliff Richard film season starting 57 00:03:21,200 --> 00:03:22,320 again on Channel 4. 58 00:03:22,700 --> 00:03:23,750 It's not, is it? 59 00:03:24,320 --> 00:03:25,370 Oh, I'll get that. 60 00:03:26,260 --> 00:03:28,380 Now, don't you let him bully you, Thomas. 61 00:03:28,381 --> 00:03:30,959 Come on, Thomas, come on, show some initiative. 62 00:03:30,960 --> 00:03:33,250 I don't think it's going to work, Uncle Derry. 63 00:03:33,400 --> 00:03:34,450 Good morning. 64 00:03:36,170 --> 00:03:37,220 Name's Mungo. 65 00:03:37,710 --> 00:03:38,760 Edwina Mungo. 66 00:03:39,210 --> 00:03:42,750 Tom Chan's in? No, I'm afraid he's... Well, he's playing cricket at the 67 00:03:42,751 --> 00:03:44,669 Would you like to call back next week? 68 00:03:44,670 --> 00:03:47,620 Unfortunately, flying back to the South Pacific tonight. 69 00:03:48,090 --> 00:03:49,140 Cook Islands. 70 00:03:49,790 --> 00:03:53,610 Walked out to him when he was a baby, so thought his arm was over. 71 00:03:53,930 --> 00:03:56,810 Oh, what a shame. No, I'm afraid he's playing in Norway. 72 00:03:57,470 --> 00:04:00,350 Oh, excuse me. Look, come in. I'll just get that. 73 00:04:27,760 --> 00:04:32,820 If I could just leave my gunny sack here while I pop out for something to eat. 74 00:04:33,520 --> 00:04:35,880 Nothing too serious, I hope. 75 00:04:36,120 --> 00:04:39,320 Oh, poor Tom. He didn't even leave the airport. 76 00:04:39,760 --> 00:04:42,650 He spent the entire weekend locked in a flight simulator. 77 00:04:43,500 --> 00:04:47,499 Look, we've only got six days. If you want that trainee managership at the 78 00:04:47,500 --> 00:04:50,450 Lionel factory, I want an engagement before Tom gets back. 79 00:05:13,260 --> 00:05:15,860 So, Tom, why didn't you just catch the next plane? 80 00:05:16,160 --> 00:05:20,559 Complicated business, Walter. Got bound up with a group of Bulgarian trainee 81 00:05:20,560 --> 00:05:23,620 pilots and accidentally locked in flight simulator. 82 00:05:24,020 --> 00:05:27,760 Spent entire weekend landing 747 at Lourdes. 83 00:05:29,420 --> 00:05:31,140 Heavy fog, one engine. 84 00:05:31,440 --> 00:05:32,490 Tricky business. 85 00:05:32,491 --> 00:05:33,319 I can imagine. 86 00:05:33,320 --> 00:05:34,880 Yeah, mountains on three sides. 87 00:05:34,881 --> 00:05:38,979 Well, if you'll just give me a few details about this morning, I'll start 88 00:05:38,980 --> 00:05:40,799 up my report. Absolutely, Walter, yes. 89 00:05:40,800 --> 00:05:42,480 Just crossing park. 90 00:05:42,960 --> 00:05:49,239 Ten o 'clock, came upon Bernard here, park attendant, with jaws of live mink 91 00:05:49,240 --> 00:05:50,380 fastened to hand. 92 00:05:50,720 --> 00:05:54,679 He just came at me out of the laurels. Obviously in great pain, couldn't just 93 00:05:54,680 --> 00:05:59,320 abandon him. Wondering what to do, suddenly remembered old Gurkha trick. 94 00:05:59,640 --> 00:06:01,140 He hit him with his cricket bat. 95 00:06:02,060 --> 00:06:07,180 Just at that moment, 400 animal rights protesters appeared on horizon. 96 00:06:07,620 --> 00:06:11,519 No idea what... Madigan, I think when the super suggested a water cannon, he 97 00:06:11,520 --> 00:06:12,839 meant something a bit heavier. 