Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,259 --> 00:00:12,680
Here I go again.
2
00:00:12,980 --> 00:00:16,059
I hear the trumpet blow again.
3
00:00:16,620 --> 00:00:19,640
Oh, what a blow again.
4
00:00:19,980 --> 00:00:22,500
Taking a chance on love.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,640
Here I slide again.
6
00:00:27,140 --> 00:00:30,160
About to take that ride again.
7
00:00:41,960 --> 00:00:45,020
Of course I like having you all to stay,
Daddy.
8
00:00:45,021 --> 00:00:49,119
It's just unfortunate you've chosen the
only few days of the year when Tom's out
9
00:00:49,120 --> 00:00:50,099
of the country.
10
00:00:50,100 --> 00:00:53,899
Yes, isn't it? And if he'd been here, we
could have all gone to this dinner
11
00:00:53,900 --> 00:00:55,060
dance as a family.
12
00:00:55,400 --> 00:00:56,450
Yes.
13
00:00:57,440 --> 00:01:01,780
I know. Why don't we invite somebody
else? I don't think so, Daddy.
14
00:01:01,781 --> 00:01:05,539
Oh, now, listen, there are plenty of
nice young men around, some of whom I
15
00:01:05,540 --> 00:01:07,830
add care for you more than you seem to
realise.
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,140
You don't want to tie yourself down.
17
00:01:10,780 --> 00:01:11,830
Live a little.
18
00:01:12,040 --> 00:01:13,090
Have fun.
19
00:01:13,091 --> 00:01:17,759
And don't underestimate the affection of
people that you perhaps take for
20
00:01:17,760 --> 00:01:18,810
granted.
21
00:01:19,300 --> 00:01:22,440
Oh. Oh, no, it's all right, it's all
right. I'll answer it.
22
00:01:22,700 --> 00:01:24,400
It has to be Mummy and Janet.
23
00:01:26,200 --> 00:01:27,560
Well... Well, well.
24
00:01:28,220 --> 00:01:29,620
What a surprise.
25
00:01:30,820 --> 00:01:32,400
Look who it is, Alison.
26
00:01:32,640 --> 00:01:33,800
It's Cousin Thomas.
27
00:01:34,160 --> 00:01:35,210
Hello, Alison.
28
00:01:35,540 --> 00:01:37,200
Cousin, what are you doing here?
29
00:01:37,480 --> 00:01:40,490
I was just passing on my way from St
John's Ambulance Course.
30
00:01:40,740 --> 00:01:41,820
What, in Hartlepool?
31
00:01:42,280 --> 00:01:47,899
No, no, I'm living down here now. Well,
I'm hoping to. So you'll be able to see
32
00:01:47,900 --> 00:01:49,580
lots more of each other. Good.
33
00:01:50,140 --> 00:01:52,420
I think this calls for a small
celebration.
34
00:01:54,820 --> 00:01:56,290
I've... Bought you a present.
35
00:01:56,630 --> 00:02:00,070
Oh, Thomas, you shouldn't have.
36
00:02:00,910 --> 00:02:03,170
Oh, that's very sweet of you.
37
00:02:03,650 --> 00:02:07,150
You know, I really love surprise
presents.
38
00:02:11,009 --> 00:02:12,059
Mice!
39
00:02:12,250 --> 00:02:17,429
They're Devon Pinks. You know, I'm the
only one in Mouse Fancy who's been able
40
00:02:17,430 --> 00:02:20,470
to breed them to that size. Oh, well,
that's good.
41
00:02:21,290 --> 00:02:24,780
Well, Tom will love those. You know,
he's been looking for another pet.
42
00:02:24,990 --> 00:02:28,190
Ever since he lost his last little
hamster to a champagne cork.
43
00:02:28,490 --> 00:02:29,540
Don't mind me.
44
00:02:29,650 --> 00:02:31,050
Just help yourselves.
45
00:02:32,170 --> 00:02:36,990
Oh, I expect you two young people have
got knots to catch up on.
46
00:02:42,910 --> 00:02:49,649
Oh, look. I'm sorry if Daddy seems to be
behaving rather
47
00:02:49,650 --> 00:02:50,700
strangely.
48
00:02:50,701 --> 00:02:53,849
I don't know if you've heard, but
there's a certain amount of controversy
49
00:02:53,850 --> 00:02:58,189
towards my marrying Tom, and I think
he's secretly hoping that... Sorry to
50
00:02:58,190 --> 00:02:59,240
disturb you again.