98 00:06:12,840 --> 00:06:15,539 Well, I thought I'd cut it in length and fill them with fans, though, in case 99 00:06:15,540 --> 00:06:16,740 those bastards break in. 100 00:06:18,680 --> 00:06:21,680 Right. Girl obviously got what it takes, Walter. Yes. 101 00:06:22,140 --> 00:06:26,119 So, these protesters, Tom, I suppose, when they saw you eating the mink that 102 00:06:26,120 --> 00:06:28,590 you're... Haven't heard the worst of it yet, Walter. 103 00:06:28,860 --> 00:06:33,199 Standing there, wondering what to do, Bernard here suggested we take refuge in 104 00:06:33,200 --> 00:06:34,420 Park Attendant Park. 105 00:06:34,680 --> 00:06:39,229 When we got there... discovered dark taxidermy for hobbits. I'll pick up the 106 00:06:39,230 --> 00:06:43,909 bodies of mammals from road accidents, you see. At present engaged on little 107 00:06:43,910 --> 00:06:46,550 pair of badger pyjama cases. 108 00:06:48,410 --> 00:06:52,729 Skins pegged out all over the walls. When crowds saw it, went absolutely 109 00:06:52,730 --> 00:06:57,389 berserk. Your squad car hadn't arrived, our vital organs would have been 110 00:06:57,390 --> 00:07:00,890 replaced by satin lining and a 14 -inch brass zipper. 111 00:07:02,270 --> 00:07:05,400 Yes, well, as you can hear, we're not quite out of the woods yet. 112 00:07:05,401 --> 00:07:08,319 They're musking to attack the canteen, Sergeant. We need all the men we can 113 00:07:08,320 --> 00:07:10,599 find. Wait a minute, will you? Is that a button I'm done? 114 00:07:10,600 --> 00:07:12,080 What? Oh, sorry, Sergeant. 115 00:07:12,081 --> 00:07:12,899 Now, listen. 116 00:07:12,900 --> 00:07:16,539 You get every third man, every third man from the south wall of the parking 117 00:07:16,540 --> 00:07:20,480 compound, and we'll rendezvous down at the staff entrance. 118 00:07:20,481 --> 00:07:21,479 All right? 119 00:07:21,480 --> 00:07:24,790 Come on, then. Back. If you'll excuse me, Tom. Absolutely right, sir. 120 00:07:26,900 --> 00:07:28,820 You don't think they'll get in, do you? 121 00:07:29,000 --> 00:07:30,050 What? 122 00:07:31,080 --> 00:07:32,130 Ah. 123 00:07:32,200 --> 00:07:34,370 What, mob after you as well, are they? Yeah. 124 00:07:34,860 --> 00:07:37,800 I've been trampling this snake for two years now. 125 00:07:38,120 --> 00:07:39,800 Nobody's ever complained before. 126 00:07:40,160 --> 00:07:41,460 Set the snake, of course. 127 00:07:41,860 --> 00:07:44,440 Who are you, one? In pub near park? 128 00:07:44,700 --> 00:07:51,019 I was there today. In wedding dress, chained and handcuffed, then step into 129 00:07:51,020 --> 00:07:57,640 with 12 -foot Indian python, only to emerge, minutes later, stark naked, 130 00:07:57,920 --> 00:08:01,500 trampling... The snake, yes. Yes. That's what they were on about. 131 00:08:01,800 --> 00:08:04,760 One that perhaps act wasn't... symbolic in some way. 132 00:08:06,560 --> 00:08:07,820 Now he's just a strip. 133 00:08:07,821 --> 00:08:11,779 You haven't got anything to eat, have you? 134 00:08:11,780 --> 00:08:12,830 Have a look for you. 135 00:08:12,980 --> 00:08:14,220 Half pork pie. 136 00:08:14,600 --> 00:08:15,650 No whole food? 137 00:08:15,960 --> 00:08:18,130 No, afraid not. Perhaps Snake might like it. 138 00:08:18,240 --> 00:08:22,239 Yeah, I'm sure he would. Only I'm trying to educate him onto a vegetarian diet 139 00:08:22,240 --> 00:08:23,119 at the moment. 140 00:08:23,120 --> 00:08:24,920 They're nothing but trouble, Snake. 141 00:08:29,380 --> 00:08:30,430 Ah! 142 00:08:33,549 --> 00:08:34,689 Need any help, Angela? 