51
00:02:59,510 --> 00:03:01,350
I've just this second had a thought.
52
00:03:01,930 --> 00:03:04,750
Are you doing anything this evening,
Tommy?
53
00:03:05,390 --> 00:03:09,879
No. No, I don't think I am doing
anything this evening, Uncle Derry.
54
00:03:09,880 --> 00:03:13,179
you're not doing anything this evening,
Thomas, maybe you'd like to take Alison
55
00:03:13,180 --> 00:03:17,359
here to the show when Forrester's born.
Oh, Daddy, I'm sure Thomas has got much
56
00:03:17,360 --> 00:03:21,199
better things to do, especially with the
Cliff Richard film season starting
57
00:03:21,200 --> 00:03:22,320
again on Channel 4.
58
00:03:22,700 --> 00:03:23,750
It's not, is it?
59
00:03:24,320 --> 00:03:25,370
Oh, I'll get that.
60
00:03:26,260 --> 00:03:28,380
Now, don't you let him bully you,
Thomas.
61
00:03:28,381 --> 00:03:30,959
Come on, Thomas, come on, show some
initiative.
62
00:03:30,960 --> 00:03:33,250
I don't think it's going to work, Uncle
Derry.
63
00:03:33,400 --> 00:03:34,450
Good morning.
64
00:03:36,170 --> 00:03:37,220
Name's Mungo.
65
00:03:37,710 --> 00:03:38,760
Edwina Mungo.
66
00:03:39,210 --> 00:03:42,750
Tom Chan's in? No, I'm afraid he's...
Well, he's playing cricket at the
67
00:03:42,751 --> 00:03:44,669
Would you like to call back next week?
68
00:03:44,670 --> 00:03:47,620
Unfortunately, flying back to the South
Pacific tonight.
69
00:03:48,090 --> 00:03:49,140
Cook Islands.
70
00:03:49,790 --> 00:03:53,610
Walked out to him when he was a baby, so
thought his arm was over.
71
00:03:53,930 --> 00:03:56,810
Oh, what a shame. No, I'm afraid he's
playing in Norway.
72
00:03:57,470 --> 00:04:00,350
Oh, excuse me. Look, come in. I'll just
get that.
73
00:04:27,760 --> 00:04:32,820
If I could just leave my gunny sack here
while I pop out for something to eat.
74
00:04:33,520 --> 00:04:35,880
Nothing too serious, I hope.
75
00:04:36,120 --> 00:04:39,320
Oh, poor Tom. He didn't even leave the
airport.
76
00:04:39,760 --> 00:04:42,650
He spent the entire weekend locked in a
flight simulator.
77
00:04:43,500 --> 00:04:47,499
Look, we've only got six days. If you
want that trainee managership at the
78
00:04:47,500 --> 00:04:50,450
Lionel factory, I want an engagement
before Tom gets back.
79
00:05:13,260 --> 00:05:15,860
So, Tom, why didn't you just catch the
next plane?
80
00:05:16,160 --> 00:05:20,559
Complicated business, Walter. Got bound
up with a group of Bulgarian trainee
81
00:05:20,560 --> 00:05:23,620
pilots and accidentally locked in flight
simulator.
82
00:05:24,020 --> 00:05:27,760
Spent entire weekend landing 747 at
Lourdes.
83
00:05:29,420 --> 00:05:31,140
Heavy fog, one engine.
84
00:05:31,440 --> 00:05:32,490
Tricky business.
85
00:05:32,491 --> 00:05:33,319
I can imagine.
86
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
Yeah, mountains on three sides.
87
00:05:34,881 --> 00:05:38,979
Well, if you'll just give me a few
details about this morning, I'll start
88
00:05:38,980 --> 00:05:40,799
up my report. Absolutely, Walter, yes.
89
00:05:40,800 --> 00:05:42,480
Just crossing park.
90
00:05:42,960 --> 00:05:49,239
Ten o 'clock, came upon Bernard here,
park attendant, with jaws of live mink
91
00:05:49,240 --> 00:05:50,380
fastened to hand.
92
00:05:50,720 --> 00:05:54,679
He just came at me out of the laurels.
Obviously in great pain, couldn't just
93
00:05:54,680 --> 00:05:59,320
abandon him. Wondering what to do,
suddenly remembered old Gurkha trick.