143 00:08:34,890 --> 00:08:38,140 Oh, thank you, Tom. If you could just take this little one. Yes, yes. 144 00:08:38,690 --> 00:08:41,429 Excuse me. 145 00:08:48,290 --> 00:08:49,790 I couldn't help over -wearing. 146 00:08:49,791 --> 00:08:53,169 I wonder if you've ever thought of having a man in the sack? 147 00:08:53,170 --> 00:08:55,090 What do you mean? Is that of us tonight? 148 00:08:57,230 --> 00:08:59,450 Being trampled and handcuffed. 149 00:09:06,280 --> 00:09:08,360 Oh, Alison, got through all right? 150 00:09:08,580 --> 00:09:13,220 Oh, only just, Tom. In the end, Sergeant Bob had me arrested by the next ward. 151 00:09:13,660 --> 00:09:18,019 Sorry about that, Miss Little. Oh, no, no, no, no. You had to make it look 152 00:09:18,020 --> 00:09:19,070 convincing. 153 00:09:20,460 --> 00:09:21,960 Had your hair done, have you? 154 00:09:24,500 --> 00:09:28,699 It's getting really unpleasant out there, Tom, and it's you they're after. 155 00:09:28,700 --> 00:09:31,680 a bit excessive. Just hit mink on head with bat. 156 00:09:34,380 --> 00:09:35,430 What? Rob? 157 00:09:35,600 --> 00:09:37,900 Slave? Is there anything like me? 158 00:09:42,580 --> 00:09:47,000 Not good, Arden. Must have reached car compound by now. Don't mind that window, 159 00:09:47,100 --> 00:09:51,080 Tom. Walter's favourite photograph. Shaking hands with Queen Mother. 160 00:09:51,380 --> 00:09:52,540 Got any nails yet? 161 00:09:54,480 --> 00:09:56,650 That'll be the lesbian save the whale brew. 162 00:09:57,820 --> 00:09:59,820 Stand back, Arden. They're reloading. 163 00:10:01,620 --> 00:10:03,500 This is an illegal... 164 00:10:09,520 --> 00:10:12,290 One more like that and your mother gets to hear about it. 165 00:10:12,291 --> 00:10:15,859 Listen, Tom, your young lady has come up with an idea that might get us all out 166 00:10:15,860 --> 00:10:19,580 of this. Yes, we thought if we smuggled you out as a policeman... Yes, you see, 167 00:10:19,581 --> 00:10:22,119 we could show them that you'd gone and of course they'd have no further reason. 168 00:10:22,120 --> 00:10:23,320 It's worth a try, Walter. 169 00:10:23,340 --> 00:10:25,220 There is just one snag. The uniform. 170 00:10:58,920 --> 00:11:03,979 place. Before that business with Bulgarians, you know, security police 171 00:11:03,980 --> 00:11:06,200 me for carrying a gun. A gun? 172 00:11:06,480 --> 00:11:07,530 Yes. 173 00:11:09,500 --> 00:11:14,059 This is the fellow who caused all the trouble. Sheet, metal, cut -out, 174 00:11:14,060 --> 00:11:17,859 to scorebook. Obviously, some kind of practical joke. When suitcases went 175 00:11:17,860 --> 00:11:20,240 through x -ray, showed up as real things. 176 00:11:20,580 --> 00:11:23,060 You mean to say that's someone's idea of a joke? 177 00:11:23,320 --> 00:11:26,380 Honestly, they didn't want you to go to Oslo with them. 178 00:11:26,381 --> 00:11:31,909 It does mean you'll be able to come with us tonight, and we're going to have a 179 00:11:31,910 --> 00:11:34,620 nice meal here, and then we're all going on to the ball. 180 00:11:34,810 --> 00:11:39,189 Lovely idea, Alison, but probably still looking after Mrs Mungo that time. Odd 181 00:11:39,190 --> 00:11:43,469 thing, name so familiar, can't put faith to it. What sort of woman is she, 182 00:11:43,470 --> 00:11:44,850 exactly? Excuse me, Alison. 183 00:11:44,851 --> 00:11:50,629 There's a strange woman in the kitchen. She wants to know if she can light a 184 00:11:50,630 --> 00:11:51,990 small fire in the garden. 185 00:11:52,270 --> 00:11:55,310 See, absolutely no reason why not. Give her a drink first. 186 00:11:55,830 --> 00:11:58,180 Well, Colin Thomas, very nice to see you again. 187 00:11:58,520 --> 00:11:59,570 How's leg? 188 00:11:59,900 --> 00:12:00,950 Fine, thanks. 189 00:12:01,340 --> 00:12:04,560 Good. I thought it was your arm that he broke. 190 00:12:05,240 --> 00:12:06,290 It was. 191 00:12:07,980 --> 00:12:10,320 She's a very strange woman, Alison. 192 00:12:10,660 --> 00:12:11,860 She's got a tattoo. 193 00:12:12,560 --> 00:12:14,240 Discrete little tattoos, rather. 194 00:12:15,460 --> 00:12:17,040 What's the size of a pineapple? 195 00:12:17,860 --> 00:12:23,420 It's a picture of Mount Everest with Union Jack and well done Sir Edmund on 196 00:12:24,071 --> 00:12:27,349 What happened to Tom at the airport? 197 00:12:27,350 --> 00:12:32,030 Oh, it's somebody's idea of a joke. Apparently, somebody sellotaped this 198 00:12:32,050 --> 00:12:33,430 like, a book he was carrying. 199 00:12:35,150 --> 00:12:36,370 Big Dorrit? 200 00:12:36,630 --> 00:12:37,680 Are you Thomas? 201 00:12:39,950 --> 00:12:41,000 Might be. 202 00:12:41,470 --> 00:12:42,520 Ta -da! 203 00:12:42,521 --> 00:12:44,609 Formal introductions. 204 00:12:44,610 --> 00:12:48,590 Like you to meet Edwina Mungo, one -time nanny. 205 00:12:48,940 --> 00:12:52,520 Alison Little, present fiancé. You'll have to excuse me, Anne. 206 00:12:53,680 --> 00:12:58,240 Had a very good morning. After she finished carp tickling, she got four 207 00:12:58,540 --> 00:12:59,590 It wasn't difficult. 208 00:12:59,780 --> 00:13:03,600 Piece of bread and they sit on your shoulder just waiting to be gone. 209 00:13:04,200 --> 00:13:05,250 Well, 210 00:13:05,860 --> 00:13:09,650 it's very nice that you should both be together again after all these years. 211 00:13:09,740 --> 00:13:14,379 Now, where's me camera? Must get a little shot of it. Wouldn't mind chance 212 00:13:14,380 --> 00:13:15,430 change first. 213 00:13:15,580 --> 00:13:18,700 Of course. and freshen up your lipstick, I quite understand. 214 00:13:19,900 --> 00:13:20,950 Dammit! 215 00:13:21,900 --> 00:13:22,950 They've gone! 216 00:13:29,180 --> 00:13:31,420 I see a woman crying. 217 00:13:32,120 --> 00:13:36,020 Oh, that'd be Mummy. She had a very nasty experience in town this morning. 218 00:13:36,360 --> 00:13:40,759 Unfortunately, it shows wrong moment to pick up mink stole from cleaners. Animal 219 00:13:40,760 --> 00:13:45,109 rights protesters... Yes, 50 of them ran out of ground. in the car park lavatory 220 00:13:45,110 --> 00:13:48,670 and sprayed rich pitch all over it and green fluorescent paint. 221 00:13:49,110 --> 00:13:52,390 Hmm, there's another woman with her. Also unhappy. 222 00:13:53,100 --> 00:13:54,880 Of the anger and frustration. 223 00:13:55,320 --> 00:13:56,370 Cousin Janet. 224 00:13:56,480 --> 00:13:57,760 Ah, uncanny, Alan. 225 00:13:58,020 --> 00:14:02,259 Uncanny. She took Mummy into a little pub for a brandy to steady her nerves, 226 00:14:02,260 --> 00:14:06,720 she saw her fiancé chained in a sack, being trampled by a naked stripper. 227 00:14:08,040 --> 00:14:10,300 Spot on about anger and frustration. 228 00:14:10,500 --> 00:14:16,559 Took him out, put him through a window of millets. Right, now, here we have a 229 00:14:16,560 --> 00:14:17,610 pair of lovers. 