94
00:05:59,640 --> 00:06:01,140
He hit him with his cricket bat.
95
00:06:02,060 --> 00:06:07,180
Just at that moment, 400 animal rights
protesters appeared on horizon.
96
00:06:07,620 --> 00:06:11,519
No idea what... Madigan, I think when
the super suggested a water cannon, he
97
00:06:11,520 --> 00:06:12,839
meant something a bit heavier.
98
00:06:12,840 --> 00:06:15,539
Well, I thought I'd cut it in length and
fill them with fans, though, in case
99
00:06:15,540 --> 00:06:16,740
those bastards break in.
100
00:06:18,680 --> 00:06:21,680
Right. Girl obviously got what it takes,
Walter. Yes.
101
00:06:22,140 --> 00:06:26,119
So, these protesters, Tom, I suppose,
when they saw you eating the mink that
102
00:06:26,120 --> 00:06:28,590
you're... Haven't heard the worst of it
yet, Walter.
103
00:06:28,860 --> 00:06:33,199
Standing there, wondering what to do,
Bernard here suggested we take refuge in
104
00:06:33,200 --> 00:06:34,420
Park Attendant Park.
105
00:06:34,680 --> 00:06:39,229
When we got there... discovered dark
taxidermy for hobbits. I'll pick up the
106
00:06:39,230 --> 00:06:43,909
bodies of mammals from road accidents,
you see. At present engaged on little
107
00:06:43,910 --> 00:06:46,550
pair of badger pyjama cases.
108
00:06:48,410 --> 00:06:52,729
Skins pegged out all over the walls.
When crowds saw it, went absolutely
109
00:06:52,730 --> 00:06:57,389
berserk. Your squad car hadn't arrived,
our vital organs would have been
110
00:06:57,390 --> 00:07:00,890
replaced by satin lining and a 14 -inch
brass zipper.
111
00:07:02,270 --> 00:07:05,400
Yes, well, as you can hear, we're not
quite out of the woods yet.
112
00:07:05,401 --> 00:07:08,319
They're musking to attack the canteen,
Sergeant. We need all the men we can
113
00:07:08,320 --> 00:07:10,599
find. Wait a minute, will you? Is that a
button I'm done?
114
00:07:10,600 --> 00:07:12,080
What? Oh, sorry, Sergeant.
115
00:07:12,081 --> 00:07:12,899
Now, listen.
116
00:07:12,900 --> 00:07:16,539
You get every third man, every third man
from the south wall of the parking
117
00:07:16,540 --> 00:07:20,480
compound, and we'll rendezvous down at
the staff entrance.
118
00:07:20,481 --> 00:07:21,479
All right?
119
00:07:21,480 --> 00:07:24,790
Come on, then. Back. If you'll excuse
me, Tom. Absolutely right, sir.
120
00:07:26,900 --> 00:07:28,820
You don't think they'll get in, do you?
121
00:07:29,000 --> 00:07:30,050
What?
122
00:07:31,080 --> 00:07:32,130
Ah.
123
00:07:32,200 --> 00:07:34,370
What, mob after you as well, are they?
Yeah.
124
00:07:34,860 --> 00:07:37,800
I've been trampling this snake for two
years now.
125
00:07:38,120 --> 00:07:39,800
Nobody's ever complained before.
126
00:07:40,160 --> 00:07:41,460
Set the snake, of course.
127
00:07:41,860 --> 00:07:44,440
Who are you, one? In pub near park?
128
00:07:44,700 --> 00:07:51,019
I was there today. In wedding dress,
chained and handcuffed, then step into
129
00:07:51,020 --> 00:07:57,640
with 12 -foot Indian python, only to
emerge, minutes later, stark naked,
130
00:07:57,920 --> 00:08:01,500
trampling... The snake, yes. Yes. That's
what they were on about.
131
00:08:01,800 --> 00:08:04,760
One that perhaps act wasn't... symbolic
in some way.
132
00:08:06,560 --> 00:08:07,820
Now he's just a strip.
133
00:08:07,821 --> 00:08:11,779
You haven't got anything to eat, have
you?
134
00:08:11,780 --> 00:08:12,830
Have a look for you.
135
00:08:12,980 --> 00:08:14,220
Half pork pie.
136
00:08:14,600 --> 00:08:15,650
No whole food?