230 00:14:17,611 --> 00:14:19,019 Ah, really? 231 00:14:19,020 --> 00:14:20,320 Um, who... 232 00:14:20,670 --> 00:14:22,650 I think that's probably us, Tom. 233 00:14:23,210 --> 00:14:24,890 Ah, he's uncanny, Alison. 234 00:14:25,210 --> 00:14:30,390 Uncanny. And they should live... Oh, dear. 235 00:14:31,210 --> 00:14:34,890 What? Oh, dear, I'm a bit confused by the serpent. 236 00:14:36,110 --> 00:14:38,930 Normally it means chaos and disruption. 237 00:14:39,470 --> 00:14:42,670 Excuse me, Alison, but I think your mum's still a bit upset. 238 00:14:43,030 --> 00:14:47,140 We've got a radio too, but... But now she wants Benji. Benji? 239 00:14:47,340 --> 00:14:50,560 Dog. Small, fluffy, not too steady on pins. 240 00:14:50,980 --> 00:14:53,660 Last seen fornicating with cushion on sofa. 241 00:14:55,340 --> 00:14:57,000 Benji! Benji! 242 00:14:57,920 --> 00:15:01,240 Mummy's had it a great many years. It's had a very calming effect. 243 00:15:01,800 --> 00:15:04,000 Can't be too far away. Found collar. 244 00:15:05,940 --> 00:15:10,020 You belong to my mother. Don't start again, Doreen. Oh, no. 245 00:15:13,231 --> 00:15:18,159 She just wants to give the nitromores another hour. 246 00:15:18,160 --> 00:15:22,059 I could have tied him up. I could have trampled him. Yes, well, I think 247 00:15:22,060 --> 00:15:25,299 following him into millets and stuffing him in a rucksack was probably the next 248 00:15:25,300 --> 00:15:26,350 best thing, Janet. 249 00:15:27,200 --> 00:15:28,840 Why didn't he tell me? 250 00:15:31,180 --> 00:15:35,160 Sorry to take so long. 251 00:15:36,220 --> 00:15:38,450 Next course rather interesting, actually. 252 00:15:44,821 --> 00:15:46,609 Small problem. 253 00:15:46,610 --> 00:15:47,890 One pigeon short. 254 00:15:48,130 --> 00:15:49,210 Anyone for squirrel? 255 00:15:50,910 --> 00:15:55,330 Excellent choice, Dorian. Marvellous. Won't regret it. There we are, Derek. 256 00:15:55,390 --> 00:15:56,440 That's for you. 257 00:15:57,290 --> 00:16:02,810 My goodness, this looks exciting, Charles. Normally parakeet mango. 258 00:16:03,610 --> 00:16:06,630 Traditionally served at nose -piercing of new wife. 259 00:16:08,750 --> 00:16:10,070 One word of warning. 260 00:16:10,890 --> 00:16:13,550 Cooked with internal organs intact. 261 00:16:15,560 --> 00:16:19,050 Obligatory to eat, but apparently gives highly distinctive flavor. 262 00:16:19,180 --> 00:16:23,179 Mrs. Mounder says it also gives the pigeons a better lifestyle after they 263 00:16:23,180 --> 00:16:24,230 their ancestors. 264 00:16:25,760 --> 00:16:28,040 Vegetable! That's for you, Cousin Thomas. 265 00:17:08,970 --> 00:17:11,560 A dog has a heart attack picking up a shaped biscuit. 266 00:18:00,780 --> 00:18:01,830 for that. 267 00:18:02,000 --> 00:18:06,759 It gets thrown in at the start, and when it starts to sing, and it's a very 268 00:18:06,760 --> 00:18:09,340 recognizable song, a terrapin song. 269 00:18:09,740 --> 00:18:11,000 Means beer's ready, huh? 270 00:18:11,020 --> 00:18:14,540 Then I take the terrapin out, and it's worshipped as a god. 271 00:18:29,450 --> 00:18:34,210 You're still suffering from these coincidences, then. Not so much, 272 00:18:34,370 --> 00:18:36,050 Winnie. It occurred to me recently. 273 00:18:36,370 --> 00:18:38,170 Situation's definitely improving. 