137
00:08:15,960 --> 00:08:18,130
No, afraid not. Perhaps Snake might like
it.
138
00:08:18,240 --> 00:08:22,239
Yeah, I'm sure he would. Only I'm trying
to educate him onto a vegetarian diet
139
00:08:22,240 --> 00:08:23,119
at the moment.
140
00:08:23,120 --> 00:08:24,920
They're nothing but trouble, Snake.
141
00:08:29,380 --> 00:08:30,430
Ah!
142
00:08:33,549 --> 00:08:34,689
Need any help, Angela?
143
00:08:34,890 --> 00:08:38,140
Oh, thank you, Tom. If you could just
take this little one. Yes, yes.
144
00:08:38,690 --> 00:08:41,429
Excuse me.
145
00:08:48,290 --> 00:08:49,790
I couldn't help over -wearing.
146
00:08:49,791 --> 00:08:53,169
I wonder if you've ever thought of
having a man in the sack?
147
00:08:53,170 --> 00:08:55,090
What do you mean? Is that of us tonight?
148
00:08:57,230 --> 00:08:59,450
Being trampled and handcuffed.
149
00:09:06,280 --> 00:09:08,360
Oh, Alison, got through all right?
150
00:09:08,580 --> 00:09:13,220
Oh, only just, Tom. In the end, Sergeant
Bob had me arrested by the next ward.
151
00:09:13,660 --> 00:09:18,019
Sorry about that, Miss Little. Oh, no,
no, no, no. You had to make it look
152
00:09:18,020 --> 00:09:19,070
convincing.
153
00:09:20,460 --> 00:09:21,960
Had your hair done, have you?
154
00:09:24,500 --> 00:09:28,699
It's getting really unpleasant out
there, Tom, and it's you they're after.
155
00:09:28,700 --> 00:09:31,680
a bit excessive. Just hit mink on head
with bat.
156
00:09:34,380 --> 00:09:35,430
What? Rob?
157
00:09:35,600 --> 00:09:37,900
Slave? Is there anything like me?
158
00:09:42,580 --> 00:09:47,000
Not good, Arden. Must have reached car
compound by now. Don't mind that window,
159
00:09:47,100 --> 00:09:51,080
Tom. Walter's favourite photograph.
Shaking hands with Queen Mother.
160
00:09:51,380 --> 00:09:52,540
Got any nails yet?
161
00:09:54,480 --> 00:09:56,650
That'll be the lesbian save the whale
brew.
162
00:09:57,820 --> 00:09:59,820
Stand back, Arden. They're reloading.
163
00:10:01,620 --> 00:10:03,500
This is an illegal...
164
00:10:09,520 --> 00:10:12,290
One more like that and your mother gets
to hear about it.
165
00:10:12,291 --> 00:10:15,859
Listen, Tom, your young lady has come up
with an idea that might get us all out
166
00:10:15,860 --> 00:10:19,580
of this. Yes, we thought if we smuggled
you out as a policeman... Yes, you see,
167
00:10:19,581 --> 00:10:22,119
we could show them that you'd gone and
of course they'd have no further reason.
168
00:10:22,120 --> 00:10:23,320
It's worth a try, Walter.
169
00:10:23,340 --> 00:10:25,220
There is just one snag. The uniform.
170
00:10:58,920 --> 00:11:03,979
place. Before that business with
Bulgarians, you know, security police
171
00:11:03,980 --> 00:11:06,200
me for carrying a gun. A gun?
172
00:11:06,480 --> 00:11:07,530
Yes.
173
00:11:09,500 --> 00:11:14,059
This is the fellow who caused all the
trouble. Sheet, metal, cut -out,
174
00:11:14,060 --> 00:11:17,859
to scorebook. Obviously, some kind of
practical joke. When suitcases went
175
00:11:17,860 --> 00:11:20,240
through x -ray, showed up as real
things.
176
00:11:20,580 --> 00:11:23,060
You mean to say that's someone's idea of
a joke?
177
00:11:23,320 --> 00:11:26,380
Honestly, they didn't want you to go to
Oslo with them.
178
00:11:26,381 --> 00:11:31,909
It does mean you'll be able to come with
us tonight, and we're going to have a
179
00:11:31,910 --> 00:11:34,620
nice meal here, and then we're all going
on to the ball.