274 00:18:38,450 --> 00:18:40,570 And Alison, she doesn't mind? 275 00:18:40,810 --> 00:18:43,010 Tower of strength, Winnie. 276 00:18:43,490 --> 00:18:44,540 Extraordinary girl. 277 00:18:44,710 --> 00:18:47,450 Disasters happen all over the place. Other people. 278 00:18:47,910 --> 00:18:49,750 Alison's just smiling. 279 00:18:50,030 --> 00:18:54,249 Good, good. It's odd things. The parents are quite different. Rather highly 280 00:18:54,250 --> 00:18:58,550 strung, in fact. Main reason why I suggested we eat out here. Leave them 281 00:18:58,960 --> 00:19:01,140 Enjoy a quiet, peaceful evening. 282 00:19:06,760 --> 00:19:08,960 That wasn't a scream, was it? 283 00:19:09,780 --> 00:19:11,120 A scream? 284 00:19:11,460 --> 00:19:15,500 This pipe makes a hearing very difficult. 285 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Well, go and have a look. 286 00:19:46,720 --> 00:19:52,160 Winnie, screwdriver down throat, one thrust, all over in seconds. 287 00:19:52,560 --> 00:19:54,360 Quite easy when you're used to it. 288 00:19:54,640 --> 00:19:58,520 Yeah. Now, you won't just leave it in the freezer, will you? No. 289 00:19:59,240 --> 00:20:00,290 As I said. 290 00:20:00,360 --> 00:20:04,160 Yeah. Sliced into steak, 20 minutes on the grill. 291 00:20:04,440 --> 00:20:09,940 Just a dusting of coconut. Looking forward to it. Alison, more guava pot. 292 00:20:10,660 --> 00:20:11,710 Thank you, Tom. 293 00:20:11,711 --> 00:20:13,419 Yeah. You're worried about Mother. 294 00:20:13,420 --> 00:20:15,220 Oh, I'm more cross with her, really. 295 00:20:16,560 --> 00:20:21,219 I realise now just how opposed she is to our marriage, and I would so like it to 296 00:20:21,220 --> 00:20:22,660 have had a parent's blessing. 297 00:20:22,840 --> 00:20:23,890 Difficult, yes. 298 00:20:23,900 --> 00:20:25,660 Unfortunately, can't really help. 299 00:20:26,000 --> 00:20:27,400 Oh, it's hardly your fault. 300 00:20:27,680 --> 00:20:30,030 Tom's parents were drowned when he was little. 301 00:20:30,040 --> 00:20:36,659 You're part of the world, Winnie. Went on cruise, left me to stay with old 302 00:20:36,660 --> 00:20:39,840 Evelyn, set off from Tonga, 1953, 303 00:20:40,660 --> 00:20:42,040 never seen again. 304 00:20:42,400 --> 00:20:43,600 Sorry to hear that. 305 00:20:43,900 --> 00:20:45,760 Only four months old at the time. 306 00:20:46,350 --> 00:20:48,550 No memory of either of them. Excuse me. 307 00:20:48,910 --> 00:20:55,589 Ah, only one thing. Yes, do remember, Mother had tattoo of Mount Everest 308 00:20:55,590 --> 00:20:57,190 on left forearm. 309 00:20:57,510 --> 00:20:58,750 Size of a pineapple. 310 00:21:02,070 --> 00:21:03,150 Extraordinary woman. 311 00:21:03,390 --> 00:21:04,990 Really wish I'd known her. 312 00:21:07,990 --> 00:21:10,290 I know what you must be thinking. 313 00:21:11,150 --> 00:21:13,630 We were shipwrecked. 314 00:21:13,900 --> 00:21:18,999 It's just that by the time we were rescued, we'd just managed to collect 315 00:21:19,000 --> 00:21:20,380 driftwood for a greenhouse. 316 00:21:21,260 --> 00:21:26,280 Then Tom's dad died from the fever and I had to take over the garden centre. 317 00:21:29,420 --> 00:21:34,900 Not long after that, Mungo came along and somehow... Son! 318 00:21:36,800 --> 00:21:38,260 Didn't you miss him at all? 319 00:21:40,940 --> 00:21:43,440 he was being well looked after by Uncle Evelyn. 