180
00:11:34,810 --> 00:11:39,189
Lovely idea, Alison, but probably still
looking after Mrs Mungo that time. Odd
181
00:11:39,190 --> 00:11:43,469
thing, name so familiar, can't put faith
to it. What sort of woman is she,
182
00:11:43,470 --> 00:11:44,850
exactly? Excuse me, Alison.
183
00:11:44,851 --> 00:11:50,629
There's a strange woman in the kitchen.
She wants to know if she can light a
184
00:11:50,630 --> 00:11:51,990
small fire in the garden.
185
00:11:52,270 --> 00:11:55,310
See, absolutely no reason why not. Give
her a drink first.
186
00:11:55,830 --> 00:11:58,180
Well, Colin Thomas, very nice to see you
again.
187
00:11:58,520 --> 00:11:59,570
How's leg?
188
00:11:59,900 --> 00:12:00,950
Fine, thanks.
189
00:12:01,340 --> 00:12:04,560
Good. I thought it was your arm that he
broke.
190
00:12:05,240 --> 00:12:06,290
It was.
191
00:12:07,980 --> 00:12:10,320
She's a very strange woman, Alison.
192
00:12:10,660 --> 00:12:11,860
She's got a tattoo.
193
00:12:12,560 --> 00:12:14,240
Discrete little tattoos, rather.
194
00:12:15,460 --> 00:12:17,040
What's the size of a pineapple?
195
00:12:17,860 --> 00:12:23,420
It's a picture of Mount Everest with
Union Jack and well done Sir Edmund on
196
00:12:24,071 --> 00:12:27,349
What happened to Tom at the airport?
197
00:12:27,350 --> 00:12:32,030
Oh, it's somebody's idea of a joke.
Apparently, somebody sellotaped this
198
00:12:32,050 --> 00:12:33,430
like, a book he was carrying.
199
00:12:35,150 --> 00:12:36,370
Big Dorrit?
200
00:12:36,630 --> 00:12:37,680
Are you Thomas?
201
00:12:39,950 --> 00:12:41,000
Might be.
202
00:12:41,470 --> 00:12:42,520
Ta -da!
203
00:12:42,521 --> 00:12:44,609
Formal introductions.
204
00:12:44,610 --> 00:12:48,590
Like you to meet Edwina Mungo, one -time
nanny.
205
00:12:48,940 --> 00:12:52,520
Alison Little, present fiancé. You'll
have to excuse me, Anne.
206
00:12:53,680 --> 00:12:58,240
Had a very good morning. After she
finished carp tickling, she got four
207
00:12:58,540 --> 00:12:59,590
It wasn't difficult.
208
00:12:59,780 --> 00:13:03,600
Piece of bread and they sit on your
shoulder just waiting to be gone.
209
00:13:04,200 --> 00:13:05,250
Well,
210
00:13:05,860 --> 00:13:09,650
it's very nice that you should both be
together again after all these years.
211
00:13:09,740 --> 00:13:14,379
Now, where's me camera? Must get a
little shot of it. Wouldn't mind chance
212
00:13:14,380 --> 00:13:15,430
change first.
213
00:13:15,580 --> 00:13:18,700
Of course. and freshen up your lipstick,
I quite understand.
214
00:13:19,900 --> 00:13:20,950
Dammit!
215
00:13:21,900 --> 00:13:22,950
They've gone!
216
00:13:29,180 --> 00:13:31,420
I see a woman crying.
217
00:13:32,120 --> 00:13:36,020
Oh, that'd be Mummy. She had a very
nasty experience in town this morning.
218
00:13:36,360 --> 00:13:40,759
Unfortunately, it shows wrong moment to
pick up mink stole from cleaners. Animal
219
00:13:40,760 --> 00:13:45,109
rights protesters... Yes, 50 of them ran
out of ground. in the car park lavatory
220
00:13:45,110 --> 00:13:48,670
and sprayed rich pitch all over it and
green fluorescent paint.
221
00:13:49,110 --> 00:13:52,390
Hmm, there's another woman with her.
Also unhappy.
222
00:13:53,100 --> 00:13:54,880
Of the anger and frustration.
223
00:13:55,320 --> 00:13:56,370
Cousin Janet.
224
00:13:56,480 --> 00:13:57,760
Ah, uncanny, Alan.
225
00:13:58,020 --> 00:14:02,259
Uncanny. She took Mummy into a little
pub for a brandy to steady her nerves,
226
00:14:02,260 --> 00:14:06,720
she saw her fiancé chained in a sack,
being trampled by a naked stripper.
227
00:14:08,040 --> 00:14:10,300
Spot on about anger and frustration.
228
00:14:10,500 --> 00:14:16,559
Took him out, put him through a window
of millets. Right, now, here we have a
229
00:14:16,560 --> 00:14:17,610
pair of lovers.
230
00:14:17,611 --> 00:14:19,019
Ah, really?
231
00:14:19,020 --> 00:14:20,320
Um, who...
232
00:14:20,670 --> 00:14:22,650
I think that's probably us, Tom.
233
00:14:23,210 --> 00:14:24,890
Ah, he's uncanny, Alison.
234
00:14:25,210 --> 00:14:30,390
Uncanny. And they should live... Oh,
dear.
235
00:14:31,210 --> 00:14:34,890
What? Oh, dear, I'm a bit confused by
the serpent.
236
00:14:36,110 --> 00:14:38,930
Normally it means chaos and disruption.
237
00:14:39,470 --> 00:14:42,670
Excuse me, Alison, but I think your
mum's still a bit upset.
238
00:14:43,030 --> 00:14:47,140
We've got a radio too, but... But now
she wants Benji. Benji?
239
00:14:47,340 --> 00:14:50,560
Dog. Small, fluffy, not too steady on
pins.
240
00:14:50,980 --> 00:14:53,660
Last seen fornicating with cushion on
sofa.
241
00:14:55,340 --> 00:14:57,000
Benji! Benji!
242
00:14:57,920 --> 00:15:01,240
Mummy's had it a great many years. It's
had a very calming effect.
243
00:15:01,800 --> 00:15:04,000
Can't be too far away. Found collar.
244
00:15:05,940 --> 00:15:10,020
You belong to my mother. Don't start
again, Doreen. Oh, no.
245
00:15:13,231 --> 00:15:18,159
She just wants to give the nitromores
another hour.
246
00:15:18,160 --> 00:15:22,059
I could have tied him up. I could have
trampled him. Yes, well, I think
247
00:15:22,060 --> 00:15:25,299
following him into millets and stuffing
him in a rucksack was probably the next
248
00:15:25,300 --> 00:15:26,350
best thing, Janet.
249
00:15:27,200 --> 00:15:28,840
Why didn't he tell me?
250
00:15:31,180 --> 00:15:35,160
Sorry to take so long.
251
00:15:36,220 --> 00:15:38,450
Next course rather interesting,
actually.
252
00:15:44,821 --> 00:15:46,609
Small problem.
253
00:15:46,610 --> 00:15:47,890
One pigeon short.
254
00:15:48,130 --> 00:15:49,210
Anyone for squirrel?
255
00:15:50,910 --> 00:15:55,330
Excellent choice, Dorian. Marvellous.
Won't regret it. There we are, Derek.
256
00:15:55,390 --> 00:15:56,440
That's for you.
257
00:15:57,290 --> 00:16:02,810
My goodness, this looks exciting,
Charles. Normally parakeet mango.
258
00:16:03,610 --> 00:16:06,630
Traditionally served at nose -piercing
of new wife.
259
00:16:08,750 --> 00:16:10,070
One word of warning.
260
00:16:10,890 --> 00:16:13,550
Cooked with internal organs intact.
261
00:16:15,560 --> 00:16:19,050
Obligatory to eat, but apparently gives
highly distinctive flavor.
262
00:16:19,180 --> 00:16:23,179
Mrs. Mounder says it also gives the
pigeons a better lifestyle after they
263
00:16:23,180 --> 00:16:24,230
their ancestors.
264
00:16:25,760 --> 00:16:28,040
Vegetable! That's for you, Cousin
Thomas.
265
00:17:08,970 --> 00:17:11,560
A dog has a heart attack picking up a
shaped biscuit.
266
00:18:00,780 --> 00:18:01,830
for that.
267
00:18:02,000 --> 00:18:06,759
It gets thrown in at the start, and when
it starts to sing, and it's a very
268
00:18:06,760 --> 00:18:09,340
recognizable song, a terrapin song.
269
00:18:09,740 --> 00:18:11,000
Means beer's ready, huh?
270
00:18:11,020 --> 00:18:14,540
Then I take the terrapin out, and it's
worshipped as a god.