320 00:21:43,700 --> 00:21:49,479 I was very young, Alison, and bringing up Tom was a bit like living tied to a 321 00:21:49,480 --> 00:21:50,560 lightning conductor. 322 00:21:51,460 --> 00:21:54,780 That's why the doctor advised I go on the cruise in the first place. 323 00:21:55,060 --> 00:22:00,040 Yes, I see. Came back because I thought maybe these coincidences had stopped. 324 00:22:00,480 --> 00:22:04,200 Uh, telephone call from taxi people. 325 00:22:04,620 --> 00:22:09,580 Apparently animal food carrier tipped entire contents on cab rank. 326 00:22:10,000 --> 00:22:11,780 Up to their knees in calf nuts. 327 00:22:12,020 --> 00:22:13,120 No cabs available. 328 00:22:14,100 --> 00:22:15,920 But obviously they haven't. 329 00:22:17,740 --> 00:22:19,000 Doorbell. Better attempt. 330 00:22:19,920 --> 00:22:23,660 I think if you don't mind, we won't tell him. 331 00:22:24,660 --> 00:22:26,160 Well, I'll leave that up to you. 332 00:22:26,520 --> 00:22:30,960 I did send him a bottle every Christmas, but somehow I don't think he got it. 333 00:22:30,961 --> 00:22:34,819 Well, it's quite a long way from the coast here. In any way, the tides might 334 00:22:34,820 --> 00:22:35,870 have been quite... 335 00:22:39,690 --> 00:22:41,550 about not having a parent's blessing. 336 00:22:42,310 --> 00:22:48,690 Well, it's not much to give, but for what it's worth, you have it. 337 00:22:49,450 --> 00:22:52,470 He's not very bright. I always knew that. 338 00:22:52,970 --> 00:22:56,290 But I think he's been very lucky in finding you. 339 00:22:56,790 --> 00:23:01,050 And I hope very much you'll both be very happy together. 340 00:23:01,650 --> 00:23:02,700 Thank you. 341 00:23:05,370 --> 00:23:06,510 What a coincidence. 342 00:23:07,510 --> 00:23:08,690 Cab at door. 343 00:23:09,640 --> 00:23:13,300 Came to wrong house, but doesn't mind taking us. Can't miss me playing. 344 00:23:14,960 --> 00:23:16,920 Cook Islands, here I come. 345 00:23:18,480 --> 00:23:20,100 Interesting woman, Mrs. Mungo. 346 00:23:20,320 --> 00:23:21,920 Too sad she couldn't stay. 347 00:23:22,460 --> 00:23:26,020 Only met her ten hours ago. Feels as if I've known her all my life. 348 00:23:26,021 --> 00:23:28,559 She left a little wedding present for you, Tom. 349 00:23:28,560 --> 00:23:32,859 Ah, same as stuff she was smoking. She said not to worry if your mouth goes 350 00:23:32,860 --> 00:23:36,240 numb. I don't have anything serious planned for at least three days. 351 00:23:36,891 --> 00:23:38,959 I'll knock. 352 00:23:38,960 --> 00:23:40,010 fact on me at all. 353 00:23:41,660 --> 00:23:44,440 Oh, bother. I meant to give her this to read on the plane. 354 00:23:44,700 --> 00:23:46,260 Oh, I gave her a book from Cyborg. 355 00:23:46,480 --> 00:23:47,530 Which book? 356 00:23:48,380 --> 00:23:49,460 Big Dorrit. 357 00:23:50,100 --> 00:23:54,480 A book about a woman with extremely large... Yes, I know what it's about, 358 00:23:55,440 --> 00:23:58,880 I thought I'd give her a few surprises. Yes, I'm sure you're right. 359 00:23:59,400 --> 00:24:03,100 Yes, I said she could return it if she came back. 360 00:24:03,300 --> 00:24:04,460 I think she ever will. 361 00:24:07,630 --> 00:24:09,330 Probably not. Yeah. 362 00:24:10,390 --> 00:24:12,290 Don't let your cocoa get cold. 363 00:24:12,510 --> 00:24:13,560 No. 364 00:24:46,549 --> 00:24:49,350 Thank you. 365 00:24:49,400 --> 00:24:53,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.