271
00:18:29,450 --> 00:18:34,210
You're still suffering from these
coincidences, then. Not so much,
272
00:18:34,370 --> 00:18:36,050
Winnie. It occurred to me recently.
273
00:18:36,370 --> 00:18:38,170
Situation's definitely improving.
274
00:18:38,450 --> 00:18:40,570
And Alison, she doesn't mind?
275
00:18:40,810 --> 00:18:43,010
Tower of strength, Winnie.
276
00:18:43,490 --> 00:18:44,540
Extraordinary girl.
277
00:18:44,710 --> 00:18:47,450
Disasters happen all over the place.
Other people.
278
00:18:47,910 --> 00:18:49,750
Alison's just smiling.
279
00:18:50,030 --> 00:18:54,249
Good, good. It's odd things. The parents
are quite different. Rather highly
280
00:18:54,250 --> 00:18:58,550
strung, in fact. Main reason why I
suggested we eat out here. Leave them
281
00:18:58,960 --> 00:19:01,140
Enjoy a quiet, peaceful evening.
282
00:19:06,760 --> 00:19:08,960
That wasn't a scream, was it?
283
00:19:09,780 --> 00:19:11,120
A scream?
284
00:19:11,460 --> 00:19:15,500
This pipe makes a hearing very
difficult.
285
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
Well, go and have a look.
286
00:19:46,720 --> 00:19:52,160
Winnie, screwdriver down throat, one
thrust, all over in seconds.
287
00:19:52,560 --> 00:19:54,360
Quite easy when you're used to it.
288
00:19:54,640 --> 00:19:58,520
Yeah. Now, you won't just leave it in
the freezer, will you? No.
289
00:19:59,240 --> 00:20:00,290
As I said.
290
00:20:00,360 --> 00:20:04,160
Yeah. Sliced into steak, 20 minutes on
the grill.
291
00:20:04,440 --> 00:20:09,940
Just a dusting of coconut. Looking
forward to it. Alison, more guava pot.
292
00:20:10,660 --> 00:20:11,710
Thank you, Tom.
293
00:20:11,711 --> 00:20:13,419
Yeah. You're worried about Mother.
294
00:20:13,420 --> 00:20:15,220
Oh, I'm more cross with her, really.
295
00:20:16,560 --> 00:20:21,219
I realise now just how opposed she is to
our marriage, and I would so like it to
296
00:20:21,220 --> 00:20:22,660
have had a parent's blessing.
297
00:20:22,840 --> 00:20:23,890
Difficult, yes.
298
00:20:23,900 --> 00:20:25,660
Unfortunately, can't really help.
299
00:20:26,000 --> 00:20:27,400
Oh, it's hardly your fault.
300
00:20:27,680 --> 00:20:30,030
Tom's parents were drowned when he was
little.
301
00:20:30,040 --> 00:20:36,659
You're part of the world, Winnie. Went
on cruise, left me to stay with old
302
00:20:36,660 --> 00:20:39,840
Evelyn, set off from Tonga, 1953,
303
00:20:40,660 --> 00:20:42,040
never seen again.
304
00:20:42,400 --> 00:20:43,600
Sorry to hear that.
305
00:20:43,900 --> 00:20:45,760
Only four months old at the time.
306
00:20:46,350 --> 00:20:48,550
No memory of either of them. Excuse me.
307
00:20:48,910 --> 00:20:55,589
Ah, only one thing. Yes, do remember,
Mother had tattoo of Mount Everest
308
00:20:55,590 --> 00:20:57,190
on left forearm.
309
00:20:57,510 --> 00:20:58,750
Size of a pineapple.
310
00:21:02,070 --> 00:21:03,150
Extraordinary woman.
311
00:21:03,390 --> 00:21:04,990
Really wish I'd known her.
312
00:21:07,990 --> 00:21:10,290
I know what you must be thinking.
313
00:21:11,150 --> 00:21:13,630
We were shipwrecked.
314
00:21:13,900 --> 00:21:18,999
It's just that by the time we were
rescued, we'd just managed to collect
315
00:21:19,000 --> 00:21:20,380
driftwood for a greenhouse.
316
00:21:21,260 --> 00:21:26,280
Then Tom's dad died from the fever and I
had to take over the garden centre.
317
00:21:29,420 --> 00:21:34,900
Not long after that, Mungo came along
and somehow... Son!
318
00:21:36,800 --> 00:21:38,260
Didn't you miss him at all?
319
00:21:40,940 --> 00:21:43,440
he was being well looked after by Uncle
Evelyn.
320
00:21:43,700 --> 00:21:49,479
I was very young, Alison, and bringing
up Tom was a bit like living tied to a
321
00:21:49,480 --> 00:21:50,560
lightning conductor.
322
00:21:51,460 --> 00:21:54,780
That's why the doctor advised I go on
the cruise in the first place.
323
00:21:55,060 --> 00:22:00,040
Yes, I see. Came back because I thought
maybe these coincidences had stopped.
324
00:22:00,480 --> 00:22:04,200
Uh, telephone call from taxi people.
325
00:22:04,620 --> 00:22:09,580
Apparently animal food carrier tipped
entire contents on cab rank.
326
00:22:10,000 --> 00:22:11,780
Up to their knees in calf nuts.
327
00:22:12,020 --> 00:22:13,120
No cabs available.
328
00:22:14,100 --> 00:22:15,920
But obviously they haven't.
329
00:22:17,740 --> 00:22:19,000
Doorbell. Better attempt.
330
00:22:19,920 --> 00:22:23,660
I think if you don't mind, we won't tell
him.
331
00:22:24,660 --> 00:22:26,160
Well, I'll leave that up to you.
332
00:22:26,520 --> 00:22:30,960
I did send him a bottle every Christmas,
but somehow I don't think he got it.
333
00:22:30,961 --> 00:22:34,819
Well, it's quite a long way from the
coast here. In any way, the tides might
334
00:22:34,820 --> 00:22:35,870
have been quite...
335
00:22:39,690 --> 00:22:41,550
about not having a parent's blessing.
336
00:22:42,310 --> 00:22:48,690
Well, it's not much to give, but for
what it's worth, you have it.
337
00:22:49,450 --> 00:22:52,470
He's not very bright. I always knew
that.
338
00:22:52,970 --> 00:22:56,290
But I think he's been very lucky in
finding you.
339
00:22:56,790 --> 00:23:01,050
And I hope very much you'll both be very
happy together.
340
00:23:01,650 --> 00:23:02,700
Thank you.
341
00:23:05,370 --> 00:23:06,510
What a coincidence.
342
00:23:07,510 --> 00:23:08,690
Cab at door.
343
00:23:09,640 --> 00:23:13,300
Came to wrong house, but doesn't mind
taking us. Can't miss me playing.
344
00:23:14,960 --> 00:23:16,920
Cook Islands, here I come.
345
00:23:18,480 --> 00:23:20,100
Interesting woman, Mrs. Mungo.
346
00:23:20,320 --> 00:23:21,920
Too sad she couldn't stay.
347
00:23:22,460 --> 00:23:26,020
Only met her ten hours ago. Feels as if
I've known her all my life.
348
00:23:26,021 --> 00:23:28,559
She left a little wedding present for
you, Tom.
349
00:23:28,560 --> 00:23:32,859
Ah, same as stuff she was smoking. She
said not to worry if your mouth goes
350
00:23:32,860 --> 00:23:36,240
numb. I don't have anything serious
planned for at least three days.
351
00:23:36,891 --> 00:23:38,959
I'll knock.
352
00:23:38,960 --> 00:23:40,010
fact on me at all.
353
00:23:41,660 --> 00:23:44,440
Oh, bother. I meant to give her this to
read on the plane.
354
00:23:44,700 --> 00:23:46,260
Oh, I gave her a book from Cyborg.
355
00:23:46,480 --> 00:23:47,530
Which book?
356
00:23:48,380 --> 00:23:49,460
Big Dorrit.
357
00:23:50,100 --> 00:23:54,480
A book about a woman with extremely
large... Yes, I know what it's about,
358
00:23:55,440 --> 00:23:58,880
I thought I'd give her a few surprises.
Yes, I'm sure you're right.
359
00:23:59,400 --> 00:24:03,100
Yes, I said she could return it if she
came back.
360
00:24:03,300 --> 00:24:04,460
I think she ever will.
361
00:24:07,630 --> 00:24:09,330
Probably not. Yeah.
362
00:24:10,390 --> 00:24:12,290
Don't let your cocoa get cold.
363
00:24:12,510 --> 00:24:13,560
No.
364
00:24:46,549 --> 00:24:49,350
Thank you.
365
00:24:49,400 --> 00:24:53,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.